All language subtitles for (REAL SUB !! ) John Wick 3 Parabellum instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih3-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,977 --> 00:00:12,477 Caros espectadores, por causa da mĂĄ qualidade do som e falta de * Escritores ingleses, vamos perder a tradução de alguns momentos 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,000 Como intĂ©rprete, devo dizer que esta parte * Kakar Ă© a mĂŁe de Akhneh, entĂŁo cuidado com vocĂȘ 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 * Oferta exclusiva de mĂ­dia de internet * ...: OmegaMoviez: ... 4 00:00:26,796 --> 00:00:31,796 *Tradutor* ...: Lorde da neve: ... 5 00:00:38,500 --> 00:00:42,500 John Wick "Parte III: Parabolum" 6 00:00:43,594 --> 00:00:46,594 ParĂĄbulo, em latim, significa estar pronto para a guerra * 7 00:01:40,938 --> 00:01:41,938 John Wayne 8 00:01:41,963 --> 00:01:43,313 VocĂȘ pode 9 00:01:43,907 --> 00:01:46,907 AtĂ© as seis horas, hora .TerĂĄ 10 00:02:38,360 --> 00:02:41,421 Ore, eu rezo para que o Sr. Wake Encontrar um lugar seguro para ela 11 00:02:41,602 --> 00:02:43,477 Ele conhecia as regras Mas eles quebraram 12 00:02:43,829 --> 00:02:46,251 Ele matou o homem que veio Estava aqui para negociar 13 00:02:46,523 --> 00:02:47,969 O que vocĂȘ esperava fazer? 14 00:02:48,438 --> 00:02:53,087 Quatorze milhĂ”es de dĂłlares para a cabeça ... John Wick e se eu fosse 15 00:02:54,102 --> 00:02:56,016 Eu estava esperando por ela tambĂ©m 16 00:03:22,110 --> 00:03:23,985 Eu sei melhor, cara Eu sei melhor 17 00:03:24,010 --> 00:03:25,010 ... Sou seu 18 00:03:33,399 --> 00:03:34,415 SĂłtĂŁo Tuck, Sr. Wake 19 00:03:34,843 --> 00:03:35,847 TAC TÁTICO 20 00:03:41,798 --> 00:03:43,907 Se vocĂȘ nĂŁo fizer isso, o Sr. Wake 21 00:03:55,000 --> 00:04:10,000 OmegaMoviez.ir @OmegaMoviez 22 00:04:29,024 --> 00:04:30,587 .biblioteca PĂșblica 23 00:04:30,977 --> 00:04:31,977 .Deixa comigo 24 00:04:51,446 --> 00:04:52,579 O estilo mudou 25 00:04:55,626 --> 00:04:56,680 .Bincincidental 26 00:04:57,227 --> 00:04:59,688 VocĂȘ pode ir ao meu cachorro VocĂȘ dĂĄ aĂ­? 27 00:05:00,548 --> 00:05:01,548 Nos olhos, o Sr. Wake 28 00:05:03,594 --> 00:05:04,727 Seja bom 29 00:05:05,938 --> 00:05:06,954 Seja bom 30 00:05:17,071 --> 00:05:18,912 Jane Wake VocĂȘ pode 31 00:05:19,024 --> 00:05:20,860 AtĂ© a rejeição vinte Ainda resta uma coisa 32 00:05:42,344 --> 00:05:43,907 posso ajudar? - AutomĂłvel russo - 33 00:05:44,493 --> 00:05:46,407 Alexa Frank 34 00:05:46,719 --> 00:05:49,844 Rothin Oscani, 1864 35 00:06:00,352 --> 00:06:01,524 Duplo DVD - .obrigado - 36 00:06:55,051 --> 00:06:56,551 Suas lutas 37 00:06:57,434 --> 00:06:58,789 Pense na indolĂȘncia 38 00:06:59,543 --> 00:07:01,379 VocĂȘ nĂŁo tem que viver seco e vazio 39 00:07:02,512 --> 00:07:04,739 Mas siga e sabedoria VocĂȘ nĂŁo vive assim 40 00:07:07,786 --> 00:07:08,823 Dante 41 00:07:11,418 --> 00:07:13,254 VocĂȘ nĂŁo deveria estar longe, John 42 00:07:13,801 --> 00:07:14,801 .isso Ă© bom 43 00:07:15,715 --> 00:07:17,473 Eu ainda tenho tempo - VocĂȘ tem - 44 00:07:18,215 --> 00:07:19,426 Quem vocĂȘ quer entender a diferença? 