Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:06,290
Going undercover?
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,750
There's always an adrenaline rush
pretending to be someone else.
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,150
Possibly getting caught out, snooping
around.
4
00:00:12,690 --> 00:00:14,530
Which has never happened to me, I might
add.
5
00:00:15,390 --> 00:00:19,710
Your job undercover is to befriend
people, you know? Get them to trust you,
6
00:00:19,790 --> 00:00:20,790
confide in you.
7
00:00:21,790 --> 00:00:23,490
But sometimes you can be too successful.
8
00:00:24,250 --> 00:00:26,830
Some people want to get too close.
9
00:00:27,610 --> 00:00:29,670
That's when you've got to be careful not
to exploit them.
10
00:00:30,350 --> 00:00:31,590
Or compromise yourself.
11
00:00:32,049 --> 00:00:33,570
You've got to be very careful.
12
00:00:37,770 --> 00:00:38,770
So who's the client?
13
00:00:39,090 --> 00:00:40,870
Jackfruit. It's a digital gaming
company.
14
00:00:41,230 --> 00:00:43,330
What, someone's leaking information
about a new game?
15
00:00:43,610 --> 00:00:47,630
No, it's design specs for a games
controller like Xbox, Wii, that sort of
16
00:00:47,810 --> 00:00:48,810
It's called Wand.
17
00:00:48,990 --> 00:00:51,730
The only thing is the design's been
leaked to a rival company. It's a bit of
18
00:00:51,730 --> 00:00:56,590
stretch, though. Isn't it going
undercover as IT geeks? Actually, maybe
19
00:00:56,590 --> 00:00:57,590
should handle this one.
20
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
You'll be fine.
21
00:00:58,880 --> 00:01:01,920
Sorry, I can only take two. Excuse me,
this involves you.
22
00:01:02,260 --> 00:01:05,860
Me? Yes. As Kate well knows, IT is not
my specialty.
23
00:01:06,080 --> 00:01:07,440
It involves both of you.
24
00:01:07,960 --> 00:01:12,160
Seriously? Yes, you'll go in as
marketing consultants, okay? Nothing too
25
00:01:12,160 --> 00:01:14,460
technologically challenging. Yeah, but
hang on, why both of us?
26
00:01:14,970 --> 00:01:17,570
Their main competitor's about to launch
their games controller.
27
00:01:18,070 --> 00:01:20,930
Right, and if that happens before Jack
Pruitt's owner can prove they've stolen
28
00:01:20,930 --> 00:01:23,670
his design, he'll go home. Exactly. He's
invested millions.
29
00:01:23,970 --> 00:01:26,510
And he's paying Sapphire very well to
get the job done.
30
00:01:26,730 --> 00:01:28,450
Besides, I thought you'd both enjoy
working together.
31
00:01:30,430 --> 00:01:31,490
I can't wait.
32
00:01:31,690 --> 00:01:32,690
Bring it on.
33
00:01:34,430 --> 00:01:35,650
It's a race against time.
34
00:01:36,170 --> 00:01:38,310
I've invested everything in this.
35
00:01:41,150 --> 00:01:44,410
Garfleck get to launch my product before
I do. That's it.
36
00:01:44,860 --> 00:01:47,160
It looks like they've invented it,
they'll get all the sales.
37
00:01:47,380 --> 00:01:48,460
Now, I'm out of business.
38
00:01:48,820 --> 00:01:49,759
How do you know they haven't?
39
00:01:49,760 --> 00:01:54,320
A sales rep saw it. Saw a prototype for
their new games controller and it looks
40
00:01:54,320 --> 00:01:57,460
exactly like mine. So one of your
employees must have showed it to them?
41
00:01:57,660 --> 00:01:58,339
No, no.
42
00:01:58,340 --> 00:02:02,340
The design specs never physically left
this office. The only computer that
43
00:02:02,340 --> 00:02:03,640
all the info is that one.
44
00:02:04,080 --> 00:02:06,100
And you have no idea who's getting
access to it?
45
00:02:06,880 --> 00:02:09,560
Our employees have the best IT minds in
the country.
46
00:02:10,120 --> 00:02:12,380
They wouldn't leave any trace
electronically.
47
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
Look, um...
48
00:02:13,840 --> 00:02:15,360
I'm not really sure how we can help you.
49
00:02:16,140 --> 00:02:20,180
You said that you might be able to find
out some info by talking to the guys,
50
00:02:20,340 --> 00:02:21,340
observing them?
51
00:02:21,500 --> 00:02:23,300
Yeah, if we get them talking, that might
reveal something.
52
00:02:23,660 --> 00:02:27,480
Yeah, you could give us your staff
files. We could do some profiling. Yeah,
53
00:02:27,500 --> 00:02:28,700
think of it as a two -pronged attack.
54
00:02:28,920 --> 00:02:30,080
We'll say we're doing some marketing.
55
00:02:30,600 --> 00:02:35,000
Yeah, but look, to be honest, Xavier,
this is a time -poor operation, mate,
56
00:02:35,000 --> 00:02:37,280
there's a good chance we won't... This
guy, he's a warrior.
57
00:02:37,940 --> 00:02:39,820
But he will be all over it like a bad
smell.
58
00:02:40,940 --> 00:02:41,960
What do you think you're doing?
59
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
Being realistic.
60
00:02:43,740 --> 00:02:46,520
Look, the guy's a mess. He needs to feel
confident we can pull this off. You're
61
00:02:46,520 --> 00:02:48,940
confident, are you? Well, I'm not thrown
in the towel.
62
00:02:49,200 --> 00:02:50,460
I don't like sugarcoating.
63
00:02:52,120 --> 00:02:53,120
Whoa!
64
00:02:54,540 --> 00:02:55,540
Hey!
65
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
Whoa!
66
00:03:00,420 --> 00:03:02,740
But you gotta keep your head up, oh!
67
00:03:03,360 --> 00:03:05,300
And you can let your head down, hey!
68
00:03:06,060 --> 00:03:08,300
You gotta keep your head up, oh!
69
00:03:08,680 --> 00:03:10,960
And you can let your head down, hey!
70
00:03:24,360 --> 00:03:26,240
And Rick are handling the marketing of
WAND.
71
00:03:26,520 --> 00:03:28,040
I need to promote the product.
72
00:03:28,240 --> 00:03:31,400
So please answer any questions they
might have for you. And remember, if you
73
00:03:31,400 --> 00:03:33,800
want any recognition for your work,
now's your chance.
74
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Marketing, huh?
75
00:03:36,520 --> 00:03:39,500
That's the items making whole lies out
of half tubes.
76
00:03:40,360 --> 00:03:41,560
Hopefully not in your case.
77
00:03:42,480 --> 00:03:47,100
This is Cam. He was responsible for a
lot of the core creative on WAND. Only
78
00:03:47,100 --> 00:03:49,840
.9%. Others will dispute that.
79
00:03:50,880 --> 00:03:52,940
This is Elliot, our head program writer.
80
00:03:54,220 --> 00:03:57,540
And the only sane one amongst us,
Yvette, our junior game tester.
81
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
Hi.
82
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Hi.
83
00:04:02,480 --> 00:04:04,220
And what percentage were you involved?
84
00:04:04,780 --> 00:04:05,780
Not much.
85
00:04:06,500 --> 00:04:09,320
Although, that's right, I did come up
with the name.
86
00:04:17,459 --> 00:04:18,459
G'day, mate.
87
00:04:56,640 --> 00:04:57,639
Oh, hi.
88
00:04:57,640 --> 00:04:59,180
I was just looking for Natasha.
89
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
In there?
90
00:05:00,980 --> 00:05:04,120
Well, no, I was just hoping to find
something that might tell me where she's
91
00:05:04,120 --> 00:05:05,960
gone. She went a few weeks ago.
92
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
Where'd she go?
93
00:05:07,940 --> 00:05:08,940
I don't know.
94
00:05:09,100 --> 00:05:12,180
Any idea where she's working right now?
She's changed jobs since I saw her last.
95
00:05:12,420 --> 00:05:13,420
No.
96
00:05:13,760 --> 00:05:15,220
Wherever she is, she'll look beautiful.
