All language subtitles for trollied_s06e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,629 --> 00:00:04,590 Valco! Serves you right. I've prepared something. 2 00:00:05,010 --> 00:00:09,550 I think you should just stop that. Don't forget our brilliant... From booze to 3 00:00:09,550 --> 00:00:10,850 biscuits. Red hot tails. 4 00:00:11,310 --> 00:00:12,310 Loads of tofu ones. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,650 The finest butchers. The freshest meat. 6 00:00:14,910 --> 00:00:16,129 Served with a smile. 7 00:00:17,110 --> 00:00:20,610 Friendly staff, always happy to help. Am I getting paid for this? Don't forget 8 00:00:20,610 --> 00:00:21,610 the Valco tick. 9 00:00:21,830 --> 00:00:24,890 Everyone always gets it wrong, it's definitely that way. Tick. Valco! 10 00:00:25,710 --> 00:00:26,890 Serves you right! 11 00:00:27,170 --> 00:00:28,430 Now with that, it's pleasure food. 12 00:00:30,990 --> 00:00:33,910 Oh, these are wonderful, Shai. 13 00:00:34,170 --> 00:00:37,310 Wonderful. They're just so evenly spaced. 14 00:00:37,670 --> 00:00:41,890 0 .58 metres. I base my calculations on the average stride length of a woman, 15 00:00:41,990 --> 00:00:43,370 what with these being ladies' footprints. 16 00:00:43,890 --> 00:00:46,250 And they're actually modelled on my footprints. 17 00:00:46,730 --> 00:00:48,370 So it's true what everyone says. 18 00:00:49,040 --> 00:00:50,400 You do have very small feet. 19 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 I do not. 20 00:00:51,980 --> 00:00:53,020 What do you mean, everyone? 21 00:00:53,440 --> 00:00:56,540 Well, not everyone, just the bakers. Oh, well, we all know what they're like. 22 00:00:56,600 --> 00:00:59,780 And the delivery drivers, the canteen girls, the shelf stackers, and everyone 23 00:00:59,780 --> 00:01:01,700 the night shift. Oh, and all the staff at Halfords. 24 00:01:02,160 --> 00:01:03,680 Oh, well, it's the last time I go in there. 25 00:01:03,940 --> 00:01:05,319 Who also say you're quite petty. 26 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 Gavin! 27 00:01:07,380 --> 00:01:10,820 Why are you sticking all these kiddie footprints on the floor? 28 00:01:11,639 --> 00:01:15,520 They're actually adult footprints, Margaret, and to answer your question, 29 00:01:15,720 --> 00:01:19,120 customers can follow the footprints and be led to all the healthy products 30 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 around the store. 31 00:01:20,140 --> 00:01:23,120 Oh, like in that film with the yellow brick road. 32 00:01:23,620 --> 00:01:28,120 Oh, yeah, The Wizard of Oz. Oh, no, no, no, that one with the lion and the tin 33 00:01:28,120 --> 00:01:29,120 man. 34 00:01:29,180 --> 00:01:33,980 Yeah, yeah, The Wizard of Oz. No, the one with the song about going off to see 35 00:01:33,980 --> 00:01:34,980 someone. 36 00:01:35,440 --> 00:01:37,060 Yeah, The Wizard of Oz. 37 00:01:38,680 --> 00:01:39,740 That's the name of the film. 38 00:01:40,890 --> 00:01:41,950 No, no, it's not that. 39 00:01:42,370 --> 00:01:44,550 I'll ring Alan Neil, though. Can I borrow your phone, Gavin? 40 00:01:46,250 --> 00:01:49,050 Just get back to the pharmacy counter, please, Margaret. 41 00:01:49,810 --> 00:01:50,810 Right -o. 42 00:01:53,830 --> 00:01:55,310 People often say you pick on Margaret. 43 00:01:56,090 --> 00:01:57,090 I do not. 44 00:01:57,630 --> 00:01:58,670 And I've anger problems. 45 00:02:06,130 --> 00:02:08,310 Parrot? Wholemeal toast? Fruit? 46 00:02:08,880 --> 00:02:10,139 Have I slept through the apocalypse? 47 00:02:10,840 --> 00:02:14,600 Daniel, I hate to tell you this. There's been a dreadful error. There's no fried 48 00:02:14,600 --> 00:02:18,600 breakfast. Oh, Gavin's given the canteen a makeover. All the bad stuff is gone. 49 00:02:18,720 --> 00:02:19,519 Bad stuff? 