45 00:07:20,321 --> 00:07:22,118 Claro que vocĂȘ quer isso VocĂȘ faz aquilo 46 00:07:22,352 --> 00:07:23,876 Quatrocentos milhĂ”es de dĂłlares Dinheiro e dinheiro 47 00:07:23,901 --> 00:07:25,282 NĂŁo quando vocĂȘ nĂŁo pode Gastar isso 48 00:09:11,454 --> 00:09:13,290 Jane Wake VocĂȘ pode 49 00:09:13,798 --> 00:09:15,634 Dez minutos de SerĂĄ 50 00:09:26,688 --> 00:09:29,579 Deixe-me saber que estou rejeitando Eu agradeço 51 00:09:30,243 --> 00:09:31,281 Nenhuma ajuda 52 00:09:31,767 --> 00:09:32,782 Nenhum serviço 53 00:09:32,821 --> 00:09:33,915 Nunca e nunca 54 00:09:45,321 --> 00:09:46,321 !o mĂ©dico 55 00:09:47,587 --> 00:09:48,642 Jane acorda, doutor 56 00:09:50,634 --> 00:09:52,900 Sr. Wake, vocĂȘ nĂŁo deveria Esteja aqui 57 00:09:53,134 --> 00:09:55,907 Eu posso ir por sua causa Eu tenho tempo juntos 58 00:09:56,015 --> 00:09:57,148 .NĂŁo. Eu nĂŁo posso 59 00:09:57,226 --> 00:09:58,632 Eu tenho cinco minutos restantes 60 00:10:00,233 --> 00:10:01,233 Por favor 61 00:10:08,437 --> 00:10:09,452 .entre .Venha 62 00:10:16,132 --> 00:10:17,187 VocĂȘ estĂĄ aqui 63 00:10:23,202 --> 00:10:24,803 AtĂ© logo 64 00:10:27,499 --> 00:10:28,788 ... sua ferida 65 00:10:29,843 --> 00:10:31,093 Sorriso 66 00:10:32,108 --> 00:10:33,241 Pode infectar 67 00:10:41,991 --> 00:10:44,062 Jane Wake VocĂȘ pode 68 00:10:44,804 --> 00:10:46,405 Apenas a partir do tempo HĂĄ um minuto 69 00:11:00,038 --> 00:11:01,127 .o mĂ©dico 70 00:11:05,898 --> 00:11:06,913 Pato 71 00:11:07,499 --> 00:11:08,788 eu ainda tenho tempo 72 00:11:09,140 --> 00:11:10,160 .NĂŁo 73 00:11:11,640 --> 00:11:12,733 Apenas cinco segundos 74 00:11:12,851 --> 00:11:13,888 Jane Wake 75 00:11:13,913 --> 00:11:15,194 SerĂĄ usado 76 00:11:15,390 --> 00:11:16,449 ... Apenas tempo restante 77 00:11:17,069 --> 00:11:18,069 Cinco 78 00:11:18,749 --> 00:11:19,749 Quatro 79 00:11:20,194 --> 00:11:21,194 .TrĂȘs 80 00:11:21,678 --> 00:11:22,678 Dois 81 00:11:22,967 --> 00:11:23,967 .1 82 00:11:33,515 --> 00:11:35,038 Obrigado Sr. Wake 83 00:11:35,741 --> 00:11:37,382 .sem problemas 84 00:11:37,499 --> 00:11:38,710 Estou ficando velho de novo 85 00:11:45,312 --> 00:11:46,991 Jane Wake ! Quatorze milhĂ”es 86 00:11:47,187 --> 00:11:48,983 Agora, o contrato dele Ă© cancelado 87 00:11:49,648 --> 00:11:51,601 Todos os serviços estĂŁo bloqueados 88 00:12:22,108 --> 00:12:24,054 E nĂłs fomos para Bruovo 89 00:12:49,296 --> 00:12:50,780 Oh john .lado direito 90 00:12:52,538 --> 00:12:53,637 Quatro vezes 91 00:12:54,232 --> 00:12:56,405 . Estes analgĂ©sicos sĂŁo fortes 92 00:13:06,249 --> 00:13:07,330 Acorde 93 00:13:09,491 --> 00:13:11,444 Eu nunca acredito nisso Eu fiz o trabalho 94 00:13:12,108 --> 00:13:13,172 Mas vocĂȘ fez isso 95 00:13:13,197 --> 00:13:14,197 VocĂȘ nĂŁo sabe 96 00:13:14,726 --> 00:13:15,741 NinguĂ©m sabe 97 00:13:16,210 --> 00:13:17,851 eu te falei isso Era um remĂ©dio 98 00:13:34,687 --> 00:13:35,687 Onde? 99 00:13:35,898 --> 00:13:36,898 .Aqui 100 00:13:37,069 --> 00:13:39,491 ... bem desse jeito 101 00:13:42,187 --> 00:13:43,187 Oh espere 102 00:13:44,023 --> 00:13:45,233 Outro Ă© esse alto 103 00:13:53,476 --> 00:13:54,530 ... VocĂȘ nĂŁo deveria ser um carro 104 00:14:03,983 --> 00:14:05,233 VocĂȘ Ă© bem sucedido, Sr. Wake 105 00:14:08,554 --> 00:14:09,587 Mannon, Dokki 106 00:19:46,020 --> 00:19:47,020 Dor de cabeça * 107 00:23:31,958 --> 00:23:32,958 Jane Wake 108 00:23:33,207 --> 00:23:34,907 .... Contrato para Montante 109 00:23:35,239 --> 00:23:36,259 Alguns milhĂ”es de dĂłlares 110 00:23:38,950 --> 00:23:41,567 Onde vocĂȘ estĂĄ indo, John Vick? 111 00:23:50,908 --> 00:23:52,275 NĂłs estamos saindo agora 112 00:24:18,799 --> 00:24:20,478 (Russo) 113 00:24:30,322 --> 00:24:31,455 .Cinto 114 00:24:42,158 --> 00:24:43,425 (Russo) 115 00:24:48,291 --> 00:24:49,580 (Russo) 116 00:24:49,932 --> 00:24:51,221 (Russo) 117 00:25:13,568 --> 00:25:14,568 De primeiro 118 00:25:30,264 --> 00:25:31,264 De primeiro 119 00:25:49,403 --> 00:25:50,403 Jane Wake 120 00:25:52,060 --> 00:25:53,310 O que vocĂȘ estĂĄ aqui para 121 00:25:59,209 --> 00:26:01,006 Por exemplo, como VocĂȘ me mostrou a resposta? 122 00:26:01,865 --> 00:26:03,662 Eu ainda tenho um ingresso 123 00:26:05,576 --> 00:26:10,537 Pense com todo o trabalho que passa VocĂȘ tem alguns meses atrĂĄs, Bellette ainda Ă© vĂĄlido? 124 00:26:11,240 --> 00:26:14,521 Se vocĂȘ se lembra das regras, vocĂȘ tem que ... diga-me se vocĂȘ estĂĄ de pĂ© e de baixo com bolsas 125 00:26:15,107 --> 00:26:17,412 Top bolsas tambĂ©m Vamos ver vocĂȘ 126 00:26:18,428 --> 00:26:20,615 Ela pode lembrar de mim por Diga olĂĄ para vocĂȘ 127 00:26:22,060 --> 00:26:23,623 VocĂȘ estĂĄ trazendo morte ... para o meu bairro 128 00:26:24,404 --> 00:26:26,553 VocĂȘ Ă© meu inimigo 129 00:26:29,170 --> 00:26:30,615 John Wick 130 00:26:31,748 --> 00:26:32,920 O que vocĂȘ estĂĄ aqui para 131 00:26:35,615 --> 00:26:39,131 (Russo) 132 00:26:40,810 --> 00:26:42,803 (Russo) 133 00:26:44,170 --> 00:26:46,787 (Russo) 134 00:26:48,193 --> 00:26:50,420 (Russo) 135 00:26:51,670 --> 00:26:52,768 (Russo) 136 00:26:53,662 --> 00:26:55,537 (Russo) 137 00:27:00,381 --> 00:27:01,396 Se vocĂȘ Ă© assim, Rooney 138 00:27:11,157 --> 00:27:12,233 (Russo) 139 00:27:33,433 --> 00:27:36,167 VocĂȘ Ă© velho e sem VocĂȘ mora na lei, John 140 00:27:36,440 --> 00:27:38,511 