97
00:05:15,600 --> 00:05:17,140
Head to toe, perfectly made up.
98
00:05:17,980 --> 00:05:19,240
Well, she is a beautician.
99
00:05:19,880 --> 00:05:21,660
What was her hair like last time you saw
her?
100
00:05:21,920 --> 00:05:23,700
She always has to change it when we live
together.
101
00:05:24,400 --> 00:05:27,230
Brownish? A bit like that stain on your
shirt.
102
00:05:27,910 --> 00:05:29,570
Oh, that's me.
103
00:05:31,050 --> 00:05:32,510
Was she still driving the same car?
104
00:05:33,470 --> 00:05:34,429
Didn't have a car.
105
00:05:34,430 --> 00:05:35,770
She always got the shuttle bus to work.
106
00:05:36,730 --> 00:05:37,730
I'd get on to that.
107
00:05:39,770 --> 00:05:43,530
There are about 20 salons in the CBD
area along the shuttle route.
108
00:05:43,930 --> 00:05:47,470
Can you look up their websites and see
if you can match that logo to any of
109
00:05:47,470 --> 00:05:48,429
them? Mm -hm.
110
00:05:48,430 --> 00:05:49,550
Ew, have you got a spare top?
111
00:05:50,050 --> 00:05:51,050
No, have you?
112
00:05:51,070 --> 00:05:52,710
Not one you'd wear outside of a
nightclub.
113
00:05:55,440 --> 00:05:56,880
So Matt and Rick undercover together.
114
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
How's that going to work?
115
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
I'm the big boys now.
116
00:05:59,800 --> 00:06:00,840
Emphasis on boys.
117
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Hey, Kate.
118
00:06:03,660 --> 00:06:07,980
Swells. There you go. That's what a bit
of dedication and tenacity yields. Or a
119
00:06:07,980 --> 00:06:08,939
good search engine.
120
00:06:08,940 --> 00:06:11,280
I told Dad to put this in the storeroom.
121
00:06:11,540 --> 00:06:16,120
Isn't it fun living and working with
him? If I was having any more fun, my
122
00:06:16,120 --> 00:06:17,120
would explode.
123
00:06:18,700 --> 00:06:19,740
You the Jim Christie?
124
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
Big Jim?
125
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
Played for the Red Devils?
126
00:06:24,180 --> 00:06:25,180
Yeah.
127
00:06:26,160 --> 00:06:28,800
Yeah, I've still got the dodgy shoulder
to prove it. Oh, I saw you.
128
00:06:29,620 --> 00:06:31,100
85 grand final?
129
00:06:31,940 --> 00:06:33,840
84, Granny, it was. Yes, that's it.
130
00:06:34,220 --> 00:06:35,320
That was a great game.
131
00:06:35,580 --> 00:06:36,580
Oh, bloody hell.
132
00:06:36,600 --> 00:06:39,460
Look, Drew, I won't take up any more of
your time. Oh, yeah, sure.
133
00:06:40,180 --> 00:06:43,500
Seriously, Gemma, I don't know why the
insurance companies have a problem here.
134
00:06:44,090 --> 00:06:47,250
Oh, look, it's probably got to do with
the items that were taken.
135
00:06:47,810 --> 00:06:51,870
Plasma TV, DVD, laptop, leather couch.
They're pretty standard, but the thieves
136
00:06:51,870 --> 00:06:55,510
also took silk sheets and a steam press.
137
00:06:57,190 --> 00:07:00,690
Yet they left a second flat screen and
audio trophies. Oh, yeah, exactly.
138
00:07:01,110 --> 00:07:04,050
I mean, they must be total amateurs. The
trophies would be worth more than
139
00:07:04,050 --> 00:07:07,310
anything. I mean, what goes through
these idiots' heads, I don't know.
140
00:07:07,970 --> 00:07:10,490
But, look, you've got a job to do. Do
you want to come inside and see what
141
00:07:10,490 --> 00:07:11,029
they took?
142
00:07:11,030 --> 00:07:12,190
Sure. Do you want a beer?
143
00:07:13,160 --> 00:07:15,660
Why not, eh? Gotta be four o 'clock
somewhere in the world.
144
00:07:16,340 --> 00:07:17,340
Pow!
145
00:07:20,220 --> 00:07:22,560
I thought you'd be more of a cranky
poultry kind of guy.
146
00:07:23,560 --> 00:07:25,040
You know, the, uh, game.
147
00:07:26,760 --> 00:07:27,739
Yes, I know.
148
00:07:27,740 --> 00:07:29,460
I reached the highest level before I
went public.
149
00:07:29,920 --> 00:07:33,020
So, Cam, what do you want the world to
know about you, mate?
150
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Um, I play lacrosse.
151
00:07:37,920 --> 00:07:39,260
Turquoise is my favourite colour.
152
00:07:39,480 --> 00:07:41,820
And, uh, my dog's name is Dinner.
153
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
Very fascinating.
154
00:07:44,960 --> 00:07:47,880
So how come you're working here instead
of somewhere like Silicon Valley?
155
00:07:48,220 --> 00:07:50,720
I don't like to travel. It doesn't suit
my personality.
156
00:07:52,160 --> 00:07:53,340
You like working for Xavier?
157
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
He leaves me alone.
158
00:07:55,360 --> 00:07:57,500
I hear you're a major talent.
159
00:07:58,140 --> 00:07:59,140
I am exceptional.
160
00:08:01,420 --> 00:08:02,640
You ever get headhunted?
161
00:08:03,160 --> 00:08:04,300
I have very specific needs.
162
00:08:04,860 --> 00:08:06,700
And what about starting a business on
your own?
163
00:08:07,520 --> 00:08:08,840
It wouldn't suit my personality.
164
00:08:15,890 --> 00:08:19,450
Listen, I've got a job to do just like
everyone else, okay? So if you want to
165
00:08:19,450 --> 00:08:23,890
get rid of me, just give me something.
Dude, it's unpersonal.
166
00:08:24,350 --> 00:08:26,030
I'm just not interested in marketing
myself.
167
00:08:26,350 --> 00:08:27,209
Well, fair enough.
168
00:08:27,210 --> 00:08:30,910
You want the product to speak for you,
right? I don't care. I mean, I might
169
00:08:30,910 --> 00:08:34,789
if I was getting royalties, but I'm not,
so... That's a bummer.
170
00:08:36,370 --> 00:08:37,809
Maybe it's time to move on.
171
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
I am.
172
00:08:39,610 --> 00:08:40,610
New job?
173
00:08:41,429 --> 00:08:43,470
Uh, new project.
174
00:08:44,110 --> 00:08:45,330
Which I need to get back to.
175
00:08:52,410 --> 00:08:53,410
Damn it.
176
00:08:54,610 --> 00:08:56,170
Hello, Kate.
177
00:08:56,450 --> 00:08:57,450
Hello, Natasha.
178
00:08:57,930 --> 00:08:58,930
Have we met before?
179
00:08:59,110 --> 00:09:00,110
No, no, we haven't.
180
00:09:00,190 --> 00:09:01,770
It's Natasha West, yes?
181
00:09:01,970 --> 00:09:06,450
No. Oh, look, there's really not much
point denying it. There is. I'm not her,
182
00:09:06,490 --> 00:09:07,490
I'm Natasha Campbell.
183
00:09:07,830 --> 00:09:10,850
I don't mean to make a scene. Great, you
need two Natashas in the one cell and
184
00:09:10,850 --> 00:09:12,050
Natasha West will be in later.
185
00:09:13,070 --> 00:09:15,180
Oh, right. Sit down for me.
186
00:09:15,460 --> 00:09:20,140
I really came to see her. I am the more
experienced therapist. Is there a
187
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
problem?
188
00:09:21,400 --> 00:09:23,360
No, no, no, not at all.
189
00:09:24,560 --> 00:09:25,560
Right.
190
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
Excellent.
191
00:09:28,880 --> 00:09:33,020
I'll get you to pop that one on for me.
Would you like me to try and get the
192
00:09:33,020 --> 00:09:34,140
girls to get that stain out for you?
193
00:09:34,560 --> 00:09:37,780
Oh, no, that's fine.
