All language subtitles for Baby.Daddy.S05E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:03,631 ♪♪ 2 00:00:06,077 --> 00:00:09,607 Well, I didn't use breast milk for obvious reasons. 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,510 But if you just hold the bottle like this, it won't upset his stomach. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,123 It's all in the wrist. 5 00:00:14,115 --> 00:00:16,415 You are a lifesaver. 6 00:00:16,417 --> 00:00:19,117 I thank you, Hunter thanks you, 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,250 and the guy across the hall thanks you. 8 00:00:20,251 --> 00:00:21,991 This kid's got some lungs. 9 00:00:23,424 --> 00:00:25,564 Hi, Zoey. Bye, Zoey. 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,497 So... (clears throat) 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,430 how's your new girlfriend? 12 00:00:31,432 --> 00:00:33,602 Uh, Zoey is not my girlfriend. 13 00:00:33,604 --> 00:00:35,474 She is a friend who just happens to be a girl. 14 00:00:35,466 --> 00:00:38,536 Much like you, only with a lot less baggage. 15 00:00:38,539 --> 00:00:41,169 Uh, you delivered her child on your first date, 16 00:00:41,172 --> 00:00:43,672 so I'd say our baggage is a carry-on compared to hers. 17 00:00:45,246 --> 00:00:46,916 I thought you really liked her. 18 00:00:46,917 --> 00:00:50,577 I did, you know, until I saw a human being crawl out of her. 19 00:00:51,952 --> 00:00:54,232 But we talked about it, we're cool. We're just friends. 20 00:00:54,225 --> 00:00:55,885 It's all good. 21 00:00:55,886 --> 00:00:58,756 I don't know, I think Emma might really like a little brother. 22 00:00:58,759 --> 00:01:00,829 Emma and I discussed it. She's fine. 23 00:01:00,831 --> 00:01:02,191 (elevator bell dings) 24 00:01:02,193 --> 00:01:04,473 Hey, sorry. One more question. 25 00:01:04,465 --> 00:01:05,965 Mommy. 26 00:01:07,198 --> 00:01:08,738 (whispers) Emma lied to you. 27 00:01:10,401 --> 00:01:12,041 (theme music playing) 28 00:01:12,042 --> 00:01:15,152 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 29 00:01:15,146 --> 00:01:18,176 ♪ Can take your life and change direction ♪ 30 00:01:21,512 --> 00:01:23,012 Ben: Just go to yoga already. 31 00:01:23,013 --> 00:01:24,263 -Zoey and I-- -I'm up! 32 00:01:25,256 --> 00:01:27,286 Oh, my god! I'm late for practice. 33 00:01:27,288 --> 00:01:29,118 You haven't seen me. 34 00:01:30,721 --> 00:01:32,361 What was that? 35 00:01:32,363 --> 00:01:33,963 He's been having trouble sleeping. 36 00:01:33,964 --> 00:01:37,234 I need pants, shoes, my gym bag. So late! 37 00:01:39,069 --> 00:01:41,369 One of the coaches is giving him a bad time. 38 00:01:41,372 --> 00:01:43,772 Maybe the coach just likes his players to wear pants. 39 00:01:45,236 --> 00:01:47,606 No, he thinks that Danny's not playing up to his potential, 40 00:01:47,608 --> 00:01:49,138 which is a nice way of saying that he sucks, 41 00:01:49,140 --> 00:01:51,810 which means Danny stays up all night worrying, which means he doesn't sleep. 42 00:01:51,812 --> 00:01:53,682 Which means the next day at practice he does suck, 43 00:01:53,684 --> 00:01:56,194 which means, his coach has a point. It's a vicious cycle. 44 00:01:57,188 --> 00:01:59,088 Whoo! If anybody calls, 45 00:01:59,089 --> 00:02:00,549 I left a half an hour ago. 46 00:02:00,551 --> 00:02:02,851 No! Wait, tell them an hour. That way I'll be early. 47 00:02:05,456 --> 00:02:07,196 You know, when we were dating, 48 00:02:07,198 --> 00:02:09,428 I never left for work without kissing you goodbye. I'm just saying. 49 00:02:19,810 --> 00:02:22,510 Like I said, I was just saying. 50 00:02:22,513 --> 00:02:25,153 Okay, say "buh-bye," it's time for your nap. Let's go. 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,645 Mama. 52 00:02:28,219 --> 00:02:30,479 See? It sounds to me 53 00:02:30,481 --> 00:02:34,231 like Emma is really feeling the need for more of a female role model in her life. 54 00:02:34,225 --> 00:02:36,225 Emma has plenty of female role models. 55 00:02:36,227 --> 00:02:38,127 First of all, there's you. And my mom. 56 00:02:38,128 --> 00:02:39,728 Hey, who's got some pot? 57 00:02:41,091 --> 00:02:43,431 'Cause Bonnie Wheeler needs a dealer. 58 00:02:46,397 --> 00:02:48,897 Well, one female role model is good enough. 