VocĂȘ sabe por que meu pessoal estĂĄ pela primeira vez Entre aqui? 141 00:27:38,745 --> 00:27:39,995 Eles querem algo 142 00:27:40,620 --> 00:27:42,026 Liberdade e IndependĂȘncia 143 00:27:42,886 --> 00:27:46,245 eu vou fazer isso NĂŁo os deixe ir 144 00:27:46,480 --> 00:27:49,605 Como vocĂȘ sabe .... Dor Artificial 145 00:27:53,550 --> 00:27:54,995 A vida Ă© dolorosa 146 00:28:00,698 --> 00:28:02,300 Como vocĂȘ estĂĄ gerenciando Do que vocĂȘ estĂĄ saindo? 147 00:28:04,213 --> 00:28:05,893 .vĂĄ em frente. VocĂȘ voltou e começou 148 00:28:07,417 --> 00:28:08,628 Tudo isso por quĂȘ? 149 00:28:09,448 --> 00:28:10,894 Para um cachorrinho? 150 00:28:14,370 --> 00:28:16,284 NĂŁo Ă© por causa de um cachorrinho 151 00:28:30,190 --> 00:28:32,339 (Russo) 152 00:28:54,351 --> 00:28:55,354 Faça 153 00:29:09,390 --> 00:29:10,601 ... se vocĂȘ gostar 154 00:29:12,008 --> 00:29:13,609 Eu nĂŁo posso te ajudar de novo Vamos fazer isso, John Wayne 155 00:29:15,172 --> 00:29:16,968 Os big bangs parecem com Joon 156 00:29:18,140 --> 00:29:19,547 Como vocĂȘ quer com VocĂȘ luta contra todos eles 157 00:29:21,109 --> 00:29:22,672 Como vocĂȘ quer moer a montanha? 158 00:29:22,697 --> 00:29:24,298 Como vocĂȘ quer enterrar o oceano? 159 00:29:25,054 --> 00:29:26,096 ... como vocĂȘ quer 160 00:29:26,148 --> 00:29:27,472 Fuja da luz? 161 00:29:28,179 --> 00:29:29,975 Claro que vocĂȘ pode ir para o escuro 162 00:29:30,875 --> 00:29:32,320 Mas eles sĂŁo atĂ© vocĂȘ HĂĄ alguns 163 00:29:35,211 --> 00:29:36,500 EntĂŁo me diga John Wick 164 00:29:38,336 --> 00:29:40,054 VocĂȘ realmente quer 165 00:29:43,084 --> 00:29:44,105 Eu sinto Muito 166 00:29:45,545 --> 00:29:46,717 Para onde vocĂȘ estĂĄ indo agora 167 00:29:48,631 --> 00:29:50,038 Casablanca 168 00:29:52,538 --> 00:29:55,506 VocĂȘ foge do paraĂ­so Que vocĂȘ estĂĄ no inferno 169 00:30:00,858 --> 00:30:01,895 .Entendo 170 00:30:02,420 --> 00:30:03,866 VocĂȘ receberĂĄ seu ingresso 171 00:30:04,624 --> 00:30:06,069 Vou pegar 172 00:30:07,631 --> 00:30:09,233 Se Ă© isso que VocĂȘ realmente quer 173 00:30:49,116 --> 00:30:50,444 ... John e meu querido 174 00:30:50,913 --> 00:30:52,592 Outro uso foi feito 175 00:31:02,084 --> 00:31:03,717 VocĂȘ nunca pode ser VĂĄ para casa 176 00:31:06,147 --> 00:31:07,710 Traga para o barco da vida 177 00:31:09,639 --> 00:31:10,811 (Russo) 178 00:31:46,577 --> 00:31:47,905 Bem vindo ao Continental 179 00:31:48,217 --> 00:31:49,467 Como posso ajudĂĄ-lo? 180 00:32:07,670 --> 00:32:08,670 .Senhor 181 00:32:09,702 --> 00:32:12,280 Eu sou um treinador Ele quer te ver 182 00:32:14,155 --> 00:32:15,249 .Tudo certo 183 00:32:18,452 --> 00:32:20,014 Presidente, ele estĂĄ almoçando 184 00:32:25,327 --> 00:32:28,139 Eu deveria estar aqui Fale com John e Vick 185 00:32:29,467 --> 00:32:31,303 de outra forma Vamos