All language subtitles for youth_and_consequences_s01e02_the_hanging_chadwick_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:08,920 Anything yet? 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,560 So far, nada. You? 3 00:00:11,580 --> 00:00:17,240 Grace's social media presence is so puritan. Every photo is of her holding a 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,240 miniature rug. 5 00:00:19,800 --> 00:00:22,300 Oh, she's so squeaky clean. 6 00:00:22,560 --> 00:00:23,398 Is that good? 7 00:00:23,400 --> 00:00:24,400 Bad? 8 00:00:24,540 --> 00:00:25,540 It's ideal. 9 00:00:25,640 --> 00:00:28,600 It's like opening a fresh can of Play -Doh. 10 00:00:30,060 --> 00:00:32,080 Oh, got something. 11 00:00:32,520 --> 00:00:33,680 Come on in, Jane. 12 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 Sit down. 13 00:00:35,120 --> 00:00:36,059 That's why. 14 00:00:36,060 --> 00:00:37,060 I'm sorry. 15 00:00:37,310 --> 00:00:38,710 The other chair. Okay. 16 00:00:40,990 --> 00:00:42,790 Yeah, that's better. 17 00:00:43,810 --> 00:00:45,550 Chadwick, you sick pup. 18 00:00:45,910 --> 00:00:48,810 Your grades dipped last quarter. Something going on at home? 19 00:00:49,310 --> 00:00:51,350 I can't watch this, okay? 20 00:00:52,410 --> 00:00:54,610 There are hundreds of files here. 21 00:00:54,950 --> 00:00:57,050 Chadwick must have upskirted half the school. 22 00:00:57,410 --> 00:01:00,670 You know, we have to get these files off of his laptop before your mom finds 23 00:01:00,670 --> 00:01:04,170 them. What difference does it make if she sees them? This guy is despicable. 24 00:01:04,530 --> 00:01:06,510 Yeah, well, Karma already got this scumbag. 25 00:01:06,920 --> 00:01:09,280 His wife and his kid don't need the embarrassment. 26 00:01:11,160 --> 00:01:13,980 We, however, need these files. 27 00:01:14,340 --> 00:01:16,800 You mean we need to delete them, right? 28 00:01:17,160 --> 00:01:19,400 These are all kinds of wrong. I know they are. 29 00:01:19,700 --> 00:01:21,700 But do you realize what we have here? 30 00:01:21,980 --> 00:01:24,060 He left for Afghanistan like a year ago. 31 00:01:24,300 --> 00:01:28,020 And we haven't heard... We have confidential information on half of the 32 00:01:28,940 --> 00:01:30,640 Transfer the file to the cross drive. 33 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Okay. 34 00:01:56,270 --> 00:01:57,650 Something in here is different. 35 00:01:58,770 --> 00:02:02,210 I moved your father's boxes out into the garage this morning. 36 00:02:03,070 --> 00:02:05,730 You can pick them up whenever I'm not around. 37 00:02:08,169 --> 00:02:09,370 How was Chadwick's vigil? 38 00:02:10,729 --> 00:02:11,730 Oh. 39 00:02:12,390 --> 00:02:13,390 Happens sometimes. 40 00:02:13,470 --> 00:02:14,470 You okay? 41 00:02:15,550 --> 00:02:18,870 Yeah, there's just, um, a lot going on. 42 00:02:19,130 --> 00:02:20,130 How about some gin? 43 00:02:20,270 --> 00:02:21,270 Might help. 44 00:02:21,790 --> 00:02:23,890 Uh, you got a winnable game going. 45 00:02:24,910 --> 00:02:26,070 Sit down. I'll deal. 46 00:02:28,770 --> 00:02:32,310 So, have you seen Stacy's new nose? 47 00:02:32,750 --> 00:02:33,750 Looks fantastic. 48 00:02:36,110 --> 00:02:37,590 Where do you run into her? 49 00:02:38,030 --> 00:02:39,030 Facebook. 50 00:02:39,330 --> 00:02:40,810 We play Scrabulous sometimes. 51 00:02:42,750 --> 00:02:43,750 She's very good. 52 00:02:45,970 --> 00:02:46,970 You know what? 53 00:02:47,890 --> 00:02:48,890 I'm tired. 54 00:02:48,950 --> 00:02:50,050 I think I'm just going to head off. 55 00:02:50,850 --> 00:02:51,850 Bye, Mom. 56 00:03:29,220 --> 00:03:30,860 What's with the overnight bag? 57 00:03:31,180 --> 00:03:33,400 And where's Hurley? She's having a moment. 58 00:03:33,660 --> 00:03:35,960 And I'm not into Ilo anymore. We need to change direction. 