194
00:09:38,300 --> 00:09:39,300
Seriously, it's easy.
195
00:09:40,220 --> 00:09:41,900
Okay, thank you. All right.
196
00:09:42,920 --> 00:09:44,860
It's been a bit of a rough day. One of
those days.
197
00:09:48,040 --> 00:09:50,360
Tell me, Kate Christie, who are you?
198
00:09:50,900 --> 00:09:54,120
Sorry? Smell these and tell me which one
you prefer.
199
00:09:54,780 --> 00:09:55,960
Mmm, yum.
200
00:09:56,260 --> 00:10:00,680
Fennel, it tells me you're logical,
independent and strong. But you can be
201
00:10:00,680 --> 00:10:04,520
-controlling, unable to adjust and under
stress react inappropriately.
202
00:10:04,900 --> 00:10:10,520
Really? I do find the more regularly you
wax, the less it hurts. To be honest
203
00:10:10,520 --> 00:10:12,440
with you, I don't think anyone would
really notice.
204
00:10:12,790 --> 00:10:14,390
The man in your life will notice.
205
00:10:14,710 --> 00:10:15,710
You'd be surprised.
206
00:10:16,130 --> 00:10:17,770
French manicure or nail enhancement?
207
00:10:18,170 --> 00:10:19,970
The nail enhancement will be great.
208
00:10:20,210 --> 00:10:26,230
That sounds really good.
209
00:10:26,450 --> 00:10:27,450
Hey, girls.
210
00:10:29,530 --> 00:10:32,710
I suppose you get a bit of that, do you?
Girls knocking on the door.
211
00:10:33,210 --> 00:10:34,430
You know what it's like, Jim.
212
00:10:34,750 --> 00:10:36,250
Women appreciate an athlete.
213
00:10:36,730 --> 00:10:37,730
Oh, yeah.
214
00:10:38,330 --> 00:10:41,490
Anyone special? Because the insurance
company will probably want...
215
00:10:41,820 --> 00:10:45,240
We need to talk to someone who can
verify the items that were stolen from
216
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
house.
217
00:10:46,300 --> 00:10:49,340
Um, I got a special friend for every day
of the week.
218
00:10:49,920 --> 00:10:52,260
What about one of the guys from the
team? You know, Walker Watson?
219
00:10:52,780 --> 00:10:54,020
Anthony Watson, second roller?
220
00:10:54,260 --> 00:10:55,620
Yeah, yeah, he'll sign your forms for
you.
221
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Can he read?
222
00:10:58,820 --> 00:10:59,960
I'll tell him you said that.
223
00:11:02,960 --> 00:11:05,760
Uh, let me show you how to make a beady
purse.
224
00:11:07,820 --> 00:11:08,820
Please do.
225
00:11:09,740 --> 00:11:11,550
Um... Long macchiato.
226
00:11:12,150 --> 00:11:14,930
Oh, you're good. Coffee addicts, we
recognise each other.
227
00:11:15,470 --> 00:11:16,670
So, how's it all going?
228
00:11:18,990 --> 00:11:20,990
They're, uh, pretty closed.
229
00:11:22,090 --> 00:11:25,050
Yeah, there's no risk of overshare
amongst these guys.
230
00:11:25,970 --> 00:11:28,810
So, who is the biggest talent around
here, eh?
231
00:11:29,770 --> 00:11:34,430
Elliot? Well, the subject of hierarchy
is a very sensitive one.
232
00:11:35,250 --> 00:11:36,250
Is that competitive?
233
00:11:37,430 --> 00:11:39,510
Well, put it this way.
234
00:11:40,110 --> 00:11:42,050
Who's the best between you and him?
235
00:11:45,850 --> 00:11:52,130
See, you may say that you have different
strengths and you complement each other
236
00:11:52,130 --> 00:11:58,270
and work really well as a team, but the
fact is you think you're better than he
237
00:11:58,270 --> 00:11:59,270
is, don't you?
238
00:12:01,130 --> 00:12:05,090
Don't feel guilty. It's evolution,
intrinsic male DNA.
239
00:12:06,830 --> 00:12:07,950
I'd back you, though.
240
00:12:10,960 --> 00:12:12,200
Do you need a hand there?
241
00:12:12,540 --> 00:12:13,980
No, I can manage.
242
00:12:14,540 --> 00:12:16,000
I can't really get it out.
243
00:12:16,420 --> 00:12:17,480
It's really stuck in there.
244
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
Do you mind?
245
00:12:20,120 --> 00:12:22,980
It's just this credit card here. No
worries. Thank you.
246
00:12:26,060 --> 00:12:27,060
Hi, Natasha.
247
00:12:27,460 --> 00:12:28,460
Sorry I'm late.
248
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
Natasha West?
249
00:12:29,860 --> 00:12:31,720
Yes. Can we speak privately?
250
00:12:34,260 --> 00:12:35,260
Do you mind?
251
00:12:37,060 --> 00:12:41,230
No. Go away. Now. I'm Kate Christie. I'm
from Sapphire Mercantile Agency.
252
00:12:41,590 --> 00:12:43,990
I have documents for you. I'm not
touching them.
253
00:12:44,310 --> 00:12:45,310
Ah, cool.
254
00:12:45,630 --> 00:12:47,290
It's, uh, it's your choice.
255
00:12:47,490 --> 00:12:49,230
But either way, you've been served.
256
00:12:58,450 --> 00:12:59,710
Hello? Yeah?
257
00:13:00,110 --> 00:13:01,690
Do you ever wish you could turn back
time?
258
00:13:02,990 --> 00:13:07,370
Like... Back a few centuries or a bit
before a game where you got fouled off
259
00:13:07,370 --> 00:13:11,210
halftime? Back when Mum and Rick were
together and I had my own room and Mum
260
00:13:11,210 --> 00:13:13,110
fun. Come on, your Mum still is fun.
261
00:13:14,030 --> 00:13:15,030
She can be.
262
00:13:15,290 --> 00:13:16,410
You still get to see Rick.
263
00:13:17,490 --> 00:13:19,530
But I hear the whole room -sharing thing
is not great.
264
00:13:20,190 --> 00:13:22,150
Why can't Mum and I get our own place
again?
265
00:13:22,910 --> 00:13:24,990
Why do you have to break up with Rick?
He's done nothing wrong.
266
00:13:25,310 --> 00:13:28,770
All very good questions, Em. However, I
just can't... Hey!
267
00:13:29,290 --> 00:13:31,510
Give us a cuddle. Whoa, hello, crazy
mama.
268
00:13:32,330 --> 00:13:35,590
So this is the total goddess. Look,
Glenn. Mum, what have you done? All in
269
00:13:35,590 --> 00:13:36,670
line of duty. What do you think?
270
00:13:37,910 --> 00:13:39,790
I like what I see, I think.
271
00:13:40,390 --> 00:13:42,010
You can only see the half of it.
272
00:13:43,410 --> 00:13:45,850
Where is everyone?
273
00:13:46,250 --> 00:13:47,249
They're all still out.
274
00:13:47,250 --> 00:13:51,150
So no one bothered to ring in, let us
know how they're going, where they're
275
00:13:51,350 --> 00:13:54,370
They're men. They need a strong motive
to make contact, usually governed by
276
00:13:54,370 --> 00:13:55,370
primary drive.
277
00:13:55,790 --> 00:13:56,790
This is true.
278
00:13:57,410 --> 00:13:58,750
Em, I may as well take you home now.
279
00:14:00,620 --> 00:14:02,480
No. I'm waiting for Rick. I need help
with homework.
280
00:14:03,100 --> 00:14:05,440
You can't expect Rick to help you every
time. Why not?
281
00:14:05,820 --> 00:14:07,840
You broke up with him, not me. We're
still friends.
282
00:14:08,140 --> 00:14:10,060
All right, now's not the time for this
conversation, okay?
283
00:14:13,020 --> 00:14:15,700
Rick could still be ages, babe. Why
don't you come with me? I'm going to uni
284
00:14:15,700 --> 00:14:18,520
now. Thanks, silly, but Emily's to
understand she can't always have
285
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
her way.