encurtar o tempo 186 00:32:32,202 --> 00:32:35,210 Eu disse a ela para matĂĄ-la e ir NĂŁo faça isso 187 00:32:35,483 --> 00:32:36,772 E foi isso 188 00:32:37,905 --> 00:32:39,975 Wake, as regras quebraram - .Sim, claro - 189 00:32:41,694 --> 00:32:44,546 ... E qual o problema comigo - NĂŁo hĂĄ erro 190 00:32:45,053 --> 00:32:46,342 Para o Sr. Wick Eu nĂŁo vim aqui 191 00:32:46,694 --> 00:32:49,455 Por causa disso, por causa do Sr. Wick Este hotel quebrou as regras 192 00:32:50,053 --> 00:32:52,279 O sangue assassinado, aqui Ă© o chĂŁo O canal foi encontrado 193 00:32:52,436 --> 00:32:53,725 nĂŁo Ă©? - Sim, claro - 194 00:32:54,350 --> 00:32:58,061 Na verdade, seu corpo estĂĄ nesse frio O hotel estĂĄ congelado 195 00:32:58,999 --> 00:33:00,092 eu quero vĂȘ-lo 196 00:33:28,803 --> 00:33:30,131 Santino Danteano 197 00:33:31,693 --> 00:33:37,520 198 00:33:41,889 --> 00:33:44,389 Parece estar com CIP 54 199 00:33:45,678 --> 00:33:47,983 Eu nĂŁo tenho controle sobre Eu nĂŁo tinha o Sr. Wick 200 00:33:48,608 --> 00:33:50,952 Ele ainda estĂĄ vivo para vocĂȘ Ă© verdade? 201 00:33:52,084 --> 00:33:53,084 .Sim 202 00:33:53,491 --> 00:33:55,405 VocĂȘ tem o Sr. Wake para VocĂȘ sabe hĂĄ muito tempo atrĂĄs 203 00:33:55,561 --> 00:33:57,631 Tem mais alguma coisa VocĂȘs estĂŁo juntos 204 00:33:58,764 --> 00:34:01,108 O problema nĂŁo Ă© matĂĄ-lo agora NĂŁo pare 205 00:34:01,264 --> 00:34:05,578 VocĂȘ assistiu e olhou quando Ele tinha atirado Santino Danteanu 206 00:34:05,717 --> 00:34:10,477 Eu o demiti - Mas vocĂȘ correu por uma hora de oportunidade - 207 00:34:10,835 --> 00:34:14,564 Aqui Ă© onde as regras do meu hotel - O problema Ă© exatamente aqui. Seu hotel - 208 00:34:14,936 --> 00:34:16,142 Para onde foi a lealdade? 209 00:34:17,514 --> 00:34:19,306 Este serviço estĂĄ em uso hĂĄ muitos anos 210 00:34:19,428 --> 00:34:23,530 Comandos servem alças EntĂŁo tudo depende do serviço subordinado 211 00:34:23,569 --> 00:34:27,592 Eu sei que vocĂȘ tem sua prĂłpria lealdade Mas isso nĂŁo Ă© suficiente. Me dĂȘ suas dicas 212 00:34:27,827 --> 00:34:29,702 Estou aqui por vocĂȘ Eu vou julgar 213 00:34:30,288 --> 00:34:32,085 VocĂȘ tem uma semana para VocĂȘ tem tempo 214 00:34:33,452 --> 00:34:34,543 !Desculpa 215 00:34:34,741 --> 00:34:37,631 Às vezes, seu sucesso foi falado 216 00:34:39,350 --> 00:34:40,378 Existem regras 217 00:34:40,952 --> 00:34:43,295 ... A lei Ă© a Ășnica coisa - A diferença entre nĂłs e os animais - 218 00:34:43,646 --> 00:34:44,646 .