Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:07,400
Missing persons, well, that's never
straightforward.
2
00:00:08,420 --> 00:00:11,260
Most people disappear because they're
running away from debt, say.
3
00:00:12,100 --> 00:00:15,380
Others are running away from family,
partners, that kind of thing.
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,460
You know, they want to start afresh,
reinvent themselves.
5
00:00:19,460 --> 00:00:22,420
And we have to make sure the missing
person is okay about being found.
6
00:00:23,120 --> 00:00:27,300
If not, well, we have to inform the
client, which they don't always want to
7
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
hear.
8
00:00:28,480 --> 00:00:33,140
Which is understandable. I mean, who
wants to be rejected?
9
00:00:39,500 --> 00:00:40,059
We met?
10
00:00:40,060 --> 00:00:43,320
No, but we have sent several letters. I
brought another one for you to look at.
11
00:00:43,660 --> 00:00:44,740
Me? Yes.
12
00:00:45,080 --> 00:00:46,079
Leslie Saunders?
13
00:00:46,080 --> 00:00:47,280
Yes. But what?
14
00:00:47,540 --> 00:00:48,540
Your credit card.
15
00:00:49,140 --> 00:00:50,160
Oh, that.
16
00:00:50,840 --> 00:00:51,840
Oh, you're with them.
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,520
Yeah, I didn't really bother with those.
18
00:00:55,300 --> 00:00:57,060
Have you sorted it all out?
19
00:00:57,300 --> 00:00:58,900
No, I wouldn't say that.
20
00:00:59,280 --> 00:01:01,460
That stupid credit union.
21
00:01:01,880 --> 00:01:04,400
Because when it got too hard for them,
they sent it over to you, I suppose.
22
00:01:04,660 --> 00:01:05,660
Yes.
23
00:01:05,940 --> 00:01:06,940
And? And what?
24
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
How are you going with it?
25
00:01:09,310 --> 00:01:10,670
We're waiting for you to pay it.
26
00:01:13,870 --> 00:01:14,869
Pay it?
27
00:01:14,870 --> 00:01:15,990
I'm not going to pay it.
28
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
It is your credit card.
29
00:01:18,070 --> 00:01:21,250
Does it look like I wouldn't be able to
afford to pay it if I'd spent it?
30
00:01:21,570 --> 00:01:22,690
Did you ever lose your card?
31
00:01:24,270 --> 00:01:25,990
Couldn't find it for a day or two? No.
32
00:01:26,190 --> 00:01:29,030
Noticed it was missing? That's how I
know that the credit union stuffed up.
33
00:01:29,310 --> 00:01:33,150
It's your security number with all your
details on every transaction. So if your
34
00:01:33,150 --> 00:01:37,010
card hasn't been stolen... You're
accusing me of lying.
35
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
No, no.
36
00:01:38,640 --> 00:01:39,800
Ah, yes you are.
37
00:01:40,480 --> 00:01:41,620
You think I'm a liar.
38
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
I don't.
39
00:01:43,740 --> 00:01:44,740
You do.
40
00:01:44,800 --> 00:01:45,579
She is.
41
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
You think so? Gotta be.
42
00:01:46,920 --> 00:01:48,800
Now, do you want to hand Squeezy some
money over?
43
00:01:49,180 --> 00:01:52,600
No, I can manage. Yeah, don't try and be
everyone's friend. Katie, you're
44
00:01:52,600 --> 00:01:53,600
running a business, remember?
45
00:01:54,040 --> 00:01:55,420
Really? Not a charity?
46
00:01:55,880 --> 00:01:57,460
Oh, cheeky chops.
47
00:01:57,660 --> 00:02:00,480
You are talking to your short -term
saviour, young lady.
48
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
What's Mum agreed to?
49
00:02:01,880 --> 00:02:04,080
She isn't seriously going to let you
come back to work, is she?
50
00:02:04,880 --> 00:02:06,400
Well, if I can pull some dollars.
51
00:02:07,340 --> 00:02:10,139
Here, we'll get our money back quicker,
won't we? That was my argument.
52
00:02:10,820 --> 00:02:13,380
But I'm just a worker. No late night,
you're the boss.
53
00:02:13,640 --> 00:02:14,579
That was hers.
54
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
You know, guys, it won't be long.
55
00:02:17,260 --> 00:02:18,260
G'day, Mr Christie.
56
00:02:18,300 --> 00:02:19,300
Ah, yeah, Chad.
