Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,431 --> 00:00:03,631
♪♪
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,805
Margarita on the rocks,
huh? What?
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,808
That's an excellent
choice, eh--
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,610
(glass shattering)
5
00:00:15,946 --> 00:00:17,686
Have you seen our wine list?
6
00:00:18,889 --> 00:00:21,749
Oh my god, what happened
to all the bottles?
7
00:00:21,752 --> 00:00:23,552
Danny. Pfft.
8
00:00:23,554 --> 00:00:25,664
I'll talk to him, man.
9
00:00:25,656 --> 00:00:27,896
Thank you, so much
for filling in, man.
10
00:00:27,898 --> 00:00:29,798
I can't believe I forgot
to do the schedule again.
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
It's all my mom's fault
She's so selfish.
12
00:00:31,702 --> 00:00:33,462
Had to go on
her stupid honeymoon.
13
00:00:34,765 --> 00:00:36,535
Who's gonna wait
on all these tables?
14
00:00:36,537 --> 00:00:37,737
-Hey.
-Riley, hey.
15
00:00:37,738 --> 00:00:39,638
-Perfect timing.
-Is Danny ready to go?
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,610
Yes, as soon as he finishes
cooking this order.
17
00:00:41,612 --> 00:00:42,612
What order?
18
00:00:42,613 --> 00:00:44,753
Hi, thank you guys
for waiting, this is Riley.
19
00:00:44,745 --> 00:00:45,975
She'll be your
server this evening.
20
00:00:45,976 --> 00:00:47,746
Push the appies.
21
00:00:47,748 --> 00:00:49,618
You know what, Ben?
Ben, push them yourself.
22
00:00:49,620 --> 00:00:52,450
All right? I passed the bar
so that I wouldn't have
to work in one.
23
00:00:52,453 --> 00:00:54,893
Come on, dude,
you've got to get it together.
24
00:00:54,885 --> 00:00:56,725
I mean, Tucker's
making drinks?
25
00:00:56,727 --> 00:00:58,657
What's next?
Is Emma working the deep fryer?
26
00:00:58,659 --> 00:01:00,889
You kidding?
She's my best cocktail waitress.
27
00:01:04,995 --> 00:01:07,535
(theme music playing)
28
00:01:07,538 --> 00:01:10,698
♪ It's amazing how
the unexpected ♪
29
00:01:10,701 --> 00:01:13,871
♪ Can take your life
and change directions ♪
30
00:01:17,748 --> 00:01:20,578
Man, finding a new manager
for the bar is going to be
harder than I thought.
31
00:01:20,581 --> 00:01:22,651
No one included the photo
with their resume.
32
00:01:22,653 --> 00:01:24,523
How am I supposed to tell
if she's hot?
33
00:01:25,686 --> 00:01:27,616
And why are you eating
everything in the house?
34
00:01:27,618 --> 00:01:28,658
Didn't you just eat
at Riley's?
35
00:01:28,659 --> 00:01:30,789
That's the problem.
She's a horrible cook.
36
00:01:30,791 --> 00:01:32,991
Oh. I know.
37
00:01:32,993 --> 00:01:34,873
She make you one of
her meat waffles?
38
00:01:35,966 --> 00:01:37,766
Yeah. I didn't know
it was possible
39
00:01:37,768 --> 00:01:39,568
for something to be
both overcooked
40
00:01:39,570 --> 00:01:40,870
and undercooked at the exact
same time.
41
00:01:42,703 --> 00:01:44,583
But I don't want to hurt
her feelings,
42
00:01:44,575 --> 00:01:45,875
so, everything she puts
in front of me,
43
00:01:45,876 --> 00:01:47,876
I've been tossing, hiding,
or flushing.
44
00:01:48,909 --> 00:01:50,609
Knock, knock. Hey, babe.
45
00:01:50,611 --> 00:01:52,611
Oh, hey, honey. Um...
46
00:01:52,613 --> 00:01:54,523
Now that we've got all
the food out,
47
00:01:54,515 --> 00:01:55,915
we can finally clean the fridge.
48
00:01:57,618 --> 00:01:58,688
Clean it, Ben.
49
00:02:00,751 --> 00:02:02,621
Um, you forgot your gym bag,
50
00:02:02,623 --> 00:02:04,763
and I found a meat waffle in it.
51
00:02:04,755 --> 00:02:07,625
Oh, yeah, they're just so good
52
00:02:07,628 --> 00:02:09,858
that I wanted to save one
for after practice.
53
00:02:09,860 --> 00:02:11,060
They taste even better
when they've
54
00:02:11,061 --> 00:02:13,731
been in a hot locker for
a while.
55
00:02:13,734 --> 00:02:14,944
No way!
56
00:02:14,935 --> 00:02:16,835
I just got a resume
from Sam Saffe.
57
00:02:16,837 --> 00:02:17,867
I think it's really her.
58
00:02:17,868 --> 00:02:20,668
Wait, wait, wait, Samantha Saffe
from high school?
59
00:02:20,671 --> 00:02:22,671
Ugh, she was so perfect.
60
00:02:22,673 --> 00:02:23,873
God, I hated her.
61
00:02:25,045 --> 00:02:26,745
Really? I thought she was nice.
62
00:02:28,749 --> 00:02:29,919
You know, now that I think
about it,
63
00:02:29,920 --> 00:02:31,020
not a huge fan.
