Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,629 --> 00:00:04,590
Valco! Serves you right. I've prepared
something.
2
00:00:05,310 --> 00:00:09,930
Can't you just stop that? Don't forget
our brilliant... From booze to biscuits.
3
00:00:10,350 --> 00:00:11,289
Red hot tails.
4
00:00:11,290 --> 00:00:14,650
Loads of tofu ones. The finest butchers.
The freshest meat.
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,110
Service with a smile.
6
00:00:17,110 --> 00:00:20,610
Friendly staff, always happy to help. Am
I getting paid for this? Don't forget
7
00:00:20,610 --> 00:00:21,610
the Valco tick.
8
00:00:21,830 --> 00:00:24,870
Everyone always gets it wrong, it's
definitely that way. Tick. Valco!
9
00:00:25,610 --> 00:00:26,870
Serves you right!
10
00:00:27,130 --> 00:00:28,430
Now with that, it's pleasure foods.
11
00:00:36,599 --> 00:00:37,599
Don't worry.
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,080
I'll come in peace.
13
00:00:39,380 --> 00:00:43,800
I'm actually quite busy, Duncan. I've
actually come to apologise, Gavin.
14
00:00:44,360 --> 00:00:49,320
Last week, destroying you in the sit -up
competition, calling you the C -word in
15
00:00:49,320 --> 00:00:50,960
front of everyone. You called me the C
-word?
16
00:00:51,240 --> 00:00:52,099
Humiliating you.
17
00:00:52,100 --> 00:00:53,480
It wasn't very professional.
18
00:00:54,120 --> 00:00:58,380
I mean, you want to do healthy eating,
pleasure's in the way. I just have to
19
00:00:58,380 --> 00:01:01,440
accept that. So I got you something to
say sorry.
20
00:01:01,820 --> 00:01:02,820
Oh, thank you.
21
00:01:04,360 --> 00:01:07,040
Hard House All Mighters. You've not got
it already?
22
00:01:07,420 --> 00:01:08,420
No.
23
00:01:08,600 --> 00:01:13,480
Well, that's very, very, very kind of
you, Duncan. It takes a big man to
24
00:01:13,480 --> 00:01:15,880
apologise. I just thought we can still
be friends.
25
00:01:16,120 --> 00:01:18,180
Let's just call it a fresh start, shall
we?
26
00:01:20,420 --> 00:01:21,460
What's under the sheet?
27
00:01:22,110 --> 00:01:24,270
Oh, I'd rather not say, if you don't
mind.
28
00:01:24,550 --> 00:01:25,830
Oh, OK, personal.
29
00:01:26,110 --> 00:01:27,650
I thought we were fine, but whatever.
30
00:01:27,890 --> 00:01:30,130
No, no, no, listen, you're absolutely
right.
31
00:01:30,650 --> 00:01:34,430
There you are, extending the olive
branch, and I'm just throwing it back in
32
00:01:34,430 --> 00:01:36,870
face like some terrible ogre. Here,
look.
33
00:01:38,950 --> 00:01:39,950
Whoa!
34
00:01:40,290 --> 00:01:41,950
Who painted this shit?
35
00:01:42,410 --> 00:01:43,410
I did.
36
00:01:44,050 --> 00:01:45,110
It's beautiful.
37
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Really good art.
38
00:01:47,360 --> 00:01:53,100
Yes, it's mine and Cheryl's 11 -month
anniversary, so I'm going all out. I was
39
00:01:53,100 --> 00:01:56,420
thinking you might give it to her over a
surprise special lunch today.
40
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
Oh!
41
00:01:58,840 --> 00:02:00,420
Are the hands meant to be so big?
42
00:02:01,080 --> 00:02:02,980
Yeah, I do struggle with hands.
43
00:02:04,460 --> 00:02:08,560
Sue and Linda are both off today, which
means you have got to cover for them.
44
00:02:08,840 --> 00:02:09,860
Are we making announcements?
45
00:02:10,240 --> 00:02:10,969
Mm -hm.
46
00:02:10,970 --> 00:02:13,950
I know I seem really outgoing and
confident, but I'm not great at public
47
00:02:13,950 --> 00:02:15,650
speaking. I ruined my brother's wedding.
48
00:02:17,690 --> 00:02:22,330
OK, so this is the announcements form.
Members of staff will tell you if they
49
00:02:22,330 --> 00:02:23,690
want an announcement to be made.
50
00:02:23,930 --> 00:02:25,230
So let's try one.
51
00:02:25,470 --> 00:02:26,730
Here, just say what's there.
52
00:02:27,970 --> 00:02:28,970
Hi, everyone.
53
00:02:29,630 --> 00:02:33,670
So, I've got a sheet of paper. It's a
printout of an email about your product
54
00:02:33,670 --> 00:02:34,850
promotion. What are you doing?
55
00:02:35,650 --> 00:02:38,070
Just say the words that are on the
sheet.
56
00:02:38,750 --> 00:02:40,430
Yeah, I think that's a much better idea.
57
00:02:42,210 --> 00:02:43,850
Hello, I'm Dr.