59 00:02:50,201 --> 00:02:52,171 I threw my back out at Pilates. 60 00:02:52,172 --> 00:02:53,602 It's killing me. 61 00:02:53,604 --> 00:02:56,614 I was trying to get extra bendy for my honeymoon with Brad, 62 00:02:56,607 --> 00:02:58,647 if you know what I mean. Huh? 63 00:03:01,452 --> 00:03:03,782 Well, you got a guy 15 years younger than you, 64 00:03:03,784 --> 00:03:05,994 so I think Bendy Bonnie knows what she's doing. 65 00:03:05,986 --> 00:03:07,286 Yeah, she does. 66 00:03:07,288 --> 00:03:08,618 Give it up. Pssh! 67 00:03:10,991 --> 00:03:12,521 Come on, Ben. 68 00:03:12,523 --> 00:03:14,093 You're my bad son. 69 00:03:14,094 --> 00:03:16,674 I know you're holdin'. 70 00:03:16,667 --> 00:03:19,197 Actually, I haven't been holding any of that since I started holding this. 71 00:03:20,371 --> 00:03:22,501 Ri-- Oh, never mind. 72 00:03:22,503 --> 00:03:25,043 It's like asking a nun if you can borrow a condom. 73 00:03:27,408 --> 00:03:29,708 You know what, I'm just gonna call my high school hook-up. 74 00:03:29,710 --> 00:03:31,240 I hope he still has the same beeper number. 75 00:03:32,813 --> 00:03:35,493 Hey, Mom. Could you not plan a drug deal in front of my kid? 76 00:03:35,486 --> 00:03:37,316 It's a question I shouldn't have to ask. 77 00:03:42,022 --> 00:03:44,362 Hey, so maybe you were right after all. 78 00:03:44,355 --> 00:03:47,195 Emma hasn't stopped saying "Mama" since this morning. 79 00:03:47,197 --> 00:03:48,997 She even said it to the lady at the deli. 80 00:03:48,999 --> 00:03:51,399 Oh, well, to be fair, her name is Mama. 81 00:03:53,334 --> 00:03:55,044 Well, the point is, 82 00:03:55,035 --> 00:03:58,865 I think it's time I found a baby mama for her and a hot mama for me. 83 00:03:58,869 --> 00:04:01,169 Ideally, it should be the same person 84 00:04:01,171 --> 00:04:03,341 but that's not set in stone. That's where you come in. 85 00:04:04,745 --> 00:04:07,015 You want me to help you find the perfect woman? 86 00:04:07,017 --> 00:04:09,717 Pfft. Well, as fun and awkward as that sounds, I think I'm gonna pass. 87 00:04:09,720 --> 00:04:12,180 Uh, no, no, no, no, no. No, no. 88 00:04:12,182 --> 00:04:14,462 You broke it, you fix it. 89 00:04:15,456 --> 00:04:16,486 Come on! 90 00:04:16,487 --> 00:04:19,657 Riley, I need you to pick someone smart 91 00:04:19,660 --> 00:04:22,030 and sophisticated, nurturing. 92 00:04:22,032 --> 00:04:24,542 Really? That's what you're looking for now? 93 00:04:24,535 --> 00:04:27,195 Well, if she has all those things, plus a few curves-- 94 00:04:27,197 --> 00:04:30,437 Ahh, there it is. I knew the real Ben was still in there somewhere. 95 00:04:30,441 --> 00:04:33,271 Riley, I'm placing my future in your hands. Don't let me down. 96 00:04:35,275 --> 00:04:36,745 Okay, um... 97 00:04:37,978 --> 00:04:39,548 Oh, my god. Oh, my god. 98 00:04:39,550 --> 00:04:41,550 Penny Paulsen! She would be perfect. 99 00:04:41,552 --> 00:04:43,512 I work with her. She's an amazing lawyer, 100 00:04:43,514 --> 00:04:45,964 went to Yale, volunteers at an animal shelter, 101 00:04:45,956 --> 00:04:47,556 and I don't totally hate her. 102 00:04:47,558 --> 00:04:49,388 Great! But does she have-- 103 00:04:49,390 --> 00:04:51,860 Yeah, she has two of them, and that better be enough. 104 00:04:51,862 --> 00:04:53,862 Yup, two is good. 105 00:04:53,864 --> 00:04:55,374 I mean, three would be overkill. 106 00:04:56,367 --> 00:04:58,097 Wait, would it? 107 00:05:01,201 --> 00:05:02,601 Oh, you know what, just set me up. 108 00:05:05,576 --> 00:05:08,136 ♪ I got the best weed, yeah, my green is the finest ♪ 109 00:05:08,138 --> 00:05:10,438 ♪ I'm the queen of smoking pot so call me your highness ♪ 110 00:05:10,441 --> 00:05:12,441 Ha-ha! Snap, y'all. 111 00:05:12,443 --> 00:05:13,883 -Hey, Ma. -Oh, god, no! 112 00:05:13,884 --> 00:05:15,254 Oh, damn it! 113 00:05:15,245 --> 00:05:16,615 Ugh! 114 00:05:16,617 --> 00:05:18,017 You're welcome! 115 00:05:19,550 --> 00:05:21,550 Mom, what do you do when someone hates you? 116 00:05:21,552 --> 00:05:25,062 Well, in my case, I apparently have their children. 117 00:05:26,397 --> 00:05:28,127 I just had the worst practice of my life. 118 00:05:28,128 --> 00:05:30,658 Coach keeps saying if I don't get it together, I'm gonna be traded. 119 00:05:30,661 --> 00:05:33,131 But I can't get it together without a good night's sleep. 