All language subtitles for Baby.Daddy.S05E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:03,631 ♪♪ 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,205 Ben: Okay, Emma... 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,077 we were officially late 20 minutes ago, 4 00:00:08,079 --> 00:00:09,679 so if we could skip today's game 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,180 of Socks on, Socks off, that would be great. 6 00:00:13,784 --> 00:00:16,094 Oh, and remember, we have yet another exciting 7 00:00:16,087 --> 00:00:17,717 preschool interview after daycare. 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,748 If they ask you what you consider 9 00:00:19,750 --> 00:00:22,750 to be your greatest weakness, smile and look confident. 10 00:00:22,753 --> 00:00:25,233 It's not an answer, but it confuses people. 11 00:00:28,259 --> 00:00:30,299 I'm not gonna lie, kind of looking forward 12 00:00:30,301 --> 00:00:33,101 to you being someone else's problem for the next five hours. 13 00:00:33,104 --> 00:00:34,574 Momma. 14 00:00:34,565 --> 00:00:36,635 (chuckles) Thankfully, she's not our problem anymore. 15 00:00:36,637 --> 00:00:37,937 Momma. 16 00:00:37,938 --> 00:00:39,438 No, sweetheart. Not your-- 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,170 -(music plays from TV) -Hey, that really is your Momma. 18 00:00:45,376 --> 00:00:47,246 Freeze, dirtbag! 19 00:00:47,248 --> 00:00:49,218 Your worst nightmare is here. 20 00:00:52,383 --> 00:00:55,433 She got the "nightmare" part right. 21 00:00:55,426 --> 00:00:56,586 I'm so late. Okay. 22 00:00:56,587 --> 00:00:57,927 All right, let's go. 23 00:00:57,928 --> 00:00:59,958 Hey, let's do that thing that we did last week 24 00:00:59,960 --> 00:01:02,290 with the cops and get an escort again. Yeah. 25 00:01:02,293 --> 00:01:05,203 (theme music playing) 26 00:01:05,196 --> 00:01:08,036 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 27 00:01:08,038 --> 00:01:11,268 ♪ Can take your life and change directions ♪ 28 00:01:15,306 --> 00:01:16,676 Okay, people! 29 00:01:16,677 --> 00:01:18,607 Get your asses in gear! 30 00:01:18,609 --> 00:01:21,179 Your new manager is here! 31 00:01:21,182 --> 00:01:24,762 Bar on B is officially my bitch! 32 00:01:25,856 --> 00:01:27,316 Hey, Mom? Remember when I said, 33 00:01:27,318 --> 00:01:28,818 "Don't get carried away. 34 00:01:28,819 --> 00:01:30,689 "I just need you to fill in for Sam while she's out of town 35 00:01:30,691 --> 00:01:31,721 for a few days"? 36 00:01:31,722 --> 00:01:32,862 What's your point? 37 00:01:32,863 --> 00:01:35,303 This is carried away. 38 00:01:35,296 --> 00:01:37,096 Ugh, well I don't even know 39 00:01:37,097 --> 00:01:39,067 why you hired her in the first place. 40 00:01:39,069 --> 00:01:42,029 If you're gonna hire just any old, unqualified floozy, 41 00:01:42,032 --> 00:01:43,772 you should have hired me. 42 00:01:43,774 --> 00:01:45,144 Sam's doing just fine. 43 00:01:45,136 --> 00:01:46,776 Oh. Oh, really? 44 00:01:46,777 --> 00:01:49,607 Because this place looks pretty dead to me. 45 00:01:49,610 --> 00:01:51,040 We're not open yet. 46 00:01:51,041 --> 00:01:53,911 Look, honey, I know that you think business is fine, 47 00:01:53,914 --> 00:01:56,124 but I'm here to tell you, it could be even better. 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,816 Look, let me help you. Please? 49 00:01:58,819 --> 00:02:00,819 You won't recognize this place when I'm done with it. 50 00:02:00,821 --> 00:02:02,921 Oh, my God. Mom, no. 51 00:02:04,855 --> 00:02:06,595 Nice try. 52 00:02:06,597 --> 00:02:08,157 You put that away right now. 53 00:02:08,159 --> 00:02:09,259 You put it away. 54 00:02:09,260 --> 00:02:10,730 I don't want to see that again. 55 00:02:12,233 --> 00:02:14,173 -(beep) -And blog posted. 56 00:02:14,165 --> 00:02:15,435 Take that, Mary Hart. 57 00:02:15,436 --> 00:02:17,666 You fire the Tucker, you're gonna get Tuckinated! 58 00:02:19,310 --> 00:02:23,240 How courageous of you to finally confront Mary Hart 59 00:02:23,244 --> 00:02:24,754 Behind a laptop. 60 00:02:24,745 --> 00:02:26,215 Using a fake name. 61 00:02:27,478 --> 00:02:28,748 I don't know, Tuck. 62 00:02:28,749 --> 00:02:30,379 I think you're playing with fire. 63 00:02:30,381 --> 00:02:31,381 I mean, really, 64 00:02:31,382 --> 00:02:33,322 Mary Hart might set you on fire. 65 00:02:34,425 --> 00:02:35,555 Or sue you. 66 00:02:35,556 --> 00:02:37,126 Man, she can't sue me. 67 00:02:37,127 --> 00:02:38,387 I didn't even use her real name. 68 00:02:40,261 --> 00:02:41,731 Hey, is that Angela? 