58
00:02:44,110 --> 00:02:45,110
Brian.
59
00:02:45,650 --> 00:02:47,810
Here's ten drugs, thank you.
60
00:02:48,190 --> 00:02:51,130
One jug of medicine coming right up.
61
00:02:51,630 --> 00:02:54,810
Margaret, I thought we agreed you were
never to try the coat on.
62
00:02:55,150 --> 00:02:58,530
Oh, Brian, you nearly gave me heart -to
-heart attack.
63
00:02:59,310 --> 00:03:01,570
Oh, you look furious. Is everything
okay?
64
00:03:01,770 --> 00:03:03,170
Two words, Margaret.
65
00:03:03,790 --> 00:03:04,890
Warrington FM.
66
00:03:05,410 --> 00:03:06,820
What? We're playing charades.
67
00:03:07,100 --> 00:03:11,440
Is it a film? We're not playing
charades. You always give up easily.
68
00:03:11,760 --> 00:03:15,920
I'm angry because of the madness I just
heard on the radio while driving in.
69
00:03:15,980 --> 00:03:20,100
They had this idiot DJ on talking up the
benefits of antibiotics.
70
00:03:20,720 --> 00:03:23,920
Well, you should give him a call and
complain. Alan's always doing it.
71
00:03:24,320 --> 00:03:26,020
Do you know what? I think I should.
72
00:03:26,420 --> 00:03:27,420
Right.
73
00:03:28,320 --> 00:03:29,340
Warrington FM.
74
00:03:30,940 --> 00:03:32,020
What should I say?
75
00:03:32,260 --> 00:03:33,260
How about...
76
00:03:33,470 --> 00:03:34,470
You look lovely.
77
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
Don't be ridiculous.
78
00:03:35,590 --> 00:03:38,730
Hello, you look lovely. Sorry, I mean, I
want to complain.
79
00:03:39,310 --> 00:03:43,210
That idiot DJ that you've just had on
needs to know a thing or two about
80
00:03:43,210 --> 00:03:44,210
medicine.
81
00:03:44,490 --> 00:03:46,710
Because I'm a pharmacist.
82
00:03:47,210 --> 00:03:48,830
Really? Me?
83
00:03:49,750 --> 00:03:51,410
Um, yeah, Roger.
84
00:03:52,730 --> 00:03:53,730
Over and out.
85
00:03:54,210 --> 00:03:55,670
You will never guess what.
86
00:03:55,950 --> 00:03:59,690
It's a book. That was the radio show's
producer. They want me on the show this
87
00:03:59,690 --> 00:04:01,390
afternoon to put across my side.
88
00:04:01,670 --> 00:04:03,070
Well, that's a long title for a book.
89
00:04:07,090 --> 00:04:10,510
Right, I'd better be off. I think
someone got off your nose last night
90
00:04:10,510 --> 00:04:12,390
times. Shh, I'm not here.
91
00:04:12,910 --> 00:04:14,310
Oh, hey, Katie.
92
00:04:14,650 --> 00:04:15,650
Hi.
93
00:04:16,149 --> 00:04:17,149
Hello, hi, Ollie.
94
00:04:17,430 --> 00:04:20,570
I didn't know you was in today. Yeah,
head office want a follow -up report on
95
00:04:20,570 --> 00:04:23,410
how the homeless food drive's going, so
I'm going to be shadowing you. Oh,
96
00:04:23,570 --> 00:04:26,470
great. And it means I get to spend the
day with you. Oh, great.
97
00:04:27,310 --> 00:04:30,050
We were going to go to the pub after
work. You should join us.
98
00:04:30,350 --> 00:04:31,670
Oh, I don't know. I don't...
99
00:04:32,010 --> 00:04:33,010
I don't want to be a third wheel.
100
00:04:33,170 --> 00:04:36,370
That's a good point, but FYI, it's fur
wheel.
101
00:04:36,690 --> 00:04:40,510
I'm pretty sure the expression is third
wheel. But that doesn't make sense,
102
00:04:40,510 --> 00:04:42,370
though, does it? Because a third wheel
would just get in the way.
103
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
Yeah.
104
00:04:44,050 --> 00:04:46,950
But yeah, you should definitely come
support with us kids.
105
00:04:47,350 --> 00:04:48,830
Oh, OK, if you're sure.
106
00:04:49,290 --> 00:04:51,850
Awesome. OK. Right, I'll see you later.
107
00:05:01,830 --> 00:05:02,830
See you later.
108
00:05:03,730 --> 00:05:05,930
Oh, are you so sweet?
109
00:05:07,050 --> 00:05:10,590
Once you put your stake in, you just sit
back and watch it make money.
110
00:05:11,090 --> 00:05:13,150
Really? And it's all legitimate.
111
00:05:13,450 --> 00:05:16,050
Only I have been burnt before with
investments.
112
00:05:16,430 --> 00:05:19,310
You know, something about my face seems
to say pyramid scheme.
113
00:05:19,550 --> 00:05:21,730
Pyramid scheme? Are you shitting me? No.
