Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,570
Valco! Serves you right. I've prepared
something.
2
00:00:05,190 --> 00:00:09,890
Can't you just stop that? Don't forget
our brilliant... From booze to biscuits.
3
00:00:10,250 --> 00:00:12,150
Red Hot Dale, loads of total ones.
4
00:00:12,390 --> 00:00:14,610
The finest butchers, the freshest meat.
5
00:00:14,850 --> 00:00:18,510
Now 24 hours a day. Service with a
smile.
6
00:00:19,450 --> 00:00:21,310
Friendly staff, always happy to help.
7
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
Roger that.
8
00:00:23,490 --> 00:00:24,490
Tick.
9
00:00:25,170 --> 00:00:27,130
Am I getting paid for this? Valco!
10
00:00:27,890 --> 00:00:29,050
Serves you right.
11
00:00:31,260 --> 00:00:33,620
So, are you going to Cheryl and Gavin's
wedding?
12
00:00:34,100 --> 00:00:35,100
I'm providing security.
13
00:00:35,560 --> 00:00:36,900
Do weddings have security guards?
14
00:00:37,140 --> 00:00:40,240
It's my gift to them. They've asked me
not to, but I've read between the lines.
15
00:00:40,540 --> 00:00:41,540
Oh.
16
00:00:41,680 --> 00:00:47,740
So, if, hypothetically, someone, I don't
know who, stood up and said, Don't do
17
00:00:47,740 --> 00:00:48,399
it, Gavin!
18
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
I love you!
19
00:00:49,560 --> 00:00:50,760
Marry me! She's poison!
20
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
What would you do?
21
00:00:53,360 --> 00:00:54,400
I'd have to take them out.
22
00:00:54,740 --> 00:00:55,619
Kill them?
23
00:00:55,620 --> 00:00:57,520
No, no, no. Take them out of the
registry office.
24
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
Oh.
25
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
And kill them.
26
00:01:05,340 --> 00:01:07,420
Ah, Lou, I was hoping to catch you.
27
00:01:07,620 --> 00:01:09,680
I was not stealing.
28
00:01:10,060 --> 00:01:11,360
What? Only toothpaste.
29
00:01:14,680 --> 00:01:19,560
No, look, I just wanted to say sorry
again about this whole... this whole
30
00:01:19,560 --> 00:01:21,160
thing. Oh, nothing, honestly.
31
00:01:21,400 --> 00:01:23,840
And anyway, I'm not even fired. Cheryl
just said I needed to work my notice
32
00:01:23,840 --> 00:01:24,840
period.
33
00:01:25,080 --> 00:01:26,200
That means you're fired.
34
00:01:27,460 --> 00:01:31,200
Oh, I thought it was that, you know,
we're going to notice you for a few
35
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
No.
36
00:01:33,220 --> 00:01:34,220
Well...
37
00:01:35,859 --> 00:01:38,560
I'm going to go and get another job.
38
00:01:38,780 --> 00:01:41,820
I think I might be a dentist this time.
39
00:01:42,260 --> 00:01:43,920
How is it with Cheryl?
40
00:01:44,260 --> 00:01:47,420
Is she talking to you again? Oh, not
really. I mean, there's eye contact
41
00:01:47,480 --> 00:01:49,760
though, so... They were both fine.
42
00:01:59,640 --> 00:02:04,440
Now, I'm not saying you'll definitely be
blind within the week, but mind how you
43
00:02:04,440 --> 00:02:07,230
go. Oh, I'm sorry I'm late, Dr. Bryan.
44
00:02:07,690 --> 00:02:08,930
I woke up early.
45
00:02:10,370 --> 00:02:11,390
Morning, Margaret.
46
00:02:11,650 --> 00:02:12,650
Good weekend?
47
00:02:12,810 --> 00:02:15,750
Yes. We went out for dinner yesterday.
48
00:02:16,290 --> 00:02:18,970
There's a new Chinese restaurant open
just down the road.
49
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
Oh, what did you have?
50
00:02:20,350 --> 00:02:21,450
Roast beef and Yorkshire pud.
51
00:02:21,750 --> 00:02:22,750
At a Chinese?
52
00:02:22,850 --> 00:02:23,850
Oh, no, we didn't go to Chinese.
53
00:02:24,410 --> 00:02:27,130
Well, why did you tell me about it,
then? Because I thought you'd like to
54
00:02:27,770 --> 00:02:33,690
Oh, no, we don't like Chinese. It makes
my Alan's eyes all bulge. Tell me about
55
00:02:33,690 --> 00:02:38,250
your wild weekend later. I need your
help. I've been working on my speech for
56
00:02:38,250 --> 00:02:38,869
the wedding.
57
00:02:38,870 --> 00:02:43,450
Oh, you speak lovely, Dr. Bryan, just
because they all said that you're whiny.
58
00:02:43,670 --> 00:02:44,990
I'm not whiny.
59
00:02:45,350 --> 00:02:47,390
I'm not whiny.
