All language subtitles for Baby.Daddy.S05E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:03,631 ♪♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,805 Margarita on the rocks, huh? What? 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,808 That's an excellent choice, eh-- 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,610 (glass shattering) 5 00:00:15,946 --> 00:00:17,686 Have you seen our wine list? 6 00:00:18,889 --> 00:00:21,749 Oh my god, what happened to all the bottles? 7 00:00:21,752 --> 00:00:23,552 Danny. Pfft. 8 00:00:23,554 --> 00:00:25,664 I'll talk to him, man. 9 00:00:25,656 --> 00:00:27,896 Thank you, so much for filling in, man. 10 00:00:27,898 --> 00:00:29,798 I can't believe I forgot to do the schedule again. 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,700 It's all my mom's fault She's so selfish. 12 00:00:31,702 --> 00:00:33,462 Had to go on her stupid honeymoon. 13 00:00:34,765 --> 00:00:36,535 Who's gonna wait on all these tables? 14 00:00:36,537 --> 00:00:37,737 -Hey. -Riley, hey. 15 00:00:37,738 --> 00:00:39,638 -Perfect timing. -Is Danny ready to go? 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,610 Yes, as soon as he finishes cooking this order. 17 00:00:41,612 --> 00:00:42,612 What order? 18 00:00:42,613 --> 00:00:44,753 Hi, thank you guys for waiting, this is Riley. 19 00:00:44,745 --> 00:00:45,975 She'll be your server this evening. 20 00:00:45,976 --> 00:00:47,746 Push the appies. 21 00:00:47,748 --> 00:00:49,618 You know what, Ben? Ben, push them yourself. 22 00:00:49,620 --> 00:00:52,450 All right? I passed the bar so that I wouldn't have to work in one. 23 00:00:52,453 --> 00:00:54,893 Come on, dude, you've got to get it together. 24 00:00:54,885 --> 00:00:56,725 I mean, Tucker's making drinks? 25 00:00:56,727 --> 00:00:58,657 What's next? Is Emma working the deep fryer? 26 00:00:58,659 --> 00:01:00,889 You kidding? She's my best cocktail waitress. 27 00:01:04,995 --> 00:01:07,535 (theme music playing) 28 00:01:07,538 --> 00:01:10,698 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 29 00:01:10,701 --> 00:01:13,871 ♪ Can take your life and change directions ♪ 30 00:01:17,748 --> 00:01:20,578 Man, finding a new manager for the bar is going to be harder than I thought. 31 00:01:20,581 --> 00:01:22,651 No one included the photo with their resume. 32 00:01:22,653 --> 00:01:24,523 How am I supposed to tell if she's hot? 33 00:01:25,686 --> 00:01:27,616 And why are you eating everything in the house? 34 00:01:27,618 --> 00:01:28,658 Didn't you just eat at Riley's? 35 00:01:28,659 --> 00:01:30,789 That's the problem. She's a horrible cook. 36 00:01:30,791 --> 00:01:32,991 Oh. I know. 37 00:01:32,993 --> 00:01:34,873 She make you one of her meat waffles? 38 00:01:35,966 --> 00:01:37,766 Yeah. I didn't know it was possible 39 00:01:37,768 --> 00:01:39,568 for something to be both overcooked 40 00:01:39,570 --> 00:01:40,870 and undercooked at the exact same time. 41 00:01:42,703 --> 00:01:44,583 But I don't want to hurt her feelings, 42 00:01:44,575 --> 00:01:45,875 so, everything she puts in front of me, 43 00:01:45,876 --> 00:01:47,876 I've been tossing, hiding, or flushing. 44 00:01:48,909 --> 00:01:50,609 Knock, knock. Hey, babe. 45 00:01:50,611 --> 00:01:52,611 Oh, hey, honey. Um... 46 00:01:52,613 --> 00:01:54,523 Now that we've got all the food out, 47 00:01:54,515 --> 00:01:55,915 we can finally clean the fridge. 48 00:01:57,618 --> 00:01:58,688 Clean it, Ben. 49 00:02:00,751 --> 00:02:02,621 Um, you forgot your gym bag, 50 00:02:02,623 --> 00:02:04,763 and I found a meat waffle in it. 51 00:02:04,755 --> 00:02:07,625 Oh, yeah, they're just so good 52 00:02:07,628 --> 00:02:09,858 that I wanted to save one for after practice. 53 00:02:09,860 --> 00:02:11,060 They taste even better when they've 54 00:02:11,061 --> 00:02:13,731 been in a hot locker for a while. 55 00:02:13,734 --> 00:02:14,944 No way! 56 00:02:14,935 --> 00:02:16,835 I just got a resume from Sam Saffe. 57 00:02:16,837 --> 00:02:17,867 I think it's really her. 58 00:02:17,868 --> 00:02:20,668 Wait, wait, wait, Samantha Saffe from high school? 