114
00:05:22,430 --> 00:05:26,050
This is all built around the power of
triangles.
115
00:05:26,630 --> 00:05:28,970
Just, you know, 15 grand. It's a lot of
money.
116
00:05:29,210 --> 00:05:30,210
Oh, sorry.
117
00:05:30,300 --> 00:05:33,340
I thought you were a man. I didn't
realise you had a couple of little
118
00:05:33,340 --> 00:05:35,300
down there instead of balls. My mistake.
119
00:05:36,060 --> 00:05:38,980
Shezza! DT, come into S -E -E -U.
120
00:05:39,300 --> 00:05:40,760
No, I'll do it. I'm committed.
121
00:05:41,500 --> 00:05:45,040
Damn. Hello, Duncan. I thought I could
smell a rather alarming amount of
122
00:05:45,040 --> 00:05:47,020
aftershave. Thanks, it's Prowler.
123
00:05:47,600 --> 00:05:50,660
Whilst I've got you, there's a couple of
new products I think would be perfect
124
00:05:50,660 --> 00:05:51,660
for healthy eating.
125
00:05:51,680 --> 00:05:54,580
Now, I'm going to have to stop you
there. Healthy eating is Gavin's domain,
126
00:05:54,820 --> 00:05:56,000
so... Yeah, but...
127
00:05:56,300 --> 00:05:58,800
He's fine with it. He said, just talk to
you, then go ahead.
128
00:05:59,200 --> 00:06:01,880
Whatevs, his word. Gavin said whatevs.
Interesting.
129
00:06:02,240 --> 00:06:04,220
And what else did he say as a matter of
interest?
130
00:06:04,660 --> 00:06:07,360
Just that pleasure foods are great and
he wants to see them rolled out
131
00:06:07,360 --> 00:06:12,360
everywhere. Well, it doesn't sound like
Gavin. How did he say it exactly? I
132
00:06:12,360 --> 00:06:13,740
mean, perhaps you could do it in his
voice.
133
00:06:15,200 --> 00:06:17,280
Pleasure foods are great, Duncan.
134
00:06:18,320 --> 00:06:19,800
Can I get to the toilet, please?
135
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
Hello? If he keeps turning our products
down...
136
00:06:25,150 --> 00:06:27,550
Pleasure will start thinking about
leaving the region altogether.
137
00:06:28,070 --> 00:06:30,670
All right, Duncan, I'm listening. What's
your big idea?
138
00:06:31,010 --> 00:06:34,390
Well, I could tell you here, or I could
tell you over an all -expenses -paid
139
00:06:34,390 --> 00:06:35,390
business lunch.
140
00:06:35,430 --> 00:06:39,130
Oh, I do love a free lunch, but it would
mean spending time with you.
141
00:06:39,410 --> 00:06:41,570
Exactly. Win -win. We can go anywhere
you like.
142
00:06:41,910 --> 00:06:45,410
Up to a value of 32 pounds a head.
Unless you've got other plans.
143
00:06:45,890 --> 00:06:46,950
Oh, go on, then.
144
00:06:49,330 --> 00:06:51,650
It's been OK getting all the out -of
-date food into the church.
145
00:06:52,140 --> 00:06:55,480
It's not been too confusing. Yeah, I've
just managed, thank you. Oh, great,
146
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
you're a star.
147
00:06:56,880 --> 00:07:03,000
Oh, erm... This is just, like, super...
What's that long word for awks? Awkward?
148
00:07:03,140 --> 00:07:06,880
Yes. This is just, like, super awkward,
and I really don't want you to think I'm
149
00:07:06,880 --> 00:07:09,440
being a bitch, but do you mind not
coming to the pub later?
150
00:07:09,740 --> 00:07:11,060
What? Yeah, sure, fine.
151
00:07:11,320 --> 00:07:13,160
I feel really bad asking you, obviously.
152
00:07:13,420 --> 00:07:16,520
I just want it to be like a date, you
know, just me and Dan. This isn't about
153
00:07:16,520 --> 00:07:18,740
what happened the other week, was it?
Because that was a complete
154
00:07:18,740 --> 00:07:21,060
misunderstanding. I mean, I don't fancy
Daniel.
155
00:07:21,280 --> 00:07:21,789
Oh, no!
156
00:07:21,790 --> 00:07:25,750
No, I am really sorry if I have ever
made you feel like a third wheel.
157
00:07:25,990 --> 00:07:29,150
It's definitely third wheel. No, I don't
think it is. Well, it is. But thank you
158
00:07:29,150 --> 00:07:30,810
for being so understanding in him.
159
00:07:31,230 --> 00:07:35,250
You're not going to tell Daniel, are
you, that I asked you this because...
160
00:07:35,250 --> 00:07:36,229
interfere.
161
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
Psycho alert!
162
00:07:37,710 --> 00:07:38,710
Yeah,
163
00:07:38,970 --> 00:07:41,090
no, no, it's fine. I'll make up an
excuse.
164
00:07:41,370 --> 00:07:45,550
Oh, great. Thank you so much. You are
the best. Thank you so much, Katie. Oh,
165
00:07:45,570 --> 00:07:46,570
no, it's fine.
