All language subtitles for (REAL SUB !! ) John Wick 3 Parabellum instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih3-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,977 --> 00:00:12,477
Caros espectadores, por causa da mĂĄ qualidade do som e falta de *
Escritores ingleses, vamos perder a tradução de alguns momentos
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
Como intérprete, devo dizer que esta parte *
Kakar Ă© a mĂŁe de Akhneh, entĂŁo cuidado com vocĂȘ
3
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
* Oferta exclusiva de mĂdia de internet *
...: OmegaMoviez: ...
4
00:00:26,796 --> 00:00:31,796
*Tradutor*
...: Lorde da neve: ...
5
00:00:38,500 --> 00:00:42,500
John Wick
"Parte III: Parabolum"
6
00:00:43,594 --> 00:00:46,594
ParĂĄbulo, em latim, significa estar pronto para a guerra *
7
00:01:40,938 --> 00:01:41,938
John Wayne
8
00:01:41,963 --> 00:01:43,313
VocĂȘ pode
9
00:01:43,907 --> 00:01:46,907
Até as seis horas, hora
.TerĂĄ
10
00:02:38,360 --> 00:02:41,421
Ore, eu rezo para que o Sr. Wake
Encontrar um lugar seguro para ela
11
00:02:41,602 --> 00:02:43,477
Ele conhecia as regras
Mas eles quebraram
12
00:02:43,829 --> 00:02:46,251
Ele matou o homem que veio
Estava aqui para negociar
13
00:02:46,523 --> 00:02:47,969
O que vocĂȘ esperava fazer?
14
00:02:48,438 --> 00:02:53,087
Quatorze milhÔes de dólares para a cabeça
... John Wick e se eu fosse
15
00:02:54,102 --> 00:02:56,016
Eu estava esperando por ela também
16
00:03:22,110 --> 00:03:23,985
Eu sei melhor, cara
Eu sei melhor
17
00:03:24,010 --> 00:03:25,010
... Sou seu
18
00:03:33,399 --> 00:03:34,415
SĂłtĂŁo Tuck, Sr. Wake
19
00:03:34,843 --> 00:03:35,847
TAC TĂTICO
20
00:03:41,798 --> 00:03:43,907
Se vocĂȘ nĂŁo fizer isso, o Sr. Wake
21
00:03:55,000 --> 00:04:10,000
OmegaMoviez.ir
@OmegaMoviez i>
22
00:04:29,024 --> 00:04:30,587
.biblioteca PĂșblica
23
00:04:30,977 --> 00:04:31,977
.Deixa comigo
24
00:04:51,446 --> 00:04:52,579
O estilo mudou
25
00:04:55,626 --> 00:04:56,680
.Bincincidental
26
00:04:57,227 --> 00:04:59,688
VocĂȘ pode ir ao meu cachorro
VocĂȘ dĂĄ aĂ?
27
00:05:00,548 --> 00:05:01,548
Nos olhos, o Sr. Wake
28
00:05:03,594 --> 00:05:04,727
Seja bom
29
00:05:05,938 --> 00:05:06,954
Seja bom
30
00:05:17,071 --> 00:05:18,912
Jane Wake
VocĂȘ pode
31
00:05:19,024 --> 00:05:20,860
Até a rejeição vinte
Ainda resta uma coisa
32
00:05:42,344 --> 00:05:43,907
posso ajudar? -
AutomĂłvel russo -
33
00:05:44,493 --> 00:05:46,407
Alexa Frank
34
00:05:46,719 --> 00:05:49,844
Rothin Oscani, 1864
35
00:06:00,352 --> 00:06:01,524
Duplo DVD -
.obrigado -
36
00:06:55,051 --> 00:06:56,551
Suas lutas
37
00:06:57,434 --> 00:06:58,789
Pense na indolĂȘncia
38
00:06:59,543 --> 00:07:01,379
VocĂȘ nĂŁo tem que viver seco e vazio
39
00:07:02,512 --> 00:07:04,739
Mas siga e sabedoria
VocĂȘ nĂŁo vive assim
40
00:07:07,786 --> 00:07:08,823
Dante
41
00:07:11,418 --> 00:07:13,254
VocĂȘ nĂŁo deveria estar longe, John
42
00:07:13,801 --> 00:07:14,801
.isso Ă© bom
43
00:07:15,715 --> 00:07:17,473
Eu ainda tenho tempo -
VocĂȘ tem -
44
00:07:18,215 --> 00:07:19,426
Quem vocĂȘ quer entender a diferença?