59 00:02:20,671 --> 00:02:22,671 Ugh, she was so perfect. 60 00:02:22,673 --> 00:02:23,873 God, I hated her. 61 00:02:25,045 --> 00:02:26,745 Really? I thought she was nice. 62 00:02:28,749 --> 00:02:29,919 You know, now that I think about it, 63 00:02:29,920 --> 00:02:31,020 not a huge fan. 64 00:02:32,082 --> 00:02:34,692 Yeah, well, I loved her. 65 00:02:34,685 --> 00:02:36,755 Sat behind her in home room for three years. 66 00:02:36,757 --> 00:02:39,687 Smell of cherry lip balm and acne cream still gets me going. 67 00:02:40,961 --> 00:02:42,731 She didn't even know you were alive. 68 00:02:42,733 --> 00:02:44,773 Oh, she will now. 69 00:02:44,765 --> 00:02:46,935 Wait, you're not really gonna have her come in 70 00:02:46,937 --> 00:02:47,937 for an interview, are you? 71 00:02:47,938 --> 00:02:49,768 Uh, hell yeah. 72 00:02:49,770 --> 00:02:50,840 This is the kind of moment 73 00:02:50,841 --> 00:02:52,071 you dream about your entire life. 74 00:02:52,072 --> 00:02:53,942 I'm gonna let her think she's got the job, 75 00:02:53,944 --> 00:02:55,714 and then I'm gonna yank it away. 76 00:02:55,706 --> 00:02:58,676 Then she'll feel like I did every single day of my life. 77 00:02:58,679 --> 00:03:02,909 And that, my friends, will be the ultimate "re-Benge." 78 00:03:03,914 --> 00:03:04,994 Ha-ha! 79 00:03:04,985 --> 00:03:06,755 How have I not used that before? 80 00:03:06,757 --> 00:03:08,887 "Re-Benge"-- that's genius. 81 00:03:10,691 --> 00:03:14,831 Oh, these are the moments where I really feel like I dodged a bullet. 82 00:03:17,127 --> 00:03:18,727 -Hey. -Hey, Riles. 83 00:03:20,000 --> 00:03:21,770 Back from my honeymoon. 84 00:03:21,772 --> 00:03:23,032 Wanna see my tan lines? 85 00:03:23,033 --> 00:03:24,913 Trick question. I don't have any. 86 00:03:26,036 --> 00:03:29,176 Yeah, yeah, I got that from your postcard. 87 00:03:29,179 --> 00:03:32,979 Even though the post office blacked out all the nude parts. 88 00:03:32,983 --> 00:03:35,723 Sounds like your honeymoon was a dream come true. 89 00:03:35,716 --> 00:03:37,046 Yeah. Sort of. 90 00:03:37,047 --> 00:03:38,917 I want a divorce. 91 00:03:38,919 --> 00:03:40,119 What? 92 00:03:40,120 --> 00:03:42,020 You just got married! 93 00:03:42,022 --> 00:03:43,892 You and Brad seem so happy together. 94 00:03:43,894 --> 00:03:46,104 Well, of course Brad was happy. 95 00:03:46,096 --> 00:03:47,656 He was with me! 96 00:03:48,729 --> 00:03:50,729 But, you know, then on the plane on the way home, 97 00:03:50,731 --> 00:03:52,901 I realized something terrible: 98 00:03:52,903 --> 00:03:56,143 He was coming home with me. 99 00:03:56,136 --> 00:03:59,736 I had breakfast, he was there. 100 00:03:59,740 --> 00:04:01,840 I had lunch, still there. 101 00:04:01,842 --> 00:04:03,872 Dinner, bed, my 2:00 a.m. tinkle time, 102 00:04:03,874 --> 00:04:05,124 there, there, there! 103 00:04:05,115 --> 00:04:08,215 And he's just completely smothering me. 104 00:04:08,218 --> 00:04:12,848 Or... loving you? 105 00:04:12,853 --> 00:04:13,883 (phone buzzes) 106 00:04:13,884 --> 00:04:14,894 Ugh. 107 00:04:14,885 --> 00:04:18,025 He's left me 10 messages already this morning, 108 00:04:18,028 --> 00:04:20,758 and I just saw him last night. 109 00:04:20,761 --> 00:04:21,861 (intercom beeps) 110 00:04:21,862 --> 00:04:24,232 Mrs. Perrin, there's a Brad Walker here to see you. 111 00:04:24,234 --> 00:04:26,974 Oh my god, Brad? Brad! What is Brad doing here? 112 00:04:26,967 --> 00:04:28,067 Who knows? 113 00:04:28,068 --> 00:04:31,138 He probably planted a GPS in my bra. 114 00:04:31,141 --> 00:04:33,841 Okay, all right, here's what you do. 115 00:04:33,844 --> 00:04:35,114 Just feel him out and see 116 00:04:35,105 --> 00:04:37,745 if he'll be completely crushed if I leave him. 117 00:04:37,748 --> 00:04:40,048 Oh, who am I kidding, of course he will be. 118 00:04:40,050 --> 00:04:41,980 Why would I do that? 119 00:04:41,982 --> 00:04:44,322 I gave you two sons. You owe me. 120 00:04:47,858 --> 00:04:50,158 Yo, Sam's gonna be here any minute. 