60
00:02:47,710 --> 00:02:49,150
I mean my best man speech.
61
00:02:49,550 --> 00:02:52,670
Has Gavin asked you to be his best man?
No, but who else would he choose?
62
00:02:53,190 --> 00:02:56,350
Well, family, friends, neighbours.
63
00:02:57,100 --> 00:02:59,740
Somebody he likes. A sister.
64
00:02:59,960 --> 00:03:01,620
No, I'm the obvious choice.
65
00:03:02,760 --> 00:03:04,400
Tell me more about the carvery.
66
00:03:05,000 --> 00:03:07,940
Guess what I had. Same as you have every
week. Beef?
67
00:03:08,220 --> 00:03:09,780
Duck. Roast duck.
68
00:03:10,180 --> 00:03:11,440
Noodles and chow mein.
69
00:03:11,740 --> 00:03:12,359
Hang on.
70
00:03:12,360 --> 00:03:13,179
Oh, no.
71
00:03:13,180 --> 00:03:16,040
No, Alan had duck. Oh, I had beef. Beef.
72
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
Thank you.
73
00:03:18,440 --> 00:03:19,600
Right now, have a good weekend.
74
00:03:19,900 --> 00:03:21,620
Oh, absolutely smashing. Thank you,
Linda.
75
00:03:21,860 --> 00:03:24,700
Meg had a money -off voucher for a
romantic boat trip.
76
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
How was it?
77
00:03:26,110 --> 00:03:27,710
Have you seen Captain Phillips?
78
00:03:29,390 --> 00:03:32,950
Still, all got ironed out in the end. I
should go near a boat after I've had a
79
00:03:32,950 --> 00:03:33,829
low date that time.
80
00:03:33,830 --> 00:03:34,549
Oh, yes.
81
00:03:34,550 --> 00:03:37,230
Wasn't it amazing all those seagulls
decided to attack her?
82
00:03:37,450 --> 00:03:39,730
When she was like, my eyes, my eyes!
83
00:03:40,930 --> 00:03:42,990
Right, I like... No, no, I'm concerned.
84
00:03:43,670 --> 00:03:44,890
No, it's all right. Let her go.
85
00:03:50,830 --> 00:03:52,350
Seriously. Oi, Katie!
86
00:03:53,290 --> 00:03:57,470
Me and Lise, we bought Gavin and Cheryl
a wedding present. Did either of them
87
00:03:57,470 --> 00:03:58,470
smoke? No.
88
00:03:58,630 --> 00:03:59,369
Oh, God.
89
00:03:59,370 --> 00:04:00,410
We'll keep them, then.
90
00:04:00,690 --> 00:04:03,290
Do you know what? I'm pretty excited for
the wedding, though, man. It's going to
91
00:04:03,290 --> 00:04:04,670
be, like, short. Short, hang on. What's
that?
92
00:04:04,990 --> 00:04:06,930
No, I love the hen do, me.
93
00:04:07,250 --> 00:04:10,850
Hey, where's Cheryl's? It's not
Blackpool, is it? I'm not allowed there
94
00:04:10,850 --> 00:04:14,210
tag. I don't think she's having one, and
I don't think Gavin's having a stag,
95
00:04:14,210 --> 00:04:15,210
either. What?
96
00:04:15,370 --> 00:04:19,029
Cheryl's got to have a hen do. Last
fling before the ring. It's not cheating
97
00:04:19,029 --> 00:04:20,050
you shag someone on a hen.
98
00:04:20,310 --> 00:04:22,110
It is, Lise.
99
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
Really? Yeah.
100
00:04:23,760 --> 00:04:27,080
Oops. If they don't want a hen and a
stag, then we can't force them to have
101
00:04:27,240 --> 00:04:27,919
You know what?
102
00:04:27,920 --> 00:04:31,060
Katie's right, ma 'am. We should force
them. I never said that. Good thinking,
103
00:04:31,200 --> 00:04:32,980
Katie. Hey, and don't worry.
104
00:04:33,600 --> 00:04:34,479
Falco's paying.
105
00:04:34,480 --> 00:04:35,459
Oh!
106
00:04:35,460 --> 00:04:36,460
Serves us nice.
107
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Guys.
108
00:04:40,660 --> 00:04:41,660
Oh, Cheryl.
109
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Oh, thank God.
110
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
I've missed you.
111
00:04:44,680 --> 00:04:48,440
I'm so sorry I've messed up. This is not
a social call, Mrs Strong. I'm here to
112
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
hire a new night manager.
113
00:04:49,820 --> 00:04:50,820
Oh. Well.
114
00:04:51,520 --> 00:04:54,500
At least it's good we're talking. I
shouldn't have to do it myself, but my
115
00:04:54,500 --> 00:04:58,980
lying, dishonest, lying... No, you've
used lying twice there. I'm sorry.
116
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
don't interrupt me.
117
00:05:00,220 --> 00:05:04,260
My lying, dishonest boyfriend
deliberately cocked it up last time and
118
00:05:04,260 --> 00:05:06,060
worst possible person, and he can't be
trusted.