50 00:02:19,520 --> 00:02:23,580 Black pudding is made of blood. That's one of your five a day. You can't expect 51 00:02:23,580 --> 00:02:25,540 this man to survive on rabbit food. 52 00:02:25,740 --> 00:02:29,120 He puts his life on the line. He's practically a war hero. 53 00:02:29,360 --> 00:02:31,400 Well, that's for others to say, which you just did. 54 00:02:31,840 --> 00:02:35,760 Gavin wants us to get behind the healthy eating thing. Let's just give it a go, 55 00:02:35,780 --> 00:02:38,820 eh? This is an affront to my civil liberties. 56 00:02:40,700 --> 00:02:44,240 I hope you're pleased with yourself, making people work in these conditions. 57 00:02:44,720 --> 00:02:48,600 Is there a problem, Ian? You, sir, are worse than scum. 58 00:02:53,260 --> 00:02:54,480 A lot of people say that. 59 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 What? 60 00:02:59,070 --> 00:03:01,250 Yes. You know, wine's made from grapes. 61 00:03:01,510 --> 00:03:04,630 No, it isn't. Here is your rota for next week. 62 00:03:04,930 --> 00:03:07,610 Oh, I can't work Saturday. There's a family emergency. 63 00:03:08,150 --> 00:03:08,829 What's happened? 64 00:03:08,830 --> 00:03:11,050 Me and Colin are trying for a baby all weekend. 65 00:03:11,270 --> 00:03:13,710 Yeah, like, all weekend. You know what I'm talking about. 66 00:03:14,050 --> 00:03:15,150 That's not an emergency. 67 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 Yeah, it is. 68 00:03:17,030 --> 00:03:18,810 We're desperate for a little baba. 69 00:03:19,050 --> 00:03:23,150 Yeah, man. I'm keeping my pants off so I can keep my junk at the perfect 70 00:03:23,150 --> 00:03:24,810 temperature. Boiling point. 71 00:03:25,370 --> 00:03:29,110 And I've got an ovulation stick. You slot it in and it beeps when your eggs 72 00:03:29,110 --> 00:03:30,250 ready. Like a hairy microwave. 73 00:03:31,350 --> 00:03:35,650 OK, before I pass out, let me make this perfectly clear, Lisa. 74 00:03:36,250 --> 00:03:37,390 You're working Saturday. 75 00:03:38,370 --> 00:03:40,990 Are you denying us the right to have a child? 76 00:03:41,370 --> 00:03:42,390 You better lawyer up. 77 00:03:42,930 --> 00:03:45,690 You wouldn't be saying this if it was you and Daniel trying for a baby. 78 00:03:45,950 --> 00:03:49,530 What are you talking about? Oh, come on, let you have them fantasise about it. 79 00:03:49,590 --> 00:03:50,590 Check it, yeah? 80 00:03:50,670 --> 00:03:52,250 These two are working a late shift. 81 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 Daniel smiles. 82 00:03:53,740 --> 00:03:57,620 Katie smiles back. Next thing you know, she's playing hunt the salami on the 83 00:03:57,620 --> 00:03:58,620 meat counter. 84 00:04:00,240 --> 00:04:01,960 Katie, you dirty little mink. 85 00:04:02,180 --> 00:04:03,159 Have you got a minute? 86 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 Yeah, please. 87 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 What's on the back? 88 00:04:05,700 --> 00:04:06,700 Oh, nothing. 89 00:04:06,940 --> 00:04:08,720 Colin and Lisa are trying for a baby. 90 00:04:09,140 --> 00:04:11,760 Trust me, you don't want to know any more than that. Oh, I really don't. And 91 00:04:11,760 --> 00:04:14,420 just so you know, Valcon will pay for any post -traumatic therapy needed. 92 00:04:14,660 --> 00:04:16,320 It's too late. It's already imprinted. 93 00:04:16,560 --> 00:04:19,600 So, listen, our head office was sending someone in. They want to talk about some 94 00:04:19,600 --> 00:04:23,320 charity food collection thing. I'd take care of it, but I've got to go to the 95 00:04:23,320 --> 00:04:24,320 Bolton branch. 96 00:04:24,360 --> 00:04:28,840 OK. But head office always sends someone so enthusiastic and annoying. Who is 97 00:04:28,840 --> 00:04:30,940 it? Um... Hi! 98 00:04:31,700 --> 00:04:32,700 Katie, right? 99 00:04:33,040 --> 00:04:34,060 Yeah. Oh, my God! 100 00:04:34,300 --> 00:04:37,720 Oh, my God! Lola, it's so nice to see you again. Hi. 101 00:04:38,380 --> 00:04:39,460 Hello, you. Hey. 102 00:04:42,360 --> 00:04:43,680 Um... Right. 