45
00:07:20,321 --> 00:07:22,118
Claro que vocĂȘ quer isso
VocĂȘ faz aquilo
46
00:07:22,352 --> 00:07:23,876
Quatrocentos milhÔes de dólares
Dinheiro e dinheiro
47
00:07:23,901 --> 00:07:25,282
NĂŁo quando vocĂȘ nĂŁo pode
Gastar isso
48
00:09:11,454 --> 00:09:13,290
Jane Wake
VocĂȘ pode
49
00:09:13,798 --> 00:09:15,634
Dez minutos de
SerĂĄ
50
00:09:26,688 --> 00:09:29,579
Deixe-me saber que estou rejeitando
Eu agradeço
51
00:09:30,243 --> 00:09:31,281
Nenhuma ajuda
52
00:09:31,767 --> 00:09:32,782
Nenhum serviço
53
00:09:32,821 --> 00:09:33,915
Nunca e nunca
54
00:09:45,321 --> 00:09:46,321
!o médico
55
00:09:47,587 --> 00:09:48,642
Jane acorda, doutor
56
00:09:50,634 --> 00:09:52,900
Sr. Wake, vocĂȘ nĂŁo deveria
Esteja aqui
57
00:09:53,134 --> 00:09:55,907
Eu posso ir por sua causa
Eu tenho tempo juntos
58
00:09:56,015 --> 00:09:57,148
.NĂŁo. Eu nĂŁo posso
59
00:09:57,226 --> 00:09:58,632
Eu tenho cinco minutos restantes
60
00:10:00,233 --> 00:10:01,233
Por favor
61
00:10:08,437 --> 00:10:09,452
.entre
.Venha
62
00:10:16,132 --> 00:10:17,187
VocĂȘ estĂĄ aqui
63
00:10:23,202 --> 00:10:24,803
Até logo
64
00:10:27,499 --> 00:10:28,788
... sua ferida
65
00:10:29,843 --> 00:10:31,093
Sorriso
66
00:10:32,108 --> 00:10:33,241
Pode infectar
67
00:10:41,991 --> 00:10:44,062
Jane Wake
VocĂȘ pode
68
00:10:44,804 --> 00:10:46,405
Apenas a partir do tempo
HĂĄ um minuto
69
00:11:00,038 --> 00:11:01,127
.o médico
70
00:11:05,898 --> 00:11:06,913
Pato
71
00:11:07,499 --> 00:11:08,788
eu ainda tenho tempo
72
00:11:09,140 --> 00:11:10,160
.NĂŁo
73
00:11:11,640 --> 00:11:12,733
Apenas cinco segundos
74
00:11:12,851 --> 00:11:13,888
Jane Wake
75
00:11:13,913 --> 00:11:15,194
SerĂĄ usado
76
00:11:15,390 --> 00:11:16,449
... Apenas tempo restante
77
00:11:17,069 --> 00:11:18,069
Cinco
78
00:11:18,749 --> 00:11:19,749
Quatro
79
00:11:20,194 --> 00:11:21,194
.TrĂȘs
80
00:11:21,678 --> 00:11:22,678
Dois
81
00:11:22,967 --> 00:11:23,967
.1
82
00:11:33,515 --> 00:11:35,038
Obrigado Sr. Wake
83
00:11:35,741 --> 00:11:37,382
.sem problemas
84
00:11:37,499 --> 00:11:38,710
Estou ficando velho de novo
85
00:11:45,312 --> 00:11:46,991
Jane Wake
! Quatorze milhÔes
86
00:11:47,187 --> 00:11:48,983
Agora, o contrato dele Ă© cancelado
87
00:11:49,648 --> 00:11:51,601
Todos os serviços estão bloqueados
88
00:12:22,108 --> 00:12:24,054
E nĂłs fomos para Bruovo
89
00:12:49,296 --> 00:12:50,780
Oh john
.lado direito
90
00:12:52,538 --> 00:12:53,637
Quatro vezes
91
00:12:54,232 --> 00:12:56,405
. Estes analgésicos são fortes
92
00:13:06,249 --> 00:13:07,330
Acorde
93
00:13:09,491 --> 00:13:11,444
Eu nunca acredito nisso
Eu fiz o trabalho
94
00:13:12,108 --> 00:13:13,172
Mas vocĂȘ fez isso
95
00:13:13,197 --> 00:13:14,197
VocĂȘ nĂŁo sabe
96
00:13:14,726 --> 00:13:15,741
Ninguém sabe
97
00:13:16,210 --> 00:13:17,851
eu te falei isso
Era um remédio
98
00:13:34,687 --> 00:13:35,687
Onde?