57
00:02:19,480 --> 00:02:20,019
How's it going?
58
00:02:20,020 --> 00:02:22,820
Good, man, how are you? Yeah, good,
good. Yeah, real good. I'm sorry, I was
59
00:02:22,820 --> 00:02:25,240
about to go have a shower. It won't be
long, but... Go for it. Good to see you.
60
00:02:25,380 --> 00:02:26,380
Yeah, likewise.
61
00:02:28,500 --> 00:02:30,120
How's it going, the young bloke? Pulling
his wet?
62
00:02:31,120 --> 00:02:36,380
Ah, he's a good kid, but, um... Between
you and me, I've had to give it a lot of
63
00:02:36,380 --> 00:02:38,280
thought. after you said you were coming
back.
64
00:02:39,080 --> 00:02:43,280
You know, I've looked at the books, and
given that there's only so much work,
65
00:02:43,420 --> 00:02:48,080
and Rick's technically still a partner,
and now someone with your experience,
66
00:02:48,300 --> 00:02:51,900
Chad's sort of... What?
67
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
Unsustainable.
68
00:02:54,800 --> 00:02:56,440
We'd do better without him, financially.
69
00:02:57,680 --> 00:03:01,160
What about this bloke Matt? I mean, he
was the last one on.
70
00:03:02,040 --> 00:03:03,540
He's brought work with him, for
starters.
71
00:03:05,630 --> 00:03:09,370
And you brought him on, whereas we
brought Chad on. It's not that. There's
72
00:03:09,370 --> 00:03:10,309
of reasons.
73
00:03:10,310 --> 00:03:12,730
Matt works for a commission, so he
doesn't strain the overhead.
74
00:03:13,850 --> 00:03:18,770
There's nothing wrong with Chad. He's
fine. I can't see that we need him.
75
00:03:19,550 --> 00:03:20,650
It's right, though, isn't it?
76
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
No, it's right.
77
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
We're in a crisis.
78
00:03:24,830 --> 00:03:26,870
Survival is a priority. I'm just going
to go and do it.
79
00:03:27,190 --> 00:03:29,750
Oh, no, hang on. Hold your horses. You
can't sack a man in the shower.
80
00:03:30,370 --> 00:03:32,090
He won't know where to put his hands for
a start.
81
00:03:32,830 --> 00:03:36,170
Look, I'll tell you what, why don't you
leave it to me? Send us out together on
82
00:03:36,170 --> 00:03:39,870
some jobs today, and when the moment's
right, I'll have a quiet word with him.
83
00:03:41,970 --> 00:03:42,970
Whoa!
84
00:03:44,470 --> 00:03:45,470
Hey!
85
00:03:47,090 --> 00:03:48,090
Whoa!
86
00:03:50,370 --> 00:03:52,590
But you gotta keep your head up, oh!
87
00:03:53,270 --> 00:03:55,230
And you can let your hair down, hey!
88
00:03:56,010 --> 00:03:58,190
You gotta keep your head up, oh!
89
00:03:58,630 --> 00:04:00,630
And you can let your hair down, hey!
90
00:04:11,170 --> 00:04:12,370
So what's her name?
91
00:04:12,810 --> 00:04:13,810
Alicia.
92
00:04:14,770 --> 00:04:16,490
And when was the last time you saw her?
93
00:04:17,029 --> 00:04:18,470
About three or four months ago.
94
00:04:18,730 --> 00:04:20,070
She came home for a few days.
95
00:04:20,870 --> 00:04:23,330
Any fights, arguments, disagreements?
96
00:04:23,670 --> 00:04:26,010
Not really, just usual brother -sister
stuff.
97
00:04:27,010 --> 00:04:28,010
About what?
98
00:04:29,430 --> 00:04:30,490
Food, mostly.
99
00:04:31,320 --> 00:04:33,480
She's got some eating issues.
100
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
She's anorexic.
101
00:04:36,440 --> 00:04:37,440
No, no.
102
00:04:37,820 --> 00:04:38,820
Vegan?
103
00:04:39,460 --> 00:04:43,940
We're just so close, you know, and then
she... I mean, the whole family, we're
104
00:04:43,940 --> 00:04:44,940
all close.
105
00:04:45,940 --> 00:04:47,140
Mum wrote her this letter.
106
00:04:49,380 --> 00:04:51,720
I just want you to find her so I can
give it to her, OK?
107
00:04:54,660 --> 00:04:55,660
OK.