120 00:05:33,133 --> 00:05:35,643 I just need to find a way to relax. 121 00:05:35,636 --> 00:05:38,466 Well, I might have a friend who can help you. 122 00:05:38,469 --> 00:05:40,169 Let me call her. 123 00:05:40,170 --> 00:05:42,570 Boop, beep, boop, boop, beep, boop, boop. 124 00:05:44,244 --> 00:05:45,884 Hello, Mary Jane? 125 00:05:48,579 --> 00:05:51,349 Yes, I'd like you to meet my son, Danny. 126 00:05:52,853 --> 00:05:54,223 Ahh! 127 00:05:55,225 --> 00:05:56,955 Oh, my god. Is that what I think it is? 128 00:05:56,957 --> 00:05:58,657 Well, I don't know. Do you think it's dope? 129 00:05:58,659 --> 00:06:01,629 You don't have to call me stupid. I just thought it was marijuana. 130 00:06:03,394 --> 00:06:05,204 Oh, god. Okay, listen. 131 00:06:05,195 --> 00:06:07,095 Honey, yes, it is. 132 00:06:07,097 --> 00:06:09,437 And I think you should smoke it. 133 00:06:09,440 --> 00:06:11,770 Mom, you know I've never done drugs. 134 00:06:11,772 --> 00:06:14,452 I'm a professional athlete. My body is a temple. 135 00:06:15,706 --> 00:06:17,576 Yeah, well my body is a temple too. 136 00:06:17,578 --> 00:06:19,678 But if you see smoke coming out of my steeple, 137 00:06:19,680 --> 00:06:21,610 it doesn't mean a new pope's been elected. 138 00:06:22,813 --> 00:06:24,423 I'll be here all week. 139 00:06:26,487 --> 00:06:28,457 Mom, you're not being very motherly. 140 00:06:28,459 --> 00:06:30,489 Honey, I'm just trying to help you. 141 00:06:30,491 --> 00:06:33,061 This is your career we're talking about. 142 00:06:33,063 --> 00:06:35,203 You have to take this seriously. 143 00:06:35,195 --> 00:06:36,725 Now take this. 144 00:06:36,727 --> 00:06:39,667 Seriously. 145 00:06:39,670 --> 00:06:42,430 Thanks, but no thanks. I'm just gonna find another way to relax. 146 00:06:43,474 --> 00:06:44,714 Hey. 147 00:06:44,705 --> 00:06:47,935 And that way may have just walked in the front door. 148 00:06:47,938 --> 00:06:50,638 Hey! What you doing with my stuff? 149 00:06:50,641 --> 00:06:55,421 Look, Danny, I feel so bad that you've been awake all night pacing and worrying, 150 00:06:55,415 --> 00:06:57,245 and I really want to be there for you. 151 00:06:57,247 --> 00:06:59,187 But while I'm being there for you, 152 00:06:59,189 --> 00:07:01,019 I need you to be sleeping here for me. 153 00:07:03,594 --> 00:07:04,864 Ma! 154 00:07:04,855 --> 00:07:06,625 Will you call your friend Mary Jane? 155 00:07:08,859 --> 00:07:10,399 Danny: I got it, I got it. Okay. 156 00:07:10,400 --> 00:07:12,860 Okay, okay, listen. Ready? I'm you. Okay. 157 00:07:12,863 --> 00:07:14,543 If it wasn't for you kids, 158 00:07:14,535 --> 00:07:17,005 I could be a supermodel. Now get me some wine. 159 00:07:17,007 --> 00:07:20,607 (both laughing) 160 00:07:20,611 --> 00:07:23,771 This is good, right? Okay, okay, do me. You do me. Do me. 161 00:07:23,774 --> 00:07:24,954 Okay, okay. Okay, okay, okay, yeah! 162 00:07:24,945 --> 00:07:26,575 All right, all right. 163 00:07:26,577 --> 00:07:28,247 (sniffling) 164 00:07:29,480 --> 00:07:32,020 I've been in love with Riley my whole life, 165 00:07:32,022 --> 00:07:33,782 even when she was fat. 166 00:07:35,556 --> 00:07:39,726 Oh, my god, it's like listening to a mirror. 167 00:07:39,730 --> 00:07:42,690 Wait, wait, but Mom, wait, how do we know if we're high? 168 00:07:42,693 --> 00:07:44,803 -Mm-hmm. -Because I don't feel high. 169 00:07:44,795 --> 00:07:46,565 I'm just relaxed, you know? 170 00:07:46,567 --> 00:07:50,897 I feel like scales on a cosmic lizard gliding through the universe. 171 00:07:52,703 --> 00:07:54,103 -Shh! -Oh. 172 00:07:54,104 --> 00:07:56,654 Perfect. I didn't think either of you were going to be here. 173 00:07:56,647 --> 00:07:58,477 Now I don't have to drop Emma off at the babysitter. 174 00:08:00,781 --> 00:08:02,611 (muffled laughter) 175 00:08:02,613 --> 00:08:04,793 Why would you want somebody to sit on your baby? 176 00:08:07,117 --> 00:08:08,957 Is he always like that? 177 00:08:08,959 --> 00:08:10,489 What are you, Peter Pan? 178 00:08:10,490 --> 00:08:12,590 (stammering) 179 00:08:12,593 --> 00:08:13,763 He's like-- like... 180 00:08:14,995 --> 00:08:16,765 He's like a robot, like a Benbot. 