121 00:04:50,160 --> 00:04:52,220 This is gonna be epic. I'm not even gonna recognize her. 122 00:04:52,222 --> 00:04:56,902 She's gonna be all like, "Oh, my god, Ben Wheeler, is that you?" 123 00:04:56,897 --> 00:04:59,227 And then I'll be all like, "I'm sorry, do we know each other?" 124 00:04:59,229 --> 00:05:02,799 And then she'll be like, "It's me, Sam Saffe from homeroom." 125 00:05:02,803 --> 00:05:04,003 And I'll be like, "Oh, what's up, baby?" 126 00:05:04,004 --> 00:05:05,844 Oh, here she is. 127 00:05:05,836 --> 00:05:07,836 Crap. She's even hotter. 128 00:05:07,838 --> 00:05:09,938 Okay. Tucker, follow my lead. 129 00:05:09,940 --> 00:05:15,220 And another thing. If I ever catch you stealing... olives ever again, 130 00:05:15,215 --> 00:05:16,885 you're fired. 131 00:05:16,887 --> 00:05:18,047 'Cause I'm the owner of this bar. 132 00:05:18,048 --> 00:05:20,918 Yeah, that's right, I own this bar. 133 00:05:22,823 --> 00:05:24,093 Look, I'm sorry, man. 134 00:05:32,032 --> 00:05:33,962 It's not gonna happen again. 135 00:05:36,266 --> 00:05:38,066 Hi, I'm Sam. 136 00:05:38,068 --> 00:05:39,868 I'm here about the manager position. 137 00:05:39,870 --> 00:05:41,170 I'm guessing you're the owner. 138 00:05:41,171 --> 00:05:43,171 Right, hi, Sam. 139 00:05:43,173 --> 00:05:45,853 Why don't we-- Why don't we sit down over here? 140 00:05:48,919 --> 00:05:51,119 I'm-- I'm Ben. 141 00:05:51,121 --> 00:05:53,851 Nice to meet you. 142 00:05:53,854 --> 00:05:57,094 Uh, so, I think my resume is up to date with my work history. 143 00:05:57,087 --> 00:05:58,287 Ben Wheeler. 144 00:05:58,288 --> 00:06:00,228 Right. Got it. 145 00:06:00,230 --> 00:06:04,060 Uh, and as you can see, I have a degree in Hotel- Restaurant management. 146 00:06:04,064 --> 00:06:05,944 I'm sorry, let me stop you right there. 147 00:06:05,936 --> 00:06:08,366 Is it just me, or do I look familiar to you? 148 00:06:08,368 --> 00:06:11,098 No, I don't think so. 149 00:06:11,101 --> 00:06:13,941 Uh, I have been working in this industry for-- 150 00:06:13,944 --> 00:06:15,984 It's me! Ben! 151 00:06:15,976 --> 00:06:19,076 Ben Wheeler. We went to high school together? 152 00:06:19,079 --> 00:06:20,309 We did? 153 00:06:20,310 --> 00:06:23,150 I sat behind you in homeroom for three years. 154 00:06:23,153 --> 00:06:25,193 You did? 155 00:06:25,185 --> 00:06:27,985 I only remember some annoying guy with braces. 156 00:06:31,321 --> 00:06:34,021 Oh, my god, it is you! 157 00:06:34,024 --> 00:06:36,874 Danny Wheeler's little brother! 158 00:06:38,098 --> 00:06:40,928 How is he? 159 00:06:42,232 --> 00:06:44,912 Well, after the utter bliss of my honeymoon-- 160 00:06:44,905 --> 00:06:46,335 Yeah, Brad, about that. 161 00:06:46,336 --> 00:06:50,006 What if I had some news that wasn't so blissful? 162 00:06:50,010 --> 00:06:53,140 Oh, great. Just pile it on, life. 163 00:06:53,143 --> 00:06:55,853 Take another swing at the ol' Brad punching bag. 164 00:06:55,846 --> 00:06:58,286 How much can one man lose in one day? 165 00:06:58,288 --> 00:07:00,918 Oh... 166 00:07:00,921 --> 00:07:02,291 -So, you know? -Of course I know! 167 00:07:02,292 --> 00:07:04,192 I know that he was so young and full of life, 168 00:07:04,194 --> 00:07:05,304 with the whole world right at his-- 169 00:07:05,295 --> 00:07:07,195 Wait, how did you find out that my brother died? 170 00:07:07,197 --> 00:07:10,057 Tad's dead? Oh, my god! 171 00:07:10,060 --> 00:07:12,230 I-- I obviously had no idea. 172 00:07:12,232 --> 00:07:15,172 But... you seemed so upset, 173 00:07:15,165 --> 00:07:17,035 I just assumed. 174 00:07:17,037 --> 00:07:18,967 You assumed that my brother was dead? 175 00:07:20,410 --> 00:07:22,210 I'm a really good assumer. 176 00:07:24,074 --> 00:07:25,354 I got the call this morning. 177 00:07:25,345 --> 00:07:27,445 Bonnie already slipped out of bed. 178 00:07:27,447 --> 00:07:29,417 She's so sweet not to wake me. 179 00:07:29,419 --> 00:07:33,179 I'm the executor of the will, that's why I came to see you. 180 00:07:34,254 --> 00:07:36,264 That's just-- Ugh, that's horrible. 181 00:07:36,256 --> 00:07:37,286 I can't believe it. 182 00:07:37,287 --> 00:07:39,957 Tad's dead. 183 00:07:39,960 --> 00:07:41,030 What are you doing? 