108
00:04:56,680 --> 00:04:58,760
Chad, do you get the car for us?
109
00:04:59,160 --> 00:05:00,160
Yeah, sure.
110
00:05:01,360 --> 00:05:02,360
Sure I shouldn't do it?
111
00:05:02,640 --> 00:05:06,040
No, much easier for me to do. Plus one
less thing for you to worry about.
112
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
I'll get him a present.
113
00:05:08,200 --> 00:05:10,140
I'll call you when the deed is done.
114
00:05:11,460 --> 00:05:13,520
Have you signed off on that credit card
job?
115
00:05:13,880 --> 00:05:18,480
I know. It's a Mexican standoff. Miss
Leslie Saunders is adamant they've
116
00:05:18,480 --> 00:05:21,080
up. That's not a Pacific Credit Union
card, is it?
117
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Yeah.
118
00:05:23,100 --> 00:05:24,500
Same thing happened to me last week.
119
00:05:25,260 --> 00:05:27,440
Same area? Gwynville? No, Berkeley.
120
00:05:28,140 --> 00:05:29,140
Diane Jones.
121
00:05:30,160 --> 00:05:31,520
It's unlikely they know each other.
122
00:05:31,780 --> 00:05:33,220
What transaction got yours going?
123
00:05:34,000 --> 00:05:35,780
$850 for MC Holdings.
124
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
Snap.
125
00:05:37,460 --> 00:05:41,300
Same company, MC Holdings. Yeah, yeah,
my girl had $1 ,200. She also said she
126
00:05:41,300 --> 00:05:43,040
hadn't spent it. What? You reckon
they're both lying?
127
00:05:43,300 --> 00:05:44,300
Well, I thought mine was.
128
00:05:44,380 --> 00:05:45,380
And me too.
129
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
But same card, same company.
130
00:05:47,880 --> 00:05:49,480
Could be a bank glitch.
131
00:05:49,780 --> 00:05:52,720
If MC Holdings hasn't heard of a Jones
or a Saunders, it will be.
132
00:05:53,180 --> 00:05:54,540
So where's MC Holdings?
133
00:05:56,650 --> 00:06:01,450
I remember when I was about 18, I made a
list, 30 things to try before I was 30.
134
00:06:01,550 --> 00:06:05,330
And top of the list, number one was
playing first grade football.
135
00:06:06,290 --> 00:06:08,910
Then the Steelers got a spot in the
Premiership.
136
00:06:09,290 --> 00:06:13,110
I've been working as a Merc for a few
years, but I sometimes thought, be
137
00:06:13,410 --> 00:06:15,590
chuck it in, chase your dream.
138
00:06:16,610 --> 00:06:18,030
Well, it's probably a good thing you
didn't.
139
00:06:18,790 --> 00:06:19,790
Or is it?
140
00:06:22,750 --> 00:06:24,450
This guy is never home.
141
00:06:24,670 --> 00:06:25,629
Yeah, who is he?
142
00:06:25,630 --> 00:06:29,290
Jack Peters. He's a bloke that walked
out on his missus and hasn't paid one
143
00:06:29,290 --> 00:06:30,289
for child support.
144
00:06:30,290 --> 00:06:31,290
OK.
145
00:06:31,970 --> 00:06:34,090
Pop that under his windshield wiper.
146
00:06:34,830 --> 00:06:36,230
Free beer for a month.
147
00:06:37,050 --> 00:06:40,030
Present this floor at the bar between 2
.30 and 3 .30 this afternoon.
148
00:06:40,310 --> 00:06:43,150
Nice. Yeah, hang on. Only wine bottles.
149
00:06:43,990 --> 00:06:46,310
Searching bar is empty. He's not much of
a beer drinker.
150
00:06:47,110 --> 00:06:48,230
We'll have to come back later.
151
00:06:49,190 --> 00:06:52,950
See, this job can be actually quite
boring, can't it? I suppose you've
152
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
that already, have you?
153
00:06:54,200 --> 00:06:55,480
Oh, no, not really.
154
00:06:55,740 --> 00:07:02,720
No? Come on, young fit bloke like you,
surely you... OK, if someone gave you a
155
00:07:02,720 --> 00:07:05,620
magic wand, what would be your ultimate
dream?
156
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
Stay employed.
157
00:07:10,640 --> 00:07:13,080
No, I mean your ultimate vocation.
158
00:07:13,800 --> 00:07:19,920
Oh, um, sorry, um... Oh... Mum always
wanted to go to Hawaii,
159
00:07:20,140 --> 00:07:21,260
so...