69 00:02:41,732 --> 00:02:42,732 Hey, Ben. 70 00:02:44,235 --> 00:02:46,035 -(clattering) -Angela! Hi. 71 00:02:46,036 --> 00:02:47,996 What are you... what are you doing here? 72 00:02:47,998 --> 00:02:51,098 Did someone forget to lock the gates of hell? 73 00:02:51,101 --> 00:02:52,301 Ben, please. 74 00:02:52,303 --> 00:02:54,253 I know I've made some mistakes, 75 00:02:54,245 --> 00:02:56,645 but can I please just see Emma? 76 00:02:56,647 --> 00:02:58,347 -Sure. -Really? 77 00:02:58,349 --> 00:03:00,309 Yeah. 78 00:03:00,311 --> 00:03:01,551 Here she is. 79 00:03:01,552 --> 00:03:02,712 (sighs) 80 00:03:02,713 --> 00:03:04,323 Walking, talking. 81 00:03:04,315 --> 00:03:06,585 It's amazing how much they grow when you're busy abandoning them. 82 00:03:06,587 --> 00:03:09,417 Well, can I at least help with expenses? 83 00:03:09,420 --> 00:03:11,190 I'm making really good money now. 84 00:03:11,191 --> 00:03:12,991 I have a hit TV show. 85 00:03:12,993 --> 00:03:14,703 I've seen it. Let's not get carried away. 86 00:03:16,997 --> 00:03:18,497 We don't need your help. 87 00:03:18,499 --> 00:03:19,299 I own a bar. 88 00:03:19,300 --> 00:03:21,330 It looks pretty dead in here to me. 89 00:03:21,332 --> 00:03:22,502 We're not open yet! 90 00:03:30,441 --> 00:03:31,911 Mary Hart's out to get me. 91 00:03:31,912 --> 00:03:34,142 -Are you sure? -Yeah. I'm sure, okay? 92 00:03:34,144 --> 00:03:35,654 Last night, my bathrobe went missing 93 00:03:35,646 --> 00:03:38,486 and now the mail's been torn in half. 94 00:03:38,489 --> 00:03:39,649 So? 95 00:03:39,650 --> 00:03:40,820 The mailman hates you 96 00:03:40,821 --> 00:03:42,391 and you never wash your bathrobe, 97 00:03:42,393 --> 00:03:44,093 so it probably killed itself. 98 00:03:44,094 --> 00:03:46,504 Um, I'm clean when I put it on, 99 00:03:46,497 --> 00:03:47,997 so it don't need to be washed. 100 00:03:49,229 --> 00:03:51,499 Dude, Mary's trying to send me a message. 101 00:03:51,502 --> 00:03:53,702 -(knocking) -Oh, my God! She's gonna kill me! 102 00:03:55,666 --> 00:03:57,266 Dude, calm down. 103 00:03:57,268 --> 00:03:59,168 If Mary really were here to kill you, 104 00:03:59,169 --> 00:04:00,569 she probably wouldn't knock. 105 00:04:04,545 --> 00:04:06,045 Um... 106 00:04:06,046 --> 00:04:07,146 What is it, man? 107 00:04:07,147 --> 00:04:08,817 Hey, is it a head? 108 00:04:08,819 --> 00:04:09,879 Come on! It's a head, right? 109 00:04:09,880 --> 00:04:12,350 I know it's a head! It's always a head! 110 00:04:12,353 --> 00:04:14,083 Nope, not a head. 111 00:04:14,084 --> 00:04:15,594 And I don't know if she's out to kill you, 112 00:04:15,586 --> 00:04:18,356 but she definitely had it in for your robe. 113 00:04:22,493 --> 00:04:24,543 We had such good times together. 114 00:04:26,797 --> 00:04:29,137 God, I don't know why I'm so nervous. 115 00:04:29,139 --> 00:04:31,499 It's not like they're deciding if they like me. 116 00:04:31,502 --> 00:04:34,312 Wait, are they deciding if they like me? 117 00:04:34,305 --> 00:04:36,575 Relax, all right? It's just preschool. 118 00:04:36,577 --> 00:04:39,677 I mean, it doesn't define Emma's future or anything. 119 00:04:39,680 --> 00:04:41,450 -Did you go to preschool? -Oh, my God. Yes. 120 00:04:41,452 --> 00:04:43,352 Best in the state. I mean, why do you think I'm a lawyer? 121 00:04:44,655 --> 00:04:46,155 I am so sorry. 122 00:04:46,156 --> 00:04:48,686 Just relax, okay? 123 00:04:48,689 --> 00:04:51,989 -Well, hello there. -Ben and Riley: Hi. 124 00:04:51,992 --> 00:04:53,562 Hi, I'm Riley, 125 00:04:53,564 --> 00:04:55,504 this little angel's Godmother. 126 00:04:55,496 --> 00:04:57,396 Just another member of Team Emma. 127 00:04:57,398 --> 00:04:59,368 We have T-shirts. 128 00:04:59,370 --> 00:05:01,530 (chuckles) So where do we sign and when do we start? 129 00:05:01,532 --> 00:05:04,412 Well, aren't you both darling? 130 00:05:04,405 --> 00:05:07,175 But I'm so, so, so sorry to tell you, 131 00:05:07,177 --> 00:05:10,407 Emma didn't pass the entrance exam. 132 00:05:12,543 --> 00:05:14,453 Entrance exam? 133 00:05:14,445 --> 00:05:17,015 She can't even say "entrance exam." 134 00:05:17,017 --> 00:05:18,847 She's two. 135 00:05:18,849 --> 00:05:21,619 Regardless, she failed. 136 00:05:22,793 --> 00:05:25,063 Emma's exceptionally headstrong 137 00:05:25,055 --> 00:05:27,225 and not a real fan of authority. 