184 00:07:41,031 --> 00:07:43,261 I'm a big note taker. 185 00:07:44,434 --> 00:07:47,274 He was on a spiritual quest around the world 186 00:07:47,267 --> 00:07:48,437 to find himself. 187 00:07:48,438 --> 00:07:51,168 Sadly, he did... 188 00:07:51,171 --> 00:07:54,041 at the bottom of a ravine in Machu Picchu! 189 00:07:54,044 --> 00:07:58,354 I begged him not to text and hang glide at the same time! 190 00:07:59,379 --> 00:08:01,379 Oh, hey, Brad. 191 00:08:01,381 --> 00:08:03,081 There you are. 192 00:08:03,083 --> 00:08:05,123 I just got your messages about Tad. 193 00:08:05,115 --> 00:08:07,085 I am so sorry. 194 00:08:07,087 --> 00:08:08,157 -Oh, Bon-Bon. -Okay. 195 00:08:08,158 --> 00:08:09,358 You're all I have left. 196 00:08:09,359 --> 00:08:12,019 I am never gonna let you go. 197 00:08:12,022 --> 00:08:14,022 Aww... 198 00:08:14,024 --> 00:08:15,304 Never say never. 199 00:08:26,376 --> 00:08:29,236 Hey, babe, what's with the grocery bags? 200 00:08:29,239 --> 00:08:31,279 Oh, just making dinner for my man. 201 00:08:33,243 --> 00:08:35,253 Um, sorry, I can't do dinner. 202 00:08:35,245 --> 00:08:36,415 Why not? 203 00:08:38,248 --> 00:08:39,318 Just give me a minute. 204 00:08:41,051 --> 00:08:42,291 Got it. 205 00:08:42,292 --> 00:08:43,492 Coach put me on a diet 206 00:08:43,493 --> 00:08:45,163 'cause I ate so much of your food. 207 00:08:45,155 --> 00:08:47,095 'cause I love it so much. 208 00:08:47,097 --> 00:08:50,297 And now my eight-pack is a six pack like regular people. 209 00:08:50,300 --> 00:08:51,300 (elevator dings) 210 00:08:55,235 --> 00:08:57,365 I love this building. 211 00:08:57,367 --> 00:08:59,407 Someone left a perfectly good pizza in there. 212 00:09:06,316 --> 00:09:08,546 Well, that truly could not have gone any better. 213 00:09:08,548 --> 00:09:11,318 Dude, I'm sorry I left early. 214 00:09:11,321 --> 00:09:12,521 I just got tired. 215 00:09:15,485 --> 00:09:18,155 No, I meant Sam. 216 00:09:18,158 --> 00:09:21,328 Let's just say she's never gonna forget Ben Wheeler ever again. 217 00:09:21,331 --> 00:09:24,391 You get your big moment of revenge and send her packing? 218 00:09:24,394 --> 00:09:26,504 Better. I hired her. 219 00:09:28,398 --> 00:09:31,438 I don't think you know how revenge works. 220 00:09:31,441 --> 00:09:34,401 No, man, I was thinking too small. 221 00:09:34,404 --> 00:09:37,184 You see, we'll work together, 222 00:09:37,177 --> 00:09:39,147 Sam will fall hopelessly in love with me, 223 00:09:39,149 --> 00:09:41,279 and then, when she least expects it, I'll fire her. 224 00:09:41,281 --> 00:09:43,381 Bam! 225 00:09:43,383 --> 00:09:45,163 "Ben-geance" is mine. 226 00:09:45,155 --> 00:09:49,315 Hahaha! Damn, that one's good too. 227 00:09:49,319 --> 00:09:51,219 You know what you are? 228 00:09:51,221 --> 00:09:54,061 A "Ben-ace" to society. 229 00:09:57,567 --> 00:09:59,397 All right, here you go. 230 00:09:59,399 --> 00:10:02,069 Sorry, it's kind of a tight squeeze. 231 00:10:02,072 --> 00:10:04,432 All right, let me just clear some of this stuff off for you. 232 00:10:04,434 --> 00:10:08,144 Oh, this is a photo of my daughter, Emma, 233 00:10:08,138 --> 00:10:10,308 who I'm raising by myself... 234 00:10:10,310 --> 00:10:11,440 selflessly. 235 00:10:13,113 --> 00:10:15,353 Oh, let me just get this out of your way. 236 00:10:15,345 --> 00:10:18,185 Just a picture of me at the beach last summer. 237 00:10:18,188 --> 00:10:19,518 Pretty much a gun show. 238 00:10:21,551 --> 00:10:23,521 Oh, I'll get that. 239 00:10:29,199 --> 00:10:31,229 Hey, um, I was wondering if you and I could-- 240 00:10:31,231 --> 00:10:33,431 Could go out? Whoa, slow it down, sugar! 241 00:10:33,433 --> 00:10:35,443 Not sure how appropriate that would be. 242 00:10:35,435 --> 00:10:38,105 I just wanted to go over the schedule. 243 00:10:38,108 --> 00:10:39,268 Oh. 244 00:10:39,269 --> 00:10:41,139 Oh, we can go over the schedule. 245 00:10:41,141 --> 00:10:42,511 We can go over it all night long. 246 00:10:44,114 --> 00:10:46,384 Hey, Ben. Did you know Tucker's stealing olives? 247 00:10:46,376 --> 00:10:47,476 Danny! 