103 00:04:44,219 --> 00:04:45,660 Thank you. See you later. See you. 104 00:04:46,420 --> 00:04:47,420 Oh. 105 00:04:49,340 --> 00:04:54,040 Well, I didn't know you had, like, a little thing going on. Oh, no, yeah, we 106 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 together a few weeks back. 107 00:04:55,260 --> 00:04:57,940 We're just both so relieved because neither of us thought there was any 108 00:04:57,940 --> 00:04:58,940 at Valco. 109 00:04:59,280 --> 00:05:02,420 We went out last night, so I look like such a mess this morning. 110 00:05:03,200 --> 00:05:06,300 So, what are you doing here again? Well, I had this idea, right? 111 00:05:06,650 --> 00:05:09,990 Where it came from, I have no idea. I wish I did, cos I'd have so many more of 112 00:05:09,990 --> 00:05:13,890 them. I have this idea that head office just love, and they just want to roll it 113 00:05:13,890 --> 00:05:16,490 out across every store. How cool's that? Oh, yeah, that's great. 114 00:05:16,910 --> 00:05:18,590 Come on, let's go for a walk. I'll explain everything. 115 00:05:19,110 --> 00:05:22,870 They want elite security, but how am I supposed to function on such a 116 00:05:22,870 --> 00:05:24,410 diet? It's an outrage. 117 00:05:24,870 --> 00:05:28,510 I mean, if I was a younger man, I'd do something about it, but... Have a good 118 00:05:28,510 --> 00:05:29,510 mind to do something. 119 00:05:30,200 --> 00:05:33,660 A devastating high -impact protest to bring management to its knees. 120 00:05:33,940 --> 00:05:34,879 A hunger strike? 121 00:05:34,880 --> 00:05:35,859 A hunger strike. 122 00:05:35,860 --> 00:05:37,980 That's a great idea, Ian. I'm not so sure. 123 00:05:38,240 --> 00:05:41,860 Ian, I've seen that look of determination on your face before. 124 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 You're right. 125 00:05:43,840 --> 00:05:45,380 Somebody needs to take a stand. 126 00:05:45,680 --> 00:05:47,300 And that somebody's going to be me. 127 00:05:47,760 --> 00:05:51,560 From this moment forward, not a single thing from Falco will pass these lips. 128 00:05:52,140 --> 00:05:54,240 Oh, Uncle Roger's cheesy fingers! 129 00:05:54,780 --> 00:05:55,800 My favourite. 130 00:05:56,640 --> 00:05:57,940 This reminds me of Twister. 131 00:05:58,410 --> 00:06:02,890 Do you ever play Twister? I do, yes, but only in the winter months. In the 132 00:06:02,890 --> 00:06:04,970 summer, you can often see more than you bargained for. 133 00:06:05,590 --> 00:06:06,790 Sushi down there, Gavin? 134 00:06:07,090 --> 00:06:10,450 Oh, Duncan, I thought I recognised those leather shoes. 135 00:06:10,950 --> 00:06:14,570 Made from real Italian stallion? No, they don't make shoes from horses. 136 00:06:14,790 --> 00:06:15,790 Of course they do. 137 00:06:16,070 --> 00:06:18,030 Guess how many pairs of shoes I own. 138 00:06:18,730 --> 00:06:20,570 Five. Twenty -seven. 139 00:06:21,690 --> 00:06:23,750 Twenty -seven pairs of shoes. 140 00:06:25,090 --> 00:06:26,530 How many shoes do you own? 141 00:06:27,230 --> 00:06:29,520 Three. Three pairs of shoes, is that it? 142 00:06:29,760 --> 00:06:32,440 No, three individual shoes. I lost one when I went swimming. 143 00:06:33,540 --> 00:06:36,500 Well, talking of shoes, what's with the little footsteps? 144 00:06:36,900 --> 00:06:39,160 They're not little. They're modelled on Gavin's feet. 145 00:06:40,820 --> 00:06:43,680 Looks like a robin's been walking through the snow. 146 00:06:44,060 --> 00:06:47,320 I didn't see you in my calendar, Duncan, otherwise I would have set an alarm. 147 00:06:47,600 --> 00:06:50,180 I thought I'd take a gander at this healthy eating thing. 148 00:06:50,560 --> 00:06:52,720 It's creating a lot of chatter at Pleasure Foods. 149 00:06:53,340 --> 00:06:56,920 A lot of chatter. Yes, well, we're all very pleased with it, including our 150 00:06:56,920 --> 00:06:58,520 customers. Yeah, I'll bet. 151 00:06:59,540 --> 00:07:03,200 Can't help noticing you've not included any pleasure foods. Yes, well, pleasure 152 00:07:03,200 --> 00:07:05,640 foods is hardly a brand noted for its healthy products. 