59 00:03:36,520 --> 00:03:39,160 Is this because you're a thing with Stacy? Because that's not... No. 60 00:03:39,400 --> 00:03:42,420 It's because I don't trust Ilo. I can't take him at his word. 61 00:03:42,840 --> 00:03:46,160 Look, I'll back whoever you want, but voting for Hope now would be kind of a 62 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 waste of vote. 63 00:03:47,320 --> 00:03:48,520 We're not backing her either. 64 00:03:48,760 --> 00:03:49,760 Who are we backing? 65 00:03:50,060 --> 00:03:51,520 What do you guys know about Grace Ho? 66 00:03:52,140 --> 00:03:53,140 Who? 67 00:03:53,880 --> 00:03:55,120 Grace. Ho. 68 00:03:55,720 --> 00:03:58,960 That her name is an oxymoron? That she looks like a lollipop? 69 00:03:59,680 --> 00:04:02,840 Oh, my God, she has a Tumblr page about latch hooking. 70 00:04:03,360 --> 00:04:05,660 Who is this chick? She's our third -party candidate. 71 00:04:06,380 --> 00:04:07,900 You've got to be kidding me. 72 00:04:08,120 --> 00:04:11,960 The student council makes some decisions that we may want to say in. We need to 73 00:04:11,960 --> 00:04:14,260 have the president in our pocket. The election is tomorrow. 74 00:04:15,380 --> 00:04:16,440 What do you need us to do? 75 00:04:17,880 --> 00:04:19,899 First thing, find the hoe. 76 00:04:25,710 --> 00:04:29,250 Have you seen this girl, Grace Cove? I haven't, sorry. 77 00:04:29,550 --> 00:04:30,550 Thank you. 78 00:04:31,010 --> 00:04:33,430 Everybody. Do you guys know who this girl is? 79 00:04:33,650 --> 00:04:34,650 No. 80 00:04:35,850 --> 00:04:42,590 Have either of you ladies seen this girl, Grace Cove? 81 00:04:42,590 --> 00:04:43,590 Grace Cove. 82 00:04:44,390 --> 00:04:45,390 No. 83 00:04:47,100 --> 00:04:47,939 Do you know? 84 00:04:47,940 --> 00:04:48,940 Hey. 85 00:04:49,300 --> 00:04:53,220 Hey, guys. Guys. Do you know who Grace Ho is? No? Nobody? Of course not. 86 00:04:53,520 --> 00:04:54,520 Do you know this Ho? 87 00:04:55,000 --> 00:04:57,220 Does anyone know this Ho? Anyone? 88 00:04:57,600 --> 00:04:59,020 Please. Hi. 89 00:04:59,540 --> 00:05:01,800 Do you know her? Please. Say yes. 90 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 No. 91 00:05:07,940 --> 00:05:08,940 Grace Ho? 92 00:05:15,560 --> 00:05:16,560 You know my name? 93 00:05:18,580 --> 00:05:21,200 How would you feel about being president of the school? 94 00:05:21,660 --> 00:05:22,820 Is that an option? 95 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 It is now. 96 00:05:26,260 --> 00:05:28,520 You have fabulous skin. 97 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Thank you. 98 00:05:31,380 --> 00:05:32,540 Do you know who I am? 99 00:05:34,800 --> 00:05:35,980 Perhaps you're not that flat. 100 00:05:36,340 --> 00:05:37,340 We can work with this. 101 00:05:39,320 --> 00:05:40,320 Cook cookies. 102 00:05:40,520 --> 00:05:43,300 Thank you. I used extra butter. Focus here, Grace Ho. 103 00:05:43,820 --> 00:05:45,300 Sorry, where do you want to go to college? 104 00:05:45,540 --> 00:05:50,240 Any of the IVs? And how do you think student body president would look on 105 00:05:50,240 --> 00:05:51,240 app? 106 00:05:51,440 --> 00:05:53,420 It would be ideal. 107 00:05:55,000 --> 00:05:59,580 Excellent. Well, then I have one more question for you, candidate. 108 00:05:59,920 --> 00:06:02,980 Oh. It concerns Mr. Chadwick's former office. 109 00:06:09,360 --> 00:06:10,640 Oh, really? 110 00:06:12,810 --> 00:06:14,930 I don't get it. Why don't you just run? You'd win. 111 00:06:17,590 --> 00:06:19,370 She has way too much on her plate. 112 00:06:20,390 --> 00:06:21,390 Oh, 113 00:06:21,570 --> 00:06:22,990 look. It's reversible. 114 00:06:23,590 --> 00:06:24,890 Way worse. Thank you. Hands up. 115 00:06:25,530 --> 00:06:26,530 Oh. 116 00:06:28,410 --> 00:06:29,890 Uh, what is this thing? 117 00:06:30,170 --> 00:06:34,190 It's a sports bra. I know. Why are you wearing it? I'm on the field hockey 118 00:06:34,290 --> 00:06:36,810 Yes, after school. During the day? These are assets. 