286
00:14:22,020 --> 00:14:23,020
We'll talk about this tonight.
287
00:14:23,540 --> 00:14:25,060
Whatever. She'll come around.
288
00:14:33,610 --> 00:14:36,290
I know they took most of Drew's stuff. I
don't know why. He's got shocking
289
00:14:36,290 --> 00:14:40,690
taste. Yeah, if you could still take
Elizabeth's list so I can shut it off on
290
00:14:40,690 --> 00:14:41,690
it.
291
00:14:41,930 --> 00:14:45,390
Yep, seen it, seen it, seen it.
292
00:14:46,210 --> 00:14:47,210
He'll cheat.
293
00:14:47,230 --> 00:14:49,030
I don't know. He'd have to ask his
girlfriend.
294
00:14:50,010 --> 00:14:51,010
He's got a girlfriend?
295
00:14:51,130 --> 00:14:52,750
What, one particular girl?
296
00:14:53,050 --> 00:14:55,370
Yep, Lucinda Oliveira.
297
00:14:55,990 --> 00:14:57,230
Okay, Monday to Friday.
298
00:14:59,610 --> 00:15:00,610
Okay.
299
00:15:04,430 --> 00:15:05,430
Slow day.
300
00:15:07,950 --> 00:15:09,190
It's actually highly strategic.
301
00:15:11,130 --> 00:15:13,690
How's the IT world? Any contenders for a
leak?
302
00:15:14,730 --> 00:15:16,310
Um, yeah, possibly.
303
00:15:18,430 --> 00:15:21,730
That's why I'm here, doing a bit of
follow -up research.
304
00:15:22,350 --> 00:15:23,350
Where's Rick?
305
00:15:23,470 --> 00:15:25,470
He's taking some of the employees out
for a drink.
306
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
Oh, nice.
307
00:15:27,930 --> 00:15:29,330
Loosing them up so they talk, huh?
308
00:15:29,870 --> 00:15:30,870
That's the plan.
309
00:15:34,440 --> 00:15:35,800
So, okay, what are you doing?
310
00:15:37,000 --> 00:15:38,800
Aftermath of my own undercover job.
311
00:15:40,100 --> 00:15:41,100
Right.
312
00:15:41,280 --> 00:15:42,880
Was there a circus involved?
313
00:15:43,220 --> 00:15:46,120
Oh, well, you can laugh if you like, but
it was actually my nail enhancements
314
00:15:46,120 --> 00:15:47,280
that got me over the line. Oh.
315
00:15:48,000 --> 00:15:50,740
Some pretty major sacrifice for a bit of
process serving.
316
00:15:52,260 --> 00:15:53,840
Why don't you tell me how you really
feel?
317
00:15:54,280 --> 00:15:56,240
Call it like I see it. You don't need
enhancements.
318
00:16:00,740 --> 00:16:02,100
Have you ever, um...
319
00:16:02,760 --> 00:16:05,240
Been hang gliding at Stonewall Park?
320
00:16:07,360 --> 00:16:08,940
Way to change the subject.
321
00:16:09,460 --> 00:16:10,460
Would you like to?
322
00:16:12,240 --> 00:16:13,740
Jump off a cliff, you mean?
323
00:16:13,940 --> 00:16:15,920
No, not jump.
324
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Fly.
325
00:16:20,660 --> 00:16:22,020
Glide. Hang gliding.
326
00:16:22,360 --> 00:16:23,620
Yeah, not in my luck.
327
00:16:23,820 --> 00:16:25,000
I'd still land on my bum.
328
00:16:25,880 --> 00:16:27,740
You geeky little genius brat.
329
00:16:29,160 --> 00:16:30,980
I'm assuming that's a good thing.
330
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
Yeah, could be.
331
00:16:33,820 --> 00:16:40,520
I've got to go. The hang gliding thing,
did I just... Did I just knock back a
332
00:16:40,520 --> 00:16:41,520
date with you?
333
00:16:44,260 --> 00:16:45,260
Don't know. Did you?
334
00:16:53,920 --> 00:16:55,480
Did you test in a new one?
335
00:16:55,840 --> 00:16:59,320
No, I wasn't chosen to be one of the
final lead testers.
336
00:17:00,040 --> 00:17:02,940
So were you, uh, disappointed not to be
included?
337
00:17:03,640 --> 00:17:06,859
Nah. Uncle Xavier wouldn't want anyone
to think he was giving me special
338
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
treatment.
339
00:17:08,079 --> 00:17:09,079
Uncle Xavier.
340
00:17:10,560 --> 00:17:13,280
That's why I'm there. Because he owed my
dad a favor.
341
00:17:14,220 --> 00:17:16,300
Well, surely if you've got the talent,
it shouldn't really matter.
342
00:17:16,660 --> 00:17:17,740
If you're a guy, maybe.
343
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
That's a boy's club.
344
00:17:20,359 --> 00:17:22,780
There's a reason why I'm the only girl
there.
345
00:17:23,400 --> 00:17:24,460
You might distract them.
346
00:17:26,780 --> 00:17:28,700
Which has its upside from time to time.
347
00:17:32,280 --> 00:17:34,840
So, do you think any of the others are
going to show up?
348
00:17:37,840 --> 00:17:42,020
You didn't invite them.
349
00:17:43,720 --> 00:17:45,460
I'm just not very good at sharing.
350
00:17:50,180 --> 00:17:51,460
That's probably not a good idea.
351
00:17:52,800 --> 00:17:54,240
What, not now or not ever?
352
00:17:57,420 --> 00:17:59,040
Well, ever is a very long time.
353
00:18:02,440 --> 00:18:04,860
Ah, you say the words, drinks on me, and
look who shows up.
354
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
Hey, Matt.
355
00:18:07,900 --> 00:18:10,000
Rick tried calling you, but you didn't
pick up.
356
00:18:11,040 --> 00:18:12,040
Need a word.
357
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
Excuse me.
358
00:18:18,380 --> 00:18:20,440
So, profiling was a good idea.
359
00:18:23,120 --> 00:18:24,120
Well, have you got something?
360
00:18:24,700 --> 00:18:25,760
Yeah, you can thank me later.
361
00:18:27,040 --> 00:18:30,260
One member of the team has a big secret.
362
00:18:39,690 --> 00:18:41,570
I got your favourite yoghurt.
363
00:18:49,370 --> 00:18:50,370
She's consistent.
364
00:18:50,530 --> 00:18:51,710
She's been fine with me.
365
00:18:52,790 --> 00:18:54,290
Yeah, I bet.
366
00:18:55,390 --> 00:18:58,750
Maybe you should just let Rick come over
one day a week to help her out with her
367
00:18:58,750 --> 00:19:00,150
homework. I can do it. Anyway, Rick's
busy.
368
00:19:00,970 --> 00:19:02,530
I bet if you asked him, he'd want to.
369
00:19:02,730 --> 00:19:06,030
Lily, like it or not, Emma has to
understand that everything can't always
370
00:19:06,030 --> 00:19:06,969
way.
371
00:19:06,970 --> 00:19:08,470
Life's simply not a case of...
372
00:19:08,940 --> 00:19:10,740
Doing what you want when you want to do
it.
373
00:19:11,700 --> 00:19:13,180
Not for most of us, anyway.
374
00:19:17,340 --> 00:19:18,540
You doing physio again?
375
00:19:19,020 --> 00:19:20,760
Already? Oh, yeah.
376
00:19:21,400 --> 00:19:25,280
Well, with your dad back at work, it's a
bit boring around here.
377
00:19:25,540 --> 00:19:27,320
Besides, every little bit helps.
378
00:19:27,820 --> 00:19:30,000
This is for Emma.
379
00:19:30,700 --> 00:19:32,980
Oh, no, it's fine, Mum.
380
00:19:33,390 --> 00:19:36,770
I'll find a way to pay for Emma's
basketball camp. No, I've taken care of
381
00:19:36,810 --> 00:19:40,550
She's registered and paid in full. This
is pocket money for when she's down
382
00:19:40,550 --> 00:19:41,550
there.
383
00:19:44,830 --> 00:19:46,910
It's OK, Mum. I said I'd pay for the
camp.