153 00:07:05,980 --> 00:07:07,040 Au contraire. 154 00:07:08,180 --> 00:07:12,660 Pleasure foods dinner bar, packed with natural ingredients. It's bright blue. 155 00:07:13,120 --> 00:07:14,120 So's the sky. 156 00:07:14,680 --> 00:07:17,540 And how much sugar has it got in it, eh? 20 grams? 157 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 Nowhere near. 158 00:07:19,660 --> 00:07:20,760 19 grams. 159 00:07:22,440 --> 00:07:24,360 Can you believe what's happened to the canteen? 160 00:07:24,580 --> 00:07:26,140 I mean, what is the point of these? 161 00:07:26,520 --> 00:07:27,900 I quite like ice cakes. 162 00:07:28,120 --> 00:07:29,120 Are you joking? 163 00:07:29,260 --> 00:07:30,880 It's like trying to eat a piece of cork. 164 00:07:31,140 --> 00:07:32,900 You have to put something on them, you know, with it. 165 00:07:33,100 --> 00:07:33,959 Like what? 166 00:07:33,960 --> 00:07:35,560 You know, jam, chocolate. 167 00:07:37,280 --> 00:07:38,460 I know what I'll put on it. 168 00:07:41,440 --> 00:07:43,260 There. That's the best thing for it. 169 00:07:45,260 --> 00:07:48,940 So, I was talking to this homeless guy and he was one of the most inspirational 170 00:07:48,940 --> 00:07:50,180 people I've ever met. 171 00:07:50,440 --> 00:07:51,440 Really? Yeah. 172 00:07:51,760 --> 00:07:54,860 And he was saying how upsetting it is knowing how much food supermarkets are 173 00:07:54,860 --> 00:07:59,420 just, like, throwing away. So I've organised for a charity to come and 174 00:07:59,420 --> 00:08:02,740 all of the surplus food at the end of every day. Oh, really? That's good. You 175 00:08:02,740 --> 00:08:04,500 know, at least you're doing your bit. I know, right? 176 00:08:04,760 --> 00:08:06,460 So what sort of stuff do you do for charity, then? 177 00:08:06,920 --> 00:08:10,200 Uh, well, I sponsor my friend who did a 5K run. 178 00:08:10,440 --> 00:08:12,260 Oh, my God, that is so funny. 179 00:08:12,880 --> 00:08:16,260 Actually, I'm trying to get Daniel to do more charity work, but you know what 180 00:08:16,260 --> 00:08:17,139 he's like. 181 00:08:17,140 --> 00:08:20,000 I don't really know what he's like, um, outside of work. 182 00:08:20,240 --> 00:08:21,240 Oh, are you so... 183 00:08:21,400 --> 00:08:23,140 Sweet, but he is so lazy. 184 00:08:23,460 --> 00:08:27,840 I literally have to, like, drag him out of bed. Although when he's in my bed, I 185 00:08:27,840 --> 00:08:29,180 do find it hard to drag myself out. 186 00:08:30,580 --> 00:08:32,080 So much fun last night. 187 00:08:32,440 --> 00:08:34,539 You sure I don't look a state? I hardly slept. 188 00:08:34,980 --> 00:08:38,340 Yep. Anyway, let's push on, cos I'm donating a kidney later. 189 00:08:38,760 --> 00:08:44,680 Do you know how many calories you burn off when you're shopping? 190 00:08:44,940 --> 00:08:48,040 No. No one does, mate, cos who cares? Here, have a biscuit. 191 00:08:48,260 --> 00:08:49,260 Cheers. 192 00:08:49,850 --> 00:08:52,690 What on earth are you doing? 193 00:08:53,170 --> 00:08:56,250 Just giving people something tastier than your health food rubbish. 194 00:08:56,610 --> 00:09:00,850 Our healthy eating range is both nutritious and delicious, and I like to 195 00:09:00,850 --> 00:09:05,070 that we put the fun back into fun, healthy eating. 196 00:09:05,390 --> 00:09:10,090 If you really want to know what people want, there's a quick, easy way to find 197 00:09:10,090 --> 00:09:12,970 out. Yeah, a double -blind trial in association with trading standards. 198 00:09:13,210 --> 00:09:14,210 A taste test. 199 00:09:14,670 --> 00:09:15,670 In store. 200 00:09:16,190 --> 00:09:17,210 Right here. 201 00:09:17,790 --> 00:09:18,790 Right now. 202 00:09:19,910 --> 00:09:21,790 I haven't got time for that kind of... 203 00:09:21,790 --> 00:09:30,290 And 204 00:09:30,290 --> 00:09:35,530 that's a free -range chicken, Gavin. The most cowardly of all the chickens. 