64
00:02:32,082 --> 00:02:34,692
Yeah, well, I loved her.
65
00:02:34,685 --> 00:02:36,755
Sat behind her in home room
for three years.
66
00:02:36,757 --> 00:02:39,687
Smell of cherry lip balm
and acne cream still gets
me going.
67
00:02:40,961 --> 00:02:42,731
She didn't even know
you were alive.
68
00:02:42,733 --> 00:02:44,773
Oh, she will now.
69
00:02:44,765 --> 00:02:46,935
Wait, you're not really gonna
have her come in
70
00:02:46,937 --> 00:02:47,937
for an interview, are you?
71
00:02:47,938 --> 00:02:49,768
Uh, hell yeah.
72
00:02:49,770 --> 00:02:50,840
This is the kind of moment
73
00:02:50,841 --> 00:02:52,071
you dream about your
entire life.
74
00:02:52,072 --> 00:02:53,942
I'm gonna let her think
she's got the job,
75
00:02:53,944 --> 00:02:55,714
and then I'm gonna yank it away.
76
00:02:55,706 --> 00:02:58,676
Then she'll feel like I did
every single day of my life.
77
00:02:58,679 --> 00:03:02,909
And that, my friends, will be
the ultimate "re-Benge."
78
00:03:03,914 --> 00:03:04,994
Ha-ha!
79
00:03:04,985 --> 00:03:06,755
How have I not
used that before?
80
00:03:06,757 --> 00:03:08,887
"Re-Benge"-- that's genius.
81
00:03:10,691 --> 00:03:14,831
Oh, these are the moments
where I really feel like
I dodged a bullet.
82
00:03:17,127 --> 00:03:18,727
-Hey.
-Hey, Riles.
83
00:03:20,000 --> 00:03:21,770
Back from my honeymoon.
84
00:03:21,772 --> 00:03:23,032
Wanna see my tan lines?
85
00:03:23,033 --> 00:03:24,913
Trick question.
I don't have any.
86
00:03:26,036 --> 00:03:29,176
Yeah, yeah, I got that
from your postcard.
87
00:03:29,179 --> 00:03:32,979
Even though the post office
blacked out all the nude parts.
88
00:03:32,983 --> 00:03:35,723
Sounds like your honeymoon
was a dream come true.
89
00:03:35,716 --> 00:03:37,046
Yeah. Sort of.
90
00:03:37,047 --> 00:03:38,917
I want a divorce.
91
00:03:38,919 --> 00:03:40,119
What?
92
00:03:40,120 --> 00:03:42,020
You just got married!
93
00:03:42,022 --> 00:03:43,892
You and Brad seem
so happy together.
94
00:03:43,894 --> 00:03:46,104
Well, of course Brad was happy.
95
00:03:46,096 --> 00:03:47,656
He was with me!
96
00:03:48,729 --> 00:03:50,729
But, you know, then
on the plane on the way home,
97
00:03:50,731 --> 00:03:52,901
I realized something terrible:
98
00:03:52,903 --> 00:03:56,143
He was coming home with me.
99
00:03:56,136 --> 00:03:59,736
I had breakfast,
he was there.
100
00:03:59,740 --> 00:04:01,840
I had lunch, still there.
101
00:04:01,842 --> 00:04:03,872
Dinner, bed,
my 2:00 a.m. tinkle time,
102
00:04:03,874 --> 00:04:05,124
there, there, there!
103
00:04:05,115 --> 00:04:08,215
And he's just completely
smothering me.
104
00:04:08,218 --> 00:04:12,848
Or... loving you?
105
00:04:12,853 --> 00:04:13,883
(phone buzzes)
106
00:04:13,884 --> 00:04:14,894
Ugh.
107
00:04:14,885 --> 00:04:18,025
He's left me 10 messages
already this morning,
108
00:04:18,028 --> 00:04:20,758
and I just saw him last night.
109
00:04:20,761 --> 00:04:21,861
(intercom beeps)
110
00:04:21,862 --> 00:04:24,232
Mrs. Perrin, there's
a Brad Walker here to see you.
111
00:04:24,234 --> 00:04:26,974
Oh my god, Brad? Brad!
What is Brad doing here?
112
00:04:26,967 --> 00:04:28,067
Who knows?
113
00:04:28,068 --> 00:04:31,138
He probably planted
a GPS in my bra.
114
00:04:31,141 --> 00:04:33,841
Okay, all right,
here's what you do.
115
00:04:33,844 --> 00:04:35,114
Just feel him out and see
116
00:04:35,105 --> 00:04:37,745
if he'll be completely
crushed if I leave him.
117
00:04:37,748 --> 00:04:40,048
Oh, who am I kidding,
of course he will be.
118
00:04:40,050 --> 00:04:41,980
Why would I do that?
119
00:04:41,982 --> 00:04:44,322
I gave you two sons.
You owe me.
120
00:04:47,858 --> 00:04:50,158
Yo, Sam's gonna be
here any minute.
121
00:04:50,160 --> 00:04:52,220
This is gonna be epic.
I'm not even gonna
recognize her.
122
00:04:52,222 --> 00:04:56,902
She's gonna be all like,
"Oh, my god, Ben Wheeler,
is that you?"
123
00:04:56,897 --> 00:04:59,227
And then I'll be all like,
"I'm sorry, do we
know each other?"
124
00:04:59,229 --> 00:05:02,799
And then she'll be like,
"It's me, Sam Saffe
from homeroom."