119
00:05:06,460 --> 00:05:07,960
Boyfriend? Surely you mean fiancé.
120
00:05:09,040 --> 00:05:12,460
I suppose it might be too soon for
talking.
121
00:05:14,840 --> 00:05:16,860
Harry, oh, my God, it's amazing.
122
00:05:17,260 --> 00:05:19,780
Colin, we're invited tonight.
123
00:05:20,940 --> 00:05:21,940
It's a stag do.
124
00:05:22,960 --> 00:05:29,500
Stag. Stag. Stag. Stag. Stag. It's my
duty as best man to give
125
00:05:29,500 --> 00:05:35,120
Gavin the most uncomfortable five
minutes of his life. And then he'll be
126
00:05:35,120 --> 00:05:39,120
Cheryl the most uncomfortable five
minutes of her life tonight.
127
00:05:40,160 --> 00:05:41,160
Why's that?
128
00:05:41,560 --> 00:05:47,720
Well, it's a joke. You know, about the
wedding night in the bedroom.
129
00:05:51,990 --> 00:05:53,870
Gavin's got an uncomfortable bed.
130
00:05:54,230 --> 00:05:55,570
No, no, no.
131
00:05:56,490 --> 00:05:57,590
It's a bit of blue.
132
00:05:58,190 --> 00:05:59,190
Oh, no.
133
00:05:59,610 --> 00:06:01,990
No, no, no. I won't hear blue.
134
00:06:02,470 --> 00:06:03,590
It's the best man speech.
135
00:06:03,950 --> 00:06:04,949
I don't care.
136
00:06:04,950 --> 00:06:06,190
I'm not having blue.
137
00:06:06,670 --> 00:06:11,510
I'm the same with my Alan. He told me a
blue joke last month, and I locked him
138
00:06:11,510 --> 00:06:15,070
out the house. You locked him out the
house? Yes, I told him, if you want to
139
00:06:15,070 --> 00:06:16,550
blue, you can be blue in the garden.
140
00:06:16,770 --> 00:06:19,350
How long was he out there? Three days.
It was a very blue joke.
141
00:06:19,610 --> 00:06:21,130
And I'm not having you.
142
00:06:22,410 --> 00:06:24,370
Upstage, Gavin's wedding with Blue.
143
00:06:24,950 --> 00:06:28,330
So, take it out. OK, OK.
144
00:06:30,270 --> 00:06:32,790
Oh, um, what about that bit?
145
00:06:34,450 --> 00:06:35,450
Oh!
146
00:06:38,370 --> 00:06:39,870
It's a minefield for customers.
147
00:06:40,090 --> 00:06:41,090
Excuse me.
148
00:06:41,250 --> 00:06:44,590
Um, Cheryl, I know things aren't ideal
at the minute, but I was hoping we could
149
00:06:44,590 --> 00:06:46,890
talk about the seating plan for the big
day. I haven't got time.
150
00:06:47,150 --> 00:06:49,690
I'm happy to take the lead. I really
don't mind. I love you!
151
00:06:56,970 --> 00:06:57,970
You all right, Gavin?
152
00:06:59,330 --> 00:07:01,630
No, not really, no. Is it wedding
nerves?
153
00:07:02,150 --> 00:07:06,930
Are you thinking, she was a bitch, and
you hate her anyway, and the real future
154
00:07:06,930 --> 00:07:08,870
Mrs. Strong's been under your nose all
along?
155
00:07:09,590 --> 00:07:11,410
I'm so sorry, Heather. I was miles away
there.
156
00:07:12,750 --> 00:07:14,990
Actually, can you come to my office,
please?
157
00:07:16,010 --> 00:07:17,310
There's something I need to do.
158
00:07:19,930 --> 00:07:20,930
Right!
159
00:07:21,170 --> 00:07:22,170
Planning committee.
160
00:07:22,450 --> 00:07:25,410
There is no such thing as a bad idea.
161
00:07:26,220 --> 00:07:27,300
Unless it's Neville's idea.
162
00:07:27,580 --> 00:07:31,380
So, let's hear what you got. I'm going
to get the ball rolling here. I'm going
163
00:07:31,380 --> 00:07:34,100
to go with the oldest tradition in a
thag book.
164
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
Shave his pubes off.
165
00:07:36,300 --> 00:07:40,240
We're not doing that. It's tradition,
so... We need to do something that they
166
00:07:40,240 --> 00:07:41,079
both like.
167
00:07:41,080 --> 00:07:42,120
Do something romantic.
168
00:07:42,540 --> 00:07:46,120
No offence, Katie, but you're single.
You don't really get what it's all
169
00:07:46,400 --> 00:07:47,760
I'm not single. I go out with Daniel.
170
00:07:48,000 --> 00:07:51,460
Well, how come none of us have ever met
this Daniel? You have met Daniel. You
171
00:07:51,460 --> 00:07:52,660
was working with him for two years.