166
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
Fine, honestly.
167
00:07:48,060 --> 00:07:49,920
Thank you. Yeah, OK. Not really. I know.
168
00:07:50,320 --> 00:07:51,560
Fine, honestly.
169
00:07:51,840 --> 00:07:53,160
Any chance of a three for two?
170
00:07:53,520 --> 00:07:54,940
That doesn't make any sense, Duncan.
171
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
Make it make sense.
172
00:07:57,780 --> 00:07:58,780
Call me.
173
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
What a prick.
174
00:08:02,640 --> 00:08:05,980
That's buy one, get one free on all
Valco cereal bars.
175
00:08:06,200 --> 00:08:09,980
I think that's all the options for Beth,
Greg, Greg Walters.
176
00:08:10,400 --> 00:08:13,800
Telephone 0161 496 0531.
177
00:08:14,490 --> 00:08:19,170
Email g .lawson at valco .co .uk. Please
think of the environment before
178
00:08:19,170 --> 00:08:20,170
printing this email.
179
00:08:20,590 --> 00:08:23,370
Charlie, what do you think you're doing,
giving out Greg Walters' details?
180
00:08:23,630 --> 00:08:25,610
He's an incredibly private man.
181
00:08:26,050 --> 00:08:27,490
What, Katie said to read out the sheet?
182
00:08:27,790 --> 00:08:31,650
Yes, but... You really are very literal
sometimes, aren't you?
183
00:08:31,950 --> 00:08:37,630
Thanks. Now, listen. Now, from now on,
just read out the highlighted text.
184
00:08:37,830 --> 00:08:41,870
Now, anything that isn't yellow, don't
read. Got it.
185
00:08:42,190 --> 00:08:43,190
Follow -up question.
186
00:08:43,390 --> 00:08:46,930
What if it's the word yellow, but it
isn't highlighted in yellow, like yellow
187
00:08:46,930 --> 00:08:47,930
lentils?
188
00:08:50,050 --> 00:08:51,050
No, no.
189
00:08:51,570 --> 00:08:54,830
I really hope that Linda and Sue are
coming back soon. Any news? Yes.
190
00:08:56,190 --> 00:09:00,490
Two people have been rescued in a house
fire in Oxfordshire, and the footsie is
191
00:09:00,490 --> 00:09:04,270
up by 20. No, no, no, no. Any news of
Linda and Sue?
192
00:09:04,710 --> 00:09:05,710
Very unlikely.
193
00:09:06,030 --> 00:09:07,890
No, nothing on the BBC site.
194
00:09:08,090 --> 00:09:10,830
I'll just set up a Google alert, and
then if anything comes through, then
195
00:09:10,830 --> 00:09:11,830
just...
196
00:09:16,270 --> 00:09:18,470
Me on the radio, giving medical advice.
197
00:09:18,830 --> 00:09:20,810
Oh, I don't think I'd enjoy being on the
radio.
198
00:09:21,130 --> 00:09:23,830
I've been on Radio Alan, but that's not
the same.
199
00:09:24,150 --> 00:09:25,150
Radio Alan?
200
00:09:25,190 --> 00:09:27,170
Oh, it's a game me and Alan play at
home.
201
00:09:27,370 --> 00:09:32,430
And I ask for a record, and then he
plays it for me, and then... Then he
202
00:09:32,430 --> 00:09:36,270
tells me the weather or the traffic. The
nights must fly by at yours.
203
00:09:36,760 --> 00:09:41,200
Right, well, better go. This time
tomorrow, you'll be working with a radio
204
00:09:41,600 --> 00:09:45,120
Ooh, ooh, I hope it's Tony Blackburn.
Oh, I don't know how to make me laugh.
205
00:09:45,360 --> 00:09:47,160
Hello, pickpockets!
206
00:09:50,460 --> 00:09:51,460
Hello,
207
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
beautiful stranger.
208
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Oh, hello.
209
00:09:57,540 --> 00:09:58,940
My girlfriend's in today.
210
00:10:00,430 --> 00:10:01,930
I hope she doesn't see me ogling you.
211
00:10:02,670 --> 00:10:06,670
And there's jacket potatoes in their
canteen. Sounds to me like the recipe
212
00:10:06,670 --> 00:10:07,670
the perfect lunch.
213
00:10:07,830 --> 00:10:09,690
I've even got the best flavour, plain.
214
00:10:10,070 --> 00:10:12,050
Oh, I'm really sorry, but I've got a
lunch meeting.
215
00:10:12,530 --> 00:10:16,270
Oh. Oh, well, I'm sure they'll have
plain on another time.
216
00:10:16,490 --> 00:10:19,890
Who's your lunch with? Well, I've got
two thumbs and four internet
217
00:10:20,690 --> 00:10:23,850
You're having lunch with Duncan?
218
00:10:24,250 --> 00:10:25,490
I'd better go and freshen up.
219
00:10:26,540 --> 00:10:30,440
Look, I told you earlier on today that I
was planning a surprise special lunch
220
00:10:30,440 --> 00:10:31,079
for Cheryl.