138 00:05:27,227 --> 00:05:30,257 She also doesn't like to share, and while I can't prove it, 139 00:05:30,260 --> 00:05:32,930 I'm quite certain she threw a ball at the back of my head 140 00:05:32,933 --> 00:05:35,173 when I turned around. 141 00:05:35,165 --> 00:05:37,635 So, it was lovely to meet you, 142 00:05:37,638 --> 00:05:39,338 but I'm late for another meeting. 143 00:05:41,442 --> 00:05:43,712 -Oh, God. No! -No! Riley just let me... 144 00:05:44,845 --> 00:05:46,045 Ben: What am I gonna do? 145 00:05:46,046 --> 00:05:48,446 We're out of preschools and you know why? 146 00:05:48,449 --> 00:05:50,049 She's exactly like me. 147 00:05:50,050 --> 00:05:52,080 I'm not ready to raise a me. 148 00:05:52,082 --> 00:05:53,582 It was hard enough to grow up a me. 149 00:05:53,584 --> 00:05:54,734 Okay, stop, all right? 150 00:05:54,725 --> 00:05:56,225 We will figure something out. 151 00:05:56,226 --> 00:05:57,826 You're not a total failure. Look. 152 00:05:57,828 --> 00:06:00,328 You own a lovely business. 153 00:06:00,330 --> 00:06:01,430 Oh! 154 00:06:02,933 --> 00:06:04,293 Bonnie: Hey, hey! 155 00:06:04,294 --> 00:06:07,504 Now that we know what she's got, we can turn her down a bit. 156 00:06:07,498 --> 00:06:09,468 What the hell is going on? 157 00:06:09,470 --> 00:06:10,700 Well... 158 00:06:10,701 --> 00:06:12,941 I was gonna surprise you! 159 00:06:12,943 --> 00:06:15,953 It's part of our new Country Western Night! 160 00:06:15,946 --> 00:06:18,076 You like chicken? We got chicken. 161 00:06:18,078 --> 00:06:19,478 You like beer? We got beer! 162 00:06:19,480 --> 00:06:22,650 You like corn bread? We got corn bread! 163 00:06:22,653 --> 00:06:24,723 Man, now I want corn bread. 164 00:06:24,715 --> 00:06:26,585 Cut the bull, okay? 165 00:06:26,587 --> 00:06:27,587 Someone's gonna get killed. 166 00:06:27,588 --> 00:06:30,718 Ooh, killing someone. 167 00:06:30,721 --> 00:06:31,991 I like that part. 168 00:06:31,992 --> 00:06:33,892 Murder Mystery Night! 169 00:06:33,894 --> 00:06:35,934 I can hang a body in the bathroom stall. 170 00:06:37,297 --> 00:06:39,327 Not a real body. 171 00:06:39,329 --> 00:06:40,699 Unless... 172 00:06:43,534 --> 00:06:44,784 Hey, Hank. 173 00:06:44,775 --> 00:06:46,705 I'm sorry about that. 174 00:06:46,707 --> 00:06:49,137 I thought the knob went the other way. 175 00:06:49,139 --> 00:06:50,309 Anyway... 176 00:06:55,916 --> 00:06:57,446 Perfect. 177 00:06:57,448 --> 00:06:58,788 No! Come on! 178 00:07:00,320 --> 00:07:01,590 Hey, Tuck. 179 00:07:01,592 --> 00:07:04,532 Probably not the best place to leave all this. 180 00:07:04,525 --> 00:07:06,255 I'm trying to keep out the devil! 181 00:07:06,256 --> 00:07:08,756 Don't worry, Mom's pretty busy at the bar right now. 182 00:07:08,759 --> 00:07:10,459 No. Mary. 183 00:07:10,461 --> 00:07:11,761 She's out for blood. 184 00:07:11,762 --> 00:07:13,402 Type O Tuckative. 185 00:07:13,403 --> 00:07:14,813 (phone rings) 186 00:07:14,805 --> 00:07:16,735 Oh, my God. 187 00:07:16,737 --> 00:07:18,207 -Is that the phone? -(ringing continues) 188 00:07:18,208 --> 00:07:19,308 The phone never rings! 189 00:07:19,309 --> 00:07:20,809 Yeah, man, well, it does now. 190 00:07:20,811 --> 00:07:21,841 That's her! 191 00:07:21,842 --> 00:07:24,172 And every time I answer it, a voice says, 192 00:07:24,174 --> 00:07:25,554 "I'm watching you, Tucker." 193 00:07:25,546 --> 00:07:26,576 And the scariest part is 194 00:07:26,577 --> 00:07:28,477 this thing wasn't even working! 195 00:07:28,479 --> 00:07:31,179 So-- so she went through the trouble of signing us up, 196 00:07:31,181 --> 00:07:33,021 and choosing a carrier, and getting it turned on. 197 00:07:33,023 --> 00:07:34,963 -I mean, who has got that kind of time?! -(ringing continues) 198 00:07:36,557 --> 00:07:38,057 Hey, you know what you need? 199 00:07:38,058 --> 00:07:39,758 Someone to protect you. 200 00:07:39,760 --> 00:07:41,390 Someone who won't back down 201 00:07:41,391 --> 00:07:43,391 when trouble rears its ugly head. 202 00:07:43,393 --> 00:07:44,903 This is my moment, Tucker. 203 00:07:44,895 --> 00:07:45,935 Let me help you. 204 00:07:45,936 --> 00:07:48,736 You know you're not a real superhero. 