248 00:10:47,477 --> 00:10:50,447 Oh, Sam, hi. Ben said he hired you. 249 00:10:50,450 --> 00:10:52,480 Oh, it's so good to see you. 250 00:10:52,482 --> 00:10:55,392 You know, he's practically living with his girlfriend, Riley Perrin. 251 00:10:55,385 --> 00:10:57,485 Riley Perrin? Really? 252 00:10:57,487 --> 00:11:00,157 She got hot. 253 00:11:00,160 --> 00:11:02,390 I actually dated her first. 254 00:11:02,392 --> 00:11:05,302 I think the last time I saw you, 255 00:11:05,295 --> 00:11:06,495 you were signing my yearbook. 256 00:11:06,496 --> 00:11:09,366 Oh, well, I hope I wrote something inspirational. 257 00:11:09,369 --> 00:11:12,369 Like, "stay sweet," or "have a great summer." 258 00:11:12,372 --> 00:11:14,342 I actually have no idea. 259 00:11:14,344 --> 00:11:16,354 That idiot Bobby Sherwood stole my yearbook 260 00:11:16,346 --> 00:11:18,146 before I could see what anyone wrote. 261 00:11:18,148 --> 00:11:20,378 And I was homecoming queen, so there was a lot. 262 00:11:22,212 --> 00:11:24,582 Oh well. I'm gonna go check on the timecards. 263 00:11:24,584 --> 00:11:26,394 Really good to see you, Danny. 264 00:11:26,386 --> 00:11:28,556 Yeah, you too. Have a nice day. 265 00:11:28,558 --> 00:11:31,158 Ooh, maybe I wrote that? 266 00:11:33,623 --> 00:11:36,303 Her yearbook. That's it! 267 00:11:36,296 --> 00:11:38,496 I'm gonna get her yearbook back and then she's gonna fall in love with me! 268 00:11:38,498 --> 00:11:39,168 How are you gonna do that? 269 00:11:39,169 --> 00:11:42,429 Senior year I professed my feelings to her in her yearbook, 270 00:11:42,432 --> 00:11:45,312 but I chickened out, so I stole it so she wouldn't see it. 271 00:11:45,305 --> 00:11:47,305 Then I framed Bobby Sherwood. 272 00:11:47,307 --> 00:11:49,377 It was the perfect crime. 273 00:11:49,379 --> 00:11:51,479 Hey, uh, 274 00:11:51,481 --> 00:11:53,581 why is your face taped to my body? 275 00:11:57,287 --> 00:11:59,617 So, I've drawn up some simple divorce papers. 276 00:11:59,619 --> 00:12:03,289 Just get Brad to sign these, and bing, bang, boom, you're single again. 277 00:12:03,293 --> 00:12:04,493 Okay. First of all, 278 00:12:04,494 --> 00:12:07,634 "bing, bang, boom" is how we got together in the first place. 279 00:12:07,627 --> 00:12:10,627 And second, his brother just died. 280 00:12:10,630 --> 00:12:13,530 I can't throw divorce papers in his face. 281 00:12:13,533 --> 00:12:15,313 I have to let him down gently. 282 00:12:15,305 --> 00:12:16,535 -(knocking) -Oh my god, that's him. 283 00:12:16,536 --> 00:12:18,536 Okay, just take those papers and hide. 284 00:12:18,538 --> 00:12:20,668 I do not want him to see what a heartless person you are. 285 00:12:20,670 --> 00:12:22,470 Okay, just go! Go, go, go, go, go! 286 00:12:22,472 --> 00:12:24,642 -Mrs. Wheeler-- -Go! 287 00:12:28,678 --> 00:12:30,518 Hi, Emma. 288 00:12:30,520 --> 00:12:34,280 When you hit your rebellious teens and you think about running away, 289 00:12:34,284 --> 00:12:35,534 please, take me with you. 290 00:12:35,525 --> 00:12:36,525 No. 291 00:12:38,528 --> 00:12:42,328 Bonnie, my brother's death has changed everything for me. 292 00:12:42,332 --> 00:12:44,332 Life is fragile. 293 00:12:44,334 --> 00:12:47,444 And I realized that I want to leave a legacy. 294 00:12:47,437 --> 00:12:49,267 Okay, neat. Um, listen, honey, 295 00:12:49,269 --> 00:12:50,599 um, we need to talk-- 296 00:12:50,600 --> 00:12:53,370 I wanna make a baby. 297 00:12:54,404 --> 00:12:55,554 That's nice, sweetie. 298 00:12:55,545 --> 00:12:56,545 With whom? 299 00:12:56,546 --> 00:12:57,646 With you? 300 00:13:00,450 --> 00:13:01,710 Just think about it. 301 00:13:01,711 --> 00:13:05,591 You and me raising a little Brad Junior. 302 00:13:05,585 --> 00:13:07,615 Or maybe we should name him Tad. 303 00:13:07,617 --> 00:13:10,517 Eh, screw it, I like Brad better. 304 00:13:10,520 --> 00:13:13,290 Okay, could you just excuse me for one little second. 