Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,740
Do you remember that journalist that
came in the other day? We're an item,
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,260
Good for her, you.
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,860
I mean, good for you.
4
00:00:08,160 --> 00:00:12,180
In second place, with 86 points, it's
the Spice Corps.
5
00:00:13,420 --> 00:00:15,740
So it's Lawrence's lot winning again.
6
00:00:16,079 --> 00:00:17,100
Three points, Lawrence.
7
00:00:17,500 --> 00:00:18,720
Three measly points.
8
00:00:19,460 --> 00:00:21,840
Four in it last week. Just three this
time.
9
00:00:22,340 --> 00:00:23,780
Can you see where this is going?
10
00:00:24,280 --> 00:00:25,280
Close this week.
11
00:00:25,700 --> 00:00:27,680
Yeah. I'm Molly, by the way.
12
00:00:28,560 --> 00:00:29,560
Penalty.
13
00:00:29,910 --> 00:00:31,010
What's she doing talking to him?
14
00:00:31,370 --> 00:00:32,610
Why shouldn't she talk to him?
15
00:00:33,050 --> 00:00:35,290
Because he's the opposition. She
shouldn't be fraternizing.
16
00:00:35,590 --> 00:00:36,590
I have to go.
17
00:00:36,750 --> 00:00:38,110
Go, go away. I have to go.
18
00:01:24,110 --> 00:01:25,048
Didn't see you there.
19
00:01:25,050 --> 00:01:27,130
I'm not getting coffee. I just followed
you. Oh?
20
00:01:27,350 --> 00:01:32,590
I mean, I'm... I'm not following you.
Just... You know, I saw you and... Does
21
00:01:32,590 --> 00:01:34,150
that make sense? Sure. Why not?
22
00:01:35,030 --> 00:01:37,070
Oh, hi, Lauren. Hi, Aisling.
23
00:01:37,530 --> 00:01:38,530
Pocket money all gone?
24
00:01:38,830 --> 00:01:39,890
No, not all of it.
25
00:01:40,090 --> 00:01:41,510
I got a new comic. Look it.
26
00:01:42,010 --> 00:01:43,010
Very nice.
27
00:01:43,090 --> 00:01:46,010
Yeah, I used to get a Disney one because
I didn't have it. Did you know that
28
00:01:46,010 --> 00:01:48,770
Walt Disney won more Oscars than any
other individual?
29
00:01:49,110 --> 00:01:50,048
It's amazing.
30
00:01:50,050 --> 00:01:51,050
Yeah.
31
00:01:51,310 --> 00:01:53,150
Show that, Mum. I do it as it happens.
32
00:01:53,610 --> 00:01:55,330
Of course you did. Your mum's very
clever.
33
00:01:55,690 --> 00:01:57,230
I just have a good memory, Lawrence.
34
00:01:57,530 --> 00:01:59,250
I'd love to go to Disneyland someday.
35
00:02:00,230 --> 00:02:01,230
Would you, Lawrence?
36
00:02:01,530 --> 00:02:02,730
Florida's very hot and sticky.
37
00:02:03,370 --> 00:02:04,570
Disneyland isn't California.
38
00:02:05,030 --> 00:02:06,029
No, Florida.
39
00:02:06,030 --> 00:02:07,350
Disney World isn't Florida.
40
00:02:07,570 --> 00:02:08,650
Incorrect. It's the other way around.
41
00:02:09,009 --> 00:02:12,250
Really? I had this exact conversation in
the shop with the little boy who was
42
00:02:12,250 --> 00:02:13,930
renting the Lion King a while back. Oh.
43
00:02:14,530 --> 00:02:18,410
Because you can always remember because
Disneyland has an L -A in it and so has
44
00:02:18,410 --> 00:02:19,410
California.
45
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
Sorry, Lawrence.
46
00:02:21,610 --> 00:02:23,690
But you told that poor little boy a
month to fly.
47
00:02:24,530 --> 00:02:25,530
Happened to.
48
00:02:32,950 --> 00:02:36,030
I taught Lawrence you absolutely
everything about absolutely everything.
49
00:02:36,950 --> 00:02:37,929
Apparently not.
50
00:02:37,930 --> 00:02:40,170
He knows a lot, though. Yeah, but not
everything.
51
00:02:40,370 --> 00:02:42,510
A lot, though. A lot, though.
52
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
Yeah.
53
00:02:51,790 --> 00:02:52,790
All right?