99
00:13:35,898 --> 00:13:36,898
.Aqui
100
00:13:37,069 --> 00:13:39,491
... bem desse jeito
101
00:13:42,187 --> 00:13:43,187
Oh espere
102
00:13:44,023 --> 00:13:45,233
Outro Ă© esse alto
103
00:13:53,476 --> 00:13:54,530
... VocĂȘ nĂŁo deveria ser um carro
104
00:14:03,983 --> 00:14:05,233
VocĂȘ Ă© bem sucedido, Sr. Wake
105
00:14:08,554 --> 00:14:09,587
Mannon, Dokki
106
00:19:46,020 --> 00:19:47,020
Dor de cabeça *
107
00:23:31,958 --> 00:23:32,958
Jane Wake
108
00:23:33,207 --> 00:23:34,907
.... Contrato para Montante
109
00:23:35,239 --> 00:23:36,259
Alguns milhÔes de dólares
110
00:23:38,950 --> 00:23:41,567
Onde vocĂȘ estĂĄ indo, John Vick?
111
00:23:50,908 --> 00:23:52,275
NĂłs estamos saindo agora
112
00:24:18,799 --> 00:24:20,478
(Russo)
113
00:24:30,322 --> 00:24:31,455
.Cinto
114
00:24:42,158 --> 00:24:43,425
(Russo)
115
00:24:48,291 --> 00:24:49,580
(Russo)
116
00:24:49,932 --> 00:24:51,221
(Russo)
117
00:25:13,568 --> 00:25:14,568
De primeiro
118
00:25:30,264 --> 00:25:31,264
De primeiro
119
00:25:49,403 --> 00:25:50,403
Jane Wake
120
00:25:52,060 --> 00:25:53,310
O que vocĂȘ estĂĄ aqui para
121
00:25:59,209 --> 00:26:01,006
Por exemplo, como
VocĂȘ me mostrou a resposta?
122
00:26:01,865 --> 00:26:03,662
Eu ainda tenho um ingresso
123
00:26:05,576 --> 00:26:10,537
Pense com todo o trabalho que passa
VocĂȘ tem alguns meses atrĂĄs, Bellette ainda Ă© vĂĄlido?
124
00:26:11,240 --> 00:26:14,521
Se vocĂȘ se lembra das regras, vocĂȘ tem que
... diga-me se vocĂȘ estĂĄ de pĂ© e de baixo com bolsas
125
00:26:15,107 --> 00:26:17,412
Top bolsas também
Vamos ver vocĂȘ
126
00:26:18,428 --> 00:26:20,615
Ela pode lembrar de mim por
Diga olĂĄ para vocĂȘ
127
00:26:22,060 --> 00:26:23,623
VocĂȘ estĂĄ trazendo morte
... para o meu bairro
128
00:26:24,404 --> 00:26:26,553
VocĂȘ Ă© meu inimigo
129
00:26:29,170 --> 00:26:30,615
John Wick
130
00:26:31,748 --> 00:26:32,920
O que vocĂȘ estĂĄ aqui para
131
00:26:35,615 --> 00:26:39,131
(Russo)
132
00:26:40,810 --> 00:26:42,803
(Russo)
133
00:26:44,170 --> 00:26:46,787
(Russo)
134
00:26:48,193 --> 00:26:50,420
(Russo)
135
00:26:51,670 --> 00:26:52,768
(Russo)
136
00:26:53,662 --> 00:26:55,537
(Russo)
137
00:27:00,381 --> 00:27:01,396
Se vocĂȘ Ă© assim, Rooney
138
00:27:11,157 --> 00:27:12,233
(Russo)
139
00:27:33,433 --> 00:27:36,167
VocĂȘ Ă© velho e sem
VocĂȘ mora na lei, John
140
00:27:36,440 --> 00:27:38,511
VocĂȘ sabe por que meu pessoal estĂĄ pela primeira vez
Entre aqui?