221
00:10:31,080 --> 00:10:33,200
What, the actual fudge?
222
00:10:33,480 --> 00:10:37,560
Freshen up, eh? Lucky me. How serious
are things with you and Cheryl? Do you
223
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
reckon I'm in with a chance?
224
00:10:39,800 --> 00:10:41,880
Skullduggery. What happened to the olive
branch?
225
00:10:42,100 --> 00:10:43,640
There are no olives in the jungle,
Gavin.
226
00:10:44,100 --> 00:10:47,560
Just mighty oaks. I don't think there
are any oak trees in the jungle either.
227
00:10:47,660 --> 00:10:48,339
There's one.
228
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
This one.
229
00:10:49,670 --> 00:10:54,930
And I've currently got your little
ginger acorns in my big oak hands.
230
00:10:55,270 --> 00:10:56,430
Now, don't worry about Cheryl.
231
00:10:56,850 --> 00:10:58,970
I'll make sure she has a romantic lunch.
232
00:10:59,310 --> 00:11:02,830
What, a sandwich with a pleasure food
wrap? There's hardly meals and boon.
233
00:11:02,870 --> 00:11:05,530
Sandwich? Oh, no, we're going offside.
234
00:11:06,070 --> 00:11:10,690
To Cadre Amore, Warrington's second most
romantic restaurant.
235
00:11:10,930 --> 00:11:12,490
Look at the ambiance.
236
00:11:13,070 --> 00:11:15,550
And those chairs there, could they be
any closer together?
237
00:11:15,870 --> 00:11:18,730
Actually, no, go back a bit. Look,
you've strolled past the bed. Look,
238
00:11:18,730 --> 00:11:19,730
got an air blade.
239
00:11:19,750 --> 00:11:21,490
Maybe they've got a machine for condo.
240
00:11:21,870 --> 00:11:23,230
There you are, Cheryl.
241
00:11:23,670 --> 00:11:24,670
Looking beautiful.
242
00:11:25,090 --> 00:11:26,910
Let's just get this open and done with,
shall we?
243
00:11:27,730 --> 00:11:28,649
She's keen.
244
00:11:28,650 --> 00:11:29,710
I hope she's hungry.
245
00:11:31,310 --> 00:11:33,450
I might go oysters for a starter.
246
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
Come on.
247
00:11:45,260 --> 00:11:46,440
Come on. Open up.
248
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
Hey, guys.
249
00:11:49,720 --> 00:11:52,600
I'm really sorry. I'm going to have to
bail on the pub tonight.
250
00:11:53,020 --> 00:11:54,020
Oh.
251
00:11:54,120 --> 00:11:57,260
No worries. But you said you was free
earlier and now you've made other plans.
252
00:11:57,580 --> 00:12:01,740
Something came up. Why are you being so
weird about it, Harley? Weird? I just
253
00:12:01,740 --> 00:12:05,080
don't like it when people say one thing
and then do another. It's a bit flaky,
254
00:12:05,080 --> 00:12:06,340
but whatever.
255
00:12:07,340 --> 00:12:09,380
Okay. Well, have a good night anyway.
256
00:12:11,360 --> 00:12:15,330
Weird. Katie hates me. She doesn't hate
you. She's been being off with me all
257
00:12:15,330 --> 00:12:17,990
morning and I'm trying to be nice to her
because I know how close you both are,
258
00:12:18,050 --> 00:12:19,050
but she hates me.
259
00:12:19,210 --> 00:12:20,330
I'll tell you what, I'll have a word.
260
00:12:20,570 --> 00:12:21,570
I don't understand.
261
00:12:22,010 --> 00:12:23,150
What was that, you hungry?
262
00:12:23,950 --> 00:12:24,950
Come on.
263
00:12:25,510 --> 00:12:28,190
Come on.
264
00:12:29,610 --> 00:12:35,950
I never knew Brian was so good on the
violin.
265
00:12:36,170 --> 00:12:38,410
I think you might be on classic affair,
mate.
266
00:12:42,090 --> 00:12:43,290
Morning phone -in on antibiotics.
267
00:12:43,790 --> 00:12:46,110
We've got local pharmacist Brian Fulton.
Yay!
268
00:12:46,710 --> 00:12:50,630
I hope you'll be gentle with me. Oh, I
can't believe Brian's on the radio.
269
00:12:50,750 --> 00:12:51,729
Hello, Brian!
270
00:12:51,730 --> 00:12:55,570
Margaret, you can't actually be here.
Oh, of course not. Silly me. Sorry,
271
00:12:55,870 --> 00:12:57,550
Can I just say hello, Margaret?
272
00:12:57,850 --> 00:12:58,850
Oh!
273
00:12:59,390 --> 00:13:02,090
Diane in the Wirral. You're on. My son's
got an ear infection.
274
00:13:02,450 --> 00:13:04,530
Should I see if it goes naturally or get
him antibiotics?
275
00:13:04,910 --> 00:13:07,750
Uh, should you be listening to the
radio? You're meant to be working.