54
00:02:53,130 --> 00:02:54,130
Oh, yeah.
55
00:02:59,890 --> 00:03:01,050
Still on the fags, eh?
56
00:03:02,290 --> 00:03:03,350
Everyone needs a hobby.
57
00:03:03,550 --> 00:03:04,550
Yeah.
58
00:03:08,010 --> 00:03:09,010
So.
59
00:03:09,610 --> 00:03:10,610
So.
60
00:03:11,670 --> 00:03:13,530
You still haven't talked about this quiz
business.
61
00:03:15,090 --> 00:03:16,910
Do we need to talk about this quiz
business?
62
00:03:18,010 --> 00:03:20,650
Adam told me you don't even know the
other people on your team.
63
00:03:21,450 --> 00:03:24,530
that you just drove around looking for
Lawrence's house.
64
00:03:25,330 --> 00:03:26,330
That's true.
65
00:03:26,870 --> 00:03:27,849
Are you impressed?
66
00:03:27,850 --> 00:03:28,850
I'm curious.
67
00:03:29,670 --> 00:03:31,230
Seems like such a lot of effort.
68
00:03:32,010 --> 00:03:35,230
Kathy, Adam already tried this.
69
00:03:35,470 --> 00:03:36,470
Tried what?
70
00:03:36,550 --> 00:03:37,810
Laying a guilt trip on me.
71
00:03:38,090 --> 00:03:41,310
Trying to talk me out of it. I'm doing
no such thing. I'm just curious,
72
00:03:41,390 --> 00:03:43,410
honestly. I don't see what's in it for
you.
73
00:03:44,450 --> 00:03:46,710
Fun. Really? Is that it?
74
00:03:47,390 --> 00:03:48,390
What?
75
00:03:49,160 --> 00:03:51,300
Do you not think fun is a good enough
reason to do things?
76
00:03:54,260 --> 00:03:56,840
You do realise that this means an awful
lot to Lawrence?
77
00:03:57,160 --> 00:03:59,920
You may think it's ridiculous, and I may
think it's ridiculous, but he doesn't.
78
00:04:00,120 --> 00:04:02,380
Well, he should sort his priorities out,
shouldn't he?
79
00:04:02,580 --> 00:04:05,620
Yeah. You know, a little fun could go a
long way around here. Everyone's so
80
00:04:05,620 --> 00:04:06,680
serious.
81
00:04:07,540 --> 00:04:09,360
But is it fun if someone gets hurt,
though?
82
00:04:10,240 --> 00:04:13,460
Cathy... I've work to do.
83
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
All right.
84
00:04:16,180 --> 00:04:17,180
Go on, so.
85
00:04:29,420 --> 00:04:32,340
I just can't see them going for it. I
don't know now. They've gone for work.
86
00:04:32,560 --> 00:04:33,720
It's a bit gimmicky.
87
00:04:34,020 --> 00:04:35,040
Is that the whole point?
88
00:04:35,420 --> 00:04:36,820
It'll be a gag gift.
89
00:04:37,420 --> 00:04:38,420
Housewarming or whatever.
90
00:04:38,620 --> 00:04:42,180
Ask Adam what he thinks. Ask me what,
mate? I'm thinking of applying to go on
91
00:04:42,180 --> 00:04:43,180
Dragon's Den.
92
00:04:43,220 --> 00:04:44,099
Well, good man.
93
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
What's the product?
94
00:04:45,140 --> 00:04:46,280
The irony board.
95
00:04:46,980 --> 00:04:50,000
Right. It's just like a normal ironing
board.
96
00:04:50,280 --> 00:04:51,440
Are you with me? Uh -huh.
97
00:04:51,700 --> 00:04:53,180
Only it's all lumpy.
98
00:04:53,460 --> 00:04:55,300
Genius. I'd buy one.
99
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
Okay.
100
00:04:59,290 --> 00:05:01,110
I wouldn't have asked, so I'm out.
101
00:05:02,310 --> 00:05:03,310
Good luck, Ivan.
102
00:05:04,670 --> 00:05:06,030
Oh, anything to report?
103
00:05:06,370 --> 00:05:08,450
Not that much. Peter cut his finger
slicing lemons.
104
00:05:08,670 --> 00:05:10,610
The computer in the office is refusing
to print.
105
00:05:11,210 --> 00:05:13,630
Antonio's decided he can do a perfect
Simon Cowell, which counts.