205 00:07:48,739 --> 00:07:49,769 I know. 206 00:07:49,770 --> 00:07:51,470 You're gonna go get your cape, aren't you? 207 00:07:51,471 --> 00:07:52,641 No, man. I'm just... 208 00:07:52,643 --> 00:07:54,043 -Just go get it, man. -Yes! 209 00:07:56,306 --> 00:07:57,306 (elevator dings) 210 00:07:58,709 --> 00:07:59,879 Angela, hey! Um... 211 00:07:59,880 --> 00:08:02,080 Ben's not home and he hates you, 212 00:08:02,082 --> 00:08:03,812 so even if he was home... 213 00:08:03,814 --> 00:08:05,464 Well, you get it. 214 00:08:06,717 --> 00:08:09,717 Riley, I know I'm not the most popular person around here, 215 00:08:09,720 --> 00:08:12,660 but don't you think every little girl should know her mom? 216 00:08:12,663 --> 00:08:13,623 I don't know. 217 00:08:13,624 --> 00:08:16,434 I have two, and one's weird, and one's awful, 218 00:08:16,426 --> 00:08:19,466 and I turned out just fine... ish. 219 00:08:19,469 --> 00:08:20,569 Sort of. 220 00:08:20,571 --> 00:08:22,701 I'm not sad at all. 221 00:08:22,703 --> 00:08:23,903 Besides, the only thing 222 00:08:23,904 --> 00:08:26,214 Emma needs right now is a decent preschool. 223 00:08:26,206 --> 00:08:28,406 Oh, my God, I can totally help with that. 224 00:08:28,408 --> 00:08:30,338 I went to the best one in the city. 225 00:08:30,340 --> 00:08:33,110 They love me at Belcrest. 226 00:08:33,113 --> 00:08:36,123 I'll put in a good word for Ben if you convince him 227 00:08:36,116 --> 00:08:38,586 to let me spend one afternoon with Emma. 228 00:08:39,650 --> 00:08:40,950 -I don't know. -Come on, Riley. 229 00:08:40,951 --> 00:08:42,521 He listens to you. 230 00:08:42,522 --> 00:08:45,202 You're smart, you're successful. 231 00:08:45,195 --> 00:08:47,755 Obviously, he'll always be in love with you. 232 00:08:47,758 --> 00:08:49,928 Well, that's all true, but... 233 00:08:49,930 --> 00:08:51,530 (sighs) Oh, God. 234 00:08:51,531 --> 00:08:54,001 I guess I will help you. 235 00:08:54,004 --> 00:08:55,714 -Oh! -For Emma, okay? 236 00:08:55,706 --> 00:08:57,066 Oh. Oh, we're friends now. 237 00:08:58,468 --> 00:08:59,468 I'll talk to Ben. 238 00:09:02,773 --> 00:09:03,943 (door closes) 239 00:09:06,717 --> 00:09:07,717 Good news. 240 00:09:07,718 --> 00:09:10,018 Emma and I are all set for tomorrow. 241 00:09:15,786 --> 00:09:17,426 Ben: Ugh, for the last time, no! 242 00:09:17,427 --> 00:09:18,757 Angela's not gonna see Emma. 243 00:09:18,759 --> 00:09:20,489 I don't wanna talk about it anymore, okay? 244 00:09:20,490 --> 00:09:21,490 Okay! 245 00:09:22,693 --> 00:09:25,143 But she is Emma's biological mother, 246 00:09:25,135 --> 00:09:27,095 and if she wanted to-- Whoa. Sorry. 247 00:09:29,940 --> 00:09:32,340 It wouldn't make you any less of a father 248 00:09:32,342 --> 00:09:33,772 if you just-- Sorry. 249 00:09:37,107 --> 00:09:40,707 I just wish I got to know my real mom before-- Okay. 250 00:09:43,053 --> 00:09:45,623 You really think it's good for Emma? 251 00:09:45,616 --> 00:09:46,686 I do. 252 00:09:46,687 --> 00:09:48,787 I do. People make mistakes. 253 00:09:48,789 --> 00:09:51,019 And-- and plus... 254 00:09:51,021 --> 00:09:53,821 she said she could get Emma into Belcrest. 255 00:09:53,824 --> 00:09:55,034 Really? 256 00:09:55,025 --> 00:09:56,425 Belcrest? 257 00:09:56,426 --> 00:09:59,596 I hear they leave a chocolate on each pillow for nap time. 258 00:10:02,032 --> 00:10:03,672 And if it makes you feel any better, 259 00:10:03,674 --> 00:10:06,684 okay, I will make sure absolutely nothing goes wrong. 260 00:10:06,677 --> 00:10:11,307 I will be the consummate professional Emma-Momma-Watcher. 261 00:10:11,311 --> 00:10:12,681 Okay. 262 00:10:13,814 --> 00:10:16,124 Wait. Where'd you leave Emma? 263 00:10:16,116 --> 00:10:17,616 I'll be right back. 264 00:10:19,319 --> 00:10:20,389 Emma? 265 00:10:25,255 --> 00:10:26,855 -Hey, Mom. -Hey, Ben. 266 00:10:26,857 --> 00:10:28,697 Ben! Benji, hey. 267 00:10:28,699 --> 00:10:30,429 Hey, sweetie. 268 00:10:30,430 --> 00:10:32,760 What are you doing here in the middle of the day? 269 00:10:32,763 --> 00:10:34,503 Shouldn't you be at work? 270 00:10:34,504 --> 00:10:36,474 I am. 271 00:10:36,466 --> 00:10:38,766 Plus, Riley convinced me to let Angela see Emma 272 00:10:38,769 --> 00:10:40,639 for an hour and I want to be gone when it happens. 273 00:10:40,640 --> 00:10:41,840 Angela? 274 00:10:41,842 --> 00:10:45,282 You left your child with the woman who left your child? 275 00:10:45,275 --> 00:10:47,715 Wait. Why are there so many women in here? 276 00:10:47,718 --> 00:10:48,778 (scoffs) 277 00:10:48,779 --> 00:10:51,549 I packed this place to the gills with women 278 00:10:51,551 --> 00:10:53,281 and you're questioning me?! 279 00:10:53,283 --> 00:10:54,423 All right, that is it. 280 00:10:54,424 --> 00:10:55,734 You are out of here! 281 00:10:55,726 --> 00:10:58,656 Okay, when did we hire new bartenders? 