Ă© verdade 219 00:34:44,858 --> 00:34:46,225 VocĂȘ tem alguns dias 220 00:34:50,678 --> 00:34:55,327 Se vocĂȘ pediu uma mudança neste tempo VocĂȘ vai me encontrar na sala de 2017 221 00:34:56,616 --> 00:34:58,256 ... da sua estadia no Continental 222 00:34:58,530 --> 00:34:59,702 .apreciar 223 00:35:12,710 --> 00:35:14,663 Uma aqui Ele quer te ver 224 00:35:29,233 --> 00:35:30,366 .bem vinda 225 00:35:31,108 --> 00:35:32,241 Controlador de negĂłcios 226 00:35:32,592 --> 00:35:37,788 227 00:35:38,178 --> 00:35:39,238 228 00:35:39,624 --> 00:35:40,678 Com um pombo 229 00:35:40,835 --> 00:35:43,139 .Sim. Mas vocĂȘ vĂȘ o mouse 230 00:35:43,569 --> 00:35:44,858 Mas eu vejo a internet 231 00:35:46,225 --> 00:35:47,514 Estou tremulando 232 00:35:48,413 --> 00:35:49,858 Fronteiras Digitais 233 00:35:50,210 --> 00:35:51,460 VocĂȘ sente falta? 234 00:35:51,616 --> 00:35:52,616 Matar vocĂȘ 235 00:35:52,641 --> 00:35:53,641 Confira 236 00:35:54,038 --> 00:35:55,561 Com isso vocĂȘ pode VocĂȘ nĂŁo fica doente? 237 00:35:56,694 --> 00:35:58,296 Boa sorte, vocĂȘ fica doente 238 00:35:59,975 --> 00:36:01,147 O que vocĂȘ quer agora 239 00:36:02,163 --> 00:36:05,519 Veja em algum lugar que nĂŁo aconteceu? - O que nĂŁo aconteceu? - 240 00:36:05,756 --> 00:36:07,671 Onde vocĂȘ estĂĄ John Vick NĂŁo quebre 241 00:36:08,724 --> 00:36:10,950 Bem, ele estĂĄ sob pressĂŁo Ele estava no comando 242 00:36:11,186 --> 00:36:14,858 Bem, hĂĄ uma recusa opcional E eu nĂŁo tive problema com John Wayne 243 00:36:21,342 --> 00:36:28,156 E nesse meio tempo, vocĂȘ tem sete balas de Killen 1911 Cabe a John Vickie subir, certo? 244 00:36:32,710 --> 00:36:35,249 Este Ă© o Kneenberg 1911 245 00:36:43,061 --> 00:36:46,967 VocĂȘ tem John e vocĂȘ tem sete balas VocĂȘ tambĂ©m vai passar sete dias em lugares altos 246 00:36:47,788 --> 00:36:49,546 Sete dias para o que exatamente? 247 00:36:49,741 --> 00:36:50,757 Para compensar seu erro 248 00:36:51,147 --> 00:36:53,257 E encontrar a casa Novo para Bird Hatton 249 00:36:53,725 --> 00:36:56,330 EntĂŁo sete dias da cama VocĂȘ estĂĄ puxado para baixo 250 00:37:08,217 --> 00:37:09,350 .Oh cĂ©us 251 00:37:09,858 --> 00:37:14,364 VocĂȘ sabe alguma coisa sobre treinadores? VocĂȘ sabe o que acontece quando eu viro minhas mĂŁos assim? 252 00:37:15,092 --> 00:37:22,983 NĂŁo, nĂŁo hĂĄ espaço para mim Porque sou chata, Jigger 253 00:37:24,663 --> 00:37:29,936 Quando vocĂȘ dança no meio da noite vocĂȘ estĂĄ na rua Eu vou te foder É meu 254 00:37:31,186 --> 00:37:32,280 255 00:37:33,178 --> 00:37:37,671 Erros cometidos por ninguĂ©m VocĂȘ jĂĄ fez isso agora 256 00:37:38,413 --> 00:37:40,444 VocĂȘ tem alguns dias 257 00:39:20,182 --> 00:39:21,182 .o suficiente 258 00:39:27,214 --> 00:39:30,200 Desculpe ver vocĂȘ Estou limitado aqui 259 00:39:30,339 --> 00:39:32,136 Mas isso foi rejeitado 260 00:39:33,073 --> 00:39:35,612 Parece que o chefe Eu quero entrar neste cavalheiro 261 00:39:37,097 --> 00:39:38,386 Ele disse Jonathan 262 00:39:39,011 --> 00:39:40,925 VocĂȘ pode sair disso E vem comigo? 263 00:40:01,511 --> 00:40:03,815 Bem-vindo ao Casablanca Acorde 264 00:40:04,635 --> 00:40:05,635 .Grato 265 00:40:11,511 --> 00:40:12,526 Realmente vocĂȘ mesmo? 