141
00:27:38,745 --> 00:27:39,995
Eles querem algo
142
00:27:40,620 --> 00:27:42,026
Liberdade e IndependĂȘncia
143
00:27:42,886 --> 00:27:46,245
eu vou fazer isso
NĂŁo os deixe ir
144
00:27:46,480 --> 00:27:49,605
Como vocĂȘ sabe .... Dor Artificial
145
00:27:53,550 --> 00:27:54,995
A vida Ă© dolorosa
146
00:28:00,698 --> 00:28:02,300
Como vocĂȘ estĂĄ gerenciando
Do que vocĂȘ estĂĄ saindo?
147
00:28:04,213 --> 00:28:05,893
.vĂĄ em frente. VocĂȘ voltou e começou
148
00:28:07,417 --> 00:28:08,628
Tudo isso por quĂȘ?
149
00:28:09,448 --> 00:28:10,894
Para um cachorrinho?
150
00:28:14,370 --> 00:28:16,284
NĂŁo Ă© por causa de um cachorrinho
151
00:28:30,190 --> 00:28:32,339
(Russo)
152
00:28:54,351 --> 00:28:55,354
Faça
153
00:29:09,390 --> 00:29:10,601
... se vocĂȘ gostar
154
00:29:12,008 --> 00:29:13,609
Eu nĂŁo posso te ajudar de novo
Vamos fazer isso, John Wayne
155
00:29:15,172 --> 00:29:16,968
Os big bangs parecem com Joon
156
00:29:18,140 --> 00:29:19,547
Como vocĂȘ quer com
VocĂȘ luta contra todos eles
157
00:29:21,109 --> 00:29:22,672
Como vocĂȘ quer moer a montanha?
158
00:29:22,697 --> 00:29:24,298
Como vocĂȘ quer enterrar o oceano?
159
00:29:25,054 --> 00:29:26,096
... como vocĂȘ quer
160
00:29:26,148 --> 00:29:27,472
Fuja da luz?
161
00:29:28,179 --> 00:29:29,975
Claro que vocĂȘ pode ir para o escuro
162
00:29:30,875 --> 00:29:32,320
Mas eles sĂŁo atĂ© vocĂȘ
HĂĄ alguns
163
00:29:35,211 --> 00:29:36,500
EntĂŁo me diga John Wick
164
00:29:38,336 --> 00:29:40,054
VocĂȘ realmente quer
165
00:29:43,084 --> 00:29:44,105
Eu sinto Muito
166
00:29:45,545 --> 00:29:46,717
Para onde vocĂȘ estĂĄ indo agora
167
00:29:48,631 --> 00:29:50,038
Casablanca
168
00:29:52,538 --> 00:29:55,506
VocĂȘ foge do paraĂso
Que vocĂȘ estĂĄ no inferno
169
00:30:00,858 --> 00:30:01,895
.Entendo
170
00:30:02,420 --> 00:30:03,866
VocĂȘ receberĂĄ seu ingresso
171
00:30:04,624 --> 00:30:06,069
Vou pegar
172
00:30:07,631 --> 00:30:09,233
Se Ă© isso que
VocĂȘ realmente quer
173
00:30:49,116 --> 00:30:50,444
... John e meu querido
174
00:30:50,913 --> 00:30:52,592
Outro uso foi feito
175
00:31:02,084 --> 00:31:03,717
VocĂȘ nunca pode ser
VĂĄ para casa
176
00:31:06,147 --> 00:31:07,710
Traga para o barco da vida
177
00:31:09,639 --> 00:31:10,811
(Russo)
178
00:31:46,577 --> 00:31:47,905
Bem vindo ao Continental
179
00:31:48,217 --> 00:31:49,467
Como posso ajudĂĄ-lo?