384
00:19:47,310 --> 00:19:50,270
Well, it doesn't matter who pays for it.
The important thing is that she doesn't
385
00:19:50,270 --> 00:19:51,129
miss out.
386
00:19:51,130 --> 00:19:54,230
No, the point is I don't want her going
straight to you every time I hesitate
387
00:19:54,230 --> 00:19:55,230
about paying for something.
388
00:19:55,450 --> 00:19:59,350
You know, going into these crazy teen
years, you want your daughter to be
389
00:19:59,810 --> 00:20:01,670
I hope she's tied up in sport.
390
00:20:03,590 --> 00:20:07,590
She won't have time to go to parties or
get caught up with the wrong crowd.
391
00:20:09,550 --> 00:20:12,330
I don't want to get her hopes up in case
I can't afford it.
392
00:20:12,730 --> 00:20:16,390
Well, then let me help you out. I really
want to. What if I can't pay you back?
393
00:20:16,650 --> 00:20:19,650
You don't have to pay me back. Mum, I
still feel like I owe you.
394
00:20:20,370 --> 00:20:23,070
She's my daughter. I should be able to
look after her.
395
00:20:23,930 --> 00:20:25,050
And you do, Kate.
396
00:20:26,690 --> 00:20:27,790
But I'm a mum too.
397
00:20:28,750 --> 00:20:29,930
Don't I have a right to?
398
00:20:30,939 --> 00:20:33,660
Look after my daughter as much as you do
yours.
399
00:20:51,320 --> 00:20:52,320
Hiya.
400
00:20:53,820 --> 00:20:54,920
Do you need help with anything?
401
00:21:00,699 --> 00:21:01,920
Em, you want to have a chat?
402
00:21:03,340 --> 00:21:04,340
Why?
403
00:21:04,560 --> 00:21:06,140
It's not like you actually tell me
anything.
404
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Okay.
405
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
What do you want to know?
406
00:21:16,160 --> 00:21:17,620
Why you and Rick really broke up.
407
00:21:19,220 --> 00:21:21,500
Rick did something.
408
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
He made a mistake.
409
00:21:26,740 --> 00:21:27,820
A very big mistake.
410
00:21:28,940 --> 00:21:30,140
He didn't mean to hurt...
411
00:21:30,410 --> 00:21:31,410
Anyone but he did.
412
00:21:31,670 --> 00:21:32,770
What was the mistake?
413
00:21:36,490 --> 00:21:37,690
Something I can't tell you.
414
00:21:37,950 --> 00:21:38,849
Why not?
415
00:21:38,850 --> 00:21:43,130
Sweetheart, I have my reasons and I will
one day, I promise you. But right now,
416
00:21:43,130 --> 00:21:45,570
all I'm interested in is us, okay?
417
00:21:47,230 --> 00:21:51,530
Everything that I do and every decision
I make is for us.
418
00:21:53,150 --> 00:21:54,190
Can you trust me?
419
00:21:55,470 --> 00:21:56,470
Em?
420
00:21:57,530 --> 00:21:58,530
Please?
421
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
I can tell you one thing.
422
00:22:09,800 --> 00:22:15,640
It doesn't matter how cranky or how
furious you get at me,
423
00:22:15,860 --> 00:22:17,820
I still love you.
424
00:22:40,490 --> 00:22:46,190
What would you say if the lady with the
sweet sunshine kissed her and said, I
425
00:22:46,190 --> 00:22:52,130
want to know you. What would you do if
the boy with the sweetest smile said,
426
00:22:52,490 --> 00:22:54,970
Hey, I'm going to kiss you.
427
00:22:55,230 --> 00:22:56,370
If it were you.
428
00:22:56,850 --> 00:22:58,230
If it were me.
429
00:23:10,320 --> 00:23:16,560
If you could break off the flavor of the
moonbeams, light and shine, who would
430
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
you shine on?
431
00:23:17,760 --> 00:23:22,280
If you could close your eyes and flick
your heels together one, two, three
432
00:23:22,280 --> 00:23:26,420
times, where would you end up? If it
were you.
433
00:23:26,940 --> 00:23:28,120
If it were me.
434
00:23:41,480 --> 00:23:42,419
Are you going to make your breakfast?
435
00:23:42,420 --> 00:23:43,420
No, no time.
436
00:23:43,540 --> 00:23:44,920
And you've got to prepare for court.
437
00:23:46,300 --> 00:23:47,300
Hey,
438
00:23:47,500 --> 00:23:50,980
you've got an examination notice that
you ignore. That's why you've been
439
00:23:50,980 --> 00:23:51,980
to court.
440
00:23:52,460 --> 00:23:53,399
It's okay.
441
00:23:53,400 --> 00:23:56,880
Just fill the notice out before you go
and take it with you. Just list your
442
00:23:56,880 --> 00:23:59,820
employment, income, assets and
liabilities, okay?
443
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
Well, filling out a form won't take
long.
444
00:24:02,100 --> 00:24:05,380
Well, you also need to dig up your pay
slips, tax assessments and credit card
445
00:24:05,380 --> 00:24:06,380
statements.
446
00:24:07,220 --> 00:24:08,220
Are you serious?
447
00:24:09,390 --> 00:24:10,870
Well, I guess I can find that stuff
somewhere.
448
00:24:14,170 --> 00:24:15,470
Is there a rumour about you?
449
00:24:15,730 --> 00:24:16,730
Hey, I promise.
450
00:24:16,850 --> 00:24:19,310
Do you need a nail? No, actually, it's
not a rumour. Oh.
451
00:24:19,730 --> 00:24:21,750
Yeah. It's on the public record.
452
00:24:22,090 --> 00:24:23,470
But it's under your real name.
453
00:24:24,430 --> 00:24:29,190
While all the other kids were playing
handball in the quad, you were giving
454
00:24:29,190 --> 00:24:30,850
Defence Force a lesson in online
security.
455
00:24:31,230 --> 00:24:32,230
Until I got caught.
456
00:24:33,330 --> 00:24:34,910
But you let yourself get caught, didn't
you?
457
00:24:35,170 --> 00:24:36,590
Get the attention and the recognition.
458
00:24:37,370 --> 00:24:38,370
Sounds like fun.
459
00:24:39,060 --> 00:24:42,220
It's almost as much fun as posing as
marketing consultants when you're really
460
00:24:42,220 --> 00:24:43,400
investigating us.
461
00:24:48,540 --> 00:24:52,080
I can assure you there's nothing fun
about juvenile detention.
462
00:24:56,860 --> 00:24:57,860
He's that guy.
463
00:25:00,340 --> 00:25:03,040
Cam is the guy who brought down the
Defence Force server.
464
00:25:03,679 --> 00:25:07,460
I'll get IT forensics onto his hard
drive right away. Hang on, I wouldn't
465
00:25:07,460 --> 00:25:08,780
in so soon. Why?
466
00:25:09,040 --> 00:25:10,600
So you can drain the rest of my ideas.
467
00:25:10,860 --> 00:25:13,660
Well, if it's not him and you accuse him
of committing an offence based on a
468
00:25:13,660 --> 00:25:16,540
past criminal conviction and you're
wrong, well, you're committing an
469
00:25:16,540 --> 00:25:18,660
yourself. Besides which, we're not sure
it's Cam.
470
00:25:18,900 --> 00:25:20,540
It could just as easily be Elliot.
471
00:25:22,020 --> 00:25:25,840
So, what you're telling me is that you
still don't have any idea who it is?
472
00:25:26,260 --> 00:25:27,260
No.
473
00:25:27,480 --> 00:25:29,500
But if Cam knows, you can bet someone
else does.
474
00:25:31,680 --> 00:25:32,659
Chad, perfect.
475
00:25:32,660 --> 00:25:34,360
Burger down, tie on, we're going to
court.
476
00:25:35,640 --> 00:25:36,559
Court? What?
477
00:25:36,560 --> 00:25:38,020
Yep, you can wear one of Rick's shirts.
478
00:25:38,280 --> 00:25:39,640
Put this tie on, that's the way.