205 00:09:39,690 --> 00:09:41,470 All right, dammit, I'll do it. 206 00:09:42,110 --> 00:09:43,990 The taste test starts now. 207 00:09:44,290 --> 00:09:48,690 Well, obviously, not now. I need to get a hairnet and some antibacterial wipes. 208 00:09:52,650 --> 00:09:57,270 So that's when I was in India, and you see that woman there? She had absolutely 209 00:09:57,270 --> 00:09:59,390 nothing, yet she was just constantly smiling. 210 00:09:59,610 --> 00:10:02,170 She was one of the most inspirational people you've ever met. 211 00:10:02,370 --> 00:10:03,730 Oh, my God, yeah. How did you know? 212 00:10:04,090 --> 00:10:04,749 Just a guess. 213 00:10:04,750 --> 00:10:06,550 Katie, what is with this canteen? 214 00:10:06,790 --> 00:10:08,910 It's part of Gavin's healthy eating plan. 215 00:10:09,130 --> 00:10:10,710 Yeah, I need proper food. I'm having a baby. 216 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 Oh, congratulations. 217 00:10:12,810 --> 00:10:13,810 Oh, cheers, lovely. 218 00:10:13,830 --> 00:10:15,090 She's not actually pregnant. 219 00:10:15,360 --> 00:10:16,740 Not yet, but we're trying. 220 00:10:16,960 --> 00:10:21,340 Colin says fatty foods like chips help lubricate. Just sit down and eat your 221 00:10:21,340 --> 00:10:23,200 salad, Ethan. What? It's out of order. 222 00:10:23,600 --> 00:10:25,040 Can't your boyfriend do something about it? 223 00:10:25,520 --> 00:10:26,700 Who's your boyfriend, then? 224 00:10:27,020 --> 00:10:28,440 Daniel. He works here. 225 00:10:29,980 --> 00:10:33,760 No, no, no, no, no, no, no. It's not your Daniel. No, this is a completely 226 00:10:33,760 --> 00:10:34,900 different Daniel. 227 00:10:36,240 --> 00:10:38,760 Lisa, this is Holly, Daniel's girlfriend. 228 00:10:39,940 --> 00:10:41,920 So this other Daniel is Ian today, then? 229 00:10:42,140 --> 00:10:43,140 Yeah. 230 00:10:43,240 --> 00:10:47,340 But it might be. I haven't had a chance to look at the latest rota. The last one 231 00:10:47,340 --> 00:10:51,400 I'd be working Saturdays. Oh, hang on, he is in. 232 00:10:51,700 --> 00:10:53,440 Here he comes now. Hey, Daniel. 233 00:10:54,340 --> 00:10:57,840 Yeah? Holly, this is Daniel, Katie's boyfriend. 234 00:10:58,120 --> 00:10:59,500 What do you mean, Katie's boyfriend? 235 00:10:59,800 --> 00:11:06,320 Ow! So where did you two meet then, Daniel? Come on, you two lovebirds. 236 00:11:06,320 --> 00:11:09,620 did you meet? Oh, no, we met at a sex shop. 237 00:11:10,080 --> 00:11:12,460 We met at the sex shop. 238 00:11:12,880 --> 00:11:14,680 Then we went ice skating. 239 00:11:15,060 --> 00:11:16,740 Oh, tell him you love him. 240 00:11:16,980 --> 00:11:18,080 Yeah, go on. No, Lisa, not now. 241 00:11:18,480 --> 00:11:20,400 Come on, tell him you love him, you cow. 242 00:11:20,860 --> 00:11:25,300 I really loved him. I'm all right. See you later then. I love you. 243 00:11:25,700 --> 00:11:26,700 Love you. 244 00:11:27,360 --> 00:11:32,120 Oh, we're going to have so much fun with it. Yeah, like a threesome. 245 00:11:32,660 --> 00:11:35,180 What? Ow, don't do that. 246 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 This one. 247 00:11:38,280 --> 00:11:39,280 Get in. 248 00:11:39,460 --> 00:11:41,360 So that's 20 for fruit bomb. 249 00:11:41,920 --> 00:11:44,280 Valco Greek value yogurt, nil. 250 00:11:44,600 --> 00:11:46,060 Sorry, let me just count that again. 251 00:11:47,320 --> 00:11:48,900 Yeah, nil. 252 00:11:49,140 --> 00:11:52,160 You shouldn't be able to call it a fruit bomb. It hasn't got any fruit in it. 253 00:11:52,400 --> 00:11:55,700 It hasn't got any bombs in it either. Although a few of the ingredients do 254 00:11:55,700 --> 00:11:56,860 over. But look at the label. 255 00:11:57,440 --> 00:11:58,940 100 % taste. 256 00:11:59,420 --> 00:12:01,500 Well, everything has 100 % taste. 257 00:12:01,960 --> 00:12:05,500 It's no wonder I'm winning. Look, even your staff prefer my product. 258 00:12:07,080 --> 00:12:11,080 You see, Gavin, I'm just giving people what they want. 259 00:12:14,030 --> 00:12:17,690 A charity van will arrive and collect all of this surplus food at the end of 260 00:12:17,690 --> 00:12:20,130 every day. And all you have to do is supervise everything. 