125
00:05:02,803 --> 00:05:04,003
And I'll be like,
"Oh, what's up, baby?"
126
00:05:04,004 --> 00:05:05,844
Oh, here she is.
127
00:05:05,836 --> 00:05:07,836
Crap. She's even hotter.
128
00:05:07,838 --> 00:05:09,938
Okay. Tucker,
follow my lead.
129
00:05:09,940 --> 00:05:15,220
And another thing.
If I ever catch you stealing...
olives ever again,
130
00:05:15,215 --> 00:05:16,885
you're fired.
131
00:05:16,887 --> 00:05:18,047
'Cause I'm the owner
of this bar.
132
00:05:18,048 --> 00:05:20,918
Yeah, that's right,
I own this bar.
133
00:05:22,823 --> 00:05:24,093
Look, I'm sorry, man.
134
00:05:32,032 --> 00:05:33,962
It's not gonna happen again.
135
00:05:36,266 --> 00:05:38,066
Hi, I'm Sam.
136
00:05:38,068 --> 00:05:39,868
I'm here about
the manager position.
137
00:05:39,870 --> 00:05:41,170
I'm guessing
you're the owner.
138
00:05:41,171 --> 00:05:43,171
Right, hi, Sam.
139
00:05:43,173 --> 00:05:45,853
Why don't we--
Why don't we sit down over here?
140
00:05:48,919 --> 00:05:51,119
I'm-- I'm Ben.
141
00:05:51,121 --> 00:05:53,851
Nice to meet you.
142
00:05:53,854 --> 00:05:57,094
Uh, so, I think
my resume is up to date
with my work history.
143
00:05:57,087 --> 00:05:58,287
Ben Wheeler.
144
00:05:58,288 --> 00:06:00,228
Right. Got it.
145
00:06:00,230 --> 00:06:04,060
Uh, and as you can see,
I have a degree in Hotel-
Restaurant management.
146
00:06:04,064 --> 00:06:05,944
I'm sorry, let me stop
you right there.
147
00:06:05,936 --> 00:06:08,366
Is it just me,
or do I look familiar to you?
148
00:06:08,368 --> 00:06:11,098
No, I don't think so.
149
00:06:11,101 --> 00:06:13,941
Uh, I have been working
in this industry for--
150
00:06:13,944 --> 00:06:15,984
It's me! Ben!
151
00:06:15,976 --> 00:06:19,076
Ben Wheeler. We went
to high school together?
152
00:06:19,079 --> 00:06:20,309
We did?
153
00:06:20,310 --> 00:06:23,150
I sat behind you in homeroom
for three years.
154
00:06:23,153 --> 00:06:25,193
You did?
155
00:06:25,185 --> 00:06:27,985
I only remember some
annoying guy with braces.
156
00:06:31,321 --> 00:06:34,021
Oh, my god,
it is you!
157
00:06:34,024 --> 00:06:36,874
Danny Wheeler's
little brother!
158
00:06:38,098 --> 00:06:40,928
How is he?
159
00:06:42,232 --> 00:06:44,912
Well, after the utter bliss
of my honeymoon--
160
00:06:44,905 --> 00:06:46,335
Yeah, Brad, about that.
161
00:06:46,336 --> 00:06:50,006
What if I had some news
that wasn't so blissful?
162
00:06:50,010 --> 00:06:53,140
Oh, great.
Just pile it on, life.
163
00:06:53,143 --> 00:06:55,853
Take another swing
at the ol' Brad punching bag.
164
00:06:55,846 --> 00:06:58,286
How much can one man lose
in one day?
165
00:06:58,288 --> 00:07:00,918
Oh...
166
00:07:00,921 --> 00:07:02,291
-So, you know?
-Of course I know!
167
00:07:02,292 --> 00:07:04,192
I know that he was
so young and full of life,
168
00:07:04,194 --> 00:07:05,304
with the whole world
right at his--
169
00:07:05,295 --> 00:07:07,195
Wait, how did you find out
that my brother died?
170
00:07:07,197 --> 00:07:10,057
Tad's dead? Oh, my god!
171
00:07:10,060 --> 00:07:12,230
I-- I obviously
had no idea.
172
00:07:12,232 --> 00:07:15,172
But... you seemed so upset,
173
00:07:15,165 --> 00:07:17,035
I just assumed.
174
00:07:17,037 --> 00:07:18,967
You assumed that
my brother was dead?
175
00:07:20,410 --> 00:07:22,210
I'm a really good assumer.
176
00:07:24,074 --> 00:07:25,354
I got the call this morning.
177
00:07:25,345 --> 00:07:27,445
Bonnie already slipped
out of bed.
178
00:07:27,447 --> 00:07:29,417
She's so sweet not to wake me.
179
00:07:29,419 --> 00:07:33,179
I'm the executor of the will,
that's why I came to see you.
180
00:07:34,254 --> 00:07:36,264
That's just--
Ugh, that's horrible.
181
00:07:36,256 --> 00:07:37,286
I can't believe it.
182
00:07:37,287 --> 00:07:39,957
Tad's dead.
183
00:07:39,960 --> 00:07:41,030
What are you doing?
184
00:07:41,031 --> 00:07:43,261
I'm a big note taker.
185
00:07:44,434 --> 00:07:47,274
He was on a spiritual quest
around the world
186
00:07:47,267 --> 00:07:48,437
to find himself.