106
00:05:13,870 --> 00:05:15,150
Okay, so business as usual?
107
00:05:15,450 --> 00:05:16,450
Yep.
108
00:05:16,590 --> 00:05:18,230
So you're out and about, it's growing,
yeah?
109
00:05:19,510 --> 00:05:20,510
What's this for?
110
00:05:20,570 --> 00:05:21,389
Her book.
111
00:05:21,390 --> 00:05:22,390
I'm all done.
112
00:05:22,590 --> 00:05:24,810
Brilliant, because I'm just a bit one
-third of the way through.
113
00:05:26,710 --> 00:05:27,710
Wow.
114
00:05:28,230 --> 00:05:29,179
That's, uh...
115
00:05:29,180 --> 00:05:30,159
That's a lot of notes.
116
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
I was very thorough.
117
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
Yeah, you certainly were.
118
00:05:33,700 --> 00:05:34,700
So?
119
00:05:34,820 --> 00:05:35,820
What's the verdict?
120
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
Honestly?
121
00:05:37,520 --> 00:05:38,479
It's not great.
122
00:05:38,480 --> 00:05:42,660
I mean, it's not cover your eyes
terrible, but it's not great. If she
123
00:05:42,660 --> 00:05:46,040
some of the problems I pointed out and
sent them to a publisher, I think they'd
124
00:05:46,040 --> 00:05:47,620
give her very encouraging feedback.
125
00:05:47,960 --> 00:05:50,500
But I don't think they'd go for it.
That's just my opinion.
126
00:05:50,720 --> 00:05:52,800
Oh, here's a page where nothing
scribbled off.
127
00:05:53,060 --> 00:05:54,340
You didn't say she wanted honesty.
128
00:05:55,820 --> 00:05:57,240
No. Look.
129
00:05:57,660 --> 00:06:02,560
This is great. Thank you very much. I
could say, yeah, my pleasure, but that
130
00:06:02,560 --> 00:06:04,740
would be a lie. So let's just go with
it. You're welcome.
131
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
Somalian peanut.
132
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Somalian peanut.
133
00:06:13,240 --> 00:06:14,760
Hmm, you shouldn't have told her.
134
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
So it's all over?
135
00:06:16,080 --> 00:06:19,600
No, no. The peanut factor makes it all
the more important that you get your act
136
00:06:19,600 --> 00:06:22,380
together and ask her out. Factor? He's
not a factor. He's her boyfriend.
137
00:06:22,720 --> 00:06:24,600
Ah, for the love of... They only met out
once.
138
00:06:25,100 --> 00:06:27,020
They're hardly Paul Newman and...
139
00:06:29,330 --> 00:06:30,330
Joanne Woodward.
140
00:06:31,430 --> 00:06:33,590
I'm telling you, Lawrence, it's now or
never.
141
00:06:34,410 --> 00:06:35,410
Do you know what?
142
00:06:35,490 --> 00:06:37,190
At least you're not denying it anymore.
143
00:06:39,550 --> 00:06:40,550
Let's go on, then.
144
00:06:40,690 --> 00:06:41,690
Come on.
145
00:06:43,790 --> 00:06:44,790
Going somewhere nice?
146
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
Go, Roger.
147
00:07:00,930 --> 00:07:01,909
Bit of news.
148
00:07:01,910 --> 00:07:04,090
I won't be able to emcee the quiz on
Tuesday.
149
00:07:04,410 --> 00:07:05,610
Oh? Ask me why.
150
00:07:06,390 --> 00:07:08,110
Why? I've got an interview in Dublin.
151
00:07:08,870 --> 00:07:09,870
TV, Cathy.
152
00:07:10,170 --> 00:07:11,170
TV. What?
153
00:07:11,550 --> 00:07:14,350
There's 20 of us left going for ten
spaces in the house.
154
00:07:14,570 --> 00:07:15,570
No way, big brother.
155
00:07:15,870 --> 00:07:19,190
No, not big brother. Don't get me
started on those tossers.
156
00:07:19,570 --> 00:07:21,150
It's called take a stab.
157
00:07:21,490 --> 00:07:24,790
Ten punchers get locked away in a fancy
gap for a couple of weeks and we have to
158
00:07:24,790 --> 00:07:27,490
figure out which one of us is on time
for assault with a deadly weapon.
159
00:07:27,890 --> 00:07:30,210
Oh, that sounds... Is this a joke?
160
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Certainly not.