261 00:12:20,450 --> 00:12:22,550 It shouldn't take longer than an hour or two. 262 00:12:22,910 --> 00:12:24,930 Great. Do you know what I was thinking? 263 00:12:25,570 --> 00:12:27,550 We should go on a double date. 264 00:12:27,930 --> 00:12:32,230 You, me and the two Daniels. The two Daniels, that sounds like a film, 265 00:12:32,230 --> 00:12:35,990 it? Oh, God, I have missed you so much. 266 00:12:37,650 --> 00:12:39,550 So you excited for our little date tonight? 267 00:12:39,930 --> 00:12:40,930 Oh, what have you got planned? 268 00:12:41,240 --> 00:12:44,040 Well, do you know that Jamie Oliver restaurant in Manchester? 269 00:12:44,820 --> 00:12:48,720 Wow, yes. Yeah, well, directly opposite that, there's a wicked strip club called 270 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Banger's. 271 00:12:52,280 --> 00:12:53,280 He's just tricking. 272 00:12:53,500 --> 00:12:54,780 You want her up, don't you? 273 00:12:55,240 --> 00:12:58,780 What do you want, Daniel? What do I want? It's a good question. Do you know 274 00:12:58,780 --> 00:13:01,060 girl on the tills? What is her name? 275 00:13:01,820 --> 00:13:03,160 She's always on the tip of my tongue. 276 00:13:04,000 --> 00:13:09,280 Lisa. Lisa. Yeah, that's it. Well, I had Lisa saying that she needs next 277 00:13:09,280 --> 00:13:13,100 Saturday off. Certainly like a family problem or something. Oh, bless her. 278 00:13:13,100 --> 00:13:13,879 not having it off. 279 00:13:13,880 --> 00:13:20,000 Whoa, whoa, whoa. No, no. That is not the Katie that I know. So tell me, is 280 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 everything all right? 281 00:13:21,960 --> 00:13:25,440 She can have it off. She can have it off. I love you so much. 282 00:13:25,780 --> 00:13:26,780 From here. 283 00:13:27,120 --> 00:13:28,220 Oh, look. 284 00:13:28,620 --> 00:13:32,580 And here. Yeah, I think I might leave you to it, if that's all right. Yeah. 285 00:13:32,920 --> 00:13:35,520 No, Daniel, he's just going, aren't you, Daniel? Well, not until I've had a key. 286 00:13:35,700 --> 00:13:37,160 What? Come on. 287 00:13:37,500 --> 00:13:39,160 But, can I have word, please? 288 00:13:40,020 --> 00:13:41,020 Daniel. 289 00:13:45,220 --> 00:13:47,900 This one. 290 00:13:51,500 --> 00:13:52,880 Yes! 69! 291 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 Well, 292 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 Mr. Preachypants. 293 00:13:58,800 --> 00:13:59,840 You don't know everything. 294 00:14:00,240 --> 00:14:03,060 Well, I know one thing. Well, I know lots of things. People want to be 295 00:14:03,060 --> 00:14:04,940 and fitter, and I am leading by example. 296 00:14:05,220 --> 00:14:06,400 How are you leading by example? 297 00:14:06,960 --> 00:14:08,840 It's obvious who's fitter, out of you and me. 298 00:14:09,160 --> 00:14:12,540 I'll have you know I cycle 17 miles a day, unless there's a threat of black 299 00:14:12,760 --> 00:14:16,340 Well, I ran a marathon last week, and the only thing in this six -pack were a 300 00:14:16,340 --> 00:14:17,360 bowl of cocoa clusters. 301 00:14:17,780 --> 00:14:20,260 Yes, that is because it was full of sugar and E numbers. 302 00:14:20,480 --> 00:14:22,080 Which helps keep me super fit. 303 00:14:22,440 --> 00:14:26,220 I bet you can't do 100 sit -ups in two minutes. Yeah, I bet you can't either. 304 00:14:26,900 --> 00:14:27,900 Try me. 305 00:14:30,640 --> 00:14:32,920 You're supposed to be making me pregnant, not Katie. 