119 00:06:37,590 --> 00:06:38,690 Well, I'm not really... 120 00:06:39,690 --> 00:06:42,370 Look, I know the whole pits thing undermines everything girl power and 121 00:06:42,370 --> 00:06:47,190 feminists, but biologically, boys are simple animals, and this bra alone will 122 00:06:47,190 --> 00:06:50,810 secure you 100 -plus simple animal votes. Remember, the key is getting 123 00:06:50,810 --> 00:06:53,030 first. Then when you're on top, you can make change. 124 00:06:53,670 --> 00:06:54,670 Everything's better on top. 125 00:06:55,730 --> 00:06:56,730 You're doing great. 126 00:06:58,070 --> 00:07:00,510 Oh, what about my speech? I'll take care of that later. 127 00:07:00,790 --> 00:07:03,390 What I need from you now is to hang out with us. 128 00:07:04,350 --> 00:07:05,630 I can do that. 129 00:07:05,850 --> 00:07:06,850 Okay, then. 130 00:07:07,250 --> 00:07:08,250 Here's the plan. 131 00:07:32,410 --> 00:07:33,410 No. 132 00:07:36,390 --> 00:07:37,390 What? 133 00:07:41,790 --> 00:07:42,230 Who 134 00:07:42,230 --> 00:07:49,570 will 135 00:07:49,570 --> 00:07:51,290 walk with us, not behind us? 136 00:07:51,730 --> 00:07:53,190 You can concentrate on your posture. 137 00:07:53,410 --> 00:07:56,050 Your back always blatantly arched. It's going to feel like you're jutting out 138 00:07:56,050 --> 00:07:59,510 your chest because you are. Simple animal books. Exactly. You are never to 139 00:07:59,510 --> 00:08:01,070 these halls alone. Can you do that? 140 00:08:02,310 --> 00:08:04,830 Guess? You don't guess anymore, Grace Ho. 141 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 You know. 142 00:08:06,350 --> 00:08:07,430 You always know. 143 00:08:08,370 --> 00:08:11,290 After each of your classes, one of us will be waiting for you. What do you 144 00:08:11,290 --> 00:08:14,550 next? I have a Latin. And where does Latin take place, other than nowhere? 145 00:08:15,070 --> 00:08:18,170 C Hall, 202. Oh, I'm in 211. I got her. 146 00:08:19,190 --> 00:08:20,190 Blast the ho. 147 00:08:20,450 --> 00:08:21,790 All ho, all day. 148 00:08:22,670 --> 00:08:24,010 Keep breathing. You're doing great. 149 00:08:24,290 --> 00:08:28,500 Breathe. You're to always laugh at our jokes, even if you don't get them. Never 150 00:08:28,500 --> 00:08:31,860 let the people know that you're not in on the joke. It is they who are not in 151 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 the joke. 152 00:08:35,960 --> 00:08:41,860 Oh, did you guys see? I actually made the crotch today. 153 00:08:42,159 --> 00:08:44,760 All right, don't get a cheapo, Norbert. Act like you've been there before. 154 00:08:48,560 --> 00:08:50,160 I assume my deal with Pear is off? 155 00:08:57,090 --> 00:08:59,390 Never even heard of Grace Hoag. Where'd they find her? 156 00:09:00,770 --> 00:09:02,090 I think they made her in a lab. 157 00:09:02,310 --> 00:09:03,310 This is bad for me. 158 00:09:04,310 --> 00:09:05,770 I'm going to try and make a deal with the band. 159 00:09:06,150 --> 00:09:07,150 May need the votes. 160 00:09:07,270 --> 00:09:08,270 What are you going to offer them? 161 00:09:08,550 --> 00:09:09,690 Same thing Hope offered them. 162 00:09:10,070 --> 00:09:11,070 Chadwick's office. 163 00:09:11,950 --> 00:09:12,950 Okay. 164 00:09:26,060 --> 00:09:27,060 What are you doing? 165 00:09:27,700 --> 00:09:33,660 Oh, I thought I'd do a cookie giveaway during lunch, like Ilo did with the 166 00:09:33,660 --> 00:09:34,619 water. 167 00:09:34,620 --> 00:09:36,420 Are your cookies made with wee? 168 00:09:36,920 --> 00:09:37,980 Uh, what? 169 00:09:38,800 --> 00:09:40,100 Ilo's water was half vodka. 170 00:09:40,680 --> 00:09:41,700 Maybe we've done it. 171 00:09:42,460 --> 00:09:43,460 Oh. 172 00:09:43,960 --> 00:09:44,960 That's a good idea. 173 00:09:45,120 --> 00:09:48,300 Well, people still like cookies, right? 