180
00:32:07,670 --> 00:32:08,670
.Senhor
181
00:32:09,702 --> 00:32:12,280
Eu sou um treinador
Ele quer te ver
182
00:32:14,155 --> 00:32:15,249
.Tudo certo
183
00:32:18,452 --> 00:32:20,014
Presidente, ele estå almoçando
184
00:32:25,327 --> 00:32:28,139
Eu deveria estar aqui
Fale com John e Vick
185
00:32:29,467 --> 00:32:31,303
de outra forma
Vamos encurtar o tempo
186
00:32:32,202 --> 00:32:35,210
Eu disse a ela para matĂĄ-la e ir
Não faça isso
187
00:32:35,483 --> 00:32:36,772
E foi isso
188
00:32:37,905 --> 00:32:39,975
Wake, as regras quebraram -
.Sim, claro -
189
00:32:41,694 --> 00:32:44,546
... E qual o problema comigo -
NĂŁo hĂĄ erro
190
00:32:45,053 --> 00:32:46,342
Para o Sr. Wick
Eu nĂŁo vim aqui
191
00:32:46,694 --> 00:32:49,455
Por causa disso, por causa do Sr. Wick
Este hotel quebrou as regras
192
00:32:50,053 --> 00:32:52,279
O sangue assassinado, aqui Ă© o chĂŁo
O canal foi encontrado
193
00:32:52,436 --> 00:32:53,725
nĂŁo Ă©? -
Sim, claro -
194
00:32:54,350 --> 00:32:58,061
Na verdade, seu corpo estĂĄ nesse frio
O hotel estĂĄ congelado
195
00:32:58,999 --> 00:33:00,092
eu quero vĂȘ-lo
196
00:33:28,803 --> 00:33:30,131
Santino Danteano
197
00:33:31,693 --> 00:33:37,520
198
00:33:41,889 --> 00:33:44,389
Parece estar com
CIP 54
199
00:33:45,678 --> 00:33:47,983
Eu nĂŁo tenho controle sobre
Eu nĂŁo tinha o Sr. Wick
200
00:33:48,608 --> 00:33:50,952
Ele ainda estĂĄ vivo para vocĂȘ
Ă© verdade?
201
00:33:52,084 --> 00:33:53,084
.Sim
202
00:33:53,491 --> 00:33:55,405
VocĂȘ tem o Sr. Wake para
VocĂȘ sabe hĂĄ muito tempo atrĂĄs
203
00:33:55,561 --> 00:33:57,631
Tem mais alguma coisa
VocĂȘs estĂŁo juntos
204
00:33:58,764 --> 00:34:01,108
O problema nĂŁo Ă© matĂĄ-lo agora
NĂŁo pare
205
00:34:01,264 --> 00:34:05,578
VocĂȘ assistiu e olhou quando
Ele tinha atirado Santino Danteanu
206
00:34:05,717 --> 00:34:10,477
Eu o demiti -
Mas vocĂȘ correu por uma hora de oportunidade -
207
00:34:10,835 --> 00:34:14,564
Aqui Ă© onde as regras do meu hotel -
O problema Ă© exatamente aqui. Seu hotel -
208
00:34:14,936 --> 00:34:16,142
Para onde foi a lealdade?
209
00:34:17,514 --> 00:34:19,306
Este serviço estå em uso hå muitos anos
210
00:34:19,428 --> 00:34:23,530
Comandos servem alças
Então tudo depende do serviço subordinado
211
00:34:23,569 --> 00:34:27,592
Eu sei que vocĂȘ tem sua prĂłpria lealdade
Mas isso nĂŁo Ă© suficiente. Me dĂȘ suas dicas
212
00:34:27,827 --> 00:34:29,702
Estou aqui por vocĂȘ
Eu vou julgar
213
00:34:30,288 --> 00:34:32,085
VocĂȘ tem uma semana para
VocĂȘ tem tempo
214
00:34:33,452 --> 00:34:34,543
!Desculpa
215
00:34:34,741 --> 00:34:37,631
Ăs vezes, seu sucesso foi falado
216
00:34:39,350 --> 00:34:40,378
Existem regras
217
00:34:40,952 --> 00:34:43,295
... A lei Ă© a Ășnica coisa -
A diferença entre nós e os animais -
218
00:34:43,646 --> 00:34:44,646
.Ă© verdade
219
00:34:44,858 --> 00:34:46,225
VocĂȘ tem alguns dias
220
00:34:50,678 --> 00:34:55,327
Se vocĂȘ pediu uma mudança neste tempo
VocĂȘ vai me encontrar na sala de 2017
221
00:34:56,616 --> 00:34:58,256
... da sua estadia no Continental
222
00:34:58,530 --> 00:34:59,702
.apreciar
223
00:35:12,710 --> 00:35:14,663
Uma aqui
Ele quer te ver
224
00:35:29,233 --> 00:35:30,366
.bem vinda
225
00:35:31,108 --> 00:35:32,241
Controlador de negĂłcios
226
00:35:32,592 --> 00:35:37,788
227
00:35:38,178 --> 00:35:39,238
228
00:35:39,624 --> 00:35:40,678
Com um pombo
229
00:35:40,835 --> 00:35:43,139
.Sim. Mas vocĂȘ vĂȘ o mouse
230
00:35:43,569 --> 00:35:44,858
Mas eu vejo a internet
231
00:35:46,225 --> 00:35:47,514
Estou tremulando
232
00:35:48,413 --> 00:35:49,858
Fronteiras Digitais
233
00:35:50,210 --> 00:35:51,460
VocĂȘ sente falta?