306 00:14:33,180 --> 00:14:35,180 It's not my fault if she wants me. 307 00:14:35,380 --> 00:14:38,480 And anyway, it was you, Lise, that was all like, oh, Colin, can you pretend to 308 00:14:38,480 --> 00:14:42,240 be a real boyfriend? I have to make it look real. Yeah, but not grope her. 309 00:14:42,460 --> 00:14:45,420 Right, Lise, the only girl I want to grope is you. 310 00:14:46,420 --> 00:14:51,700 You're just saying that. I mean it. I want to grope you for the rest of my 311 00:14:51,900 --> 00:14:54,540 all right? I'll never find anyone as filthy as you. 312 00:14:54,780 --> 00:14:55,780 Do you really mean that? 313 00:14:55,940 --> 00:14:57,280 Of course I do, Lise. Of course I do. 314 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 Oh, guess what? 315 00:15:00,120 --> 00:15:01,260 What? Guess what? 316 00:15:01,500 --> 00:15:05,600 Right, Katie said you can have next Saturday off. 317 00:15:06,260 --> 00:15:07,260 Oh, my God. 318 00:15:07,620 --> 00:15:09,360 So we can spend the day trying for a baby? 319 00:15:09,820 --> 00:15:11,560 We're going to need to get some extra sheets. 320 00:15:16,220 --> 00:15:17,099 Fertilise me, Cole. 321 00:15:17,100 --> 00:15:18,059 Yep. 322 00:15:18,060 --> 00:15:22,980 Get this off. 323 00:15:23,360 --> 00:15:25,280 Take them off with your mouth. Take them off with your mouth. 324 00:15:25,540 --> 00:15:27,000 But it's really sexy when you do that. 325 00:15:40,460 --> 00:15:44,320 Robin who's nested about to be torn from the tree. Yes, well, that just shows 326 00:15:44,320 --> 00:15:48,080 you know absolutely nothing about robins. They happen to be territorial 327 00:15:48,080 --> 00:15:49,960 who nest in hedgerows and not trees. 328 00:15:50,460 --> 00:15:55,060 Ten, eleven, twelve, thirteen. 329 00:15:56,000 --> 00:15:57,300 Oh, are you, Janice? 330 00:15:59,160 --> 00:16:01,720 Twelve. Ah, but you said twelve already. 331 00:16:02,060 --> 00:16:02,799 Oh, did I? 332 00:16:02,800 --> 00:16:05,120 Oh, now I've lost my count. 333 00:16:05,360 --> 00:16:07,040 Twelve, thirteen. 334 00:16:07,340 --> 00:16:09,080 Don't go back to twelve again. 335 00:16:09,760 --> 00:16:12,500 You know, that new canteen's made me really think about what I should eat. 336 00:16:13,520 --> 00:16:14,600 Might try a new diet. 337 00:16:15,000 --> 00:16:18,060 You don't need to go on a diet. You look gorgeous, Linda. You've never looked 338 00:16:18,060 --> 00:16:20,540 better in all the time I've known you. Aw, sweet. 339 00:16:21,700 --> 00:16:22,499 You're too. 340 00:16:22,500 --> 00:16:23,620 Say something nice about me. 341 00:16:30,220 --> 00:16:31,280 Is that a new name badge? 342 00:16:32,100 --> 00:16:33,100 Oi! 343 00:16:35,500 --> 00:16:37,180 Are you feeling the burn yet, Gabby? 344 00:16:37,440 --> 00:16:38,960 The burn of defeat. 345 00:16:39,180 --> 00:16:43,760 The only burn I'm feeling is the slow release of healthy calories from a 346 00:16:43,760 --> 00:16:44,900 sensible, balanced diet. 347 00:16:45,180 --> 00:16:46,980 Your ears have gone bright red. 348 00:16:47,580 --> 00:16:49,400 Like a couple of robin's teeth. 349 00:16:49,880 --> 00:16:51,140 Oh, Gabby, he's right. 350 00:16:51,440 --> 00:16:52,860 What will Cheryl say? 351 00:16:53,420 --> 00:16:54,480 Win or lose? 352 00:16:55,240 --> 00:16:56,460 Bye -bye, Gabby. 353 00:16:57,000 --> 00:16:58,140 See you never. 354 00:16:58,600 --> 00:17:02,740 Oh, Gabby, you're worried. Oh, I'll get Corby. 355 00:17:02,940 --> 00:17:03,940 Yes! 356 00:17:05,329 --> 00:17:06,710 Welcome to Loserville. 357 00:17:07,569 --> 00:17:08,849 Population, Gavin. 358 00:17:11,430 --> 00:17:11,929 Oh, 359 00:17:11,930 --> 00:17:19,770 how's 360 00:17:19,770 --> 00:17:20,770 my hunger strike going? 361 00:17:20,869 --> 00:17:23,369 There's no easy way to say this, so I'm just going to come out with it. 362 00:17:25,089 --> 00:17:26,349 I've done a terrible thing. 363 00:17:26,589 --> 00:17:29,910 You haven't killed a man with a single flick of your mighty wrist, have you? 364 00:17:29,950 --> 00:17:30,950 not yet. 365 00:17:31,050 --> 00:17:32,750 I've let down a young kid. 366 00:17:33,110 --> 00:17:35,250 who believes in me and looks up to me. 367 00:17:36,710 --> 00:17:37,710 What, me? 368 00:17:38,050 --> 00:17:41,250 About ten minutes ago I went on my break. God, this is so hard. 369 00:17:42,070 --> 00:17:45,690 I was weak and I couldn't think straight and I ate one of your Uncle Roger's 370 00:17:45,690 --> 00:17:46,690 cheesy fingers. 