174 00:09:49,220 --> 00:09:52,280 Sure. Keep making them if you want. 175 00:09:53,640 --> 00:09:55,500 Oh, you know, I had some time. 176 00:09:55,880 --> 00:09:59,380 In study hall. So I worked out a few talking points for my speech. 177 00:09:59,860 --> 00:10:00,860 Here. 178 00:10:05,560 --> 00:10:11,600 You made me do it, Hope. 179 00:10:12,500 --> 00:10:13,540 I offered you a deal. 180 00:10:16,220 --> 00:10:19,200 Did you have something to do with that? I don't suppose there's any chance that 181 00:10:19,200 --> 00:10:21,300 you know how to play bridge. Is there? 182 00:10:21,840 --> 00:10:23,020 I play with my nana. 183 00:10:24,140 --> 00:10:25,140 Also mahjong. 184 00:10:26,790 --> 00:10:27,790 You're perfect. 185 00:10:28,290 --> 00:10:29,290 Come on. 186 00:10:30,890 --> 00:10:31,890 Your jacket. 187 00:10:34,430 --> 00:10:35,770 Of course, you're going back to our cookie. 188 00:10:37,670 --> 00:10:38,670 Still have your apron on. 189 00:10:42,150 --> 00:10:43,810 Shouldn't we be in class? 190 00:10:44,010 --> 00:10:45,010 We're fine. 191 00:10:46,910 --> 00:10:48,850 Another trick for the hoe. 192 00:10:50,290 --> 00:10:51,530 No, that did not sound right. 193 00:10:51,970 --> 00:10:53,170 You're like a bridge to the wall. 194 00:10:53,610 --> 00:10:55,070 I love strategy games. 195 00:10:55,800 --> 00:10:59,080 You guys ever play Dominion? It's this game where you have to amass assets to 196 00:10:59,080 --> 00:11:00,960 build the most powerful kingdom before your opponents do. 197 00:11:01,820 --> 00:11:04,060 Never heard of it. What order do you give your speech? 198 00:11:04,460 --> 00:11:05,460 My choice. 199 00:11:05,620 --> 00:11:06,720 I win the coin toss. 200 00:11:07,140 --> 00:11:09,780 Fantastic. You're the closer. It's the power position. 201 00:11:10,380 --> 00:11:14,440 Bridge is cool, too. I always see you guys over here playing every day. 202 00:11:15,040 --> 00:11:18,540 I just never thought I'd actually ever be here playing with you. 203 00:11:21,100 --> 00:11:23,440 Are you taking out my bio and credentials? 204 00:11:23,760 --> 00:11:26,980 Don't you think everybody should know all the stuff I've been involved in 205 00:11:27,160 --> 00:11:29,560 Like what? Your baking proficiency? 206 00:11:30,040 --> 00:11:35,960 No. It's better that you're a mystery to them. Think of yourself as the new kid 207 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 in school. 208 00:11:37,660 --> 00:11:39,160 I've been here for ten years. 209 00:11:39,540 --> 00:11:41,000 But today's your first day of relevant. 210 00:11:41,280 --> 00:11:42,280 No offense. 211 00:11:42,860 --> 00:11:44,660 Dominating win for Hurley Ho. 212 00:11:45,440 --> 00:11:49,820 All right. 30, 70, 100, 170, 340. 213 00:11:51,470 --> 00:11:52,690 Can I make a gameplay suggestion? 214 00:11:53,690 --> 00:11:54,970 Don't come out too strong. 215 00:11:55,270 --> 00:11:59,830 Say you have a clean and a nice face. I am shortening the snooze fest in the 216 00:11:59,830 --> 00:12:00,890 middle by half. 217 00:12:01,110 --> 00:12:02,110 Actually, by a whole. 218 00:12:02,250 --> 00:12:03,250 It's gone. 219 00:12:04,690 --> 00:12:07,550 That pretty much leaves me saying hello and then goodbye. 220 00:12:07,970 --> 00:12:10,570 I lost the goodbye, too. We need a stronger closer. 221 00:12:10,930 --> 00:12:15,790 Going last means you control the walkway. When they exit the auditorium, 222 00:12:15,790 --> 00:12:18,070 Ho needs to be the only name that they remember. 223 00:12:18,930 --> 00:12:20,230 How do I accomplish that? 224 00:12:22,240 --> 00:12:23,440 We need a hook. 225 00:12:25,580 --> 00:12:26,640 I'll go find him. 226 00:12:29,820 --> 00:12:33,880 I don't want to sound skeptical, but don't you think I should say something 227 00:12:33,880 --> 00:12:37,260 substance? I mean, you're the one who said that Ilo's already cut deals with 228 00:12:37,260 --> 00:12:38,260 half the factions in school. 