181 00:08:16,767 --> 00:08:17,997 (babbles) 182 00:08:19,229 --> 00:08:20,699 -I'm Ben Wheeler. -Say something else. 183 00:08:20,701 --> 00:08:22,701 I'm so mad, I'm gonna put my hands on my hips. 184 00:08:22,703 --> 00:08:25,043 Rawr! 185 00:08:25,035 --> 00:08:27,875 Okay, looks like someone's back is feeling better. 186 00:08:27,878 --> 00:08:29,738 Danny, you can watch Emma, right? 187 00:08:30,741 --> 00:08:32,881 And sit on your baby! 188 00:08:32,883 --> 00:08:35,393 I just got that! 189 00:08:37,618 --> 00:08:39,718 Emma, pack your bag! We're getting the hell out of here! 190 00:08:45,495 --> 00:08:46,995 Hey, sorry I'm late. 191 00:08:46,997 --> 00:08:48,457 I went to go pick up Penny some flowers, 192 00:08:48,458 --> 00:08:50,498 but they were ten bucks, so I ditched that idea. 193 00:08:51,702 --> 00:08:53,732 Well, Penny's not coming, Ben. 194 00:08:53,734 --> 00:08:55,074 What? Why not? 195 00:08:55,065 --> 00:08:56,965 Because you're not ready for Penny. 196 00:08:56,967 --> 00:08:58,567 Well, then why am I here? 197 00:08:58,569 --> 00:09:00,909 Okay, I did an analysis, and I found that there's 198 00:09:00,911 --> 00:09:04,111 one thing every failed relationship you've ever had has in common. 199 00:09:04,114 --> 00:09:05,654 -What's that? -You. 200 00:09:06,877 --> 00:09:08,677 You have to face the facts. 201 00:09:08,679 --> 00:09:10,279 I mean, when it comes to meeting women, 202 00:09:10,280 --> 00:09:12,150 you're all look and no listen. 203 00:09:12,152 --> 00:09:13,482 Thank you. 204 00:09:14,554 --> 00:09:16,694 It's... not a compliment. 205 00:09:17,828 --> 00:09:20,758 This just proves that we need to build a better Ben. 206 00:09:20,761 --> 00:09:23,761 All right, so, let's do a little test. 207 00:09:23,764 --> 00:09:25,904 Hi. I'm Brie. 208 00:09:25,896 --> 00:09:28,666 I'm from Alaska, and I love skiing 209 00:09:28,669 --> 00:09:29,969 and archaeology. 210 00:09:29,970 --> 00:09:33,740 Okay, now ask me a question about something I just said. 211 00:09:33,744 --> 00:09:36,614 Whoa. 212 00:09:36,607 --> 00:09:39,677 "Seven days of sexy bras." Riley, go to page 92 real quick. 213 00:09:41,882 --> 00:09:45,222 It's like trying to train a dog to use a typewriter. 214 00:09:45,215 --> 00:09:47,015 Only harder. 215 00:09:50,320 --> 00:09:51,760 Oh, my god, no! 216 00:09:54,725 --> 00:09:56,695 Here we go, grab your foot. 217 00:09:56,697 --> 00:09:58,027 Grab it, and... 218 00:09:58,028 --> 00:09:59,428 (groans) 219 00:10:00,931 --> 00:10:02,901 Do not take being young for granted. 220 00:10:02,903 --> 00:10:06,183 Some mornings, my boobs touch my toes before I do. 221 00:10:07,177 --> 00:10:08,907 Good morning, ladies. 222 00:10:08,909 --> 00:10:11,179 Now, who is ready for a beautiful day? 223 00:10:11,181 --> 00:10:12,511 Answer: me. 224 00:10:12,512 --> 00:10:13,842 Because I slept like a guy who-- 225 00:10:13,844 --> 00:10:15,794 Smoked two joints, ate four pizzas, 226 00:10:15,786 --> 00:10:18,846 and told the guy in 2C that culottes are making a comeback? 227 00:10:18,849 --> 00:10:21,489 I should not have bought ten pairs of those online last night. 228 00:10:21,491 --> 00:10:23,321 But I feel great. 229 00:10:23,323 --> 00:10:25,063 I can't wait to get to practice. Thanks a lot, Mom. 230 00:10:25,055 --> 00:10:26,725 -Bye, honey. -Bye. 231 00:10:26,727 --> 00:10:27,927 (door closes) 232 00:10:27,928 --> 00:10:31,728 Now remember, Emma, drugs are never the answer. 233 00:10:32,733 --> 00:10:34,133 Unless the question is, 234 00:10:34,134 --> 00:10:37,274 "How come Grandma went to Mexico on her honeymoon and didn't get a tan?" 235 00:10:38,809 --> 00:10:40,269 It's a thinker, it's okay. 236 00:10:41,812 --> 00:10:43,172 Hey, Mom, how do I look? 237 00:10:43,173 --> 00:10:45,883 I'm about to go meet the future Mrs. Ben Wheeler for lunch. 238 00:10:45,876 --> 00:10:48,016 Riley stayed up all night building a better me. 239 00:10:48,018 --> 00:10:49,348 And I know what you're thinking, 240 00:10:49,349 --> 00:10:50,849 "How do you improve upon this?" 241 00:10:50,851 --> 00:10:52,481 Hm. Not what I was thinking. 242 00:10:53,724 --> 00:10:55,794 But she did, and now I'm ready to meet her. 243 00:10:55,786 --> 00:10:57,226 Okay? 244 00:10:57,227 --> 00:10:58,557 All right, Emma. I'll see you later. Wish me luck. 245 00:10:58,558 --> 00:11:00,428 Oh, one more thing. 