187
00:07:48,438 --> 00:07:51,168
Sadly, he did...
188
00:07:51,171 --> 00:07:54,041
at the bottom of a ravine
in Machu Picchu!
189
00:07:54,044 --> 00:07:58,354
I begged him not to text
and hang glide at the same time!
190
00:07:59,379 --> 00:08:01,379
Oh, hey, Brad.
191
00:08:01,381 --> 00:08:03,081
There you are.
192
00:08:03,083 --> 00:08:05,123
I just got your messages
about Tad.
193
00:08:05,115 --> 00:08:07,085
I am so sorry.
194
00:08:07,087 --> 00:08:08,157
-Oh, Bon-Bon.
-Okay.
195
00:08:08,158 --> 00:08:09,358
You're all I have left.
196
00:08:09,359 --> 00:08:12,019
I am never gonna let you go.
197
00:08:12,022 --> 00:08:14,022
Aww...
198
00:08:14,024 --> 00:08:15,304
Never say never.
199
00:08:26,376 --> 00:08:29,236
Hey, babe,
what's with the grocery bags?
200
00:08:29,239 --> 00:08:31,279
Oh, just making dinner
for my man.
201
00:08:33,243 --> 00:08:35,253
Um, sorry, I can't do dinner.
202
00:08:35,245 --> 00:08:36,415
Why not?
203
00:08:38,248 --> 00:08:39,318
Just give me a minute.
204
00:08:41,051 --> 00:08:42,291
Got it.
205
00:08:42,292 --> 00:08:43,492
Coach put me on a diet
206
00:08:43,493 --> 00:08:45,163
'cause I ate so much
of your food.
207
00:08:45,155 --> 00:08:47,095
'cause I love it so much.
208
00:08:47,097 --> 00:08:50,297
And now
my eight-pack is a six pack
like regular people.
209
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
(elevator dings)
210
00:08:55,235 --> 00:08:57,365
I love this building.
211
00:08:57,367 --> 00:08:59,407
Someone left
a perfectly good pizza in there.
212
00:09:06,316 --> 00:09:08,546
Well, that truly could not
have gone any better.
213
00:09:08,548 --> 00:09:11,318
Dude, I'm sorry I left early.
214
00:09:11,321 --> 00:09:12,521
I just got tired.
215
00:09:15,485 --> 00:09:18,155
No, I meant Sam.
216
00:09:18,158 --> 00:09:21,328
Let's just say she's never
gonna forget Ben Wheeler
ever again.
217
00:09:21,331 --> 00:09:24,391
You get your big moment
of revenge and send her packing?
218
00:09:24,394 --> 00:09:26,504
Better. I hired her.
219
00:09:28,398 --> 00:09:31,438
I don't think you know
how revenge works.
220
00:09:31,441 --> 00:09:34,401
No, man,
I was thinking too small.
221
00:09:34,404 --> 00:09:37,184
You see, we'll work together,
222
00:09:37,177 --> 00:09:39,147
Sam will fall hopelessly
in love with me,
223
00:09:39,149 --> 00:09:41,279
and then, when she least
expects it, I'll fire her.
224
00:09:41,281 --> 00:09:43,381
Bam!
225
00:09:43,383 --> 00:09:45,163
"Ben-geance" is mine.
226
00:09:45,155 --> 00:09:49,315
Hahaha! Damn,
that one's good too.
227
00:09:49,319 --> 00:09:51,219
You know what you are?
228
00:09:51,221 --> 00:09:54,061
A "Ben-ace" to society.
229
00:09:57,567 --> 00:09:59,397
All right,
here you go.
230
00:09:59,399 --> 00:10:02,069
Sorry, it's kind of
a tight squeeze.
231
00:10:02,072 --> 00:10:04,432
All right, let me just
clear some of this stuff
off for you.
232
00:10:04,434 --> 00:10:08,144
Oh, this is a photo
of my daughter, Emma,
233
00:10:08,138 --> 00:10:10,308
who I'm raising by myself...
234
00:10:10,310 --> 00:10:11,440
selflessly.
235
00:10:13,113 --> 00:10:15,353
Oh, let me just get
this out of your way.
236
00:10:15,345 --> 00:10:18,185
Just a picture of me
at the beach last summer.
237
00:10:18,188 --> 00:10:19,518
Pretty much a gun show.
238
00:10:21,551 --> 00:10:23,521
Oh, I'll get that.
239
00:10:29,199 --> 00:10:31,229
Hey, um, I was wondering
if you and I could--
240
00:10:31,231 --> 00:10:33,431
Could go out? Whoa,
slow it down, sugar!
241
00:10:33,433 --> 00:10:35,443
Not sure how appropriate
that would be.
242
00:10:35,435 --> 00:10:38,105
I just wanted
to go over the schedule.
243
00:10:38,108 --> 00:10:39,268
Oh.
244
00:10:39,269 --> 00:10:41,139
Oh, we can go
over the schedule.
245
00:10:41,141 --> 00:10:42,511
We can go over it
all night long.
246
00:10:44,114 --> 00:10:46,384
Hey, Ben. Did you know
Tucker's stealing olives?
247
00:10:46,376 --> 00:10:47,476
Danny!
248
00:10:47,477 --> 00:10:50,447
Oh, Sam, hi.
Ben said he hired you.
249
00:10:50,450 --> 00:10:52,480
Oh, it's so good to see you.