229 00:12:39,140 --> 00:12:40,220 Okay, look. 230 00:12:41,480 --> 00:12:45,700 These circles represent the voting block in the school. 231 00:12:45,920 --> 00:12:50,080 Now, the vote is tomorrow, and Ilo already has both of the blocks. 232 00:12:50,540 --> 00:12:51,940 but that doesn't mean that we're done yet. 233 00:12:52,460 --> 00:12:53,460 What do we do? 234 00:12:54,500 --> 00:13:00,940 We fracture the groups, regroup them into one larger voting bloc. 235 00:13:02,420 --> 00:13:03,420 Women. 236 00:13:04,300 --> 00:13:09,680 54 % of the school is female. Girls who are dying to be seen and heard. 237 00:13:10,020 --> 00:13:13,340 By tomorrow, you'll have a speech that speaks directly to them. 238 00:13:13,740 --> 00:13:17,360 I'll get it to you in the morning so you can practice with it. And until then, 239 00:13:17,440 --> 00:13:20,160 the Janes and Hurley will stay by your side all through dinner. 240 00:13:20,520 --> 00:13:21,299 Be seen. 241 00:13:21,300 --> 00:13:22,620 As much as possible. 242 00:13:22,820 --> 00:13:23,820 Got it? 243 00:13:23,960 --> 00:13:24,960 This is an off. 244 00:13:25,840 --> 00:13:27,660 My mom edited it. No. 245 00:13:27,880 --> 00:13:28,880 No, no, no. 246 00:13:28,980 --> 00:13:31,460 I would advise looking at some better... Wow. 247 00:13:32,680 --> 00:13:36,840 Are you aware that Deb G. Chiba got a 1530 on the SATs? 248 00:13:37,080 --> 00:13:39,420 What? But he's a moron. Yeah. 249 00:13:41,180 --> 00:13:42,520 How's the speech coming? 250 00:13:43,300 --> 00:13:45,340 Actually, I think I'm done. 251 00:13:45,660 --> 00:13:46,660 Nice. 252 00:13:49,200 --> 00:13:50,700 Do you want to maybe hang out a little? 253 00:13:51,520 --> 00:13:53,120 Why? I don't know. 254 00:13:53,860 --> 00:13:57,460 You could tell me how you figured out that I was the one behind the crotch 255 00:13:57,460 --> 00:14:00,940 curtain. Or you could tell me who you inherited the crotch curtain from. 256 00:14:03,000 --> 00:14:05,780 How about just hanging out, because it's better than going back to your house 257 00:14:05,780 --> 00:14:06,780 right now. 258 00:14:08,260 --> 00:14:09,260 Okay. 259 00:14:11,320 --> 00:14:13,340 Do you want to listen to some music? 260 00:14:27,440 --> 00:14:31,880 Who isn't? Just hold still for once, okay? Listen. This band could literally 261 00:14:31,880 --> 00:14:33,200 change your life. 262 00:14:35,100 --> 00:14:41,700 So is it over 263 00:14:41,700 --> 00:14:44,140 officially? Is what over officially? 264 00:14:44,660 --> 00:14:45,660 Your dad. 265 00:14:45,720 --> 00:14:47,200 Is he gone, gone? 266 00:14:49,760 --> 00:14:53,780 I'm not posting a story about it. I wouldn't do that to you. Yeah, because I 267 00:14:53,780 --> 00:14:56,180 could out you. No, because I wouldn't do that to you. 268 00:14:56,650 --> 00:14:59,130 Hey, I actually care what you think of me. What is that supposed to mean? 269 00:14:59,330 --> 00:15:03,170 Well, I've seen your shades, and yet at school you treat me like I'm invisible, 270 00:15:03,290 --> 00:15:05,950 just like everybody else. Yeah, which is me protecting us. 271 00:15:06,530 --> 00:15:07,530 Is it? 272 00:15:16,590 --> 00:15:23,350 My dad's stuff is in boxes in the garage, which it turns out is 273 00:15:23,350 --> 00:15:24,350 easier than... 274 00:15:24,880 --> 00:15:26,380 Seeing it piled up in the dining room. 275 00:15:26,640 --> 00:15:27,640 What do you mean? 276 00:15:27,900 --> 00:15:32,940 I mean, it's easier not to see all of that when I'm sitting at the table where 277 00:15:32,940 --> 00:15:34,120 we used to have family dinners. 278 00:15:34,380 --> 00:15:36,100 Sorry. I should have gotten that. 279 00:15:40,680 --> 00:15:42,140 I'm just so angry at him. 280 00:15:43,000 --> 00:15:47,640 I mean, not because of what he did to my family. I mean, that's obvious. 281 00:15:49,460 --> 00:15:53,780 I'm just angry because while he's out there doing whatever with whoever, 282 00:15:54,960 --> 00:15:57,540 I'm stuck being my mom's only source of entertainment. 