305 00:13:14,424 --> 00:13:16,734 Oh god, oh god. 306 00:13:16,726 --> 00:13:19,496 Brad wants me to have a baby. 307 00:13:20,570 --> 00:13:23,500 Does he know how old you are? 308 00:13:23,503 --> 00:13:25,643 I mean, he can pump the well all he wants, 309 00:13:25,635 --> 00:13:28,305 but he's only gonna get sand. 310 00:13:29,609 --> 00:13:31,639 Emma, close your eyes. 311 00:13:33,413 --> 00:13:34,413 Riley: Oww, oww! 312 00:13:36,516 --> 00:13:38,416 Hey, I got her yearbook. 313 00:13:38,418 --> 00:13:41,418 I tore up my love note like she tore up my heart. 314 00:13:41,421 --> 00:13:42,521 I'm gonna finally get Sam. 315 00:13:42,522 --> 00:13:43,992 You mean get back at Sam? 316 00:13:43,994 --> 00:13:45,364 -That's what I said. -That's not what I heard. 317 00:13:45,355 --> 00:13:46,725 -What'd you hear? -That you're still in love with her. 318 00:13:46,726 --> 00:13:48,356 Pfft. Come on, that's ridiculous. 319 00:13:49,629 --> 00:13:51,699 Oh, my god, she's so hot. 320 00:13:54,464 --> 00:13:55,644 Hey, Sam. 321 00:13:55,635 --> 00:13:58,435 I got your yearbook back from Bobby Sherwood. 322 00:13:58,438 --> 00:14:02,468 It was a pretty big struggle, so there might be a page missing. 323 00:14:02,472 --> 00:14:05,722 Ben, you're amazing, thank you. 324 00:14:05,715 --> 00:14:07,745 I'll never forget this. 325 00:14:11,581 --> 00:14:13,321 That's right. 326 00:14:13,323 --> 00:14:17,333 Ben Wheeler, most likely to steal your heart, not your yearbook. 327 00:14:17,327 --> 00:14:19,627 Not your yearbook! 328 00:14:19,629 --> 00:14:22,589 How's your plan going to fire and publicly humiliate her? 329 00:14:22,592 --> 00:14:23,692 Fantastic. 330 00:14:23,693 --> 00:14:25,773 I'm just gonna let her suffer a little bit longer. 331 00:14:25,765 --> 00:14:27,665 It's the perfect "Ben-detta." 332 00:14:27,667 --> 00:14:30,667 Ha-ha! They just keep getting better and better. 333 00:14:30,670 --> 00:14:32,500 No, they don't. 334 00:14:35,745 --> 00:14:37,445 Can you take this to table five? 335 00:14:42,552 --> 00:14:43,752 Mrs. Wheeler! 336 00:14:43,753 --> 00:14:45,463 What are you doing? 337 00:14:45,455 --> 00:14:47,455 Well, you know, I thought about it, 338 00:14:47,457 --> 00:14:48,787 and I was being rash. 339 00:14:48,788 --> 00:14:51,618 You know? And I needed to give Brad one more chance 340 00:14:51,621 --> 00:14:53,491 to just stop smothering me. 341 00:14:53,493 --> 00:14:57,833 But this morning, he did something that proves he's never gonna change. 342 00:14:57,827 --> 00:15:01,827 We had sex, and he wanted to cuddle after. 343 00:15:04,804 --> 00:15:06,684 I-- Like, "Get off me, man!" 344 00:15:08,678 --> 00:15:10,778 You know what-- You know that I think? 345 00:15:10,780 --> 00:15:12,610 I think that you're scared. 346 00:15:12,612 --> 00:15:14,712 Okay? I think you're afraid of how you feel, 347 00:15:14,714 --> 00:15:16,694 and you're just looking for an easy way out. 348 00:15:16,686 --> 00:15:17,846 Well, you know what, Mrs. Wheeler? 349 00:15:17,847 --> 00:15:19,747 That's not what love is. 350 00:15:19,749 --> 00:15:21,689 All right? Love is a commitment 351 00:15:21,691 --> 00:15:23,721 where you ride the good times, 352 00:15:23,723 --> 00:15:25,563 and you talk about the bad times, 353 00:15:25,555 --> 00:15:27,855 and you always tell each other the truth. 354 00:15:27,857 --> 00:15:30,697 It's like me and Danny. 355 00:15:30,700 --> 00:15:33,730 We tell each other everything. 356 00:15:33,733 --> 00:15:35,573 Even when the truth hurts. 357 00:15:35,565 --> 00:15:36,765 I hate your cooking. 358 00:15:38,638 --> 00:15:40,608 Good example. See? 359 00:15:40,610 --> 00:15:43,910 I mean, if Danny really hated my cooking, he would say it just like that. 360 00:15:43,913 --> 00:15:45,723 No, I really hate your cooking. 361 00:15:47,477 --> 00:15:49,377 Thanks, babe, but I made my point. 362 00:15:49,379 --> 00:15:53,479 Mrs. Wheeler, Brad deserves to hear the truth. 363 00:15:53,483 --> 00:15:58,433 All right? Just tell him that he's smothering you and you need some space. 