172
00:07:53,590 --> 00:07:56,570
Right, OK, yeah, let's get back to the
ideas board.
173
00:07:56,850 --> 00:07:59,090
Two words, ladyboys.
174
00:07:59,550 --> 00:08:03,130
Are there any in Warrington? Take it
from someone recently on the single
175
00:08:03,290 --> 00:08:05,030
there are a lot more than you'd think.
176
00:08:05,270 --> 00:08:10,230
Now, we need some Cheryl ideas, some
sort of prank, like, ooh, smash a car
177
00:08:10,350 --> 00:08:13,730
We didn't do lap dancers, lap dancers.
Oh, yeah. You can't get Gavin a lap
178
00:08:13,730 --> 00:08:16,690
dancer. He goes red when you just give
him a hug. He'll explode.
179
00:08:17,070 --> 00:08:20,690
I don't see you coming up with anything
better. Why don't you? Shut up and I'll
180
00:08:20,690 --> 00:08:23,110
come and shut you up. Shut up and I'll
shut you up.
181
00:08:23,330 --> 00:08:26,030
What are you doing?
182
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
Trying to get your attention.
183
00:08:28,510 --> 00:08:29,590
You were expecting a robot board.
184
00:08:29,950 --> 00:08:32,049
Look, you guys are out of your depth.
185
00:08:32,350 --> 00:08:34,830
I've organised stag and hen do's before
in the forces.
186
00:08:35,169 --> 00:08:36,049
Were you in the army?
187
00:08:36,049 --> 00:08:36,829
The navy.
188
00:08:36,830 --> 00:08:38,470
Had to leave. I was too effective.
189
00:08:39,070 --> 00:08:40,330
Also, I don't trust water.
190
00:08:40,809 --> 00:08:42,770
Colin is right. We need a stripper.
191
00:08:43,039 --> 00:08:43,959
Thank you.
192
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
And I've booked the best.
193
00:08:45,040 --> 00:08:48,260
Found him on the dark web. His name's
Tustin. He's from Hamburg.
194
00:08:48,460 --> 00:08:49,980
And he does everything.
195
00:08:50,320 --> 00:08:51,800
I mean everything.
196
00:08:53,080 --> 00:08:54,800
This is not a good idea.
197
00:08:55,000 --> 00:08:56,300
Too late, Kit Kat. He's airborne.
198
00:08:56,780 --> 00:08:58,700
Estimated arrival time, 1700 hours.
199
00:08:59,160 --> 00:09:02,060
Also, I'm not taking advice on good
ideas from the woman with an imaginary
200
00:09:02,060 --> 00:09:03,960
boyfriend. Yeah, she's got a point
there.
201
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
Daniel is real!
202
00:09:16,080 --> 00:09:16,959
What are you doing?
203
00:09:16,960 --> 00:09:18,440
I'll do whatever you want me to do.
204
00:09:20,120 --> 00:09:22,880
Just turn the lights back on for me,
please, Heather.
205
00:09:26,080 --> 00:09:27,880
I need you to take down a letter.
206
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
To head off it.
207
00:09:33,680 --> 00:09:35,020
A letter of resignation.
208
00:09:38,790 --> 00:09:39,910
How'd you get on at the printer?
209
00:09:40,330 --> 00:09:41,990
Hilarious fag T -shirts. Done.
210
00:09:42,310 --> 00:09:46,550
And I managed to get it half price
because I said Gavin was dying.
211
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
Oh, nice one.
212
00:09:50,330 --> 00:09:51,790
Punch me, I'm a twat.
213
00:09:52,990 --> 00:09:57,650
It's clever and it's interactive because
when you wear it, people can punch you.
214
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
Watch.
215
00:10:00,250 --> 00:10:02,650
It's subtle. It's not like normal fag T
-shirts.
216
00:10:03,170 --> 00:10:04,250
Bad news, guys.
217
00:10:04,470 --> 00:10:06,110
Our strippers have been detained at
immigration.
218
00:10:07,150 --> 00:10:09,570
And the things he had in his carry -on
were deemed too sexual for the British
219
00:10:09,570 --> 00:10:11,210
Isles. Would have proved.
220
00:10:11,510 --> 00:10:13,570
It's a shame, because he really is the
best.
221
00:10:14,390 --> 00:10:15,670
Anyway, I have to find another stripper.
222
00:10:15,970 --> 00:10:16,970
Katie, you can be standing.
223
00:10:17,110 --> 00:10:19,930
I'm definitely not stripping. You
probably won't come to that, but I
224
00:10:19,930 --> 00:10:21,570
doing my job properly if I didn't tell
you there's a chance.
225
00:10:21,790 --> 00:10:22,870
You're not doing your job properly.
226
00:10:23,130 --> 00:10:27,230
You're supposed to be a security guard,
OK? So no more strippers and no T
227
00:10:27,230 --> 00:10:30,010
-shirts. I am taking charge of the
planning from now on.
228
00:10:31,450 --> 00:10:32,710
It's no wonder you're still single.