250
00:10:52,482 --> 00:10:55,392
You know, he's practically
living with his girlfriend,
Riley Perrin.
251
00:10:55,385 --> 00:10:57,485
Riley Perrin? Really?
252
00:10:57,487 --> 00:11:00,157
She got hot.
253
00:11:00,160 --> 00:11:02,390
I actually dated her first.
254
00:11:02,392 --> 00:11:05,302
I think the last time
I saw you,
255
00:11:05,295 --> 00:11:06,495
you were signing my yearbook.
256
00:11:06,496 --> 00:11:09,366
Oh, well, I hope I wrote
something inspirational.
257
00:11:09,369 --> 00:11:12,369
Like, "stay sweet,"
or "have a great summer."
258
00:11:12,372 --> 00:11:14,342
I actually have no idea.
259
00:11:14,344 --> 00:11:16,354
That idiot Bobby Sherwood
stole my yearbook
260
00:11:16,346 --> 00:11:18,146
before I could see
what anyone wrote.
261
00:11:18,148 --> 00:11:20,378
And I was homecoming queen,
so there was a lot.
262
00:11:22,212 --> 00:11:24,582
Oh well.
I'm gonna go check on
the timecards.
263
00:11:24,584 --> 00:11:26,394
Really good to see you, Danny.
264
00:11:26,386 --> 00:11:28,556
Yeah, you too.
Have a nice day.
265
00:11:28,558 --> 00:11:31,158
Ooh, maybe I wrote that?
266
00:11:33,623 --> 00:11:36,303
Her yearbook. That's it!
267
00:11:36,296 --> 00:11:38,496
I'm gonna get her yearbook back
and then she's gonna fall
in love with me!
268
00:11:38,498 --> 00:11:39,168
How are you gonna do that?
269
00:11:39,169 --> 00:11:42,429
Senior year I professed
my feelings to her
in her yearbook,
270
00:11:42,432 --> 00:11:45,312
but I chickened out,
so I stole it so she
wouldn't see it.
271
00:11:45,305 --> 00:11:47,305
Then I framed Bobby Sherwood.
272
00:11:47,307 --> 00:11:49,377
It was the perfect crime.
273
00:11:49,379 --> 00:11:51,479
Hey, uh,
274
00:11:51,481 --> 00:11:53,581
why is your face
taped to my body?
275
00:11:57,287 --> 00:11:59,617
So, I've drawn up
some simple divorce papers.
276
00:11:59,619 --> 00:12:03,289
Just get Brad to sign these,
and bing, bang, boom,
you're single again.
277
00:12:03,293 --> 00:12:04,493
Okay. First of all,
278
00:12:04,494 --> 00:12:07,634
"bing, bang, boom"
is how we got together
in the first place.
279
00:12:07,627 --> 00:12:10,627
And second,
his brother just died.
280
00:12:10,630 --> 00:12:13,530
I can't throw divorce
papers in his face.
281
00:12:13,533 --> 00:12:15,313
I have to let him
down gently.
282
00:12:15,305 --> 00:12:16,535
-(knocking)
-Oh my god, that's him.
283
00:12:16,536 --> 00:12:18,536
Okay, just take
those papers and hide.
284
00:12:18,538 --> 00:12:20,668
I do not want him to see
what a heartless person you are.
285
00:12:20,670 --> 00:12:22,470
Okay, just go!
Go, go, go, go, go!
286
00:12:22,472 --> 00:12:24,642
-Mrs. Wheeler--
-Go!
287
00:12:28,678 --> 00:12:30,518
Hi, Emma.
288
00:12:30,520 --> 00:12:34,280
When you hit your rebellious
teens and you think about
running away,
289
00:12:34,284 --> 00:12:35,534
please, take me with you.
290
00:12:35,525 --> 00:12:36,525
No.
291
00:12:38,528 --> 00:12:42,328
Bonnie, my brother's death
has changed everything for me.
292
00:12:42,332 --> 00:12:44,332
Life is fragile.
293
00:12:44,334 --> 00:12:47,444
And I realized that I want
to leave a legacy.
294
00:12:47,437 --> 00:12:49,267
Okay, neat.
Um, listen, honey,
295
00:12:49,269 --> 00:12:50,599
um, we need to talk--
296
00:12:50,600 --> 00:12:53,370
I wanna make a baby.
297
00:12:54,404 --> 00:12:55,554
That's nice, sweetie.
298
00:12:55,545 --> 00:12:56,545
With whom?
299
00:12:56,546 --> 00:12:57,646
With you?
300
00:13:00,450 --> 00:13:01,710
Just think about it.
301
00:13:01,711 --> 00:13:05,591
You and me
raising a little Brad Junior.
302
00:13:05,585 --> 00:13:07,615
Or maybe we should
name him Tad.
303
00:13:07,617 --> 00:13:10,517
Eh, screw it,
I like Brad better.
304
00:13:10,520 --> 00:13:13,290
Okay, could you just
excuse me for one little second.
305
00:13:14,424 --> 00:13:16,734
Oh god, oh god.
306
00:13:16,726 --> 00:13:19,496
Brad wants me to have a baby.
307
00:13:20,570 --> 00:13:23,500
Does he know
how old you are?
308
00:13:23,503 --> 00:13:25,643
I mean, he can pump the well
all he wants,
309
00:13:25,635 --> 00:13:28,305
but he's only
gonna get sand.