276
00:13:07,750 --> 00:13:08,729
the radio!
277
00:13:08,730 --> 00:13:10,110
What? Why isn't he here?
278
00:13:10,350 --> 00:13:11,350
Shh!
279
00:13:11,980 --> 00:13:15,520
if you want him and everyone on Earth to
die.
280
00:13:19,240 --> 00:13:20,980
Finally, two and a half hours.
281
00:13:21,600 --> 00:13:23,560
How many lunches are they having for?
282
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
Yeah,
283
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
great, isn't it?
284
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
Oh, here's trouble.
285
00:13:38,210 --> 00:13:39,210
Hi, guys.
286
00:13:39,410 --> 00:13:40,410
Good lunch.
287
00:13:40,670 --> 00:13:41,930
Ran on a little, didn't it?
288
00:13:42,210 --> 00:13:43,910
Oh, crikey. Is that the time?
289
00:13:44,490 --> 00:13:47,030
I must just check in with head office.
290
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
Oh, thank you.
291
00:13:48,910 --> 00:13:50,670
What a woman, eh?
292
00:13:51,170 --> 00:13:53,130
And that restaurant, very intimate.
293
00:13:53,550 --> 00:13:57,490
I've not got lipstick on my collar, have
I? Dunman, this is about me saying no
294
00:13:57,490 --> 00:14:00,410
to pleasure products. Then you should
take it up with me and not Cheryl. Well,
295
00:14:00,410 --> 00:14:01,410
tried the monkey.
296
00:14:01,870 --> 00:14:03,690
Now I've gone to the organ grinder.
297
00:14:04,440 --> 00:14:07,260
And I would not mind grinding organs
with the lovely Cheryl.
298
00:14:08,860 --> 00:14:11,640
You... Smoked merchant!
299
00:14:12,500 --> 00:14:15,660
Now, Cheryl is fully behind this healthy
eating, and she knows that this is my
300
00:14:15,660 --> 00:14:19,340
store. Oh, that's odd. She just agreed I
could stock pleasure products in the
301
00:14:19,340 --> 00:14:24,280
entrance, where your small, worthless,
stupid healthy eating displays.
302
00:14:24,860 --> 00:14:28,040
Why? Oh, very accommodating, our Cheryl.
303
00:14:28,540 --> 00:14:30,420
She bent over backwards for me.
304
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
Well, nurses can get very angry.
305
00:14:38,000 --> 00:14:40,640
To be fair, he did say they should all
be shot into space.
306
00:14:41,680 --> 00:14:43,040
Oh, here he is.
307
00:14:44,880 --> 00:14:47,640
Here you are, star of the silver screen.
308
00:14:48,060 --> 00:14:49,080
I'm livid, Margaret.
309
00:14:49,640 --> 00:14:54,620
I try and save people's lives and all I
get is abuse. They switch me up.
310
00:14:55,360 --> 00:14:57,020
You shouldn't answer that.
311
00:14:57,240 --> 00:14:58,139
No chance.
312
00:14:58,140 --> 00:15:01,820
Someone gave out my number and now I've
got 15 voicemails from a very angry
313
00:15:01,820 --> 00:15:03,320
nurse threatening to cut off my...
314
00:15:03,610 --> 00:15:06,370
Cut off a body part I do not want to
lose.
315
00:15:06,690 --> 00:15:08,170
He's still talking about you.
316
00:15:08,390 --> 00:15:12,750
I've never called him before, but I have
to say what an absolute moron that
317
00:15:12,750 --> 00:15:14,250
pharmacist was. Idiot!
318
00:15:16,830 --> 00:15:23,710
These opinions, right, will be stupid
319
00:15:23,710 --> 00:15:24,710
at all!
320
00:15:28,010 --> 00:15:29,009
Er, Holly?
321
00:15:29,010 --> 00:15:30,010
Hi, Phoebe.
322
00:15:30,210 --> 00:15:31,670
What was all that about? What?
323
00:15:31,930 --> 00:15:32,839
You know what.
324
00:15:32,840 --> 00:15:33,619
The canteen.
325
00:15:33,620 --> 00:15:36,740
Acting all upset that I couldn't come to
the pub. Telling Daniel that you don't
326
00:15:36,740 --> 00:15:38,600
think I like you. I don't know what
you're talking about.
327
00:15:38,860 --> 00:15:40,640
Whatever you're up to, it's weird.
328
00:15:40,840 --> 00:15:43,780
But Daniel's a friend and I don't want
to see him get hurt, okay?
329
00:15:44,100 --> 00:15:45,860
Hey, everything all right?
330
00:15:46,300 --> 00:15:47,300
No.
331
00:15:47,940 --> 00:15:51,680
No, Katie's being really mean to me and
I'm trying to be nice to her, but she's
332
00:15:51,680 --> 00:15:53,120
just called me a bitch.
333
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
Katie?
334
00:15:55,200 --> 00:15:56,560
She's talking out of her heart.
335
00:15:56,800 --> 00:16:00,060
It's all right, it's all right. And she
said that my food drive idea was rubbish
336
00:16:00,060 --> 00:16:01,660
and that homeless people are all...