161
00:07:32,360 --> 00:07:34,460
This is my big break. That's what it is.
162
00:07:34,880 --> 00:07:36,180
Who knows where I could lead?
163
00:07:36,420 --> 00:07:40,500
Kathy, are you... Well, who's the babe?
164
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
Babe? What babe?
165
00:07:42,120 --> 00:07:43,320
Oh, you're in with Adam.
166
00:07:43,960 --> 00:07:45,340
He's growing you up, someone.
167
00:07:45,820 --> 00:07:48,020
They seem to be getting along okay,
anyway.
168
00:07:48,500 --> 00:07:51,120
Looks like the old bedpost could be
getting another notch.
169
00:07:51,360 --> 00:07:53,220
It already has. She's his new
girlfriend.
170
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
Is that right?
171
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
Mm -hmm.
172
00:07:56,880 --> 00:07:58,720
Oh, she's on the move.
173
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
I'll have a word.
174
00:08:01,560 --> 00:08:04,380
See if he can summon up a little
enthusiasm about my news.
175
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
What's all this then?
176
00:08:09,140 --> 00:08:11,680
This is a place of business, you know.
Not an alley behind a chipper.
177
00:08:11,940 --> 00:08:14,440
Why give up the chip shop alley thing
when I turn 27?
178
00:08:15,540 --> 00:08:17,300
I can't emcee the quiz on Tuesday.
179
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
Ask me why.
180
00:08:19,740 --> 00:08:20,740
Oh, this'll be good.
181
00:08:21,400 --> 00:08:24,220
Tara, why can't you emcee the quiz on
Tuesday?
182
00:08:24,460 --> 00:08:26,140
Oh, you're not going to believe me.
183
00:08:27,360 --> 00:08:28,800
Before I get on to that...
184
00:08:29,230 --> 00:08:30,230
It's none of my business.
185
00:08:30,970 --> 00:08:33,570
But you really shouldn't walk about like
that in front of Kathy.
186
00:08:35,549 --> 00:08:36,549
Why?
187
00:08:36,669 --> 00:08:40,049
Are you acting dim or are you just so
used to women obviously throwing
188
00:08:40,049 --> 00:08:43,010
themselves at you and you don't even
notice the quiet ones anymore? I know,
189
00:08:43,010 --> 00:08:44,010
that's just your imagination.
190
00:08:44,410 --> 00:08:47,810
I know the signs from bitter personal
experience, if you recall.
191
00:08:48,190 --> 00:08:49,610
Oh, God, this just got awkward.
192
00:08:50,130 --> 00:08:54,310
Please! I got over you right after you
rejected me for like the fourth or the
193
00:08:54,310 --> 00:08:57,670
fifth time. Look, all I'm saying is just
be careful.
194
00:08:59,770 --> 00:09:03,190
Tara, I was always under the impression
that you weren't particularly fond of
195
00:09:03,190 --> 00:09:05,550
Kathy. Look, you can take her or leave
her.
196
00:09:06,250 --> 00:09:07,490
So why the sudden concern?
197
00:09:07,770 --> 00:09:08,770
I'm in a good mood today.
198
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
Ask me why.
199
00:09:10,130 --> 00:09:13,210
Why? It's called take a stab, yeah?
200
00:09:13,990 --> 00:09:17,250
Ten punters get locked up in a fancy
gaff for a couple of weeks, and we have
201
00:09:17,250 --> 00:09:19,630
figure out which one of us has done time
for his butt with a deadly weapon.
202
00:09:28,560 --> 00:09:29,439
Lawrence, hi.
203
00:09:29,440 --> 00:09:31,260
Is this about time? No, no. Come in.
204
00:09:43,380 --> 00:09:44,380
Hiya. Hi.
205
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
You sure you're okay?
206
00:09:46,320 --> 00:09:48,460
Washing machines after crapping out on
me.
207
00:09:48,680 --> 00:09:50,260
Uh, you'll have to get a man in.
208
00:09:50,580 --> 00:09:53,160
I can't afford to get a man in, can I?
209
00:09:53,860 --> 00:09:56,280
I've got a stack of bills that are two
inches thick.
210
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
What can I do for you?
211
00:10:04,860 --> 00:10:06,460
You and Peanut, is that a thing now?
212
00:10:07,200 --> 00:10:09,640
Peanut? No, it's not a thing.
213
00:10:10,200 --> 00:10:12,820
We had that one date, and it wasn't
exactly fun.