282 00:10:58,658 --> 00:11:00,488 (ringing) 283 00:11:00,490 --> 00:11:03,060 Ladies, Happy Hour has just begun. 284 00:11:03,063 --> 00:11:05,173 Let's get ripped! 285 00:11:05,165 --> 00:11:06,835 -(dance music playing) -(women cheer) 286 00:11:18,949 --> 00:11:20,509 -Hi. -Mom! 287 00:11:20,510 --> 00:11:21,550 -What? -No! 288 00:11:21,551 --> 00:11:23,181 Oh, Ben, come on! Please? 289 00:11:23,183 --> 00:11:24,583 Can I keep him? 290 00:11:24,584 --> 00:11:27,294 Look, I promise they won't eat a lot. 291 00:11:27,287 --> 00:11:28,787 I'll walk them twice a day, 292 00:11:28,789 --> 00:11:30,789 and they can sleep in my bed! 293 00:11:32,662 --> 00:11:33,892 Then the princess says, 294 00:11:33,894 --> 00:11:36,904 "Freeze or I'll drop you like a knockoff handbag!" 295 00:11:38,328 --> 00:11:39,798 That's something I pitched. 296 00:11:39,800 --> 00:11:41,370 I basically write all my own lines. 297 00:11:42,532 --> 00:11:43,832 Wow. 298 00:11:43,834 --> 00:11:46,014 What a charming, uplifting story 299 00:11:46,006 --> 00:11:47,636 for a child of two. 300 00:11:49,910 --> 00:11:51,280 You're just gonna stand there 301 00:11:51,281 --> 00:11:52,781 and watch me play with Emma the whole time? 302 00:11:52,783 --> 00:11:54,753 Well, I did promise Ben, so... 303 00:11:54,745 --> 00:11:57,185 And I promise you nothing will go wrong. 304 00:11:57,187 --> 00:11:58,947 (groans) Okay, fine. 305 00:11:58,949 --> 00:12:01,549 I will be across the hall in my apartment 306 00:12:01,551 --> 00:12:03,691 where I can be reached if you need anything. 307 00:12:03,693 --> 00:12:05,133 Okay? Anything at all. 308 00:12:06,626 --> 00:12:08,896 (door opens, closes) 309 00:12:08,899 --> 00:12:10,559 Finally. 310 00:12:10,560 --> 00:12:12,000 Wanna make some new friends? 311 00:12:13,233 --> 00:12:14,773 Yeah, you do. 312 00:12:14,765 --> 00:12:16,535 Okay, you ladies ready for this? 313 00:12:16,536 --> 00:12:19,536 We sure are. Right, baby girl? 314 00:12:19,539 --> 00:12:22,439 So, this is Jess Cagle of People Magazine here 315 00:12:22,442 --> 00:12:25,422 with Angela Davidson, the star of TV's Cop Girl. 316 00:12:25,415 --> 00:12:27,415 Uh, TV's newest hit, Cop Girl. 317 00:12:27,417 --> 00:12:28,947 Yeah, I've seen the show. 318 00:12:28,949 --> 00:12:29,949 Let's not go crazy. 319 00:12:31,481 --> 00:12:34,861 So Angela, what People readers really want to know is 320 00:12:34,855 --> 00:12:37,985 what is it like juggling a successful acting career 321 00:12:37,988 --> 00:12:40,558 and raising this little girl all on your own? 322 00:12:40,560 --> 00:12:42,160 Oh, well, starring in a show is great, 323 00:12:42,162 --> 00:12:45,702 but being a mom is the greatest role I've ever had. 324 00:12:48,939 --> 00:12:50,669 (chuckles) 325 00:12:50,670 --> 00:12:52,540 Angela: I can't believe I'm gonna be in People Magazine. 326 00:12:52,542 --> 00:12:55,852 Thank you again for sharing your incredible story. 327 00:12:55,846 --> 00:12:58,406 You are an inspiration to women everywhere 328 00:12:58,408 --> 00:12:59,948 who are raising a baby on their own 329 00:12:59,950 --> 00:13:01,580 -and starring in a TV show. -(elevator dings) 330 00:13:02,853 --> 00:13:04,053 Jess: It's a small demographic, I know. 331 00:13:04,054 --> 00:13:06,324 But who says you can't have it all? 332 00:13:06,316 --> 00:13:09,086 Oh, and I hope you get even with that deadbeat dad. 333 00:13:11,761 --> 00:13:12,961 "Deadbeat dad"? 334 00:13:13,964 --> 00:13:16,034 Emma, cover your ears, sweetie, 335 00:13:16,026 --> 00:13:17,926 'cause Aunt Riley is about to kick your mom's ass. 336 00:13:26,176 --> 00:13:28,006 I cannot believe that you lied to me! 337 00:13:28,008 --> 00:13:29,278 All you wanted Emma for 338 00:13:29,279 --> 00:13:30,839 was some stupid interview?! 339 00:13:30,841 --> 00:13:32,641 I honestly didn't know what to do. 340 00:13:32,642 --> 00:13:34,412 I told my agent about Emma 341 00:13:34,414 --> 00:13:35,894 and she told the show's publicist, 342 00:13:35,886 --> 00:13:38,016 and before I could stop it, 343 00:13:38,018 --> 00:13:39,218 -here we are. -Oh, where? 344 00:13:39,219 --> 00:13:41,989 On the corner of You're a Bitch and You're a Liar? 345 00:13:41,992 --> 00:13:44,792 Oh, my God. "Deadbeat dad"? "Single mother"? 346 00:13:44,794 --> 00:13:46,904 I'll try to straighten it out, I swear. 