310
00:13:29,609 --> 00:13:31,639
Emma, close your eyes.
311
00:13:33,413 --> 00:13:34,413
Riley: Oww, oww!
312
00:13:36,516 --> 00:13:38,416
Hey, I got her yearbook.
313
00:13:38,418 --> 00:13:41,418
I tore up my love note
like she tore up my heart.
314
00:13:41,421 --> 00:13:42,521
I'm gonna finally get Sam.
315
00:13:42,522 --> 00:13:43,992
You mean get back at Sam?
316
00:13:43,994 --> 00:13:45,364
-That's what I said.
-That's not what I heard.
317
00:13:45,355 --> 00:13:46,725
-What'd you hear?
-That you're still
in love with her.
318
00:13:46,726 --> 00:13:48,356
Pfft. Come on,
that's ridiculous.
319
00:13:49,629 --> 00:13:51,699
Oh, my god, she's so hot.
320
00:13:54,464 --> 00:13:55,644
Hey, Sam.
321
00:13:55,635 --> 00:13:58,435
I got your yearbook back
from Bobby Sherwood.
322
00:13:58,438 --> 00:14:02,468
It was a pretty big struggle,
so there might be
a page missing.
323
00:14:02,472 --> 00:14:05,722
Ben, you're amazing,
thank you.
324
00:14:05,715 --> 00:14:07,745
I'll never forget this.
325
00:14:11,581 --> 00:14:13,321
That's right.
326
00:14:13,323 --> 00:14:17,333
Ben Wheeler, most likely
to steal your heart,
not your yearbook.
327
00:14:17,327 --> 00:14:19,627
Not your yearbook!
328
00:14:19,629 --> 00:14:22,589
How's your plan going to fire
and publicly humiliate her?
329
00:14:22,592 --> 00:14:23,692
Fantastic.
330
00:14:23,693 --> 00:14:25,773
I'm just gonna let her
suffer a little bit longer.
331
00:14:25,765 --> 00:14:27,665
It's the perfect "Ben-detta."
332
00:14:27,667 --> 00:14:30,667
Ha-ha! They just keep
getting better and better.
333
00:14:30,670 --> 00:14:32,500
No, they don't.
334
00:14:35,745 --> 00:14:37,445
Can you take this
to table five?
335
00:14:42,552 --> 00:14:43,752
Mrs. Wheeler!
336
00:14:43,753 --> 00:14:45,463
What are you doing?
337
00:14:45,455 --> 00:14:47,455
Well, you know,
I thought about it,
338
00:14:47,457 --> 00:14:48,787
and I was being rash.
339
00:14:48,788 --> 00:14:51,618
You know? And I needed
to give Brad one more chance
340
00:14:51,621 --> 00:14:53,491
to just stop smothering me.
341
00:14:53,493 --> 00:14:57,833
But this morning,
he did something that proves
he's never gonna change.
342
00:14:57,827 --> 00:15:01,827
We had sex, and he wanted
to cuddle after.
343
00:15:04,804 --> 00:15:06,684
I-- Like, "Get off me, man!"
344
00:15:08,678 --> 00:15:10,778
You know what--
You know that I think?
345
00:15:10,780 --> 00:15:12,610
I think that you're scared.
346
00:15:12,612 --> 00:15:14,712
Okay? I think you're afraid
of how you feel,
347
00:15:14,714 --> 00:15:16,694
and you're just looking
for an easy way out.
348
00:15:16,686 --> 00:15:17,846
Well, you know what,
Mrs. Wheeler?
349
00:15:17,847 --> 00:15:19,747
That's not what love is.
350
00:15:19,749 --> 00:15:21,689
All right?
Love is a commitment
351
00:15:21,691 --> 00:15:23,721
where you ride
the good times,
352
00:15:23,723 --> 00:15:25,563
and you talk about
the bad times,
353
00:15:25,555 --> 00:15:27,855
and you always tell
each other the truth.
354
00:15:27,857 --> 00:15:30,697
It's like me and Danny.
355
00:15:30,700 --> 00:15:33,730
We tell each other everything.
356
00:15:33,733 --> 00:15:35,573
Even when the truth hurts.
357
00:15:35,565 --> 00:15:36,765
I hate your cooking.
358
00:15:38,638 --> 00:15:40,608
Good example. See?
359
00:15:40,610 --> 00:15:43,910
I mean, if Danny really hated
my cooking, he would say it
just like that.
360
00:15:43,913 --> 00:15:45,723
No, I really hate
your cooking.
361
00:15:47,477 --> 00:15:49,377
Thanks, babe,
but I made my point.
362
00:15:49,379 --> 00:15:53,479
Mrs. Wheeler, Brad deserves
to hear the truth.
363
00:15:53,483 --> 00:15:58,433
All right? Just tell him
that he's smothering you
and you need some space.
364
00:15:58,428 --> 00:15:59,888
Wow.
365
00:15:59,889 --> 00:16:03,589
Who knew a noodle
with lipstick could give me
a good kick in the ass?
366
00:16:05,665 --> 00:16:09,495
I was just pushing him away
before he could push me away.
367
00:16:09,499 --> 00:16:15,549
And while I would like to be
able to get the mail without
getting an "I miss you" text,
368
00:16:15,545 --> 00:16:18,745
the good outweighs the Brad.
369
00:16:18,748 --> 00:16:20,908
I love him.