229
00:10:34,150 --> 00:10:35,570
And for those...
230
00:10:36,720 --> 00:10:43,400
18 reasons, and for sub -reasons, I
strongly urge that you accept my
231
00:10:43,400 --> 00:10:50,280
resignation and reinstate Lou Chettle.
Also, Cheryl Fairweather,
232
00:10:50,320 --> 00:10:55,280
my lover, knew nothing of my actions.
233
00:10:55,480 --> 00:11:00,460
I regret that I have failed to serve you
right.
234
00:11:01,420 --> 00:11:05,040
Forever Valco's Gavin Leslie Strong.
235
00:11:07,180 --> 00:11:12,280
So, please, raise your glasses to the
bride and groom.
236
00:11:14,000 --> 00:11:15,720
14 minutes, 21 seconds.
237
00:11:16,340 --> 00:11:17,860
Still a tiny bit long.
238
00:11:18,180 --> 00:11:20,780
Do you need that bit about beating your
wife at bowling?
239
00:11:21,000 --> 00:11:25,160
She put you up to this? Of course I need
that bit. It's vital colour about
240
00:11:25,160 --> 00:11:28,100
married life. I destroyed her!
241
00:11:28,940 --> 00:11:32,020
No, I'll just take out all the stuff
about Cheryl. Everyone there will know
242
00:11:32,020 --> 00:11:33,020
anyway.
243
00:11:33,480 --> 00:11:35,200
Are you really sure we need protection?
244
00:11:35,930 --> 00:11:37,270
Me and you on a stag dip.
245
00:11:37,670 --> 00:11:40,550
There's going to be loads of fit birds.
And with the chat on us, they're not
246
00:11:40,550 --> 00:11:41,550
going to be able to resist.
247
00:11:41,910 --> 00:11:44,570
True. We do have weapons -grade banter.
248
00:11:44,870 --> 00:11:46,710
BMD, my friend. Banter and mass
destruction.
249
00:11:47,090 --> 00:11:48,610
Yeah, of course we're going to need
protection.
250
00:11:51,130 --> 00:11:52,470
I just hope that's enough.
251
00:11:52,830 --> 00:11:54,490
Everyone's going to have a plus one for
the wedding.
252
00:11:54,830 --> 00:11:56,230
I'll be right billing all mates.
253
00:11:56,510 --> 00:11:57,770
Do you want to stop feeling sorry for
yourself?
254
00:11:58,050 --> 00:12:01,430
You did just dump a really, really fit
bloke. I don't want to be with Craig.
255
00:12:01,930 --> 00:12:03,290
I want a bloke who likes me.
256
00:12:03,740 --> 00:12:06,220
He worships me like a queen who wakes up
every... No, no, no.
257
00:12:06,660 --> 00:12:08,240
What? You don't like Neville.
258
00:12:08,440 --> 00:12:09,319
Oh, no.
259
00:12:09,320 --> 00:12:13,440
You just rid yourself of him. I can't
help it. I miss him. He's moved on. He's
260
00:12:13,440 --> 00:12:15,780
happy now. Yeah, but isn't my happiness
more important than his?
261
00:12:16,400 --> 00:12:20,460
Look, I like Neville, but you've just
thrown away a steak, and now you want to
262
00:12:20,460 --> 00:12:24,760
go back to a burger, the world's
shittiest burger, in a crappy bun with,
263
00:12:24,800 --> 00:12:25,800
dog meat in it.
264
00:12:26,060 --> 00:12:29,320
Yeah, but look at him. Ow, ow, ow, ow,
ow.
265
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
Ow.
266
00:12:34,540 --> 00:12:35,540
Hi. Where's Gavin?
267
00:12:35,780 --> 00:12:37,260
I don't know. Is this important, Lou?
268
00:12:37,620 --> 00:12:39,580
I just wanted to drop off your wedding
present.
269
00:12:39,800 --> 00:12:40,820
You really didn't have to.
270
00:12:41,140 --> 00:12:42,620
Oh, yeah, I know. Don't worry.
271
00:12:43,120 --> 00:12:46,320
Only got to pry, though. I just, you
know, wanted to give you something.
272
00:12:46,320 --> 00:12:47,119
all.
273
00:12:47,120 --> 00:12:52,660
I'm surprised you don't hate us. I mean,
I fired you and Gavin hired you to
274
00:12:52,660 --> 00:12:53,660
deliberately fail.
275
00:12:53,700 --> 00:12:56,500
Are you kidding me? Gavin is the best
boss ever.
276
00:12:57,840 --> 00:12:58,840
He lied to you?
277
00:12:58,960 --> 00:13:02,180
Oh, that's nothing people know all the
time. Yeah, he lied to me, his fiancée.
278
00:13:02,280 --> 00:13:03,440
Yeah, it doesn't even count.