234
00:35:51,616 --> 00:35:52,616
Matar vocĂȘ
235
00:35:52,641 --> 00:35:53,641
Confira
236
00:35:54,038 --> 00:35:55,561
Com isso vocĂȘ pode
VocĂȘ nĂŁo fica doente?
237
00:35:56,694 --> 00:35:58,296
Boa sorte, vocĂȘ fica doente
238
00:35:59,975 --> 00:36:01,147
O que vocĂȘ quer agora
239
00:36:02,163 --> 00:36:05,519
Veja em algum lugar que nĂŁo aconteceu? -
O que nĂŁo aconteceu? -
240
00:36:05,756 --> 00:36:07,671
Onde vocĂȘ estĂĄ John Vick
NĂŁo quebre
241
00:36:08,724 --> 00:36:10,950
Bem, ele estĂĄ sob pressĂŁo
Ele estava no comando
242
00:36:11,186 --> 00:36:14,858
Bem, hĂĄ uma recusa opcional
E eu nĂŁo tive problema com John Wayne
243
00:36:21,342 --> 00:36:28,156
E nesse meio tempo, vocĂȘ tem sete balas de Killen 1911
Cabe a John Vickie subir, certo?
244
00:36:32,710 --> 00:36:35,249
Este Ă© o Kneenberg 1911
245
00:36:43,061 --> 00:36:46,967
VocĂȘ tem John e vocĂȘ tem sete balas
VocĂȘ tambĂ©m vai passar sete dias em lugares altos
246
00:36:47,788 --> 00:36:49,546
Sete dias para o que exatamente?
247
00:36:49,741 --> 00:36:50,757
Para compensar seu erro
248
00:36:51,147 --> 00:36:53,257
E encontrar a casa
Novo para Bird Hatton
249
00:36:53,725 --> 00:36:56,330
EntĂŁo sete dias da cama
VocĂȘ estĂĄ puxado para baixo
250
00:37:08,217 --> 00:37:09,350
.Oh céus
251
00:37:09,858 --> 00:37:14,364
VocĂȘ sabe alguma coisa sobre treinadores?
VocĂȘ sabe o que acontece quando eu viro minhas mĂŁos assim?
252
00:37:15,092 --> 00:37:22,983
Não, não hå espaço para mim
Porque sou chata, Jigger
253
00:37:24,663 --> 00:37:29,936
Quando vocĂȘ dança no meio da noite vocĂȘ estĂĄ na rua
Eu vou te foder Ă meu
254
00:37:31,186 --> 00:37:32,280
255
00:37:33,178 --> 00:37:37,671
Erros cometidos por ninguém
VocĂȘ jĂĄ fez isso agora
256
00:37:38,413 --> 00:37:40,444
VocĂȘ tem alguns dias
257
00:39:20,182 --> 00:39:21,182
.o suficiente
258
00:39:27,214 --> 00:39:30,200
Desculpe ver vocĂȘ
Estou limitado aqui
259
00:39:30,339 --> 00:39:32,136
Mas isso foi rejeitado
260
00:39:33,073 --> 00:39:35,612
Parece que o chefe
Eu quero entrar neste cavalheiro
261
00:39:37,097 --> 00:39:38,386
Ele disse Jonathan
262
00:39:39,011 --> 00:39:40,925
VocĂȘ pode sair disso
E vem comigo?