283 00:15:58,540 --> 00:16:02,980 I mean, other than Daisy Moorhead and her fabulous, scrabulous skills, which I 284 00:16:02,980 --> 00:16:06,660 cannot even deal with. Well, I get that. 285 00:16:07,920 --> 00:16:13,440 I have been my mom's only source of entertainment since, you know. Yeah. 286 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 It's exhausting. 287 00:16:19,940 --> 00:16:22,060 This is actually kind of a good song. 288 00:16:22,260 --> 00:16:26,930 Yeah? And in English, too. What is with you and, like, the French music? 289 00:16:27,150 --> 00:16:29,250 Oh, no, no. You've gotten enough out of me today. 290 00:16:30,130 --> 00:16:31,130 Okay. 291 00:16:45,070 --> 00:16:46,490 Let's smokey more trustworthy. 292 00:16:46,910 --> 00:16:47,970 Gotcha. How are you feeling? 293 00:16:48,290 --> 00:16:50,170 Scared. You're going to do great. Thanks. 294 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 You got this hook? 295 00:16:51,820 --> 00:16:53,820 As long as she keeps her end up, we'll make it happen. 296 00:16:54,180 --> 00:16:56,220 Great. Yeah, of course, I'm in. 297 00:16:58,200 --> 00:17:00,840 Do you think anyone will really connect with this farm? 298 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 They all will. 299 00:17:04,060 --> 00:17:05,060 All right, guys. 300 00:17:05,339 --> 00:17:06,640 Election assembly after lunch. 301 00:17:06,859 --> 00:17:08,660 Until then, the plan is the same as yesterday. 302 00:17:08,980 --> 00:17:10,780 Why? You've got our homeroom and first period. 303 00:17:11,020 --> 00:17:12,020 I got a second and third. 304 00:17:16,079 --> 00:17:18,280 Hey, you've got this, okay? 305 00:17:18,560 --> 00:17:19,560 Are you sure? 306 00:17:19,829 --> 00:17:22,190 Just remember to connect with the emotion in this speech. 307 00:17:22,510 --> 00:17:23,510 Got me? 308 00:17:28,210 --> 00:17:35,170 All right, we'll 309 00:17:35,170 --> 00:17:36,170 catch up with you later. 310 00:17:38,370 --> 00:17:39,370 Hey, Lynn. 311 00:17:39,390 --> 00:17:41,250 Are you ready for the big vote today? 312 00:17:41,450 --> 00:17:43,210 It doesn't really matter who's president. 313 00:17:43,510 --> 00:17:44,730 My year doesn't change. 314 00:17:45,010 --> 00:17:46,010 I mean, you don't know that. 315 00:17:46,560 --> 00:17:49,680 The student president controls a five -figure event budget. It's just a 316 00:17:49,680 --> 00:17:52,400 popularity contest where the winner chooses the theme for prom. 317 00:17:53,800 --> 00:17:57,660 I mean, if you feel that way, then this is your chance to prevent another under 318 00:17:57,660 --> 00:17:58,660 -the -seat debacle. 319 00:17:59,060 --> 00:18:02,560 It was so loud last year, too, right? I couldn't tell from the pictures. 320 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 Oh. 321 00:18:04,600 --> 00:18:08,660 Well, I can understand how you saw the theme and chose to sit that one out. 322 00:18:08,920 --> 00:18:10,000 You made the right choice. 323 00:18:10,480 --> 00:18:11,780 You don't have to do that. 324 00:18:12,960 --> 00:18:15,440 We both know nobody asked me. 325 00:18:15,930 --> 00:18:18,330 Like I said, my year doesn't change either way. 326 00:18:19,170 --> 00:18:21,330 No, I didn't. 327 00:18:22,990 --> 00:18:23,990 Vote for Grace. 328 00:18:31,150 --> 00:18:34,510 In closing, you can vote for any candidate you want. 329 00:18:34,810 --> 00:18:37,230 But really think about what they stand for. 330 00:18:39,170 --> 00:18:40,530 And what you know about them. 331 00:18:40,910 --> 00:18:41,910 I mean, come on. 332 00:18:42,450 --> 00:18:43,770 Who's Grace Ho, really? 333 00:18:44,870 --> 00:18:48,660 Look. In the end, you have to vote for a known quantity. 