266 00:40:12,683 --> 00:40:16,589 A Ășltima vez que te vi atĂ© agora VocĂȘ Ă© diferente da terra 267 00:40:17,175 --> 00:40:20,026 Eu deveria falar com ela - .Certo. Estava esperando por vocĂȘ 268 00:40:28,894 --> 00:40:31,237 Bem vindo ao nosso Continental 269 00:40:31,628 --> 00:40:33,073 Eu espero que vocĂȘ queira algo Encontrar-te 270 00:40:35,182 --> 00:40:36,182 .Deste jeito 271 00:40:36,628 --> 00:40:38,698 272 00:40:43,578 --> 00:40:44,578 .boa sorte 273 00:40:44,603 --> 00:40:45,603 Jan. 274 00:40:46,784 --> 00:40:47,847 .boa sorte 275 00:41:22,793 --> 00:41:24,355 VocĂȘ Ă© um cachorro, Jonathan? 276 00:41:25,527 --> 00:41:26,699 .SĂłfia 277 00:41:32,480 --> 00:41:33,480 .SĂłfia 278 00:41:34,043 --> 00:41:35,918 VocĂȘ nĂŁo pode ser o Ășnico Faça um sinal 279 00:41:36,308 --> 00:41:37,485 Eu nĂŁo te matei 280 00:41:37,870 --> 00:41:39,003 Eu acabei de atirar em vocĂȘ 281 00:41:40,331 --> 00:41:41,331 Vestir-se 282 00:41:44,394 --> 00:41:45,879 Estou feliz em te ver 283 00:41:45,996 --> 00:41:48,222 Eu queria que ela estivesse agora Eu atirei na minha espingarda 284 00:41:48,378 --> 00:41:49,378 .Eu sei 285 00:41:55,018 --> 00:41:56,542 NĂŁo faça isso 286 00:41:58,379 --> 00:42:00,097 VocĂȘ Ă© rejeitado, John 287 00:42:00,918 --> 00:42:02,363 ... e esse sinal 288 00:42:03,496 --> 00:42:05,410 Tamanho do cĂŁo eu nĂŁo valho a pena 289 00:42:10,565 --> 00:42:11,971 Este Ă© o seu sangue 290 00:42:13,808 --> 00:42:15,058 Seu nome Ă© 291 00:42:15,879 --> 00:42:17,285 ... quando vocĂȘ pediu ajuda 292 00:42:19,121 --> 00:42:20,214 eu ajudei 293 00:42:28,652 --> 00:42:29,824 .Sentar-se 294 00:42:33,534 --> 00:42:35,175 VocĂȘ estĂĄ morto, John 295 00:42:40,449 --> 00:42:43,652 Eu acho que vocĂȘ chegou aqui Agora eu sou meu chefe, nĂŁo Ă©? 296 00:42:45,166 --> 00:42:48,330 Eu nĂŁo tenho nenhum serviço ... E eu nĂŁo vou ao Inoru 297 00:42:48,564 --> 00:42:50,049 Isso e aquele cĂ©rebro Eu nĂŁo clico 298 00:42:50,947 --> 00:42:52,666 Eu nĂŁo queria matar ninguĂ©m 299 00:42:53,485 --> 00:42:55,282 Eu sĂł quero vocĂȘ para mim VĂĄ em frente de alguĂ©m! 300 00:42:55,713 --> 00:42:56,733 Antes quando? 301 00:42:57,158 --> 00:42:58,174 VocĂȘ estĂĄ 302 00:43:00,321 --> 00:43:03,714 VocĂȘ quer matar Eu nĂŁo quero matar. Preciso falar com ela 303 00:43:03,838 --> 00:43:06,181 Provavelmente vocĂȘ vai O que voce me da 304 00:43:09,149 --> 00:43:10,149 Guia 305 00:43:10,635 --> 00:43:11,635 .Contemplar 306 00:43:11,672 --> 00:43:13,422 Quando pedi isso ... eu tenho um hotel 307 00:43:13,447 --> 00:43:14,905 eu concordei 308 00:43:15,556 --> 00:43:18,877 E este acordo diz que devem ser as regras Siga os altos 309 00:43:19,736 --> 00:43:25,595 Se vocĂȘ nĂŁo fizer isso, ele vai te matar E provavelmente 310 00:43:26,806 --> 00:43:28,330 .... Se eu cometer um erro 311 00:43:29,111 --> 00:43:30,166 ... apenas um pequeno erro 312 00:43:31,611 --> 00:43:34,541 Talvez mandar alguĂ©m O tempo da minha esposa 313 00:43:36,767 --> 00:43:39,033 E eu sei o que vocĂȘ fez, John 314 00:43:40,947 --> 00:43:42,588 Mas nĂŁo hĂĄ chance 315 00:43:43,760 --> 00:43:44,760 .Sinto muito 316 00:43:47,275 --> 00:43:48,877 VocĂȘ quer saber CadĂȘ 317 00:43:50,166 --> 00:43:51,166 .NĂŁo 318 00:43:51,572 --> 00:43:52,900 Eu nĂŁo quero saber 319 00:43:53,799 --> 00:43:56,260 Porque tenho certeza que eu nĂŁo encontro 320 00:43:57,549 --> 00:43:58,625 ...naquela 321 00:43:59,111 --> 00:44:00,361 Parte de mim 322 00:44:01,767 --> 00:44:05,166 E eu tenho que forçå-lo todos os dias Eu vou me matar 323 00:44:05,790 --> 00:44:07,123 SĂł por causa do lugar É seguro 324 00:44:10,791 --> 00:44:11,963 ... porque Ă s vezes 325 00:44:13,056 --> 00:44:14,346 ... vocĂȘ tem o que tem 326 00:44:15,478 --> 00:44:16,494 De volta 327 00:44:17,861 --> 00:44:20,088 Porque Ă© o primeiro . Eu te dei esse sinal 328 00:44:20,674 --> 00:44:24,267 É por isso que estou sentado aqui agora É por isso que eu fui para o Ga 329 00:44:30,205 --> 00:44:31,242 .Resultados 330 00:44:31,338 --> 00:44:32,338 .Sim 331 00:44:34,189 --> 00:44:35,283 .Resultados 332 00:44:38,213 --> 00:44:39,892 Acabei de te perguntar Faça vocĂȘ mesmo 333 00:44:41,455 --> 00:44:43,017 ... e vocĂȘ e eu 334 00:44:43,681 --> 00:44:44,931 .NĂłs estamos sempre juntos 335 00:44:55,947 --> 00:44:56,947 .NĂŁo 336 00:44:58,681 --> 00:45:00,127 ... entĂŁo isso 337 00:45:01,767 --> 00:45:03,447 Estamos sempre recebendo menos 338 00:45:08,330 --> 00:45:09,697 preciso de tempo 339 00:46:06,841 --> 00:46:08,182 Como posso ajudĂĄ-lo? 340 00:46:20,865 --> 00:46:22,623 Nenhum upstart era esperado 341 00:46:25,513 --> 00:46:26,646 É um dever 342 00:46:27,662 --> 00:46:30,982 VocĂȘ deve pegar alguĂ©m que manda EstĂĄ quebrado e de cabeça para baixo 343 00:46:32,818 --> 00:46:33,990 Eu acho que John Willick 344 00:46:35,318 --> 00:46:37,075 Meus amigos sĂŁo novos 345 00:46:37,154 --> 00:46:39,224 John Wick e tudo mais Esse Ă© o acompanhamento 346 00:46:40,591 --> 00:46:42,466 Claro que vocĂȘ ouviu a histĂłria 347 00:46:42,740 --> 00:46:45,669 ... Matando um profissional em geral - Para um cachorro 348 00:46:46,646 --> 00:46:47,744 E o carro 349 00:46:48,755 --> 00:46:50,005 350 00:46:53,013 --> 00:46:54,458 E eu aprendi 351 00:46:55,943 --> 00:46:57,002 .demais 352 00:47:03,599 --> 00:47:04,771 .Peixe 353 00:47:05,357 --> 00:47:06,646 Muito lamentado 354 00:47:11,411 --> 00:47:12,622 Principalmente como pessoas 355 00:47:21,177 --> 00:47:22,310 eu sirvo 356 00:47:23,443 --> 00:47:24,544 E estou ao seu serviço 357 00:47:55,000 --> 00:48:00,000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.