246 00:11:00,430 --> 00:11:02,630 I know you're the one who wrote "Bonnie Rules" 247 00:11:02,632 --> 00:11:04,802 in spray cheese in the hallway. Clean it up. 248 00:11:07,267 --> 00:11:08,837 Well, Bonnie does rule. 249 00:11:09,870 --> 00:11:11,440 All right, come on. (groans) 250 00:11:11,441 --> 00:11:13,641 Oh, god. Emma. 251 00:11:13,643 --> 00:11:14,913 Oh, my god, my back. 252 00:11:14,905 --> 00:11:16,905 All right, I'm going down. I'm going down. 253 00:11:16,907 --> 00:11:18,507 I'm going down. Emma, clear. 254 00:11:18,508 --> 00:11:19,908 I'm going down, I'm going down. 255 00:11:19,910 --> 00:11:21,080 (grunts) 256 00:11:21,081 --> 00:11:22,511 Oh, Emma. 257 00:11:22,512 --> 00:11:25,592 Emma, do you know how to open the refrigerator? 258 00:11:26,586 --> 00:11:28,916 The Chardonnay's on the top shelf, run. 259 00:11:28,919 --> 00:11:29,959 Run! 260 00:11:30,961 --> 00:11:32,561 ...Which is why owning a bar is great. 261 00:11:32,562 --> 00:11:35,302 I mean, of course it's nowhere near as impressive as being a lawyer. 262 00:11:35,295 --> 00:11:36,665 What's your specialty? 263 00:11:36,666 --> 00:11:38,496 Oh, my god, did you hear that? 264 00:11:38,498 --> 00:11:41,198 He brought the conversation back to her. 265 00:11:41,201 --> 00:11:42,931 My heart is so full right now. 266 00:11:46,376 --> 00:11:48,976 Is it me or is it really hot in here? 267 00:11:51,481 --> 00:11:52,881 So, um... 268 00:11:53,914 --> 00:11:55,754 you were saying something about... the law? 269 00:11:55,746 --> 00:11:56,886 Yeah. 270 00:11:56,887 --> 00:11:58,917 I loved law school. 271 00:11:58,919 --> 00:12:00,919 -I went to the University of Rhode Island... -(thinking) Don't look down. 272 00:12:00,921 --> 00:12:02,221 -(continues talking) -Don't look down. 273 00:12:02,222 --> 00:12:03,522 Dude, come on. 274 00:12:03,523 --> 00:12:05,503 ...family program for their law school. 275 00:12:05,495 --> 00:12:06,955 Oh, no, what did she say? 276 00:12:06,957 --> 00:12:09,457 Something about Rhode Island? Say something about Rhode Island! 277 00:12:09,459 --> 00:12:10,859 I love Rhode Island! 278 00:12:12,903 --> 00:12:14,203 (thinking) Nailed it. 279 00:12:14,204 --> 00:12:15,944 I wonder if those are real. 280 00:12:15,936 --> 00:12:18,036 He's out, Riley. 281 00:12:18,038 --> 00:12:19,238 I lost him. 282 00:12:19,239 --> 00:12:20,939 What? No, no, no. Penny, come on! 283 00:12:20,941 --> 00:12:22,941 No! I was just momentarily distracted. 284 00:12:22,943 --> 00:12:24,713 God! 285 00:12:24,714 --> 00:12:25,984 I can't believe I blew it. 286 00:12:25,976 --> 00:12:27,246 It's okay. 287 00:12:27,247 --> 00:12:28,947 You know, I knew you would. 288 00:12:28,949 --> 00:12:30,679 So, that was a practice Penny. 289 00:12:31,952 --> 00:12:34,022 What? You expected me to fail? 290 00:12:34,024 --> 00:12:36,834 Oh, come on. Even you expected you to fail. 291 00:12:36,827 --> 00:12:39,857 Okay, well if you think you know me so well, what am I thinking right now? 292 00:12:39,860 --> 00:12:41,330 You're wondering if they're real or not. 293 00:12:41,331 --> 00:12:42,831 Okay, well what am I thinking right now? 294 00:12:42,833 --> 00:12:43,993 -Same thing. -Damn it. 295 00:12:46,166 --> 00:12:47,436 Hey, Mom. 296 00:12:47,437 --> 00:12:48,697 Hey, honey. 297 00:12:48,698 --> 00:12:51,368 Mom, I just had my best practice of the season. 298 00:12:51,371 --> 00:12:52,701 Even the coach noticed. 299 00:12:52,702 --> 00:12:54,472 Yeah, really? What'd he say? 300 00:12:54,474 --> 00:12:57,814 Nothing. But he usually says I suck, so "nothing" is a huge improvement. 301 00:12:57,808 --> 00:12:59,708 Oh, and get this, 302 00:12:59,709 --> 00:13:02,049 I found out that we're gonna have a drug test before the game tonight, 303 00:13:02,052 --> 00:13:04,822 so how lucky is it that we smoked last night, not this morning? 304 00:13:05,916 --> 00:13:07,586 What? Danny! 305 00:13:07,587 --> 00:13:10,757 Marijuana stays in your system for like two weeks. 306 00:13:10,760 --> 00:13:13,890 If it didn't, I would be an air traffic controller right now. 307 00:13:13,894 --> 00:13:15,604 What? 308 00:13:15,595 --> 00:13:17,195 No, no, no. This isn't happening! 309 00:13:17,197 --> 00:13:20,067 The first time I do the pot, I totally ruin my career? 310 00:13:20,070 --> 00:13:21,500 This is all your fault. 311 00:13:21,501 --> 00:13:23,071 Okay, all right, Danny, just relax. 