479
00:25:40,760 --> 00:25:45,220
Hang on, Kate, I can't. These pants, my
shoes, maybe we should just save it for
480
00:25:45,220 --> 00:25:45,879
another day.
481
00:25:45,880 --> 00:25:48,480
No, no, no, it's time for you to learn
the art of conducting an examination
482
00:25:48,480 --> 00:25:51,880
notice. You know the basics, but there's
a protocol when it comes to court.
483
00:25:52,400 --> 00:25:57,160
And today's list of debtors includes
your old friend Minnesota Smith.
484
00:26:00,240 --> 00:26:05,390
But... Kate, you'll be fine. Don't even
worry about it. It's not hard. It's just
485
00:26:05,390 --> 00:26:06,269
time consuming.
486
00:26:06,270 --> 00:26:07,270
Meet me in the car.
487
00:26:10,810 --> 00:26:14,810
So, we usually give the debtor about
half an hour's grace. Then if they're
488
00:26:14,810 --> 00:26:18,530
not here, we page them over the
loudspeaker. We wait 15 minutes. And
489
00:26:18,530 --> 00:26:21,350
they still haven't turned up, they're
considered a no -show. Then what
490
00:26:21,730 --> 00:26:24,230
The court will issue a warrant and
they'll be arrested. Kate? Yeah?
491
00:26:24,650 --> 00:26:25,690
About Minnesota Smith.
492
00:26:27,670 --> 00:26:29,170
Does it matter if I'm seeing her?
493
00:26:29,570 --> 00:26:31,510
Yeah. That's what I'm saying. You'll be
seeing her today.
494
00:26:31,710 --> 00:26:32,309
No, no, no.
495
00:26:32,310 --> 00:26:36,250
I mean seeing her.
496
00:26:39,890 --> 00:26:40,910
You're doing what?
497
00:26:43,170 --> 00:26:47,370
So you're telling me I send you out to
serve a debtor and you serve her
498
00:26:47,370 --> 00:26:50,950
something else instead? No, no, no. Not
instead. Just more.
499
00:26:51,170 --> 00:26:53,290
Did she offer sex in exchange for
anything?
500
00:26:53,550 --> 00:26:55,770
No, no. She was quite happy for me to
serve her.
501
00:26:56,810 --> 00:27:00,110
Do you realise you have risked the
entire reputation of our business?
502
00:27:01,510 --> 00:27:02,830
Yes, I'm starting to realise that now.
503
00:27:03,510 --> 00:27:06,430
Mr Pearce, thank you so much for coming.
I'll be right in. All right.
504
00:27:07,250 --> 00:27:10,430
You stay here. I'm going to go deal with
this. Is Minnesota going to turn up?
505
00:27:10,510 --> 00:27:14,930
Yes. If she's not here by the time I've
finished with Mr Pearce, I'm going to
506
00:27:14,930 --> 00:27:15,930
have to report her to the register.
507
00:27:16,910 --> 00:27:18,450
Then it's out of my hands and yours.
508
00:27:18,950 --> 00:27:19,950
Understood?
509
00:27:21,450 --> 00:27:22,510
Understood? Yes.
510
00:27:30,000 --> 00:27:32,160
You want to know if I've seen Jubala's
sheets?
511
00:27:32,640 --> 00:27:37,080
Oh, specifically the red silk ones and a
steam press. It's for the insurance
512
00:27:37,080 --> 00:27:38,200
claim on the burglary.
513
00:27:39,480 --> 00:27:41,180
Rocco, turn that thing off!
514
00:27:42,700 --> 00:27:47,180
Sorry. Um, right, yeah, I did see those
sheets at his home. And the ironing
515
00:27:47,180 --> 00:27:50,140
press thing. Not that he ever used it,
the press, that is.
516
00:27:50,520 --> 00:27:55,680
Hmm. OK, well, if you could just sign
here. This document is legally binding,
517
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
course.
518
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
Mr. Jim Christie?
519
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
Bingo, and you are?
520
00:28:14,780 --> 00:28:15,820
Michael Hynde.
521
00:28:16,140 --> 00:28:20,240
Oh, from Spiralis Financial, I wasn't
expecting. Ah, no, for the Anti
522
00:28:20,240 --> 00:28:21,240
-Corruption Commission.
523
00:28:23,680 --> 00:28:24,820
What can I do for you?
524
00:28:27,440 --> 00:28:28,440
You're from Minnesota?
525
00:28:29,300 --> 00:28:30,840
Yeah, five times no answer.
526
00:28:32,280 --> 00:28:33,400
You serious about it?
527
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
Felt real.
528
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
I'll go get a coffee.
529
00:28:42,900 --> 00:28:44,140
I'll borrow another ten minutes.
530
00:28:44,620 --> 00:28:45,620
Thank you.
531
00:28:53,100 --> 00:28:54,740
Thanks, Mr Theophilus. Thank you.
532
00:28:55,060 --> 00:28:56,060
See you shortly.
533
00:28:57,420 --> 00:28:59,920
Ever heard of a bloke by the name of
Michael Hine?
534
00:29:00,440 --> 00:29:03,900
No. Well, he's certainly heard of you.
He was from the Anti -Corruption
535
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
Commission.
536
00:29:05,360 --> 00:29:06,680
Came here to speak to you.
537
00:29:07,780 --> 00:29:08,780
Yeah, what did he say?
538
00:29:08,920 --> 00:29:12,920
Was that... That investment debacle of
yours, was that connected to the
539
00:29:12,920 --> 00:29:13,920
government in any way?
540
00:29:15,720 --> 00:29:19,940
I saw a confidential paper from the
transport minister showing exactly where
541
00:29:19,940 --> 00:29:24,180
fast train was going to go, and on the
back of that I put the investors
542
00:29:24,180 --> 00:29:25,980
and we bought the land.
543
00:29:27,060 --> 00:29:29,100
And you didn't think for a second that
it might be illegal?
544
00:29:31,400 --> 00:29:32,640
How much trouble do you reckon I'm in?
545
00:29:33,780 --> 00:29:36,060
It's hard to say. How do you reckon this
boat got your name?
546
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
Maybe one of the other investors.
547
00:29:38,800 --> 00:29:41,380
And have you spoken to your government
contact about this?
548
00:29:41,940 --> 00:29:43,100
Can't find him. He's gone to ground.
549
00:29:43,500 --> 00:29:46,300
This contact of yours, was he with the
Transport Ministry?
550
00:29:46,900 --> 00:29:47,900
Yeah.
551
00:29:48,000 --> 00:29:53,400
Okay. Well, look, I might know someone
who knows someone, so leave it with me.
552
00:29:55,640 --> 00:29:57,220
I really appreciate that, Jim.
553
00:29:57,580 --> 00:29:58,580
Yeah.
554
00:29:59,280 --> 00:30:02,800
I've got to go, but do you mind if we
don't tell Kate about this?
555
00:30:03,400 --> 00:30:05,440
Yeah, let's not worry a warrior, eh?
556
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
It's been 20 minutes.
557
00:30:09,260 --> 00:30:10,260
She's not coming.
558
00:30:14,060 --> 00:30:17,600
Hi. I just need to sort out a court
order for this person. She's a no -show.
559
00:30:18,560 --> 00:30:19,560
Chad?
560
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
Minnie.
561
00:30:21,400 --> 00:30:22,319
You're here?
562
00:30:22,320 --> 00:30:25,620
Yeah, no, Kate's brought it on me this
morning. I had to tell her about us.
563
00:30:26,100 --> 00:30:28,360
Hi, I'm Kate Christie from Sapphire
Mercantile.
564
00:30:29,020 --> 00:30:30,060
We almost gave up on you.
565
00:30:30,520 --> 00:30:33,220
Kate's going to be conducting the
examination, considering where... It's a
566
00:30:33,220 --> 00:30:34,220
conflict of interest.
567
00:30:35,900 --> 00:30:36,900
Did you bring the paperwork?
568
00:30:38,429 --> 00:30:39,429
Um, no.
569
00:30:39,450 --> 00:30:41,290
You did, and we spent hours on that
together.
570
00:30:41,590 --> 00:30:44,430
I probably don't need to complete the
exam notice if I've got this.