263
00:40:01,511 --> 00:40:03,815
Bem-vindo ao Casablanca
Acorde
264
00:40:04,635 --> 00:40:05,635
.Grato
265
00:40:11,511 --> 00:40:12,526
Realmente vocĂȘ mesmo?
266
00:40:12,683 --> 00:40:16,589
A Ășltima vez que te vi atĂ© agora
VocĂȘ Ă© diferente da terra
267
00:40:17,175 --> 00:40:20,026
Eu deveria falar com ela -
.Certo. Estava esperando por vocĂȘ
268
00:40:28,894 --> 00:40:31,237
Bem vindo ao nosso Continental
269
00:40:31,628 --> 00:40:33,073
Eu espero que vocĂȘ queira algo
Encontrar-te
270
00:40:35,182 --> 00:40:36,182
.Deste jeito
271
00:40:36,628 --> 00:40:38,698
272
00:40:43,578 --> 00:40:44,578
.boa sorte
273
00:40:44,603 --> 00:40:45,603
Jan.
274
00:40:46,784 --> 00:40:47,847
.boa sorte
275
00:41:22,793 --> 00:41:24,355
VocĂȘ Ă© um cachorro, Jonathan?
276
00:41:25,527 --> 00:41:26,699
.SĂłfia
277
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
.SĂłfia
278
00:41:34,043 --> 00:41:35,918
VocĂȘ nĂŁo pode ser o Ășnico
Faça um sinal
279
00:41:36,308 --> 00:41:37,485
Eu nĂŁo te matei
280
00:41:37,870 --> 00:41:39,003
Eu acabei de atirar em vocĂȘ
281
00:41:40,331 --> 00:41:41,331
Vestir-se
282
00:41:44,394 --> 00:41:45,879
Estou feliz em te ver
283
00:41:45,996 --> 00:41:48,222
Eu queria que ela estivesse agora
Eu atirei na minha espingarda
284
00:41:48,378 --> 00:41:49,378
.Eu sei
285
00:41:55,018 --> 00:41:56,542
Não faça isso
286
00:41:58,379 --> 00:42:00,097
VocĂȘ Ă© rejeitado, John
287
00:42:00,918 --> 00:42:02,363
... e esse sinal
288
00:42:03,496 --> 00:42:05,410
Tamanho do cĂŁo
eu nĂŁo valho a pena
289
00:42:10,565 --> 00:42:11,971
Este Ă© o seu sangue
290
00:42:13,808 --> 00:42:15,058
Seu nome Ă©
291
00:42:15,879 --> 00:42:17,285
... quando vocĂȘ pediu ajuda
292
00:42:19,121 --> 00:42:20,214
eu ajudei
293
00:42:28,652 --> 00:42:29,824
.Sentar-se
294
00:42:33,534 --> 00:42:35,175
VocĂȘ estĂĄ morto, John
295
00:42:40,449 --> 00:42:43,652
Eu acho que vocĂȘ chegou aqui
Agora eu sou meu chefe, nĂŁo Ă©?
296
00:42:45,166 --> 00:42:48,330
Eu não tenho nenhum serviço
... E eu nĂŁo vou ao Inoru
297
00:42:48,564 --> 00:42:50,049
Isso e aquele cérebro
Eu nĂŁo clico
298
00:42:50,947 --> 00:42:52,666
Eu não queria matar ninguém
299
00:42:53,485 --> 00:42:55,282
Eu sĂł quero vocĂȘ para mim
Vå em frente de alguém!
300
00:42:55,713 --> 00:42:56,733
Antes quando?