312 00:13:23,073 --> 00:13:24,943 Okay, you hardly smoked any, all right? 313 00:13:24,935 --> 00:13:28,035 Hey, although a puff or two right now might calm you right down. 314 00:13:28,038 --> 00:13:29,278 Mom! Drug test! 315 00:13:29,279 --> 00:13:30,639 All right, you're right, you're right. 316 00:13:30,640 --> 00:13:33,340 You know what, people outsmart these tests all the time. 317 00:13:33,343 --> 00:13:35,023 We just have to find out how they do it. 318 00:13:35,015 --> 00:13:36,215 Okay. 319 00:13:36,216 --> 00:13:38,216 "How to pass a drug test." 320 00:13:38,218 --> 00:13:39,988 No, not rug test. 321 00:13:39,990 --> 00:13:42,890 Oh, my gosh, these are some nice rugs. 322 00:13:42,893 --> 00:13:44,723 I should probably just totally rearrange my living room. 323 00:13:44,724 --> 00:13:45,934 $400, are you-- 324 00:13:45,926 --> 00:13:47,726 Mom! Come on, focus! 325 00:13:47,727 --> 00:13:49,397 Yeah, yeah, yeah, honey. I'm sorry, I might have had 326 00:13:49,399 --> 00:13:50,829 one too many of those cookies earlier. 327 00:13:51,962 --> 00:13:53,502 Wait, these cookies? 328 00:13:54,634 --> 00:13:56,844 Danny! No! Oh, god! 329 00:13:56,836 --> 00:13:58,606 What is wrong with you? 330 00:13:58,608 --> 00:14:00,268 Those cookies are full of pot. 331 00:14:00,270 --> 00:14:01,910 What? 332 00:14:01,912 --> 00:14:04,272 Who would bake pot into perfectly innocent cookies? 333 00:14:06,116 --> 00:14:08,916 It was probably that awful Mary Jane. 334 00:14:11,121 --> 00:14:13,281 I am gonna go find her, 335 00:14:13,283 --> 00:14:16,193 and when I do, I am gonna give her a piece of my mind. 336 00:14:21,091 --> 00:14:24,591 I pulled a lot of strings with my boss to get us into the firm's skybox, 337 00:14:24,594 --> 00:14:26,174 so do not let me down, Wheeler. 338 00:14:26,166 --> 00:14:27,896 Otherwise, the next box that I get you into 339 00:14:27,898 --> 00:14:29,338 will have handles on the side. 340 00:14:29,339 --> 00:14:32,069 Oh, she of little faith, I got this. 341 00:14:32,072 --> 00:14:34,402 And if I don't, I got the popcorn girl's number just in case. 342 00:14:34,404 --> 00:14:36,684 (chuckles) I'm just... totally kidding. 343 00:14:38,708 --> 00:14:39,978 Penny! 344 00:14:39,980 --> 00:14:41,250 Find a Penny, pick her up. 345 00:14:41,251 --> 00:14:42,451 Don't say that. 346 00:14:42,452 --> 00:14:44,452 Penny, hi. Uh, this is Ben. 347 00:14:44,454 --> 00:14:46,094 Hi, pleasure to meet you. 348 00:14:46,086 --> 00:14:48,086 Hi, Ben. Riley's told me a lot about you. 349 00:14:48,088 --> 00:14:50,158 Oh, well you know, she's a notorious liar, so... 350 00:14:50,160 --> 00:14:51,860 Don't worry, it was all good. 351 00:14:51,861 --> 00:14:53,491 Like I said, she's a notorious liar. 352 00:14:53,493 --> 00:14:55,203 (chuckles) I can't wait to hear about you. 353 00:14:56,626 --> 00:14:57,866 (thinking) Wow. 354 00:14:57,867 --> 00:14:59,497 She has beautiful eyes. 355 00:14:59,499 --> 00:15:01,469 There's something you don't see everyday. 356 00:15:01,471 --> 00:15:03,201 Quick, do something nice. 357 00:15:03,203 --> 00:15:04,773 Let me hang that up for you. 358 00:15:05,775 --> 00:15:07,375 Oh, you know what, hey, why don't I do it? 359 00:15:07,377 --> 00:15:09,677 I mean, I seem to be standing in the way anyway. 360 00:15:09,679 --> 00:15:11,809 And now I'm just standing here talking to myself. 361 00:15:11,811 --> 00:15:14,011 So, might as well go drink by myself. 362 00:15:15,515 --> 00:15:17,015 Up high, 363 00:15:17,017 --> 00:15:19,447 down low, real slow. 364 00:15:19,449 --> 00:15:21,049 (chuckles) 365 00:15:21,051 --> 00:15:22,321 Yeah. 366 00:15:22,322 --> 00:15:23,822 -Danny. -What? 367 00:15:23,823 --> 00:15:25,203 -Danny. -Huh? What? 368 00:15:25,195 --> 00:15:27,855 I G-O-T the pee. 369 00:15:29,329 --> 00:15:31,059 You got goat pee? 370 00:15:31,061 --> 00:15:32,331 Oh, god! 371 00:15:32,332 --> 00:15:35,212 No! Just regular pee, you big stoner. 372 00:15:35,205 --> 00:15:37,635 Okay. All right, this is Emma's. 373 00:15:37,637 --> 00:15:39,767 And unless she's sparking up behind our backs, 374 00:15:39,769 --> 00:15:41,009 it's clean. 