364 00:15:58,428 --> 00:15:59,888 Wow. 365 00:15:59,889 --> 00:16:03,589 Who knew a noodle with lipstick could give me a good kick in the ass? 366 00:16:05,665 --> 00:16:09,495 I was just pushing him away before he could push me away. 367 00:16:09,499 --> 00:16:15,549 And while I would like to be able to get the mail without getting an "I miss you" text, 368 00:16:15,545 --> 00:16:18,745 the good outweighs the Brad. 369 00:16:18,748 --> 00:16:20,908 I love him. 370 00:16:20,910 --> 00:16:23,750 And I'm gonna make it work, 371 00:16:23,753 --> 00:16:26,463 no matter how hard he has to try. 372 00:16:28,718 --> 00:16:30,618 Excuse me, I'm looking for Sam Saffe, 373 00:16:30,620 --> 00:16:31,760 does she work here? 374 00:16:34,764 --> 00:16:36,904 -Ben Wheeler! -B-B-B-B-B-Bobby Sherwood. 375 00:16:36,896 --> 00:16:39,966 W-w-w-w-w-w-what are you doing here? 376 00:16:39,969 --> 00:16:42,629 This is so random. This is random, right? 377 00:16:42,632 --> 00:16:44,932 Yeah, I got this bizarre voicemail from Sam 378 00:16:44,934 --> 00:16:46,814 telling me off for stealing her yearbook or something. 379 00:16:46,806 --> 00:16:49,506 Wow, that is so weird. 380 00:16:49,509 --> 00:16:51,579 You know what? She's probably over it by now. 381 00:16:51,581 --> 00:16:53,511 You should let bygones be bygones. 382 00:16:53,513 --> 00:16:55,523 So, bye, be gone. 383 00:16:55,515 --> 00:16:57,715 Nah, that'd be really immature. 384 00:16:57,717 --> 00:16:58,887 I think I should clear this up. 385 00:17:00,450 --> 00:17:01,350 Bobby, 386 00:17:01,351 --> 00:17:05,531 remember that time you stuffed me in my locker after giving me an aggressive wedgie? 387 00:17:05,525 --> 00:17:08,625 Then you felt bad and said someday you'd make it up to me? 388 00:17:08,628 --> 00:17:09,858 Well, Bobby, 389 00:17:09,859 --> 00:17:11,699 today's that day. 390 00:17:13,533 --> 00:17:14,963 All right, let the record reflect 391 00:17:14,964 --> 00:17:18,774 that the Wheeler-Walker divorce has duly been shredded. 392 00:17:18,768 --> 00:17:20,868 Knock, knock, knock. Ah, Bonnie. 393 00:17:20,870 --> 00:17:22,570 I'm glad you're here. 394 00:17:22,572 --> 00:17:23,972 Okay, Brad, we need to talk. 395 00:17:23,973 --> 00:17:25,683 It's all right, I know why you haven't been yourself lately. 396 00:17:25,675 --> 00:17:27,745 -You do? -You can sense that I'm unhappy. 397 00:17:27,747 --> 00:17:28,947 -I can? -Yes. 398 00:17:28,948 --> 00:17:29,978 And that's why I'm leaving you. 399 00:17:29,979 --> 00:17:31,749 What? 400 00:17:31,751 --> 00:17:33,021 You're leaving me? 401 00:17:33,022 --> 00:17:35,592 I am the best thing that ever happened to you. 402 00:17:35,585 --> 00:17:36,625 You're absolutely right. 403 00:17:36,626 --> 00:17:38,856 You'll never meet another woman like me. 404 00:17:38,858 --> 00:17:39,528 I totally agree. 405 00:17:39,529 --> 00:17:43,959 And without me, you would just be some young, hot, single guy! 406 00:17:43,963 --> 00:17:45,743 Okay, that one totally got away from me. 407 00:17:45,735 --> 00:17:47,835 Bonnie... 408 00:17:47,837 --> 00:17:49,897 I need to finish Tad's journey. 409 00:17:49,899 --> 00:17:51,839 I'm going on his quest. 410 00:17:56,776 --> 00:17:58,546 Okay, wait, so-- 411 00:17:58,548 --> 00:18:00,648 so you're not leaving me? 412 00:18:00,650 --> 00:18:03,850 You're just gonna be halfway across the world from me? 413 00:18:05,715 --> 00:18:06,855 I can deal with that. 414 00:18:08,688 --> 00:18:09,918 Oh, thank you, Bon-Bon. 415 00:18:09,919 --> 00:18:12,019 I was so afraid that you wouldn't understand. 416 00:18:12,021 --> 00:18:13,761 So, you'll be right here when I get back? 417 00:18:13,763 --> 00:18:15,023 You bet I might! 418 00:18:17,967 --> 00:18:20,627 Okay, just remember everything I told you to say, you got it? 419 00:18:20,630 --> 00:18:21,800 Sam, hey, look who it is. 420 00:18:21,801 --> 00:18:25,001 It's that horrible Bobby Sherwood who stole your yearbook. 421 00:18:25,004 --> 00:18:26,784 Bobby Sherwood. 422 00:18:26,776 --> 00:18:28,776 Came here to tell you he's sorry. 423 00:18:28,778 --> 00:18:30,678 Any time, Bobby. 424 00:18:30,680 --> 00:18:33,010 Sorry. I'm a terrible person. 425 00:18:33,012 --> 00:18:35,892 Thank god Ben Wheeler showed me the error of my ways. 426 00:18:37,647 --> 00:18:38,917 Just tell me one thing, 427 00:18:38,918 --> 00:18:40,718 why did you do it? 428 00:18:40,720 --> 00:18:41,920 I don't know... 429 00:18:41,921 --> 00:18:45,901 I guess, maybe... I liked you. 430 00:18:45,895 --> 00:18:46,955 You liked me? 431 00:18:46,956 --> 00:18:49,896 I mean, everyone did, but no one else stole my stuff. 