347 00:13:46,897 --> 00:13:48,897 Okay, the only swearing 348 00:13:48,899 --> 00:13:51,399 will be from Ben when he hears what you have done. 349 00:13:51,401 --> 00:13:53,231 Do you really think you should tell him? 350 00:13:53,233 --> 00:13:56,313 I-- I mean, I know how important this whole preschool thing is. 351 00:13:56,306 --> 00:13:59,036 Plus, this was kind of your idea. 352 00:13:59,039 --> 00:14:00,939 Oh, whoa. 353 00:14:00,941 --> 00:14:02,411 -Okay. -(door opens) 354 00:14:02,412 --> 00:14:05,122 So, you're saying that Ben is gonna blame me for this? 355 00:14:05,115 --> 00:14:07,075 -Blame you for what? -Nothing. 356 00:14:08,748 --> 00:14:11,218 We-- we were just talking about Emma. 357 00:14:11,221 --> 00:14:12,321 Everything go okay? 358 00:14:12,322 --> 00:14:13,822 It went great. 359 00:14:13,823 --> 00:14:16,833 I'll call the school and put in a good word. 360 00:14:16,826 --> 00:14:20,156 Hey, thank you for convincing me to let Angela see Emma. 361 00:14:20,160 --> 00:14:22,660 At least now, I don't have to worry about her getting into a good school. 362 00:14:22,662 --> 00:14:24,192 -Angela owes me that. -(laughs nervously) 363 00:14:24,194 --> 00:14:26,844 Oh... you're welcome. 364 00:14:26,836 --> 00:14:29,566 Just, you know, looking out for the family. 365 00:14:29,569 --> 00:14:33,169 Hey, unrelated, you don't read People Magazine , right? 366 00:14:37,277 --> 00:14:38,377 Okay, little buddy. 367 00:14:38,378 --> 00:14:39,848 I think we're safe. 368 00:14:39,849 --> 00:14:42,279 Coast is clear. No Mary. I repeat. No Mary. 369 00:14:42,282 --> 00:14:43,412 Okay. 370 00:14:46,957 --> 00:14:48,787 (gasping) 371 00:14:48,788 --> 00:14:50,488 Man, you need to wash that thing. 372 00:14:50,490 --> 00:14:53,120 And it would have been nice if you took your skates out first. 373 00:14:56,126 --> 00:14:57,266 (Tucker screams) 374 00:14:57,267 --> 00:14:59,497 What is it? Is it a spider? 375 00:14:59,499 --> 00:15:00,969 'Cause I don't do spiders. 376 00:15:00,971 --> 00:15:02,031 No! 377 00:15:02,032 --> 00:15:03,102 Look, man. It's me! 378 00:15:03,103 --> 00:15:05,113 This is where she's gonna kill me! 379 00:15:08,578 --> 00:15:10,538 See? It fits me perfectly! 380 00:15:12,112 --> 00:15:13,182 It's over. 381 00:15:13,183 --> 00:15:15,053 She wins. I am done writing about her. 382 00:15:15,045 --> 00:15:16,345 -Never again. -What? 383 00:15:16,346 --> 00:15:17,386 No! 384 00:15:17,387 --> 00:15:20,017 You can't let her kill your dreams! 385 00:15:20,020 --> 00:15:21,390 Wait. What are your dreams? 386 00:15:23,123 --> 00:15:25,363 To be the world's greatest entertainment reporter. 387 00:15:25,355 --> 00:15:26,555 Yeah, that! 388 00:15:26,556 --> 00:15:28,196 You can't let her kill that. 389 00:15:28,198 --> 00:15:29,898 Don't you understand, Tucker? 390 00:15:29,899 --> 00:15:32,329 Dreams are all we have. 391 00:15:32,332 --> 00:15:35,372 Dreams are what we're made of. 392 00:15:35,365 --> 00:15:38,205 They course through every vein in our body. 393 00:15:38,208 --> 00:15:41,638 The minute you give up, evil wins. 394 00:15:44,174 --> 00:15:45,284 You know what? 395 00:15:45,275 --> 00:15:46,975 Dude, you're right. 396 00:15:46,977 --> 00:15:49,047 I'm done letting her walk all over me. 397 00:15:49,049 --> 00:15:50,219 This time, I'm fighting back. 398 00:15:50,220 --> 00:15:52,950 This time, I'm using her real name. 399 00:15:55,986 --> 00:15:57,226 (elevator dings) 400 00:15:57,227 --> 00:15:59,187 Oh, my God. Mrs. Wheeler, I need you. 401 00:15:59,189 --> 00:16:01,289 And I need wine. Is Ben home? 402 00:16:01,291 --> 00:16:03,231 That's what I need your help with. 403 00:16:03,233 --> 00:16:05,143 Good luck. He is zero fun. 404 00:16:05,135 --> 00:16:06,395 So not my kid. 405 00:16:06,396 --> 00:16:08,136 God, he's going to be so mad. 406 00:16:08,138 --> 00:16:09,568 Well, he won't be mad if I can 407 00:16:09,569 --> 00:16:12,169 just show him that I know what I'm doing. 408 00:16:12,172 --> 00:16:14,372 If I could just show him how awful she is 409 00:16:14,374 --> 00:16:15,754 without getting blamed. 410 00:16:15,745 --> 00:16:18,045 I mean, who knew that she was such a good actress? 411 00:16:18,048 --> 00:16:19,978 An actress! Yes! 412 00:16:19,979 --> 00:16:21,979 A celebrity would get us some publicity! 413 00:16:21,981 --> 00:16:24,111 Oh, my God, yes! Someone to publicly expose her! 414 00:16:24,114 --> 00:16:25,724 That is a great idea! 415 00:16:25,715 --> 00:16:28,185 Ugh, I wish Tucker still worked for Mary Hart. 416 00:16:28,188 --> 00:16:29,558 Mary Hart! 417 00:16:29,559 --> 00:16:31,789 Mm! If she came to the bar, 418 00:16:31,791 --> 00:16:33,261 that would make everything perfect! 