334 00:18:49,300 --> 00:18:50,300 And that's me. 335 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 Vote for ILO. 336 00:19:07,940 --> 00:19:14,340 I've had a speech prepared for this moment since I was nine years old. 337 00:19:15,470 --> 00:19:18,450 But now, not so much. 338 00:19:19,670 --> 00:19:26,270 I wasn't even going to show up here today, but I realized that 339 00:19:26,270 --> 00:19:30,450 I'll never have the opportunity to apologize to all of you at once. 340 00:19:31,630 --> 00:19:32,630 Here goes. 341 00:19:33,650 --> 00:19:37,910 I am truly sorry if I hurt anyone with what I said. 342 00:19:38,750 --> 00:19:42,810 I want you to know that I understand that what I said is wrong. 343 00:19:44,720 --> 00:19:46,920 And that I have a problem. 344 00:19:48,320 --> 00:19:54,180 So, I have taken it upon myself to enroll in sensitivity classes. 345 00:19:57,920 --> 00:20:03,100 And I intend to prove to you all that I was, am, and will be a worthy candidate. 346 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 Thank you. 347 00:20:25,390 --> 00:20:29,190 I'm going to make this short and sweet because I know how uncomfortable those 348 00:20:29,190 --> 00:20:30,190 chairs are. 349 00:20:32,950 --> 00:20:37,070 What is she doing? Back on point, ho. 350 00:20:43,450 --> 00:20:49,930 Candidate Ilo stood here a few moments ago and said that you all don't know me. 351 00:20:51,370 --> 00:20:52,630 But I think he's wrong. 352 00:20:54,730 --> 00:20:55,730 You do know me. 353 00:20:59,650 --> 00:21:05,970 Look, if you want to vote for some guy because he has great eyes and abs, 354 00:21:06,110 --> 00:21:08,270 then go ahead. 355 00:21:09,230 --> 00:21:16,230 But don't be surprised if after you fall for him, he asks you to park in 356 00:21:16,230 --> 00:21:21,530 his garage so that his friends don't see your car parked at his house. 357 00:21:26,190 --> 00:21:27,730 At least with me, you know what you're getting. 358 00:21:29,030 --> 00:21:35,230 Because I'm you and 359 00:21:35,230 --> 00:21:37,970 you and you. 360 00:21:41,090 --> 00:21:48,030 I'm a girl who comes in every day hoping that today is the day that someone 361 00:21:48,030 --> 00:21:49,030 notices me. 362 00:21:50,670 --> 00:21:52,050 I'm a girl who... 363 00:21:52,910 --> 00:21:58,310 want the cool event to go to on the weekends because I want at least one 364 00:21:58,310 --> 00:22:00,170 story to tell people when I go to college. 365 00:22:02,730 --> 00:22:09,610 I'm a girl who wants a high school experience like you see on TV, where I 366 00:22:09,610 --> 00:22:11,990 with a cute guy and make out on the swing set. 367 00:22:14,710 --> 00:22:15,710 I'm you. 368 00:22:18,110 --> 00:22:20,390 Even if you didn't recognize me until yesterday. 369 00:22:22,380 --> 00:22:28,580 So if every one of you drop a check in the great hell box, then we win. 370 00:22:29,420 --> 00:22:30,420 Not me. 371 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 We. 372 00:23:15,690 --> 00:23:16,690 A landslide. 373 00:23:16,750 --> 00:23:17,750 You did it. 374 00:23:19,110 --> 00:23:20,110 Yeah, we did. 375 00:23:21,530 --> 00:23:22,530 Later, Colin. 376 00:23:24,730 --> 00:23:25,730 Bye, Farrah. 377 00:23:33,110 --> 00:23:34,110 Farrah! 378 00:23:35,730 --> 00:23:36,730 Farrah, wait up. 379 00:23:38,770 --> 00:23:42,290 Congratulations, El Jefe. I just wanted to say thanks for everything. 380 00:23:42,590 --> 00:23:44,590 This is so cool. Not a problem. 381 00:23:46,160 --> 00:23:48,080 There's still one thing I don't get. 382 00:23:49,020 --> 00:23:50,020 Why me? 383 00:23:50,300 --> 00:23:51,620 You didn't even know me. 384 00:23:52,420 --> 00:23:53,940 I like a Cinderella story. 385 00:23:56,620 --> 00:23:59,920 So, can I ask you what now? 386 00:24:00,140 --> 00:24:01,140 What do you mean? 387 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Tomorrow. 388 00:24:02,920 --> 00:24:03,920 What do I do? 389 00:24:04,520 --> 00:24:08,000 You keep your end of the bargain and build a private handicap bathroom. 