214
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
For me, anyway.
215
00:10:20,340 --> 00:10:24,600
Molly, I really like you, you know, in
that way, as well as the other way, of
216
00:10:24,600 --> 00:10:29,100
course. I mean, in both ways. And I was
wondering if maybe you would like to go
217
00:10:29,100 --> 00:10:30,120
out for a drink with me.
218
00:10:30,900 --> 00:10:31,900
Someday.
219
00:10:36,140 --> 00:10:37,119
for asking me, Lawrence.
220
00:10:37,120 --> 00:10:38,460
I'm sorry. Absolutely, of course. I
understand.
221
00:10:38,700 --> 00:10:43,680
And it's great that we're friends. I was
just saying a minute ago that I liked
222
00:10:43,680 --> 00:10:48,220
you in the friendly way, too. Oh, okay,
sir. No problem. Right, then. Better
223
00:10:48,220 --> 00:10:48,919
head off.
224
00:10:48,920 --> 00:10:51,260
Okay. Sorry about the washing machine
and all. Hope you get it sorted.
225
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
How are you?
226
00:11:47,180 --> 00:11:48,360
Grand. You?
227
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
Grand.
228
00:12:12,180 --> 00:12:13,300
Why is that?
229
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
Sorry, you first.
230
00:12:15,500 --> 00:12:16,560
I ordered you a beer.
231
00:12:16,880 --> 00:12:18,020
Oh, thank you.
232
00:12:20,320 --> 00:12:21,320
Cassie's pampered.
233
00:12:21,760 --> 00:12:22,760
Oh.
234
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
Lawrence. Yeah?
235
00:12:34,960 --> 00:12:38,740
I just wanted you to know that I wasn't
blowing smoke when I said I wanted us to
236
00:12:38,740 --> 00:12:39,740
be friends.
237
00:12:39,760 --> 00:12:43,620
I know people say that for the sake of
it, but I really meant it. Okay, good.
238
00:12:46,730 --> 00:12:48,330
I was afraid you weren't going to show
up tonight.
239
00:12:48,770 --> 00:12:51,770
Why would I not show up? Do I love quiz
night?
240
00:12:52,730 --> 00:12:55,370
And I really don't want things to be
awkward between us.
241
00:12:59,190 --> 00:13:00,730
Bad enough to have to look at himself.
242
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
So we good?
243
00:13:05,250 --> 00:13:08,150
Yeah. My confidence is around my ankles
here.
244
00:13:08,430 --> 00:13:10,170
Oh? That Disney thing.
245
00:13:10,830 --> 00:13:11,910
Oh, my God.
246
00:13:12,230 --> 00:13:13,230
Yeah.
247
00:13:13,670 --> 00:13:15,730
So you were wrong about something.
248
00:13:16,400 --> 00:13:19,360
You're allowed to be wrong about things
now and again. If I was wrong about
249
00:13:19,360 --> 00:13:25,380
that, who knows what else I think I
know, but I really don't. Hi. Sorry. Can
250
00:13:25,380 --> 00:13:26,860
talk some sense into this man?
251
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
Absolutely not.
252
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
Why?
253
00:13:30,180 --> 00:13:31,180
Never mind.
254
00:13:32,700 --> 00:13:33,700
That's the son of Adam.
255
00:13:34,520 --> 00:13:35,520
Yeah, I get the point.
256
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
Is he in the building?
257
00:13:37,220 --> 00:13:40,720
No, I haven't seen him. Where the hell
is he, then? This is quiz number 51.
258
00:13:41,700 --> 00:13:43,080
There's only less than next week to go.
259
00:13:44,780 --> 00:13:45,780
Kathy, that's that cook.
260
00:13:46,120 --> 00:13:46,899
Oh, sorry.
261
00:13:46,900 --> 00:13:48,660
Do you want me to change it for
something else? No.
262
00:13:50,900 --> 00:13:52,040
Adam won't be joining us.
263
00:13:52,500 --> 00:13:53,520
Really? Why not?
264
00:13:53,740 --> 00:13:54,740
He is indisposed.
265
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Oh.
266
00:13:56,460 --> 00:13:58,280
No prizes for guessing what that means.
267
00:13:58,500 --> 00:14:01,480
Quiz 51. I can't get over it. Quiz
number 51 and he's not here.
268
00:14:04,360 --> 00:14:05,800
Where's Tara? Who's this joker?