160
00:07:27,470 --> 00:07:28,470
Ask a silly question.
161
00:07:30,570 --> 00:07:32,530
There's nothing online or in the white
pages.
162
00:07:32,770 --> 00:07:33,770
Try company search.
163
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
What's happening?
164
00:07:35,690 --> 00:07:36,690
Fraud case.
165
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
Wear anything I can do?
166
00:07:38,010 --> 00:07:39,510
No, thanks. Who's your missing person?
167
00:07:40,250 --> 00:07:41,750
Country girl moved here to go to uni.
168
00:07:41,970 --> 00:07:43,010
Brother's lost track of her.
169
00:07:43,730 --> 00:07:45,270
Well, at least he said he's her brother.
170
00:07:46,010 --> 00:07:47,330
Rouse your suspicions, did he?
171
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
Stalker? Boyfriend?
172
00:07:48,910 --> 00:07:51,330
Well, a bit stupid if he is, because he
knows I'm going to call him mother.
173
00:07:51,750 --> 00:07:55,270
Well, he wouldn't be the first ex
-boyfriend to act before he thinks.
174
00:07:55,840 --> 00:07:58,400
Not the first ex -boyfriend or brother
who wants to patch up a broken
175
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
relationship, either.
176
00:07:59,740 --> 00:08:00,740
There it is.
177
00:08:00,940 --> 00:08:02,580
MC Holdings in Coral.
178
00:08:03,740 --> 00:08:04,740
What do they do?
179
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Doesn't say.
180
00:08:05,880 --> 00:08:06,759
They dress?
181
00:08:06,760 --> 00:08:08,860
Yep. You going to go over there? Yeah,
may as well.
182
00:08:09,880 --> 00:08:11,200
Don't give anything away just yet.
183
00:08:11,620 --> 00:08:15,220
If they are involved and they realise
we're investigators, we'll be out in the
184
00:08:15,220 --> 00:08:16,420
cold. Do I look like an idiot?
185
00:08:16,820 --> 00:08:17,820
I'm just saying.
186
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
Hi.
187
00:08:44,350 --> 00:08:45,350
Thanks.
188
00:08:45,850 --> 00:08:46,850
For you, it's a pleasure.
189
00:08:53,230 --> 00:08:54,230
Can I help you, Miss?
190
00:08:54,990 --> 00:08:57,590
Chrissy. Kate Chrissy. Oh, hi. I'm
Melanie.
191
00:08:57,950 --> 00:08:58,950
Welcome to Magnolia.
192
00:08:59,070 --> 00:08:59,929
Thank you.
193
00:08:59,930 --> 00:09:03,290
So, you're a... We're here for the
modern woman.
194
00:09:03,950 --> 00:09:06,510
Most of us girls don't really want to
waste our time leaning on a bar and
195
00:09:06,510 --> 00:09:07,550
hearing about the football, do we?
196
00:09:07,930 --> 00:09:09,010
We know what we want.
197
00:09:09,450 --> 00:09:11,850
And we know what you want, Kate. Oh.
198
00:09:12,250 --> 00:09:16,610
We offer a variety of satisfying
experiences, ranging from an
199
00:09:16,610 --> 00:09:19,510
orientation hour to a coordinated
companionship package.
200
00:09:19,770 --> 00:09:20,770
Right.
201
00:09:23,210 --> 00:09:24,129
Like how you discovered her?
202
00:09:24,130 --> 00:09:27,210
Oh, just an acquaintance. Oh, lovely.
203
00:09:28,090 --> 00:09:33,230
Oh, she was actually... She was very
complimentary about her companion...
204
00:09:33,230 --> 00:09:34,870
Services? Services.
205
00:09:35,090 --> 00:09:39,370
And I was kind of hoping... Oh, yes,
yes, of course. Did she say who?
206
00:09:39,710 --> 00:09:46,470
No, no, she didn't. And, um... Her
name's Leslie Saunders?
207
00:09:46,950 --> 00:09:48,090
Leslie. Look.
208
00:09:54,480 --> 00:09:55,640
You'll enjoy Carlos.
209
00:09:55,880 --> 00:09:58,240
Carlos? As a matter of fact, you just
met him.
210
00:09:58,660 --> 00:10:04,980
So how should we do this? What level of
attention would you... Oh, just the, um,
211
00:10:05,040 --> 00:10:06,960
you know, the introductory level.