375 00:15:41,011 --> 00:15:42,071 So, um... 376 00:15:42,072 --> 00:15:43,812 just sneak this into your drug test, okay? 377 00:15:43,813 --> 00:15:45,353 Oh, my god, Mom, thank you so much! 378 00:15:45,345 --> 00:15:47,115 I couldn't have done it without you. 379 00:15:47,117 --> 00:15:48,647 Oh, wait, wait. 380 00:15:48,648 --> 00:15:49,948 Someone else is hugging you. 381 00:15:49,949 --> 00:15:51,149 Oh. 382 00:15:51,151 --> 00:15:53,981 Oh, never mind, it was just my other hand. 383 00:15:55,825 --> 00:15:57,555 Ah, you're the best Mom ever. 384 00:15:57,557 --> 00:15:59,427 Well, actually, the best Mom would be the one who didn't 385 00:15:59,429 --> 00:16:00,589 tell you to smoke a bunch of weed. 386 00:16:01,791 --> 00:16:03,261 Wait. 387 00:16:03,263 --> 00:16:05,673 -Where's the bottle? -What bottle? 388 00:16:05,665 --> 00:16:09,265 The bottle! The bottle that is gonna save your career. 389 00:16:09,269 --> 00:16:10,169 Stop that! 390 00:16:10,170 --> 00:16:11,440 All right. 391 00:16:11,441 --> 00:16:13,241 Oh, my god, Danny, do you know how hard it is 392 00:16:13,243 --> 00:16:15,913 to get a baby to pee into a funnel? 393 00:16:15,905 --> 00:16:18,105 Okay, don't worry, I will find it. Just stay here and... 394 00:16:18,108 --> 00:16:20,008 (whispers) try not to act high. Okay? 395 00:16:28,188 --> 00:16:29,758 I'm not high. 396 00:16:32,292 --> 00:16:34,092 Quit looking at me. 397 00:16:35,925 --> 00:16:38,425 You know what, I'm really glad we met. 398 00:16:38,428 --> 00:16:40,298 You're a great listener 399 00:16:40,300 --> 00:16:43,030 and might I add, definitely one of the good guys. 400 00:16:43,033 --> 00:16:46,483 Mm, thanks. It's not easy for us nice guys to get the recognition we deserve. 401 00:16:47,477 --> 00:16:48,537 Oh, no. 402 00:16:48,538 --> 00:16:50,208 Is everything okay? 403 00:16:50,210 --> 00:16:52,240 Ben, I am so glad I found you. 404 00:16:52,242 --> 00:16:54,212 Uh, Mom, this is Penny. Penny, Mom. 405 00:16:54,214 --> 00:16:56,254 Also, Mom, that's the door. 406 00:16:56,246 --> 00:16:58,386 Door, Mom. Mom, door! 407 00:16:58,388 --> 00:17:01,348 Your brother is high as a kite right now and he needs your help. 408 00:17:01,351 --> 00:17:02,451 (snorts) 409 00:17:02,452 --> 00:17:03,892 Could you excuse us for just two seconds? 410 00:17:06,726 --> 00:17:08,026 Mom, 411 00:17:08,027 --> 00:17:10,697 I did not spend the last 48 hours de-Ben-ing myself 412 00:17:10,700 --> 00:17:12,160 so you could Wheeler me back in. 413 00:17:12,162 --> 00:17:15,842 Just whiz into this bottle so your brother will pass his drug test 414 00:17:15,835 --> 00:17:17,035 and he can stay on the team. 415 00:17:17,036 --> 00:17:18,136 All right, and then I'll be on my way. 416 00:17:18,138 --> 00:17:20,268 I just went, I'm all tapped out. (scoffs) 417 00:17:20,270 --> 00:17:21,240 What am I supposed to do? 418 00:17:21,241 --> 00:17:22,771 Just walk up to some random stranger 419 00:17:22,772 --> 00:17:24,412 and ask if I can borrow a cup of pee? 420 00:17:24,414 --> 00:17:25,954 I already tried that. 421 00:17:27,077 --> 00:17:28,347 Is everything okay? 422 00:17:29,349 --> 00:17:30,579 What about her? 423 00:17:30,580 --> 00:17:31,780 No. 424 00:17:35,525 --> 00:17:37,155 (grunts) Fine. 425 00:17:37,157 --> 00:17:38,957 (chuckles) 426 00:17:38,958 --> 00:17:40,788 Hey, um, Penny, 427 00:17:40,790 --> 00:17:42,790 this is actually pretty funny. 428 00:17:42,792 --> 00:17:45,302 Uh, but I was wondering if I could ask you just a quick teensy, weensy favor 429 00:17:45,295 --> 00:17:47,565 that isn't weird at all. 430 00:17:47,567 --> 00:17:50,697 Will you mind, uh, filling this bottle with your urine 431 00:17:50,700 --> 00:17:52,870 so my brother doesn't fail his drug test? 432 00:17:55,405 --> 00:17:56,905 I'll hold your wine. 433 00:18:03,813 --> 00:18:05,423 Hey. Hey. 434 00:18:05,415 --> 00:18:06,685 Have you seen Danny Wheeler? 435 00:18:06,686 --> 00:18:08,516 Yeah. He's passed out in the training room. 436 00:18:08,518 --> 00:18:11,758 If he doesn't turn his cup in in five minutes, he'll get suspended. 437 00:18:13,123 --> 00:18:14,423 Oh, my god. What am I gonna do? 438 00:18:22,132 --> 00:18:23,402 Game on. 439 00:18:26,276 --> 00:18:27,776 (deep voice) Wheeler. 440 00:18:28,808 --> 00:18:30,108 All right, time to go. 441 00:18:30,109 --> 00:18:31,339 Let's hit the ice! 442 00:18:31,341 --> 00:18:34,041 (all cheering) 443 00:18:34,043 --> 00:18:36,823 Bonnie: Wait a second, I forgot to put on my cup! 444 00:18:41,151 --> 00:18:43,451 I'm sorry. I screwed up. 445 00:18:43,453 --> 00:18:45,563 Any way that was also a fake Penny? 