269
00:14:06,040 --> 00:14:07,840
Oh, Tara can't make it. His name's
Scratcher.
270
00:14:08,140 --> 00:14:11,180
He's a friend of Tony's. Well, this just
gets better and better.
271
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Evening, everyone.
272
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
You're all very welcome.
273
00:14:14,280 --> 00:14:18,180
Relax. It'll be fine. Well, there's no
chance that he might say I do a little
274
00:14:18,180 --> 00:14:20,260
intervening when the scores are being
totted up.
275
00:14:20,500 --> 00:14:23,640
We're just about ready to start, so if
you all have your answer sheets and all
276
00:14:23,640 --> 00:14:27,920
that. Lawrence, Adam owns the place, and
Cathy works here. If anyone's got to
277
00:14:27,920 --> 00:14:30,620
worry about interference week after
week, it's Tony.
278
00:14:30,820 --> 00:14:34,100
And every other team, for that matter.
Okay, here we go. Question one.
279
00:14:34,560 --> 00:14:39,900
In The Lord of the Rings, what is the
name of the tavern where Frodo first
280
00:14:39,900 --> 00:14:41,460
Aragorn? I know it. I know it.
281
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
No, it's gone.
282
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
Everything's gone.
283
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
This is stress.
284
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
I'm all stressed.
285
00:14:57,420 --> 00:14:58,500
This is it. We're screwed.
286
00:14:59,580 --> 00:15:01,200
Don't look at me. I haven't a clue.
287
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
Don't worry, Lawrence.
288
00:15:03,140 --> 00:15:04,320
Auntie Molly's here.
289
00:15:05,560 --> 00:15:07,280
Everything's going to be all right.
290
00:15:08,420 --> 00:15:09,560
Question two.
291
00:15:11,320 --> 00:15:15,220
In what country would you find the Angel
Falls?
292
00:15:28,110 --> 00:15:29,270
That wasn't so bad, was it?
293
00:15:29,510 --> 00:15:31,770
You do not know what he's like. He'll
never speak to me again.
294
00:15:32,190 --> 00:15:33,190
What did you say to him in the end?
295
00:15:33,350 --> 00:15:36,030
I just said I can't make it. Something
big's come up.
296
00:15:36,830 --> 00:15:38,830
That's the line from a James Bond movie.
297
00:15:39,990 --> 00:15:42,410
Goldfinger, I think. It's definitely
Sean Connery, isn't it?
298
00:15:42,630 --> 00:15:45,570
I just thought it would sweeten the pill
a little. You'd probably think I don't
299
00:15:45,570 --> 00:15:46,509
take the thing seriously.
300
00:15:46,510 --> 00:15:49,610
Adam, you're not supposed to take it
seriously.
301
00:15:50,050 --> 00:15:51,630
They call it trivia for a reason, you
know.
302
00:15:58,839 --> 00:16:02,260
Maybe. You know, it doesn't do a lot for
a girl's self -esteem when she's lying
303
00:16:02,260 --> 00:16:05,440
here wondering if it's too soon for a
rematch. All you can talk about is some
304
00:16:05,440 --> 00:16:06,460
pub quiz you're missing.
305
00:16:06,900 --> 00:16:07,900
I'm sorry.
306
00:16:08,480 --> 00:16:09,439
You're right.
307
00:16:09,440 --> 00:16:11,080
You are absolutely right.
308
00:16:11,560 --> 00:16:14,060
And the answer to your question is no.
309
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
No,
310
00:16:17,320 --> 00:16:19,440
it is not too soon for a rematch.
311
00:16:23,080 --> 00:16:26,840
And the winner is, with 85 points, Eric
Toney.
312
00:16:27,720 --> 00:16:28,860
The team with no name.
313
00:16:29,780 --> 00:16:35,140
I understand this is not exactly an
unusual event, but nevertheless,
314
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
congratulations to them.
315
00:16:37,060 --> 00:16:39,080
And thank you very much for coming.
316
00:16:39,320 --> 00:16:40,179
Good night.
317
00:16:40,180 --> 00:16:41,240
Well, all right for us.
318
00:16:41,580 --> 00:16:42,660
Yeah, good job, Molly.
319
00:16:42,920 --> 00:16:46,580
I really did carry the whole thing more
or less single -handedly, didn't I,
320
00:16:46,660 --> 00:16:50,300
Lauren? You absolutely did, and I'm so
grateful, so, so grateful.
321
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
I'm only joking.