279
00:13:03,660 --> 00:13:08,520
The point is that Gavin, yeah, he messed
up, but he could have sacked me. I
280
00:13:08,520 --> 00:13:11,660
mean, that would have been a lot easier,
but instead he risked everything to
281
00:13:11,660 --> 00:13:12,619
keep me on.
282
00:13:12,620 --> 00:13:17,800
He's always been stubborn. He's the only
person who has ever said to me, I think
283
00:13:17,800 --> 00:13:21,560
you can do this, Lou, and not, what did
you do, Lou?
284
00:13:22,040 --> 00:13:25,760
And you ruined this charity shop, Lou.
285
00:13:26,520 --> 00:13:30,260
You know, and besides, he's actually,
he's made me better at the job. You
286
00:13:30,280 --> 00:13:31,920
the takings are much better.
287
00:13:32,140 --> 00:13:35,500
Are they? Yeah, and that's thanks to
Gavin teaching me how it all works. See?
288
00:13:35,980 --> 00:13:37,360
Figures really are better.
289
00:13:37,660 --> 00:13:39,740
Gavin also taught me about staggering
breaks.
290
00:13:39,960 --> 00:13:44,180
See, I was shutting the store for two
hours every night just to give the staff
291
00:13:44,180 --> 00:13:47,500
break. You were shutting the store for
two hours every night? I know.
292
00:13:47,740 --> 00:13:51,820
It seems like the obvious thing to do,
but it turns out it's not. These are all
293
00:13:51,820 --> 00:13:52,699
right figures.
294
00:13:52,700 --> 00:13:54,820
Thanks to Gavin. I mean, you even had a
rock on.
295
00:13:55,140 --> 00:13:56,140
What?
296
00:13:57,040 --> 00:13:58,040
Do you mean I'm not the worst?
297
00:13:59,380 --> 00:14:02,340
I've never been not the worst in my
entire life.
298
00:14:03,340 --> 00:14:08,300
Wait, does this mean that I am the best
nap manager in the whole entire region?
299
00:14:08,320 --> 00:14:09,340
No, definitely not.
300
00:14:09,920 --> 00:14:14,920
How long before... that you put them on?
301
00:14:15,960 --> 00:14:19,820
You're such a newbie to this. Everyone
knows you should put them on an hour
302
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
before.
303
00:14:21,880 --> 00:14:22,880
Right.
304
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
Approval needed.
305
00:14:25,800 --> 00:14:26,639
Please wait.
306
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
Oh, dear.
307
00:14:27,960 --> 00:14:28,960
What's it this time?
308
00:14:30,420 --> 00:14:32,700
The assistant is coming.
309
00:14:33,320 --> 00:14:34,320
Approval needed.
310
00:14:35,660 --> 00:14:39,200
Cheryl, I want to tell you something.
Can I just stop you there? I think it's
311
00:14:39,200 --> 00:14:41,600
only right for you to know that I've
just hired a new night manager.
312
00:14:41,880 --> 00:14:46,200
Oh. Oh, have you? Oh, thank you. Who is
it? Not that tearaway Gavin Yang.
313
00:14:46,460 --> 00:14:49,420
No. Her name is Lou Chettle.
314
00:14:50,320 --> 00:14:53,720
You can't. Head office ordered you to
fire her. Yeah, well...
315
00:14:54,600 --> 00:14:58,220
important than head office orders, like
keeping the right people on. Well,
316
00:14:58,240 --> 00:14:59,940
that's all very well, but Lou's a
disaster.
317
00:15:00,340 --> 00:15:04,260
Yeah, but she's had a real turnaround,
all thanks to you. I mean, she's gone
318
00:15:04,260 --> 00:15:07,380
from being a complete disaster to just a
little bit crap.
319
00:15:07,800 --> 00:15:10,860
And tapings -wise, Warrington's doing
fine now.
320
00:15:11,100 --> 00:15:14,600
How? Well, it turned out she'd be
shutting the store for two hours every
321
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Kings of Leon!
322
00:15:15,980 --> 00:15:19,880
I know, but then her caring boss stepped
in when others would have fired her and
323
00:15:19,880 --> 00:15:21,760
taught her how to do the job properly.
324
00:15:22,100 --> 00:15:24,720
Well, we can't give up on our staff, can
we?
325
00:15:24,940 --> 00:15:25,940
We're family.
326
00:15:26,000 --> 00:15:29,420
I should be furious with you, Gavin
Strong.
327
00:15:29,940 --> 00:15:32,080
What you did was devious.
328
00:15:32,860 --> 00:15:38,320
It was underhand. But even when you're
trying to do something terrible, you
329
00:15:38,320 --> 00:15:40,820
about your staff so much that you can't
do it properly.
330
00:15:42,530 --> 00:15:44,910
And that's the man I want to marry.
331
00:15:47,430 --> 00:15:49,670
Oh, no.
332
00:15:50,950 --> 00:15:51,869
Now the letter.
333
00:15:51,870 --> 00:15:54,350
Letter? I've just sent to head office
the letter of resignation.
334
00:15:54,850 --> 00:15:55,649
What? Why?