390 00:24:08,840 --> 00:24:11,720 I will. I just meant about us. 391 00:24:12,980 --> 00:24:13,980 Oh. 392 00:24:15,120 --> 00:24:16,810 Let's... Plan a weekly meet. 393 00:24:17,410 --> 00:24:18,410 Sound good? 394 00:24:20,010 --> 00:24:21,010 Bye. 395 00:24:23,490 --> 00:24:25,310 Great Poe has a lot going for her. 396 00:24:25,630 --> 00:24:28,550 Pretty, smart, and now she has a killer look. 397 00:24:29,070 --> 00:24:32,010 It's really too bad she had to try and give the James Bridge pointers. 398 00:24:32,510 --> 00:24:34,890 Why give away an advantage when you don't need to? 399 00:24:35,490 --> 00:24:39,850 When all is said and done and she's at Harvard or whatever Ivy, she'll look 400 00:24:39,850 --> 00:24:43,470 on this and realize, I gave her exactly what she wanted. 401 00:24:45,100 --> 00:24:46,100 I've been there. 402 00:24:47,080 --> 00:24:49,260 What? How it starts with her. 403 00:24:51,180 --> 00:24:52,180 Look. 404 00:24:58,540 --> 00:25:02,560 On the plus side, the same weakness that made Grace Ho want to help the Janes 405 00:25:02,560 --> 00:25:06,000 and Bridge makes me quite certain that she'll keep up her end of our little 406 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 bathroom deal. 407 00:25:08,580 --> 00:25:09,740 Hey! Yeah! 408 00:25:10,020 --> 00:25:13,120 Hey, Mrs. Davies! I just talked to Will at college. 409 00:25:13,580 --> 00:25:16,640 He asked if I'd seen you and wanted to know how you're doing. Tell him that you 410 00:25:16,640 --> 00:25:18,240 have and that I'm doing great. 411 00:25:19,200 --> 00:25:22,600 Hey, Woogie, how's freshman year treating you? Fine so far, mostly 412 00:25:22,600 --> 00:25:23,940 haven't been calling me Woogie at school. 413 00:25:25,040 --> 00:25:26,340 So who do you have for English class? 414 00:25:26,600 --> 00:25:30,980 This is Koenig. Oh, and I've already emailed Grace Ho some bathroom tile 415 00:25:30,980 --> 00:25:31,980 choices. 416 00:25:33,780 --> 00:25:36,120 This season on Youth and Consequences. 417 00:25:36,380 --> 00:25:37,780 Some shit in your sandwich. 418 00:25:38,100 --> 00:25:39,180 A little Grace Ho puppet did. 419 00:25:39,630 --> 00:25:41,890 They don't think pulling your strings can be as easy as you think. 420 00:25:42,110 --> 00:25:44,450 I'm not a very good liar. Don't forget how you got here. 421 00:25:46,370 --> 00:25:48,670 Today, I identify as a woman. 422 00:25:51,150 --> 00:25:52,150 Your move, girlfriend. 423 00:25:52,550 --> 00:25:55,610 Grace is right. I can't think of a single thing Farrah's done for me that 424 00:25:55,610 --> 00:25:56,409 benefit her more. 425 00:25:56,410 --> 00:26:00,570 Since when does her keeping stuff from us seem weird to you? She is full -on 426 00:26:00,570 --> 00:26:01,570 farting with me right now. 427 00:26:01,990 --> 00:26:03,410 Nice style, Grace. 428 00:26:03,770 --> 00:26:07,390 Where'd you get it? What illegal -ish thing do you need me to do now? 429 00:26:07,830 --> 00:26:12,300 We need to leave this... My mom could lose her job. I want to break into her 430 00:26:12,300 --> 00:26:13,300 email. 431 00:26:14,220 --> 00:26:15,220 She's your hacker? 432 00:26:15,420 --> 00:26:16,420 The crotch holds power. 433 00:26:16,640 --> 00:26:17,640 Barely tapped into it. 434 00:26:17,780 --> 00:26:19,640 Don't. This is a huge story. 435 00:26:19,860 --> 00:26:21,880 The crotch has no moral compass. 436 00:26:22,220 --> 00:26:25,760 That post violates me in so many ways. 437 00:26:27,340 --> 00:26:29,660 We're screwing with a kid's life here. I don't know what to do. 438 00:26:29,940 --> 00:26:33,620 You know what your problem is? You actually believe that you should decide 439 00:26:33,620 --> 00:26:34,700 what's best for other people. 440 00:26:41,960 --> 00:26:43,280 I have to burn the whole thing down. 441 00:26:44,000 --> 00:26:45,780 I'm not going to let you burn a town without me. 442 00:26:46,060 --> 00:26:47,140 Ready for the fallout? 443 00:26:48,360 --> 00:26:49,360 Bring it on. 33344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.