322
00:16:51,760 --> 00:16:53,880
So you got Timbuktu?
323
00:16:54,220 --> 00:16:55,760
Actually, I thought I got that. It was
you.
324
00:16:56,430 --> 00:16:59,990
Oh, come on. I was only pulling your
leg. No, we could have lost at 51 weeks.
325
00:17:02,570 --> 00:17:05,230
Well, Lawrence, not so close this week.
326
00:17:06,109 --> 00:17:07,109
Eight points.
327
00:17:07,890 --> 00:17:10,630
I have to take my hat off to you, down
to a team of three in all.
328
00:17:11,609 --> 00:17:12,549
Eight points.
329
00:17:12,550 --> 00:17:13,750
They're inconsolable over there.
330
00:17:14,690 --> 00:17:15,890
Well, Peanut's all right.
331
00:17:16,470 --> 00:17:19,050
A couple of questions about battles,
though. He's delighted with himself.
332
00:17:19,270 --> 00:17:20,270
Molly.
333
00:17:20,930 --> 00:17:21,930
Got those for us.
334
00:17:22,089 --> 00:17:23,089
Good woman, Molly.
335
00:17:24,050 --> 00:17:27,369
I just wanted to say well done and to
tell you that we won't be here next
336
00:17:29,590 --> 00:17:31,050
Why? Are you giving up?
337
00:17:31,250 --> 00:17:32,250
Just like that?
338
00:17:32,430 --> 00:17:35,990
Why? Eh, all of a sudden the joke just
doesn't seem as funny anymore.
339
00:17:36,670 --> 00:17:39,150
And as anyone will tell you, I'm the
first one to know when a joke is getting
340
00:17:39,150 --> 00:17:40,490
old. Not funny anymore?
341
00:17:42,090 --> 00:17:45,270
I didn't tell you that it's funny to
begin with. Yeah, well, no harm done,
342
00:17:46,290 --> 00:17:48,970
We'll step aside next week and let you
win and that'll be an end to it.
343
00:17:49,190 --> 00:17:50,410
Aye, aye, aye, aye, aye, aye.
344
00:17:58,620 --> 00:18:03,720
You're going to let me win. Well, we
won't be here next week, so... No, no,
345
00:18:03,720 --> 00:18:05,920
not having it. You have to come back
next week and you have to try your best.
346
00:18:06,040 --> 00:18:08,600
Otherwise, it won't count. It won't
count. Not to me anyway. I'm getting the
347
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
worst headache.
348
00:18:09,680 --> 00:18:12,560
Lauren, seriously, my heart's not in it
anymore. I wouldn't be here tonight even
349
00:18:12,560 --> 00:18:14,780
if only the other three were looking
forward to coming.
350
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Tony, please.
351
00:18:16,640 --> 00:18:20,540
I know we've had our differences, but
I'm asking you now as a favor, if we
352
00:18:20,540 --> 00:18:23,620
the usual share of no -hubbers next
week, the whole thing will be worth it.
353
00:18:35,080 --> 00:18:36,820
You were the best competition we ever
had.
354
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
What?
355
00:18:43,640 --> 00:18:45,580
You were the best competition we ever
had.
356
00:18:46,600 --> 00:18:50,060
And don't go thinking it would only be
hilarious if you tortured him all over
357
00:18:50,060 --> 00:18:51,060
again by refusing.
358
00:18:51,360 --> 00:18:52,620
Well, mind reader.
359
00:18:53,360 --> 00:18:54,360
I'm in prayer.
360
00:18:55,240 --> 00:18:56,300
Tony, just do it.
361
00:19:00,720 --> 00:19:02,340
Right. You're on.
362
00:19:02,780 --> 00:19:04,420
We'll be back, and we'll win.
363
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
No, you won't.
364
00:19:17,460 --> 00:19:20,640
You're a deeply strange individual.
365
00:19:22,520 --> 00:19:23,880
Yes, I am.
366
00:19:30,200 --> 00:19:33,240
Bills, bills, junk.
367
00:19:37,200 --> 00:19:40,320
Tell you what, let's open it later.
There'll be something to look forward
368
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
Morning.
369
00:19:44,780 --> 00:19:48,040
Morning. You wouldn't happen to be Molly
Mooney, would you?
370
00:19:48,640 --> 00:19:49,740
I am, actually.
371
00:19:50,000 --> 00:19:51,200
Ah, me lucky day.