335
00:15:55,650 --> 00:15:58,330
Well, I was just trying to fix
everything. You weren't talking to me.
336
00:15:58,330 --> 00:16:01,450
old Lucy had been fired. And I thought
I'd better do the noble thing. Oh, no.
337
00:16:01,610 --> 00:16:03,330
I've just sent Lou off with the post.
338
00:16:03,970 --> 00:16:04,970
What?
339
00:16:05,810 --> 00:16:08,110
Oh, no. Lou. Lou. Where's the post?
340
00:16:08,350 --> 00:16:09,129
My letter.
341
00:16:09,130 --> 00:16:11,150
OK. Don't worry. Oh, thank goodness.
342
00:16:11,550 --> 00:16:12,830
I have posted it already.
343
00:16:13,170 --> 00:16:14,170
Oh, what?
344
00:16:14,190 --> 00:16:14,949
Oh, no.
345
00:16:14,950 --> 00:16:20,190
Oh, that's it. I've finished 20 years of
Valco down the drain.
346
00:16:20,410 --> 00:16:24,070
No, no, wait, wait, wait. Maybe we can
intercept it when the postman comes to
347
00:16:24,070 --> 00:16:26,790
collect. Why don't you just go and pick
it out now? I mean, you don't need to
348
00:16:26,790 --> 00:16:27,549
lift the lid.
349
00:16:27,550 --> 00:16:32,510
They're a tiny bit stinky inside, but...
Lid? Stinky? Lou, where have you been
350
00:16:32,510 --> 00:16:35,290
putting the post? I've been putting it
in a red post bin at the end of the car
351
00:16:35,290 --> 00:16:39,110
park. The one near the dog walk is where
that man's putting that little plastic
352
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
bag in.
353
00:16:40,480 --> 00:16:45,700
Yeah? Lou, have you been putting all
Valco's post into the dog poo bin?
354
00:16:46,120 --> 00:16:50,280
No, because that is... Yeah.
355
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Brilliant.
356
00:16:56,120 --> 00:16:57,980
Brilliant, idiot!
357
00:16:59,460 --> 00:17:04,579
Well, I guess I taught you two a really
important lesson about traffic. No, you
358
00:17:04,579 --> 00:17:08,319
didn't. No, I didn't think so. Shall I
go and get the post, then?
359
00:17:12,560 --> 00:17:14,260
I'm just so glad things have worked out
so right.
360
00:17:15,380 --> 00:17:16,380
Think again.
361
00:17:18,890 --> 00:17:19,669
Like a savage.
362
00:17:19,670 --> 00:17:25,349
How do you fancy being part of the most
disgusting, most depraved stag and hen
363
00:17:25,349 --> 00:17:26,750
news Warrington has ever seen?
364
00:17:27,190 --> 00:17:31,030
Can I change my shoes? What we planned
is so off the scale that it'll make an
365
00:17:31,030 --> 00:17:34,730
orgy look like a kid's tea party. And
then Katie gets hold of it and becomes a
366
00:17:34,730 --> 00:17:40,710
massive boring pain in the arse. So
instead, welcome to your Valco themed
367
00:17:40,710 --> 00:17:41,710
and hen do.
368
00:17:41,730 --> 00:17:42,730
Woofie.
369
00:17:48,170 --> 00:17:53,110
the old font from the mid -90s Falco
signage. Yep, I thought you'd like that.
370
00:17:53,310 --> 00:17:56,790
So, everybody get into your teams. It's
girl versus boys and it's the Falco
371
00:17:56,790 --> 00:17:58,410
quiz. Oh, you're going down.
372
00:17:58,830 --> 00:17:59,990
You first, Fairweather.
373
00:18:00,250 --> 00:18:01,250
Yes, Cheryl.
374
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
Leave them alone.
375
00:18:06,130 --> 00:18:07,130
Gavin Strong.
376
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
It's me.
377
00:18:09,290 --> 00:18:14,410
I just wanted to let you know you don't
need to worry. My speech is a cracker.
378
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
All right.
379
00:18:16,080 --> 00:18:17,340
Sorry, what on earth are you talking
about?
380
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
My best man speech.
381
00:18:18,700 --> 00:18:21,860
You haven't forgotten you're getting
married, have you? No, no, but you're
382
00:18:21,860 --> 00:18:24,560
my best man, are you? My friend Jerome
from the cycling club.
383
00:18:25,360 --> 00:18:27,620
Why would you choose him over me?
384
00:18:27,820 --> 00:18:30,700
Because I know him personally and we are
friends.
385
00:18:32,700 --> 00:18:34,660
No, I tell you what, you go with Jeremy.
386
00:18:35,240 --> 00:18:36,660
Jerome. You have my consent.
387
00:18:36,980 --> 00:18:39,800
Well, I absolutely don't need that, but
thank you, Brian. And since I'm not
388
00:18:39,800 --> 00:18:41,580
doing the speech, I'll just do the song.