419 00:16:33,263 --> 00:16:34,893 -You think? -Of course! 420 00:16:34,894 --> 00:16:36,904 -But she hates me. -Well, I could get her there. 421 00:16:36,896 --> 00:16:38,966 Oh, my God, this is gonna be so great. 422 00:16:38,968 --> 00:16:40,268 She is so going down! 423 00:16:40,270 --> 00:16:43,200 I'm not sure what you have against Mary, but okay! 424 00:16:46,036 --> 00:16:47,636 We'll be ready to roll in two minutes, Mary. 425 00:16:49,239 --> 00:16:50,679 Great work getting Mary here. 426 00:16:51,881 --> 00:16:54,281 Wait, wait. Is that Angela? 427 00:16:54,284 --> 00:16:57,094 Oh, I'd like to give her a piece of my mind 428 00:16:57,087 --> 00:16:59,747 and her ass a piece of my foot. 429 00:16:59,749 --> 00:17:02,289 -I'm gonna go over there. I'm just gonna give her... -Oh, my God. 430 00:17:02,292 --> 00:17:05,402 Hey, hey, hey, hey! If you could please wait until after the interview? 431 00:17:05,395 --> 00:17:07,395 Right. Good thinking. 432 00:17:07,397 --> 00:17:10,157 -Two celebs having lunch together. -(shutter clicks) 433 00:17:10,160 --> 00:17:12,000 I guess I can hate her later. 434 00:17:13,163 --> 00:17:14,533 Mary: So, Angela... 435 00:17:14,534 --> 00:17:17,514 what is it like juggling a career with motherhood? 436 00:17:17,507 --> 00:17:19,437 I tried it once for about a month, 437 00:17:19,439 --> 00:17:21,139 but so not me. 438 00:17:21,141 --> 00:17:23,941 Luckily, my cousin always wanted a baby, so she-- 439 00:17:23,943 --> 00:17:26,983 Oh, I-- I thought we were just gonna talk about my show, Cop Girl. 440 00:17:26,976 --> 00:17:28,416 We will. 441 00:17:28,418 --> 00:17:31,018 But I really want to hear about your life with Emma, 442 00:17:31,020 --> 00:17:33,150 who you are raising all by yourself. 443 00:17:33,153 --> 00:17:34,983 Yes, exactly. 444 00:17:34,984 --> 00:17:37,194 -Uh, but on the show, I-- -Well, funny thing. 445 00:17:37,187 --> 00:17:39,357 According to these papers, 446 00:17:39,359 --> 00:17:42,129 you relinquished all rights to your daughter 447 00:17:42,132 --> 00:17:43,732 when she was only three months old. 448 00:17:43,733 --> 00:17:45,673 Oh. Well, I can explain. Um... 449 00:17:45,665 --> 00:17:48,335 I doubt it, but I'm dying to hear you try. 450 00:17:50,440 --> 00:17:51,540 What's all that about? 451 00:17:51,541 --> 00:17:52,801 Ben! Hi! Hi! 452 00:17:52,802 --> 00:17:54,372 Uh, what--- what are you doing here? 453 00:17:54,374 --> 00:17:56,184 Again, I own the bar. 454 00:17:56,176 --> 00:17:57,306 What's going on? 455 00:17:57,307 --> 00:17:58,807 Oh, my God. Oh, God. 456 00:17:58,808 --> 00:18:01,378 Please don't be mad at me, but, um, Angela tricked me 457 00:18:01,381 --> 00:18:03,211 and did an interview with a magazine 458 00:18:03,213 --> 00:18:04,983 and lied about being a single mom, 459 00:18:04,984 --> 00:18:06,524 and it's totally all my fault. 460 00:18:06,516 --> 00:18:07,916 But-- but I fixed it 461 00:18:07,917 --> 00:18:10,017 because I convinced Mary to come down here and expose her 462 00:18:10,019 --> 00:18:11,459 so the whole world will know the truth. 463 00:18:11,461 --> 00:18:12,921 But-- but she can't trace it back to me, 464 00:18:12,922 --> 00:18:14,262 so Emma can still get into that preschool 465 00:18:14,264 --> 00:18:15,934 and everybody wins! 466 00:18:15,925 --> 00:18:17,565 Well, everybody except for Angela. 467 00:18:18,898 --> 00:18:20,628 Oh, my God, Riley! What have you done? 468 00:18:20,630 --> 00:18:22,330 Really? 469 00:18:22,332 --> 00:18:25,412 Do you want me to say the whole thing over again? 470 00:18:25,405 --> 00:18:27,705 Please, Mary. You can't air any of this. 471 00:18:27,707 --> 00:18:29,377 This will ruin my career. 472 00:18:29,379 --> 00:18:31,139 Whoa, whoa, whoa. Everybody calm down. 473 00:18:31,141 --> 00:18:33,681 Mary, I think you've been given some terrible information. 474 00:18:33,683 --> 00:18:35,253 Why do you look familiar? 475 00:18:35,245 --> 00:18:36,485 Are you somebody? 476 00:18:36,486 --> 00:18:38,186 It's so hard to tell these days. 477 00:18:39,319 --> 00:18:40,919 I am. I'm Emma's father. 478 00:18:40,920 --> 00:18:43,820 But all you need to know is that Angela is her wonderful, 479 00:18:43,823 --> 00:18:45,933 supportive mother who's been there since the very beginning. 480 00:18:45,925 --> 00:18:49,355 Well, that's a non-story. 