372
00:19:51,600 --> 00:19:53,480
Grant Gilmore, plumber. Sorry?
373
00:19:54,000 --> 00:19:56,780
Don't be. I could have stayed longer in
school, I suppose.
374
00:19:57,340 --> 00:19:59,060
I mean, I didn't call her plumber.
375
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Aye, aye, aye.
376
00:20:00,400 --> 00:20:02,040
Broken washing machine, no?
377
00:20:02,540 --> 00:20:04,540
Yeah, but... Yeah, point me at it.
378
00:20:05,390 --> 00:20:07,350
But I didn't call a plumber. Bear with
me.
379
00:20:10,010 --> 00:20:12,550
Yep, Lawrence Duffy. He's sorting it.
380
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
Oh.
381
00:20:14,350 --> 00:20:16,430
Sorry, there's been some kind of a
mistake.
382
00:20:16,950 --> 00:20:18,630
Now I have to get my little girl to
school.
383
00:20:18,850 --> 00:20:19,850
But, uh, I'm... Sorry.
384
00:20:20,830 --> 00:20:21,830
Wait a minute.
385
00:20:22,150 --> 00:20:23,970
Did Lawrence send us a plumber to fix
it?
386
00:20:24,470 --> 00:20:25,470
It seems that way.
387
00:20:25,830 --> 00:20:30,150
And you told him he didn't want to fix
it. It's complicated, Ashley. Now let's
388
00:20:30,150 --> 00:20:31,150
just get you to school.
389
00:20:34,600 --> 00:20:35,600
Hurry up, Ash, then.
390
00:20:48,060 --> 00:20:50,220
You can get five for three nights for
the same money.
391
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Ah, you're sane.
392
00:20:57,480 --> 00:20:59,320
I presume you know why I'm here.
393
00:20:59,540 --> 00:21:03,560
Is it about the plumber I sent? Yes,
Lawrence, it's about the plumber you
394
00:21:04,560 --> 00:21:05,720
How dare you do that?
395
00:21:06,620 --> 00:21:08,140
I'm not a charity case.
396
00:21:08,820 --> 00:21:12,220
And if you think that spending money is
going to make me change my mind about
397
00:21:12,220 --> 00:21:15,260
going out with you, well, think again,
because I'm not a prostitute either.
398
00:21:15,820 --> 00:21:19,300
I don't think you're a prostitute,
Molly, or a charity case.
399
00:21:20,700 --> 00:21:22,840
Look, you're the one who said you wanted
us to be friends.
400
00:21:24,180 --> 00:21:27,460
One of the things that friends do is
they help each other out when they've
401
00:21:27,460 --> 00:21:28,460
money trouble.
402
00:21:29,100 --> 00:21:30,760
Your washing machine's out of order,
right?
403
00:21:31,150 --> 00:21:35,610
Yeah, but that's not... You've got other
bills to pay. So I was doing you a
404
00:21:35,610 --> 00:21:36,610
favour.
405
00:21:36,750 --> 00:21:37,750
As a friend.
406
00:21:38,010 --> 00:21:39,010
That's all.
407
00:21:40,430 --> 00:21:44,490
I really can't make you out. There's
nothing to make out.
408
00:21:47,150 --> 00:21:48,710
But can you afford it?
409
00:21:49,730 --> 00:21:52,170
I wouldn't imagine you're making a
fortune here.
410
00:21:52,470 --> 00:21:54,690
I'd, you know, blow overhead.
411
00:21:55,650 --> 00:21:57,710
It would be a loan, not a gift.
412
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
I never say a gift.
413
00:21:59,850 --> 00:22:00,850
OK, then.
414
00:22:01,120 --> 00:22:02,240
I accept your loan.
415
00:22:02,540 --> 00:22:03,860
Will you send him over again?
416
00:22:04,080 --> 00:22:05,080
Sure.
417
00:22:05,900 --> 00:22:07,260
Thanks, Lawrence. That's brilliant.
418
00:22:07,620 --> 00:22:08,620
What are friends for?
419
00:22:08,760 --> 00:22:12,340
Yeah. Now, while you're here, I've got
something else for you.
420
00:22:12,580 --> 00:22:15,000
Oh? Let's have a final quiz.
421
00:22:15,280 --> 00:22:21,440
Oh. I've divided them up between us all.
You're getting Greek and Roman gods,
422
00:22:21,780 --> 00:22:24,260
national airlines, and Oscar winners.
423
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
Thank you.
31762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.