370
00:16:20,910 --> 00:16:23,750
And I'm gonna make it work,
371
00:16:23,753 --> 00:16:26,463
no matter how hard
he has to try.
372
00:16:28,718 --> 00:16:30,618
Excuse me,
I'm looking for Sam Saffe,
373
00:16:30,620 --> 00:16:31,760
does she work here?
374
00:16:34,764 --> 00:16:36,904
-Ben Wheeler!
-B-B-B-B-B-Bobby Sherwood.
375
00:16:36,896 --> 00:16:39,966
W-w-w-w-w-w-what are
you doing here?
376
00:16:39,969 --> 00:16:42,629
This is so random.
This is random, right?
377
00:16:42,632 --> 00:16:44,932
Yeah, I got this bizarre
voicemail from Sam
378
00:16:44,934 --> 00:16:46,814
telling me off for stealing
her yearbook or something.
379
00:16:46,806 --> 00:16:49,506
Wow, that is so weird.
380
00:16:49,509 --> 00:16:51,579
You know what? She's probably
over it by now.
381
00:16:51,581 --> 00:16:53,511
You should let
bygones be bygones.
382
00:16:53,513 --> 00:16:55,523
So, bye, be gone.
383
00:16:55,515 --> 00:16:57,715
Nah, that'd be
really immature.
384
00:16:57,717 --> 00:16:58,887
I think I should
clear this up.
385
00:17:00,450 --> 00:17:01,350
Bobby,
386
00:17:01,351 --> 00:17:05,531
remember that time you stuffed
me in my locker after giving me
an aggressive wedgie?
387
00:17:05,525 --> 00:17:08,625
Then you felt bad and said
someday you'd make it up to me?
388
00:17:08,628 --> 00:17:09,858
Well, Bobby,
389
00:17:09,859 --> 00:17:11,699
today's that day.
390
00:17:13,533 --> 00:17:14,963
All right,
let the record reflect
391
00:17:14,964 --> 00:17:18,774
that the Wheeler-Walker
divorce has duly been shredded.
392
00:17:18,768 --> 00:17:20,868
Knock, knock, knock.
Ah, Bonnie.
393
00:17:20,870 --> 00:17:22,570
I'm glad you're here.
394
00:17:22,572 --> 00:17:23,972
Okay, Brad,
we need to talk.
395
00:17:23,973 --> 00:17:25,683
It's all right,
I know why you haven't
been yourself lately.
396
00:17:25,675 --> 00:17:27,745
-You do?
-You can sense
that I'm unhappy.
397
00:17:27,747 --> 00:17:28,947
-I can?
-Yes.
398
00:17:28,948 --> 00:17:29,978
And that's
why I'm leaving you.
399
00:17:29,979 --> 00:17:31,749
What?
400
00:17:31,751 --> 00:17:33,021
You're leaving me?
401
00:17:33,022 --> 00:17:35,592
I am the best thing
that ever happened to you.
402
00:17:35,585 --> 00:17:36,625
You're absolutely right.
403
00:17:36,626 --> 00:17:38,856
You'll never meet
another woman like me.
404
00:17:38,858 --> 00:17:39,528
I totally agree.
405
00:17:39,529 --> 00:17:43,959
And without me, you would
just be some young, hot,
single guy!
406
00:17:43,963 --> 00:17:45,743
Okay, that one
totally got away from me.
407
00:17:45,735 --> 00:17:47,835
Bonnie...
408
00:17:47,837 --> 00:17:49,897
I need to finish Tad's journey.
409
00:17:49,899 --> 00:17:51,839
I'm going on his quest.
410
00:17:56,776 --> 00:17:58,546
Okay, wait, so--
411
00:17:58,548 --> 00:18:00,648
so you're not leaving me?
412
00:18:00,650 --> 00:18:03,850
You're just gonna
be halfway across
the world from me?
413
00:18:05,715 --> 00:18:06,855
I can deal with that.
414
00:18:08,688 --> 00:18:09,918
Oh, thank you, Bon-Bon.
415
00:18:09,919 --> 00:18:12,019
I was so afraid
that you wouldn't understand.
416
00:18:12,021 --> 00:18:13,761
So, you'll be right here
when I get back?
417
00:18:13,763 --> 00:18:15,023
You bet I might!
418
00:18:17,967 --> 00:18:20,627
Okay, just remember
everything I told you to say,
you got it?
419
00:18:20,630 --> 00:18:21,800
Sam, hey,
look who it is.
420
00:18:21,801 --> 00:18:25,001
It's that horrible
Bobby Sherwood
who stole your yearbook.
421
00:18:25,004 --> 00:18:26,784
Bobby Sherwood.
422
00:18:26,776 --> 00:18:28,776
Came here
to tell you he's sorry.
423
00:18:28,778 --> 00:18:30,678
Any time, Bobby.
424
00:18:30,680 --> 00:18:33,010
Sorry. I'm a terrible person.
425
00:18:33,012 --> 00:18:35,892
Thank god Ben Wheeler
showed me the error of my ways.
426
00:18:37,647 --> 00:18:38,917
Just tell me one thing,
427
00:18:38,918 --> 00:18:40,718
why did you do it?
428
00:18:40,720 --> 00:18:41,920
I don't know...
429
00:18:41,921 --> 00:18:45,901
I guess, maybe...
I liked you.
430
00:18:45,895 --> 00:18:46,955
You liked me?