481 00:18:49,359 --> 00:18:51,759 When I find out who crank called 482 00:18:51,761 --> 00:18:54,761 my Gotcha Tip-line, there will be hell to pay. 483 00:18:54,764 --> 00:18:58,214 Mary, I just want you to know 484 00:18:58,208 --> 00:19:01,268 that your days of trying to rule this city are over. 485 00:19:01,271 --> 00:19:03,411 How did you know I was running for mayor? 486 00:19:03,413 --> 00:19:05,383 Is that Tucker? 487 00:19:05,375 --> 00:19:06,545 Mary. 488 00:19:06,546 --> 00:19:09,476 I read your little blog post this morning. 489 00:19:09,479 --> 00:19:11,379 Oh? Well, there's nothing you can do about it now. 490 00:19:11,381 --> 00:19:12,551 Oh, really? 491 00:19:12,552 --> 00:19:14,622 -Watch me! -Whoa! 492 00:19:14,624 --> 00:19:15,734 -(gasps) -Oh! 493 00:19:15,725 --> 00:19:16,955 -(gasps) -(shutter clicks) 494 00:19:16,956 --> 00:19:18,256 (grunts) 495 00:19:20,960 --> 00:19:22,190 Angela: Thank you for doing that. 496 00:19:22,192 --> 00:19:23,932 I know I don't deserve it. 497 00:19:23,933 --> 00:19:25,343 I just got so caught up in the moment, 498 00:19:25,335 --> 00:19:27,695 but I would never to anything to hurt Emma. 499 00:19:27,697 --> 00:19:30,337 I promise I'll make sure she gets into that school. 500 00:19:30,340 --> 00:19:33,240 Thanks, but I'd rather homeschool Emma in a bar 501 00:19:33,243 --> 00:19:35,003 than send her anywhere that produced you. 502 00:19:36,276 --> 00:19:38,076 We'll be fine on our own. We always have been. 503 00:19:43,413 --> 00:19:45,293 Why are you letting her get away with this? 504 00:19:45,285 --> 00:19:46,515 You need to expose her, Ben. 505 00:19:46,516 --> 00:19:49,016 Look, Angela may have been the biggest mistake of my life, 506 00:19:49,018 --> 00:19:50,088 but she also gave me 507 00:19:50,089 --> 00:19:53,359 the greatest gift of my life: Emma. 508 00:19:53,363 --> 00:19:55,333 And if she's gonna find out just how much her mother sucks, 509 00:19:55,325 --> 00:19:57,595 then I'd rather her do it on her own terms. 510 00:19:57,597 --> 00:20:00,367 When she grows up and she can ask her own questions 511 00:20:00,370 --> 00:20:02,370 and make her own judgments. 512 00:20:02,372 --> 00:20:04,372 She shouldn't have to read about it. 513 00:20:05,905 --> 00:20:07,835 You're an amazing dad. 514 00:20:07,837 --> 00:20:11,077 And honestly, if she turns out anything like you, 515 00:20:11,080 --> 00:20:13,610 she'll be the best girl in the world. 516 00:20:13,613 --> 00:20:15,393 She's lucky to be a Wheeler. 517 00:20:17,287 --> 00:20:18,647 Okay, people! 518 00:20:18,648 --> 00:20:20,518 Let's clear these tables! 519 00:20:20,520 --> 00:20:22,920 The pudding pool is here! 520 00:20:22,922 --> 00:20:24,452 Mom! 521 00:20:24,454 --> 00:20:25,604 All right, fellas! 522 00:20:25,595 --> 00:20:27,125 Let's load her in! 523 00:20:27,126 --> 00:20:30,596 Gary, if that's butterscotch, I'm gonna kick your ass! 524 00:20:30,600 --> 00:20:32,000 Mom! 525 00:20:32,001 --> 00:20:33,001 Mom! 526 00:20:36,135 --> 00:20:37,835 (laughter) 527 00:20:37,837 --> 00:20:41,067 These pictures are gonna bring in so much business to the bar. 528 00:20:41,070 --> 00:20:44,510 You know, maybe you should write about Mary for a change 529 00:20:44,514 --> 00:20:46,554 in that dumb blog of yours and stop spending all your time 530 00:20:46,546 --> 00:20:47,616 writing about me. 531 00:20:47,617 --> 00:20:48,877 What are you talking about? 532 00:20:48,878 --> 00:20:53,078 Big Blonde Babbler, wine-aholic, cheats on her taxes. 533 00:20:53,082 --> 00:20:55,082 Why would you say that stuff about me? 534 00:20:55,084 --> 00:20:57,464 Uh, Mom, Tucker's blog is about Mary Hart. 535 00:20:57,457 --> 00:20:59,187 It's Aunt Shirley's blog that's about you. 536 00:21:00,590 --> 00:21:01,890 I knew that. 537 00:21:03,032 --> 00:21:04,562 Hold up. 538 00:21:04,564 --> 00:21:07,204 Hold up, so you did all those things to me? 539 00:21:07,196 --> 00:21:08,896 No... 540 00:21:08,898 --> 00:21:10,338 No. 541 00:21:10,340 --> 00:21:14,400 But I would not wear those pants for too much longer. 542 00:21:14,404 --> 00:21:17,584 No! What did you-- What did you do?! 543 00:21:17,577 --> 00:21:18,447 -Danny, door! -What did you do?! 544 00:21:18,448 --> 00:21:20,808 Danny, door! Door, Danny! Danny, Danny, door! 545 00:21:20,810 --> 00:21:21,810 Danny, door! 546 00:21:23,182 --> 00:21:24,512 -Are you serious?! -She's my mom! 36533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.