571
00:30:45,830 --> 00:30:48,510
It's a bank check for the full amount I
owe.
572
00:30:49,270 --> 00:30:50,270
Great.
573
00:30:51,870 --> 00:30:55,910
When did you... My parents offered to
bail me out.
574
00:30:56,290 --> 00:30:57,510
I'll start getting this processed.
575
00:31:00,890 --> 00:31:01,890
When did this happen?
576
00:31:02,750 --> 00:31:03,950
This morning after you left.
577
00:31:04,930 --> 00:31:05,930
But there's a condition.
578
00:31:06,890 --> 00:31:10,270
I have to move back to the Gold Coast
and work for them. Pay it back every
579
00:31:12,870 --> 00:31:13,870
When are you leaving?
580
00:31:14,450 --> 00:31:15,510
Today. Today?
581
00:31:16,990 --> 00:31:18,750
Dad's paid for a limo to take me to the
airport.
582
00:31:21,250 --> 00:31:23,370
So what? It's all over just like that?
583
00:31:23,610 --> 00:31:24,610
Are you kidding me?
584
00:31:25,390 --> 00:31:26,390
You're coming with me.
585
00:31:27,290 --> 00:31:28,290
You'll get work over there.
586
00:31:29,770 --> 00:31:31,970
I can't. Yes, you can.
587
00:31:32,770 --> 00:31:33,770
You're coming with me.
588
00:31:35,580 --> 00:31:42,140
Man, look, I... I can't walk out on
Sapphire, all right? This is the best
589
00:31:42,140 --> 00:31:43,099
have ever had.
590
00:31:43,100 --> 00:31:45,320
And they kept me on the books even when
they couldn't afford to.
591
00:31:45,960 --> 00:31:49,320
You're going to take a job over me? No,
no, it's not like that. Look, I want to
592
00:31:49,320 --> 00:31:54,080
be with you, you know that, but... I
own.
593
00:32:14,960 --> 00:32:17,940
Notice that Olivia is not the tidiest of
tenants.
594
00:32:18,140 --> 00:32:21,360
As I already mentioned, although I am
the property manager, I really shouldn't
595
00:32:21,360 --> 00:32:22,800
be here without the tenant's agreement.
596
00:32:23,100 --> 00:32:26,240
Well, she's not here, is she? So what
she doesn't know is not going to hurt
597
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
I suppose so.
598
00:32:28,620 --> 00:32:32,680
Look, I've got a very fussy mother. I've
got 400k burning a hole in my back
599
00:32:32,680 --> 00:32:33,680
pocket.
600
00:32:33,960 --> 00:32:37,000
So I can take it elsewhere if you like.
No, look, it should be fine as long as
601
00:32:37,000 --> 00:32:38,580
we're quick. But please don't touch
anything.
602
00:32:38,900 --> 00:32:39,900
Sure.
603
00:32:46,659 --> 00:32:48,320
Okay. A linen closet.
604
00:32:48,640 --> 00:32:51,540
Yeah, it's got very generous storage,
particularly for a place this size.
605
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
Yeah.
606
00:32:53,660 --> 00:32:55,340
Does the property have a garage?
607
00:32:58,220 --> 00:33:00,040
As you can see, there's plenty of room.
608
00:33:00,360 --> 00:33:02,280
You could fit a whole house full of
furniture here.
609
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
Yeah.
610
00:33:17,000 --> 00:33:19,300
You faked a robbery to get cash.
611
00:33:19,720 --> 00:33:23,420
You've got no respect for yourself, for
your club, for your supporters, your
612
00:33:23,420 --> 00:33:27,680
code. I was protecting Lucinda. She took
this stuff. I didn't want to go to the
613
00:33:27,680 --> 00:33:30,380
police. Rubbish. She hasn't got nothing
else but you do.
614
00:33:32,560 --> 00:33:34,500
You think nothing can touch you.
615
00:33:37,100 --> 00:33:40,760
As it turns out, you are above the law.
616
00:33:42,400 --> 00:33:45,040
Only because the insurance company is
the team's sponsor.
617
00:33:46,050 --> 00:33:47,210
No criminal prosecution.
618
00:33:47,470 --> 00:33:50,150
They will settle for a withdrawal of
claim.
619
00:33:50,850 --> 00:33:51,850
Oh, well, that's it?
620
00:33:52,170 --> 00:33:55,810
Yeah. Professional sportsmen being let
off the hook. Who would have thought,
621
00:33:57,830 --> 00:34:02,330
Club management are across this, so you
better play like a bloody champion next
622
00:34:02,330 --> 00:34:05,530
year, son. Absolutely. Just walk under
to thank you.
623
00:34:06,010 --> 00:34:07,810
Don't be a tool, for starters.
624
00:34:14,409 --> 00:34:15,690
Maybe there is something.
625
00:34:20,170 --> 00:34:21,429
Hey. Hi.
626
00:34:21,889 --> 00:34:24,150
So, uh, did Chad fulfill his moat
potential?
627
00:34:24,469 --> 00:34:26,850
Uh, he was professional to a point.
Yeah?
628
00:34:27,290 --> 00:34:29,190
Minnesota Smith paid him for it. Wow.
629
00:34:29,530 --> 00:34:31,350
And then she left for Queensland
permanently.
630
00:34:31,690 --> 00:34:32,690
Is Chad okay?
631
00:34:33,110 --> 00:34:34,110
You knew about them?
632
00:34:35,610 --> 00:34:39,210
Who else knew? Uh, Jeff May, I think.
Where is he now?
633
00:34:39,770 --> 00:34:41,570
I told him he could finish up for the
day.
634
00:34:42,350 --> 00:34:44,830
Actually, I also need to leave early. Is
that okay?
635
00:34:45,710 --> 00:34:47,270
Have you got the letters of demand done?
636
00:34:48,050 --> 00:34:49,050
Not quite.
637
00:34:49,429 --> 00:34:50,049
Why not?
638
00:34:50,050 --> 00:34:53,290
Uni tutorial followed by a long lunch.
639
00:34:54,210 --> 00:34:55,570
More of a funch, really.
640
00:34:56,150 --> 00:34:57,150
Funch.
641
00:34:57,770 --> 00:34:58,850
Don't you know what a funch is?
642
00:35:00,830 --> 00:35:04,370
No, it's just... It's not that I don't
know what a funch is. It's just probably
643
00:35:04,370 --> 00:35:05,770
my funch is different to your funch.
644
00:35:06,810 --> 00:35:08,310
I sincerely hope so.
645
00:35:09,030 --> 00:35:10,130
Who was it we... Hi, Dad.
646
00:35:10,870 --> 00:35:11,769
Bye, Dad.
647
00:35:11,770 --> 00:35:15,190
See, darling, she's a hard worker, that
one, putting in the extra time at uni on
648
00:35:15,190 --> 00:35:16,250
top of a workload here.
649
00:35:21,730 --> 00:35:22,790
Where's your affidavit folder?
650
00:35:23,050 --> 00:35:24,430
I put it in the bottom drawer.
651
00:35:25,050 --> 00:35:26,910
Dad, that's not where I put it.
652
00:35:27,150 --> 00:35:32,610
Well, it is a common -use form, so it
makes sense to put it somewhere with
653
00:35:32,610 --> 00:35:36,730
access. But if you have a problem with
it, feel free to move it.
654
00:35:37,210 --> 00:35:40,590
I just need to know who's running this
business, you or me.
655
00:35:41,670 --> 00:35:42,589
You are?
656
00:35:42,590 --> 00:35:47,330
Darling, of course. Thank you. But isn't
the master licence holder entitled to
657
00:35:47,330 --> 00:35:47,948
an opinion?
658
00:35:47,950 --> 00:35:51,690
I'd be happy to have you back, but
you're not going to be back permanently.
659
00:35:51,930 --> 00:35:52,930
Who says?
660
00:35:52,970 --> 00:35:55,850
I love it here. I'm really enjoying it.
661
00:35:56,050 --> 00:35:58,950
And what are you saying, that I can only
stay as long as it suits you?
662
00:35:59,250 --> 00:36:00,250
What are you talking about?
663
00:36:01,570 --> 00:36:03,470
What are you afraid of, darling?