389
00:18:43,970 --> 00:18:47,430
So we've not got any protection, so
we're just going to have to try not to
390
00:18:47,430 --> 00:18:49,650
laid. But look at us. We're bound to get
laid.
391
00:18:49,890 --> 00:18:51,050
I know. I know it'll be difficult.
392
00:18:51,270 --> 00:18:54,050
The birds are going to be all over us,
but we can't go all the way with them,
393
00:18:54,070 --> 00:18:55,210
yeah? Right.
394
00:18:55,830 --> 00:18:56,769
Stag time.
395
00:18:56,770 --> 00:18:58,350
Let's do this. Watch out, birds.
396
00:18:58,630 --> 00:18:59,630
Incoming legends.
397
00:19:00,250 --> 00:19:05,270
Stag, stag, stag, stag, stag, stag.
Right, next question is, in what year
398
00:19:05,270 --> 00:19:07,230
Balco Warrington officially opened?
399
00:19:07,750 --> 00:19:09,730
I just need to do a quick search, James.
Next one.
400
00:19:10,010 --> 00:19:11,010
What range?
401
00:19:14,600 --> 00:19:15,600
Next,
402
00:19:17,380 --> 00:19:20,240
I need Cheryl and Gavin to put your
blindfolds on.
403
00:19:20,620 --> 00:19:24,760
Next round is feel the area manager.
404
00:19:25,480 --> 00:19:26,080
I
405
00:19:26,080 --> 00:19:33,360
like
406
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
your T -shirt.
407
00:19:34,740 --> 00:19:37,440
Thanks, I like to work amazing buns from
my clothes.
408
00:19:38,880 --> 00:19:41,260
I get all my T -shirts from Next.
409
00:19:42,100 --> 00:19:44,980
Don't tell my mum that, though. She'd
totally think I'd still go to Marks and
410
00:19:44,980 --> 00:19:46,560
Spencer. As if, Mum!
411
00:19:47,880 --> 00:19:49,300
I'm going to tell him I want to go back
together.
412
00:19:49,600 --> 00:19:51,340
Don't do it. What if he says yes?
413
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
Ooh.
414
00:19:55,140 --> 00:19:56,300
Bit of glass in there.
415
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Yes.
416
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Linda!
417
00:19:59,940 --> 00:20:02,060
Romantic, this, isn't it? Oh, it
certainly is.
418
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
You know, this is exactly the sort of
occasion where previously I would have
419
00:20:06,080 --> 00:20:08,980
made a complete wally of myself and
proposed to you.
420
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
Yeah.
421
00:20:10,620 --> 00:20:12,880
I want to thank you for breaking up with
me.
422
00:20:13,700 --> 00:20:16,940
Yeah, well, maybe I was being a bit
hasty. I was very kind, but you don't
423
00:20:16,940 --> 00:20:18,060
to give me the sympathy vote.
424
00:20:18,320 --> 00:20:22,460
No, you breaking up with me was the best
thing for both of us. If you hadn't,
425
00:20:22,460 --> 00:20:23,620
I'd have never met Meg.
426
00:20:24,200 --> 00:20:26,420
She really is super.
427
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
Yeah.
428
00:20:28,000 --> 00:20:34,940
Um, no, we had something really special,
and I think, uh... I hope
429
00:20:34,940 --> 00:20:36,360
that you and Meg have something special,
too.
430
00:20:37,500 --> 00:20:39,100
Thanks, mate.
431
00:20:42,379 --> 00:20:43,379
More glass.
432
00:20:43,500 --> 00:20:44,880
Very thick brows.
433
00:20:45,680 --> 00:20:47,260
Wait, I know those.
434
00:20:48,400 --> 00:20:49,820
Is it Richard Flowers?
435
00:20:50,360 --> 00:20:51,360
Yes, yes it is.
436
00:20:52,000 --> 00:20:53,060
Oh, no, no, no.
437
00:20:53,260 --> 00:20:55,520
Right, OK, enough, enough.
438
00:20:56,040 --> 00:20:58,860
Do you know what? We pay for a
babysitter. We're not wasting our money
439
00:20:58,860 --> 00:20:59,860
boring shit.
440
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
No offence, Katie.
441
00:21:01,040 --> 00:21:02,060
Yeah, quiz is over.
442
00:21:02,600 --> 00:21:04,520
You're having a proper stagnant.
443
00:21:04,720 --> 00:21:07,260
We're going to get you both wasted.
Who's with me?
444
00:21:07,460 --> 00:21:08,860
God, yes.
445
00:21:18,060 --> 00:21:19,860
A shandy's can't hurt, surely.
446
00:21:20,140 --> 00:21:22,820
Oh, what the ruddy heck. It's only a few
drinks in the can, too.
447
00:21:23,060 --> 00:21:26,440
Yeah, I mean, even with Colin and Lisa,
I mean, how out of hand can it get?
448
00:21:27,740 --> 00:21:28,740
Sarge!
449
00:21:54,860 --> 00:21:55,940
Where are my pubes?
35311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.