301
00:42:57,158 --> 00:42:58,174
VocĂȘ estĂĄ
302
00:43:00,321 --> 00:43:03,714
VocĂȘ quer matar
Eu nĂŁo quero matar. Preciso falar com ela
303
00:43:03,838 --> 00:43:06,181
Provavelmente vocĂȘ vai
O que voce me da
304
00:43:09,149 --> 00:43:10,149
Guia
305
00:43:10,635 --> 00:43:11,635
.Contemplar
306
00:43:11,672 --> 00:43:13,422
Quando pedi isso
... eu tenho um hotel
307
00:43:13,447 --> 00:43:14,905
eu concordei
308
00:43:15,556 --> 00:43:18,877
E este acordo diz que devem ser as regras
Siga os altos
309
00:43:19,736 --> 00:43:25,595
Se vocĂȘ nĂŁo fizer isso, ele vai te matar
E provavelmente
310
00:43:26,806 --> 00:43:28,330
.... Se eu cometer um erro
311
00:43:29,111 --> 00:43:30,166
... apenas um pequeno erro
312
00:43:31,611 --> 00:43:34,541
Talvez mandar alguém
O tempo da minha esposa
313
00:43:36,767 --> 00:43:39,033
E eu sei o que vocĂȘ fez, John
314
00:43:40,947 --> 00:43:42,588
Mas nĂŁo hĂĄ chance
315
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
.Sinto muito
316
00:43:47,275 --> 00:43:48,877
VocĂȘ quer saber
CadĂȘ
317
00:43:50,166 --> 00:43:51,166
.NĂŁo
318
00:43:51,572 --> 00:43:52,900
Eu nĂŁo quero saber
319
00:43:53,799 --> 00:43:56,260
Porque tenho certeza que
eu nĂŁo encontro
320
00:43:57,549 --> 00:43:58,625
...naquela
321
00:43:59,111 --> 00:44:00,361
Parte de mim
322
00:44:01,767 --> 00:44:05,166
E eu tenho que forçå-lo todos os dias
Eu vou me matar
323
00:44:05,790 --> 00:44:07,123
SĂł por causa do lugar
Ă seguro
324
00:44:10,791 --> 00:44:11,963
... porque Ă s vezes
325
00:44:13,056 --> 00:44:14,346
... vocĂȘ tem o que tem
326
00:44:15,478 --> 00:44:16,494
De volta
327
00:44:17,861 --> 00:44:20,088
Porque Ă© o primeiro
. Eu te dei esse sinal
328
00:44:20,674 --> 00:44:24,267
Ă por isso que estou sentado aqui agora
Ă por isso que eu fui para o Ga
329
00:44:30,205 --> 00:44:31,242
.Resultados
330
00:44:31,338 --> 00:44:32,338
.Sim
331
00:44:34,189 --> 00:44:35,283
.Resultados
332
00:44:38,213 --> 00:44:39,892
Acabei de te perguntar
Faça vocĂȘ mesmo
333
00:44:41,455 --> 00:44:43,017
... e vocĂȘ e eu
334
00:44:43,681 --> 00:44:44,931
.NĂłs estamos sempre juntos
335
00:44:55,947 --> 00:44:56,947
.NĂŁo
336
00:44:58,681 --> 00:45:00,127
... entĂŁo isso
337
00:45:01,767 --> 00:45:03,447
Estamos sempre recebendo menos
338
00:45:08,330 --> 00:45:09,697
preciso de tempo
339
00:46:06,841 --> 00:46:08,182
Como posso ajudĂĄ-lo?
340
00:46:20,865 --> 00:46:22,623
Nenhum upstart era esperado
341
00:46:25,513 --> 00:46:26,646
Ă um dever
342
00:46:27,662 --> 00:46:30,982
VocĂȘ deve pegar alguĂ©m que manda
Estå quebrado e de cabeça para baixo
343
00:46:32,818 --> 00:46:33,990
Eu acho que John Willick
344
00:46:35,318 --> 00:46:37,075
Meus amigos sĂŁo novos
345
00:46:37,154 --> 00:46:39,224
John Wick e tudo mais
Esse Ă© o acompanhamento
346
00:46:40,591 --> 00:46:42,466
Claro que vocĂȘ ouviu a histĂłria
347
00:46:42,740 --> 00:46:45,669
... Matando um profissional em geral -
Para um cachorro
348
00:46:46,646 --> 00:46:47,744
E o carro
349
00:46:48,755 --> 00:46:50,005
350
00:46:53,013 --> 00:46:54,458
E eu aprendi
351
00:46:55,943 --> 00:46:57,002
.demais
352
00:47:03,599 --> 00:47:04,771
.Peixe
353
00:47:05,357 --> 00:47:06,646
Muito lamentado
354
00:47:11,411 --> 00:47:12,622
Principalmente como pessoas
355
00:47:21,177 --> 00:47:22,310
eu sirvo
356
00:47:23,443 --> 00:47:24,544
E estou ao seu serviço
357
00:47:55,000 --> 00:48:00,000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.