337
00:16:03,820 --> 00:16:07,580
Oh, Katie, you know, they're just hard
up. This is exactly the sort of negative
338
00:16:07,580 --> 00:16:10,880
attitude I used to face when I was home.
You're not actually falling for this,
339
00:16:10,980 --> 00:16:11,559
are you?
340
00:16:11,560 --> 00:16:12,580
It's all right, come on.
341
00:16:15,580 --> 00:16:16,580
Neville!
342
00:16:16,740 --> 00:16:18,440
Shh, it's OK, I'm here now.
343
00:16:18,660 --> 00:16:19,660
Fuck off, Duncan!
344
00:16:20,760 --> 00:16:23,060
Well, that's the thing about purple
sprouting, isn't it?
345
00:16:23,760 --> 00:16:26,120
Thank you, Matthew, thank you. Bye -bye.
346
00:16:26,780 --> 00:16:27,699
Hi. Hi.
347
00:16:27,700 --> 00:16:28,700
So, um...
348
00:16:28,780 --> 00:16:31,780
Duncan tells me that pleasure products
are now going to be front of store. Oh,
349
00:16:31,800 --> 00:16:35,560
I'm so sorry, but I did have to make a
small concession. We need to keep
350
00:16:35,560 --> 00:16:38,640
pleasure on site. They are a massive
supplier.
351
00:16:39,060 --> 00:16:40,460
Yeah, well, I wish you'd consulted me
first.
352
00:16:40,980 --> 00:16:44,080
Oh, Kevin, do you mind if we talk about
this later? I've got a white wine
353
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
hangover coming on.
354
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
You've got a hangover?
355
00:16:46,540 --> 00:16:47,860
Well... Oh, you were drinking?
356
00:16:48,760 --> 00:16:50,640
Cheryl, you're drunk in charge of an
area.
357
00:16:50,900 --> 00:16:53,220
I only had a few glasses of white wine.
358
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Duncan insisted.
359
00:16:55,480 --> 00:16:57,400
Oh, yeah? What else did he insist on,
eh? Kevin.
360
00:16:57,920 --> 00:16:58,920
Are you jealous?
361
00:16:59,020 --> 00:17:00,020
Do I look like I'm jealous?
362
00:17:00,180 --> 00:17:05,359
Yes, you do a bit. Your face is all
pink. And look, this lunch was purely to
363
00:17:05,359 --> 00:17:07,160
keep pleasure on side.
364
00:17:07,400 --> 00:17:10,040
Yeah, and you were only too quick to
jump into bed with big business, big
365
00:17:10,040 --> 00:17:11,460
Duncan's big business bed.
366
00:17:11,780 --> 00:17:13,060
Gavin, you're being ridiculous.
367
00:17:13,440 --> 00:17:16,280
Right, am I? Well, I'll take my
ridiculousness elsewhere. And I'm taking
368
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
with me.
369
00:17:18,260 --> 00:17:19,319
Oh, what's that?
370
00:17:19,660 --> 00:17:23,280
That was your 11 -month anniversary
present.
371
00:17:23,540 --> 00:17:24,700
Why are my hands so massive?
372
00:17:25,300 --> 00:17:26,500
Well, I'm not very good at hands.
373
00:17:30,320 --> 00:17:31,320
She's not very good at anything.
374
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
Unlike Duncan.
375
00:17:33,020 --> 00:17:34,020
Oh.
376
00:17:36,620 --> 00:17:40,120
So stock up on mint shower gel today
while it's half -prick.
377
00:17:43,700 --> 00:17:45,500
Did you just say half -prick?
378
00:17:46,580 --> 00:17:50,260
Yeah, I think it's meant to be price,
but Gavin said only read the bits
379
00:17:50,260 --> 00:17:54,760
highlighted in yellow, and the E is not
highlighted, so... Really?
380
00:18:01,740 --> 00:18:04,960
Listen, I don't care if you have got a
scalpel. You're not getting anywhere
381
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
my screw.
382
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Oh.
383
00:18:07,820 --> 00:18:10,700
Oh, I'm so sorry. I thought you were
someone else.
384
00:18:10,980 --> 00:18:12,700
I think it was the station manager.
385
00:18:12,980 --> 00:18:13,979
The train station?
386
00:18:13,980 --> 00:18:14,980
No, the radio.
387
00:18:15,560 --> 00:18:16,560
What?
388
00:18:16,920 --> 00:18:22,000
Yes, yes, well, it did get a bit feisty,
but... Really?
389
00:18:23,720 --> 00:18:25,360
Yeah. I'd love to.
390
00:18:26,380 --> 00:18:27,380
Bye.
391
00:18:27,760 --> 00:18:30,860
You're not going to believe what's
happened. It's not that cap on platform
392
00:18:30,880 --> 00:18:33,300
is it? Again, the radio, not the train
station.
393
00:18:33,720 --> 00:18:37,020
The station manager said the
switchboards have never been so busy.