371 00:17:47,790 --> 00:17:50,030 I say one, it was actually the whole bag. 372 00:17:50,430 --> 00:17:53,890 I've let you down, Ariana, and for that I'm truly sorry. 373 00:17:54,490 --> 00:17:57,430 Oh, don't worry, mate. I never thought you'd do it anyway. 374 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 Oh, I see. 375 00:17:59,690 --> 00:18:00,690 Very sweet. 376 00:18:01,520 --> 00:18:05,460 You're trying to make me feel better by pretending you don't look up to me. 377 00:18:05,660 --> 00:18:07,220 I don't, not in the least. 378 00:18:07,460 --> 00:18:08,460 Of course you don't. 379 00:18:09,240 --> 00:18:11,000 You're a good kid, you know that. 380 00:18:12,900 --> 00:18:15,900 I literally have no respect for you at all. 381 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 It has been fun. 382 00:18:31,840 --> 00:18:34,880 Do you mind seeing yourself out? Because I've got some paperwork that I've got 383 00:18:34,880 --> 00:18:35,419 to finish. 384 00:18:35,420 --> 00:18:38,740 Katie, I really need to tell you something. 385 00:18:39,940 --> 00:18:42,480 That I'm the most inspirational person you've ever met? 386 00:18:44,420 --> 00:18:50,360 Oh, what is it? I saw your Daniel earlier, kissing Lisa, like, really 387 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Lisa. 388 00:18:51,940 --> 00:18:53,120 Oh, my God. 389 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 What an idiot. 390 00:18:55,740 --> 00:18:58,980 So I decided to go over and say something, but that's when I realised 391 00:18:58,980 --> 00:19:00,650 badge. Actually, he says Colin. 392 00:19:04,610 --> 00:19:05,950 Oh, no. 393 00:19:07,390 --> 00:19:08,970 That's just his sense of humour. 394 00:19:09,370 --> 00:19:10,910 He is a proper tip. 395 00:19:11,870 --> 00:19:13,690 He is such an idiot, honestly. 396 00:19:15,210 --> 00:19:19,290 I cannot wait to finish with him. He's not really called Daniel, is he? 397 00:19:19,550 --> 00:19:23,570 What? No, because there's only one Daniel, and that's my Daniel. 398 00:19:24,290 --> 00:19:26,150 Hey. Hey. Hey, Daniel. 399 00:19:26,470 --> 00:19:27,329 How's it going? 400 00:19:27,330 --> 00:19:29,470 Yeah, I think... We managed to get to the bottom of things, didn't we, Katie? 401 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 Yeah. 402 00:19:32,910 --> 00:19:36,870 Yeah, we really did. We had a real good day today. 403 00:19:37,830 --> 00:19:40,270 Anyway, I'd better go because I've got some paperwork that I have to finish, 404 00:19:40,410 --> 00:19:42,210 so... See you. 405 00:19:46,810 --> 00:19:48,250 Katie's a laugh, isn't she? Yeah. 406 00:19:48,930 --> 00:19:51,910 I'm glad you two got the chance to get to know each other. Yeah. 407 00:19:52,270 --> 00:19:54,990 Yeah, we got to know each other really well. 408 00:20:03,310 --> 00:20:04,950 Maybe these weren't such a good idea. 409 00:20:06,230 --> 00:20:07,870 You're feeling a bit down, aren't you, Gavin? 410 00:20:08,110 --> 00:20:09,410 A little, yes. 411 00:20:09,830 --> 00:20:13,630 Probably because Duncan beat you in the taste test and turned out to be fitter, 412 00:20:13,630 --> 00:20:15,110 stronger and generally better than you. 413 00:20:15,310 --> 00:20:16,310 Yes, that's probably why. 414 00:20:16,730 --> 00:20:17,770 Are we going to give up, then? 415 00:20:21,230 --> 00:20:22,230 No. 416 00:20:25,030 --> 00:20:26,470 We need to think bigger. 417 00:20:27,690 --> 00:20:31,110 Probably wouldn't be harder, like a size three. Not bigger footprints. 418 00:20:32,460 --> 00:20:34,480 But a bigger healthy eating campaign? 419 00:20:35,420 --> 00:20:41,660 I'm going to pull out all the stops. As God is my witness, I am not going to let 420 00:20:41,660 --> 00:20:44,240 Duncan Trench beat me again. 421 00:20:47,800 --> 00:20:48,900 Probably will, though. 422 00:20:49,380 --> 00:20:50,620 That's what people are saying. 33790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.