446 00:18:45,555 --> 00:18:46,855 Nope. 447 00:18:46,856 --> 00:18:50,226 You asked the actual girl to pee in a water bottle. 448 00:18:50,230 --> 00:18:52,100 But you know what, 449 00:18:52,101 --> 00:18:53,931 you aren't the only one that screwed this up. 450 00:18:53,933 --> 00:18:57,443 I can't believe I forgot to factor in the whole Wheeler family. 451 00:18:57,437 --> 00:18:59,167 I can change you as much as I want, 452 00:18:59,169 --> 00:19:03,039 but it takes a pretty special person to love all the Wheelers. 453 00:19:03,042 --> 00:19:05,682 You should know. You kind of have loved all the Wheelers. 454 00:19:05,675 --> 00:19:07,315 Shut it. 455 00:19:09,379 --> 00:19:10,749 Look, 456 00:19:10,750 --> 00:19:13,380 Riley, I may be all look and no listen, 457 00:19:13,383 --> 00:19:16,263 but I'm also all love and no judgment. 458 00:19:16,256 --> 00:19:19,286 And that is the kind of person I need to find for Emma and for me. 459 00:19:19,289 --> 00:19:21,259 The bottom line is 460 00:19:21,261 --> 00:19:24,431 if you don't find a guy asking you to pee in a bottle on the first date funny, 461 00:19:24,434 --> 00:19:26,144 then I'm not the guy for you. 462 00:19:26,135 --> 00:19:30,195 I need a girl who likes me for me. 463 00:19:30,200 --> 00:19:32,940 I'm sure she's out there somewhere and when the time's right, 464 00:19:32,942 --> 00:19:34,502 we'll find each other. 465 00:19:34,504 --> 00:19:36,414 Wow. 466 00:19:36,406 --> 00:19:38,306 That was really deep. 467 00:19:38,308 --> 00:19:40,378 Honey, um, hi. 468 00:19:40,380 --> 00:19:42,110 What-- What are you doing? What are you doing up here? 469 00:19:42,111 --> 00:19:43,411 Aren't you supposed to be down there? 470 00:19:43,413 --> 00:19:44,653 Wait, isn't that you? 471 00:19:44,654 --> 00:19:46,164 Wow. 472 00:19:46,155 --> 00:19:47,455 I'm playing great. 473 00:19:47,457 --> 00:19:48,887 -(crashing) -(crowd groans) 474 00:19:49,889 --> 00:19:52,089 Get up, Danny! Get up! 475 00:19:54,364 --> 00:19:56,134 (Zoey laughs) 476 00:19:56,125 --> 00:19:58,965 I can't believe you asked your date to pee in a cup. That's hilarious. 477 00:19:58,968 --> 00:20:00,328 Right? Thank you. 478 00:20:03,273 --> 00:20:05,283 Oh, I, um-- I almost forgot. Um... 479 00:20:06,376 --> 00:20:07,906 Here's that bottle you wanted to borrow. 480 00:20:07,907 --> 00:20:11,407 Thanks. I'm completely out, I don't know where they keep disappearing to. 481 00:20:11,411 --> 00:20:13,881 Just be glad you don't have roommates that steal them for beer. 482 00:20:13,883 --> 00:20:15,113 (both chuckle) 483 00:20:16,145 --> 00:20:17,615 Anything else I can do for you? 484 00:20:20,750 --> 00:20:23,250 Uh, no. That was it. 485 00:20:23,253 --> 00:20:24,793 I'll see you around. 486 00:20:24,794 --> 00:20:25,834 Okay. 487 00:20:29,429 --> 00:20:31,429 So much for that idea. 488 00:20:35,965 --> 00:20:37,405 Mommy! 489 00:20:37,407 --> 00:20:39,367 Yeah, I'm sorry, baby. That's not Mama. 490 00:20:39,369 --> 00:20:41,009 That's just a friend. 491 00:20:41,010 --> 00:20:42,870 I don't think she sees me that way. 492 00:20:42,872 --> 00:20:44,542 Hey, where you going, huh? 493 00:20:48,077 --> 00:20:49,177 -(whistle on TV) -(Bonnie sighs) 494 00:20:50,149 --> 00:20:51,749 Oh, there you are. 495 00:20:51,751 --> 00:20:53,751 I've been meaning to thank you for helping me out last night. 496 00:20:53,753 --> 00:20:55,083 But I am done. 497 00:20:55,084 --> 00:20:56,294 I've learned my lesson. 498 00:20:56,286 --> 00:20:58,256 I am not using mind-altering substances anymore. 499 00:21:01,331 --> 00:21:02,761 Well, that's nice, honey. 500 00:21:02,762 --> 00:21:05,232 But you know what would really help you learn your lesson? 501 00:21:05,234 --> 00:21:07,474 Being suspended for three games. 502 00:21:07,467 --> 00:21:08,697 -What? -Yeah, it turns out 503 00:21:08,698 --> 00:21:10,598 that Penny Paulsen was a bit of a pothead, so... 504 00:21:10,600 --> 00:21:13,940 Oh, god, my back. It's still killing me. 505 00:21:13,943 --> 00:21:15,713 (sighs deeply) Ow. 506 00:21:15,705 --> 00:21:17,645 Take two of these and call me in the morning. 507 00:21:19,309 --> 00:21:21,809 And the student becomes the master. 35350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.