432 00:18:49,899 --> 00:18:51,899 Well, you never noticed me, 433 00:18:51,901 --> 00:18:53,031 and that made me mad. 434 00:18:53,032 --> 00:18:54,962 So, I took it. 435 00:18:54,964 --> 00:18:57,844 It was stupid and immature. 436 00:18:57,837 --> 00:18:59,107 And I'm sorry. 437 00:18:59,108 --> 00:19:00,938 Really? 438 00:19:00,940 --> 00:19:03,940 I honestly had no idea. 439 00:19:03,943 --> 00:19:05,953 Actually kinda sweet. 440 00:19:08,818 --> 00:19:10,718 Do you wanna get a drink sometime? 441 00:19:10,720 --> 00:19:13,020 Hey, hey, hey, hey, hey! 442 00:19:13,022 --> 00:19:14,922 I'm the one you should wanna have a drink with. 443 00:19:14,924 --> 00:19:17,094 I'm the one who stole your yearbook! 444 00:19:17,086 --> 00:19:18,686 I said too much. 445 00:19:20,029 --> 00:19:23,089 Wait, you stole my yearbook? Why? 446 00:19:23,092 --> 00:19:25,162 Yes, because I liked you, 447 00:19:25,164 --> 00:19:27,144 and when I heard you talk about the yearbook, 448 00:19:27,136 --> 00:19:30,736 I realized how stupid I was and I just wanted to do something nice for you. 449 00:19:30,740 --> 00:19:32,670 I'm sorry. 450 00:19:32,672 --> 00:19:34,772 You know, if you had such strong feelings, 451 00:19:34,774 --> 00:19:37,754 you should have just expressed them instead of keeping them bottled up. 452 00:19:37,747 --> 00:19:39,777 A yearbook would have been a perfect place to do that. 453 00:19:41,080 --> 00:19:42,950 I'm a therapist now. 454 00:19:42,952 --> 00:19:44,052 Here's my card. 455 00:19:47,086 --> 00:19:49,756 So, what's the deal, Wheeler? 456 00:19:49,759 --> 00:19:51,789 Are you cool moving on from this high school stuff? 457 00:19:51,791 --> 00:19:54,121 'Cause if you can't, it's gonna make it way too awkward for me to work here, 458 00:19:54,123 --> 00:19:56,933 and I really like this job. 459 00:19:56,926 --> 00:19:58,126 You don't still like me, do you? 460 00:19:58,127 --> 00:19:59,897 Oh, my god, no. 461 00:19:59,899 --> 00:20:01,729 No. Haha. 462 00:20:01,731 --> 00:20:02,771 No, not at all. 463 00:20:02,772 --> 00:20:04,732 I'm so over you. 464 00:20:04,734 --> 00:20:06,084 Let's not make this weird. 465 00:20:06,075 --> 00:20:09,075 Can't a guy just get a girl her yearbook back? Please! 466 00:20:11,711 --> 00:20:12,981 Okay. Good. 467 00:20:12,982 --> 00:20:14,942 -I'm gonna go back to work now. -All right. 468 00:20:18,788 --> 00:20:20,718 So, you gonna fire her now? 469 00:20:20,720 --> 00:20:24,020 You kidding? I don't want to break her heart. She's so into me. 470 00:20:24,023 --> 00:20:26,803 Do you want me to tell you the truth? 471 00:20:26,796 --> 00:20:28,826 Nope. 472 00:20:28,828 --> 00:20:30,928 Everything is "Ben-tastic." 473 00:20:34,704 --> 00:20:36,014 Okay, that's the first one that didn't work. 474 00:20:39,709 --> 00:20:42,769 Hey, Riley, I need to come clean about something. 475 00:20:42,772 --> 00:20:45,012 I don't like your cooking. 476 00:20:45,014 --> 00:20:46,824 Really? 477 00:20:46,816 --> 00:20:48,076 You were serious? 478 00:20:48,077 --> 00:20:48,747 Yeah. 479 00:20:48,748 --> 00:20:51,818 I'm sorry I lied. I just didn't want to hurt your feelings. 480 00:20:53,022 --> 00:20:54,822 That's okay, sweetie. 481 00:20:54,824 --> 00:20:57,164 We'll just... eat out more. 482 00:20:57,156 --> 00:20:58,986 You know what? Why don't you go grab your jacket, 483 00:20:58,988 --> 00:21:00,828 and we'll go out to dinner right now? 484 00:21:00,830 --> 00:21:02,790 -Really? Thanks. -Mm-hmm. 485 00:21:06,065 --> 00:21:08,165 -Excellent advice, Mrs. Wheeler. -Mm-hmm. 486 00:21:08,167 --> 00:21:11,067 Looks like I never have to cook again. 487 00:21:11,070 --> 00:21:14,240 I can't believe he fell for the meat waffle. 488 00:21:14,243 --> 00:21:17,013 Yeah, like father, like son. 489 00:21:17,006 --> 00:21:20,746 -Yeah! -Whoo! 490 00:21:20,750 --> 00:21:21,810 Hey, what are you doing? 491 00:21:21,811 --> 00:21:23,711 Just, like, a fruit fly. 33781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.