394
00:18:37,020 --> 00:18:40,680
back as a regular every afternoon. I
knew I was going to be a hit on the
395
00:18:40,980 --> 00:18:42,140
Everybody hates you.
396
00:18:42,420 --> 00:18:46,260
That woman from Winders, she says if she
saw you, she was going to set you on
397
00:18:46,260 --> 00:18:47,260
fire.
398
00:18:47,720 --> 00:18:51,280
Exactly. You see, you've got to get the
listeners worked up. I'm going to be
399
00:18:51,280 --> 00:18:53,200
like one of those American shock jocks.
400
00:18:53,480 --> 00:18:55,220
So you were being stupid on purpose?
401
00:18:56,020 --> 00:18:57,020
Of course.
402
00:18:57,450 --> 00:19:00,150
And when you sounded like you didn't
know what you were talking about, well,
403
00:19:00,190 --> 00:19:01,290
that'll pretend too.
404
00:19:03,730 --> 00:19:06,350
Hey, and when you cry... Enough,
Margaret.
405
00:19:06,730 --> 00:19:09,170
Pleasure products can now be found at
the front of store.
406
00:19:09,450 --> 00:19:13,050
For more information about the Pleasure
range, feel free to chat the Pleasure
407
00:19:13,050 --> 00:19:18,830
rep and former inter -schools 400m
champion, Duncan Trench, either in store
408
00:19:18,830 --> 00:19:21,890
in his matador red hot hatch in the
Valco car park.
409
00:19:22,150 --> 00:19:24,530
Duncan also has a 10 -inch penis.
410
00:19:28,060 --> 00:19:29,060
Duncan Trench.
411
00:19:33,160 --> 00:19:34,360
Mind if I join you?
412
00:19:35,400 --> 00:19:36,660
Well, it's a free canteen.
413
00:19:37,140 --> 00:19:38,600
Well, I should subsidise it.
414
00:19:40,340 --> 00:19:43,420
I'm sorry about before I ever hurt your
feelings. I shouldn't have laughed.
415
00:19:43,800 --> 00:19:45,480
Well, I suppose I was being rather
ridiculous.
416
00:19:45,840 --> 00:19:49,040
I mean, I wasn't laughing at you. It's
just the idea of you being jealous of
417
00:19:49,040 --> 00:19:52,480
Duncan. You've got nothing to be jealous
about. The man's a moron. He just knows
418
00:19:52,480 --> 00:19:56,300
how to whine me off. Well, he's a wally,
and you need to keep your emotions in
419
00:19:56,300 --> 00:19:58,000
check at work. Oh, you're right, of
course.
420
00:19:58,840 --> 00:20:01,860
Curse this fiery Latin temperament of
mine.
421
00:20:02,600 --> 00:20:04,940
I just wanted to give you your present
at lunchtime.
422
00:20:05,200 --> 00:20:06,860
Oh, I love it.
423
00:20:07,420 --> 00:20:10,340
I might have another crack at the hand.
Please do, they're frightening.
424
00:20:11,020 --> 00:20:14,960
Oh, and I've got a little 11 -month
present for you.
425
00:20:17,660 --> 00:20:18,660
Oh, don't you?
426
00:20:19,620 --> 00:20:22,020
Very unprofessional. I'm drunk. I take
advantage of you.
427
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
No,
428
00:20:29,400 --> 00:20:30,780
no, I can't. No, it's really too much.
429
00:20:44,500 --> 00:20:47,780
Don't even think I'm going to fall for
your nice act. I'm not doing it anymore.
430
00:20:48,160 --> 00:20:51,300
Oh, I don't need you to fall for it
because you're out of the picture now.
431
00:20:51,300 --> 00:20:55,480
the hell is wrong with you? I just
needed to make sure that you got the
432
00:20:55,480 --> 00:20:57,060
loud and clean.
433
00:20:57,280 --> 00:20:57,939
It's clear.
434
00:20:57,940 --> 00:21:02,800
Stay away from Daniel! I'm not
interested in Daniel. Yes, you are. I
435
00:21:02,820 --> 00:21:06,300
You will win. But forget it. Daniel is
mine. He loves me. We're going to grow
436
00:21:06,300 --> 00:21:08,060
old together. We're going to die
together. So just stop!
437
00:21:08,540 --> 00:21:09,539
You're insane.
438
00:21:09,540 --> 00:21:12,440
Yes, insane like a fox. Like Daniel Fox.
Hey, just calm down.
439
00:21:13,260 --> 00:21:15,940
You're not carrying anything to show
off, are you? I'm sorry, I can't stay
440
00:21:15,940 --> 00:21:17,620
chat. I need to go and find Daniel and
tell him that.
441
00:21:18,120 --> 00:21:20,980
Katie hit me. I never hit you. Didn't
you? No.
442
00:21:21,820 --> 00:21:22,820
Oh.
443
00:21:23,000 --> 00:21:24,660
Oh, well, you did. No.
444
00:21:27,020 --> 00:21:33,980
Now that you're a radio star, can I have
445
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
your autograph?
446
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
Go on, then.
447
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
Night, guys.
35859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.