431
00:18:46,956 --> 00:18:49,896
I mean, everyone did,
but no one else stole my stuff.
432
00:18:49,899 --> 00:18:51,899
Well, you never noticed me,
433
00:18:51,901 --> 00:18:53,031
and that made me mad.
434
00:18:53,032 --> 00:18:54,962
So, I took it.
435
00:18:54,964 --> 00:18:57,844
It was stupid
and immature.
436
00:18:57,837 --> 00:18:59,107
And I'm sorry.
437
00:18:59,108 --> 00:19:00,938
Really?
438
00:19:00,940 --> 00:19:03,940
I honestly had no idea.
439
00:19:03,943 --> 00:19:05,953
Actually kinda sweet.
440
00:19:08,818 --> 00:19:10,718
Do you wanna
get a drink sometime?
441
00:19:10,720 --> 00:19:13,020
Hey, hey,
hey, hey, hey!
442
00:19:13,022 --> 00:19:14,922
I'm the one you should
wanna have a drink with.
443
00:19:14,924 --> 00:19:17,094
I'm the one
who stole your yearbook!
444
00:19:17,086 --> 00:19:18,686
I said too much.
445
00:19:20,029 --> 00:19:23,089
Wait, you stole
my yearbook? Why?
446
00:19:23,092 --> 00:19:25,162
Yes, because I liked you,
447
00:19:25,164 --> 00:19:27,144
and when I heard
you talk about the yearbook,
448
00:19:27,136 --> 00:19:30,736
I realized how stupid I was
and I just wanted to do
something nice for you.
449
00:19:30,740 --> 00:19:32,670
I'm sorry.
450
00:19:32,672 --> 00:19:34,772
You know, if you had
such strong feelings,
451
00:19:34,774 --> 00:19:37,754
you should have just
expressed them instead of
keeping them bottled up.
452
00:19:37,747 --> 00:19:39,777
A yearbook would have been
a perfect place to do that.
453
00:19:41,080 --> 00:19:42,950
I'm a therapist now.
454
00:19:42,952 --> 00:19:44,052
Here's my card.
455
00:19:47,086 --> 00:19:49,756
So, what's the deal, Wheeler?
456
00:19:49,759 --> 00:19:51,789
Are you cool moving on
from this high school stuff?
457
00:19:51,791 --> 00:19:54,121
'Cause if you can't,
it's gonna make it way too
awkward for me to work here,
458
00:19:54,123 --> 00:19:56,933
and I really like this job.
459
00:19:56,926 --> 00:19:58,126
You don't still
like me, do you?
460
00:19:58,127 --> 00:19:59,897
Oh, my god, no.
461
00:19:59,899 --> 00:20:01,729
No. Haha.
462
00:20:01,731 --> 00:20:02,771
No, not at all.
463
00:20:02,772 --> 00:20:04,732
I'm so over you.
464
00:20:04,734 --> 00:20:06,084
Let's not make
this weird.
465
00:20:06,075 --> 00:20:09,075
Can't a guy just get a girl
her yearbook back? Please!
466
00:20:11,711 --> 00:20:12,981
Okay. Good.
467
00:20:12,982 --> 00:20:14,942
-I'm gonna go
back to work now.
-All right.
468
00:20:18,788 --> 00:20:20,718
So, you gonna
fire her now?
469
00:20:20,720 --> 00:20:24,020
You kidding? I don't want
to break her heart.
She's so into me.
470
00:20:24,023 --> 00:20:26,803
Do you want me
to tell you the truth?
471
00:20:26,796 --> 00:20:28,826
Nope.
472
00:20:28,828 --> 00:20:30,928
Everything is "Ben-tastic."
473
00:20:34,704 --> 00:20:36,014
Okay, that's the first one
that didn't work.
474
00:20:39,709 --> 00:20:42,769
Hey, Riley,
I need to come clean
about something.
475
00:20:42,772 --> 00:20:45,012
I don't like your cooking.
476
00:20:45,014 --> 00:20:46,824
Really?
477
00:20:46,816 --> 00:20:48,076
You were serious?
478
00:20:48,077 --> 00:20:48,747
Yeah.
479
00:20:48,748 --> 00:20:51,818
I'm sorry I lied.
I just didn't want
to hurt your feelings.
480
00:20:53,022 --> 00:20:54,822
That's okay, sweetie.
481
00:20:54,824 --> 00:20:57,164
We'll just... eat out more.
482
00:20:57,156 --> 00:20:58,986
You know what? Why don't you go
grab your jacket,
483
00:20:58,988 --> 00:21:00,828
and we'll go out to dinner
right now?
484
00:21:00,830 --> 00:21:02,790
-Really? Thanks.
-Mm-hmm.
485
00:21:06,065 --> 00:21:08,165
-Excellent advice, Mrs. Wheeler.
-Mm-hmm.
486
00:21:08,167 --> 00:21:11,067
Looks like I never have
to cook again.
487
00:21:11,070 --> 00:21:14,240
I can't believe he fell
for the meat waffle.
488
00:21:14,243 --> 00:21:17,013
Yeah, like father, like son.
489
00:21:17,006 --> 00:21:20,746
-Yeah!
-Whoo!
490
00:21:20,750 --> 00:21:21,810
Hey, what are you doing?
491
00:21:21,811 --> 00:21:23,711
Just, like, a fruit fly.
33781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.