664
00:36:04,790 --> 00:36:05,790
Losing control.
665
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
I'm not controlling.
666
00:36:10,190 --> 00:36:11,890
And if I was, who could blame me?
667
00:36:13,050 --> 00:36:14,110
Surrounded by chaos.
668
00:36:14,610 --> 00:36:20,470
Exactly. You can't control chaos. So
just let it go, run with it, and
669
00:36:20,470 --> 00:36:23,310
something good might happen.
670
00:36:23,590 --> 00:36:28,070
Like getting pregnant at 17 and my
boyfriend sending my business to the
671
00:36:28,170 --> 00:36:29,190
That's fantastic, Dad.
672
00:36:29,550 --> 00:36:31,330
Awesome. Give me some more of that kale.
673
00:36:32,410 --> 00:36:33,410
Okay.
674
00:36:36,750 --> 00:36:37,750
I'll see you at home.
675
00:36:38,130 --> 00:36:39,130
Maybe.
676
00:36:48,560 --> 00:36:49,499
There you are, love.
677
00:36:49,500 --> 00:36:51,060
Thank you, darling heart.
678
00:36:52,440 --> 00:36:53,580
Cheers to you.
679
00:36:55,460 --> 00:37:00,160
Now, back in the day when I was in my
prime with the devils, did I ever come
680
00:37:00,160 --> 00:37:05,000
across as arrogant, selfish, beyond
reproach?
681
00:37:05,460 --> 00:37:06,460
Bit up myself?
682
00:37:06,660 --> 00:37:07,638
Oh, sweetheart.
683
00:37:07,640 --> 00:37:08,640
Absolutely.
684
00:37:11,020 --> 00:37:13,500
Yeah, well, I thought so.
685
00:37:13,920 --> 00:37:16,640
Oh, speaking of the red devils.
686
00:37:17,650 --> 00:37:19,310
I got a call totally out of the blue.
687
00:37:19,630 --> 00:37:23,530
They offered me a job with their physio
team starting in a few weeks. No. Yes.
688
00:37:24,850 --> 00:37:26,990
Really? I don't know why they thought of
me.
689
00:37:29,130 --> 00:37:30,130
Oh.
690
00:37:30,910 --> 00:37:31,910
How about that?
691
00:37:32,210 --> 00:37:33,770
Cheers to you. Thank you, dear.
692
00:37:34,330 --> 00:37:35,390
And the mighty devils.
693
00:37:37,030 --> 00:37:40,010
Hi, Vette. Hi. What are you up to? I
didn't see you leave.
694
00:37:40,270 --> 00:37:41,270
Oh, yeah, I got called away.
695
00:37:41,530 --> 00:37:43,610
I'm taking a lateral approach to my
marketing.
696
00:37:44,130 --> 00:37:45,130
Working. Still.
697
00:37:47,610 --> 00:37:50,650
Maybe you should take your lateral
approach and meet me at that bar.
698
00:37:52,910 --> 00:37:53,910
What time?
699
00:37:54,310 --> 00:37:58,370
Um, well, I'm just at my mum's at the
moment, but I could meet you there in,
700
00:37:58,390 --> 00:37:59,810
say, half an hour.
701
00:38:00,290 --> 00:38:01,790
Might shout all night.
702
00:38:03,150 --> 00:38:04,950
Sounds like an offer that can't be
refused.
703
00:38:06,550 --> 00:38:07,550
Ciao.
704
00:38:27,180 --> 00:38:28,760
That's some work ethic you've got going
there.
705
00:38:30,680 --> 00:38:34,080
Xavier asked me to come in urgently and
back up some files without telling
706
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
anyone.
707
00:38:36,140 --> 00:38:39,320
Could that be because someone's leaking
ideas to Starflex?
708
00:38:40,620 --> 00:38:42,980
I'm not actually at liberty to discuss
that.
709
00:38:43,940 --> 00:38:46,200
Well, maybe we should just ring Uncle
Xavier and see what he's got to say.
710
00:38:56,020 --> 00:38:57,020
So what are you going to do now?
711
00:39:07,200 --> 00:39:08,760
Disappointing? I quite like, do you?
712
00:39:11,000 --> 00:39:13,300
Well, I'm getting pretty good at
disappointing women.
713
00:39:17,160 --> 00:39:19,080
Hey, I got your text.
714
00:39:19,700 --> 00:39:20,900
Figure I missed the showdown.
715
00:39:21,580 --> 00:39:22,860
Yeah, Xavier's in there now.
716
00:39:23,200 --> 00:39:26,240
I don't know whether he's going to take
it further legally, given she's family.
717
00:39:27,080 --> 00:39:28,140
Yeah, some call, eh?
718
00:39:28,520 --> 00:39:29,520
Ripping off your uncle.
719
00:39:30,900 --> 00:39:32,460
You got any idea why she did it?
720
00:39:33,220 --> 00:39:35,660
She was frustrated all her ideas were
overlooked.
721
00:39:36,140 --> 00:39:40,160
If not belittled, someone from Starflex
liked their ideas and made her feel
722
00:39:40,160 --> 00:39:41,600
wanted. Shame.
723
00:39:42,060 --> 00:39:43,300
Not for you, homie.
724
00:39:44,420 --> 00:39:45,420
Your point?
725
00:39:46,340 --> 00:39:47,400
Well, she fancied it.
726
00:39:50,280 --> 00:39:51,420
Oh, come on.
727
00:39:52,780 --> 00:39:55,640
It's a lost opportunity for a free man
like yourself.
728
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
You're a free manager?
729
00:40:00,820 --> 00:40:01,820
Am I?
730
00:40:03,940 --> 00:40:04,940
Are you not?
731
00:40:07,140 --> 00:40:09,120
I'll file my report from home. I'll see
you tomorrow.
732
00:40:11,380 --> 00:40:12,380
Yeah.
733
00:40:23,580 --> 00:40:24,720
Hey. Hey.
734
00:40:24,920 --> 00:40:25,920
Well done.
735
00:40:25,980 --> 00:40:27,100
Yeah, we got lucky.
736
00:40:27,580 --> 00:40:29,140
Yeah, but we make our own luck.
737
00:40:30,100 --> 00:40:31,900
I was just leaving. Do you want me to
leave some lights on?
738
00:40:32,880 --> 00:40:34,900
Uh, no, no, no. It's just, um...
739
00:40:35,260 --> 00:40:36,260
Just dropping some stuff.
740
00:40:42,980 --> 00:40:46,800
Do you know what funch means?
741
00:40:48,660 --> 00:40:49,660
Do you?
742
00:40:50,400 --> 00:40:51,460
I asked you first.
743
00:40:54,480 --> 00:40:55,480
Well,
744
00:40:56,780 --> 00:40:57,940
then, yes, I do.
745
00:40:59,480 --> 00:41:00,520
Have you ever had it?
746
00:41:00,800 --> 00:41:01,800
I believe I have.
747
00:41:02,700 --> 00:41:03,700
What's it like?
748
00:41:03,950 --> 00:41:05,130
It was fun.
749
00:41:06,630 --> 00:41:07,630
At lunch.
750
00:41:09,030 --> 00:41:10,330
With a special friend.
751
00:41:11,610 --> 00:41:12,610
Mm -hmm.
752
00:41:13,450 --> 00:41:14,450
And you?
753
00:41:14,890 --> 00:41:15,890
Yes.
754
00:41:17,050 --> 00:41:18,050
Lots of times.
755
00:41:18,550 --> 00:41:19,509
Mm -hmm.
756
00:41:19,510 --> 00:41:20,510
Yeah, yeah.
757
00:41:20,550 --> 00:41:21,890
You see, I don't believe you.
758
00:41:22,110 --> 00:41:23,110
Why not?
759
00:41:23,790 --> 00:41:24,810
You're too sensible.
760
00:41:25,490 --> 00:41:26,710
Oh, really? Mm -hmm.
761
00:41:27,770 --> 00:41:29,370
You don't think I can be spontaneous?
762
00:41:33,819 --> 00:41:35,060
That's hard to say without proof.
763
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
I'll give you proof.
764
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
If you want proof.
58644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.