Introductory hour?
212
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Hour. Or two?
213
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
Why not?
214
00:10:12,340 --> 00:10:15,580
Two hours with a male escort.
215
00:10:16,760 --> 00:10:18,780
It was the shortest time I could book.
216
00:10:19,020 --> 00:10:20,940
I've got to see him. No!
217
00:10:22,010 --> 00:10:24,290
Separately. I'll be at the next table,
completely anonymous.
218
00:10:24,530 --> 00:10:25,590
Lily, this is business.
219
00:10:25,930 --> 00:10:26,930
It's not business.
220
00:10:26,970 --> 00:10:28,110
No, yes it is.
221
00:10:28,450 --> 00:10:33,210
Sex. No, it isn't. You will need very
skilful conversation. I know why Leslie
222
00:10:33,210 --> 00:10:35,170
Saunders doesn't want to admit that she
spent the money.
223
00:10:35,750 --> 00:10:39,590
And Carlos will be a man of complete
discretion. He's not just going to
224
00:10:39,590 --> 00:10:43,650
voluntarily identify them. Which is why
you need to find a more subtle way of
225
00:10:43,650 --> 00:10:47,910
getting him to confirm it involuntarily.
Exactly. As you can see, it's all about
226
00:10:47,910 --> 00:10:48,910
sex.
227
00:10:52,850 --> 00:10:55,230
Business. I mean, it's all about
business.
228
00:10:58,550 --> 00:11:01,170
I have no interest in sex at all.
229
00:11:01,610 --> 00:11:02,690
With him, I mean.
230
00:11:03,610 --> 00:11:07,630
Not in general. In general, I'm... All
right, let's just get on with it.
231
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
Yeah,
232
00:11:12,770 --> 00:11:14,870
well, maybe you're just not cut out for
this kind of work.
233
00:11:15,890 --> 00:11:18,190
No, look, I'll deliver something today.
I don't really mind.
234
00:11:19,530 --> 00:11:22,330
And I just look at a lot of the blokes
that I went to school with and they'll
235
00:11:22,330 --> 00:11:26,050
work on something for about two, three
months and they'll either walk out or
236
00:11:26,050 --> 00:11:29,230
fired or whatever and spend the rest of
the year drinking grub.
237
00:11:29,710 --> 00:11:34,590
So, you know, for me, getting this job
was pretty amazing.
238
00:11:35,370 --> 00:11:36,370
Really?
239
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
He isn't here.
240
00:11:41,170 --> 00:11:42,170
Oh.
241
00:11:42,710 --> 00:11:43,710
G'day, young fella.
242
00:11:43,970 --> 00:11:44,970
Hi.
243
00:11:45,190 --> 00:11:47,210
Is this where Ken Raymond lives?
244
00:11:47,760 --> 00:11:48,920
Yes, but he isn't here.
245
00:11:50,020 --> 00:11:51,600
Right, well, he's not at work.
246
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
He isn't here.
247
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Hmm, okay.
248
00:11:54,140 --> 00:11:58,360
I'll tell you what, young fella, could
you just wait there just for one sec?
249
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Good on you.
250
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
We'll be right back.
251
00:12:04,300 --> 00:12:06,200
You believe him leaving that little
fella boy himself?
252
00:12:06,460 --> 00:12:07,460
Yeah, well, he hasn't, has he?
253
00:12:07,640 --> 00:12:09,380
What, you think he's still in there? Of
course he is.
254
00:12:09,660 --> 00:12:12,420
This is where a good merc thinks fast,
Chad.
255
00:12:12,920 --> 00:12:13,980
You need a chip kick.
256
00:12:14,840 --> 00:12:15,759
A what?
257
00:12:15,760 --> 00:12:17,300
Well, you need to play what's in front
of you.
258
00:12:17,710 --> 00:12:22,110
You need to get behind the defensive
line, pick the gap, throw the dummy, put
259
00:12:22,110 --> 00:12:23,110
yourself through.
260
00:12:25,410 --> 00:12:28,230
So, young man, what's your name?
261
00:12:28,670 --> 00:12:32,650
Harry. Harry, gee, that's a really good,
strong name. Harry, I love that. How
262
00:12:32,650 --> 00:12:33,569
old are you, Harry?
263
00:12:33,570 --> 00:12:34,670
Six. Six?
264
00:12:34,950 --> 00:12:36,750
I would have sworn you were seven,
wouldn't you?
265
00:12:37,330 --> 00:12:38,330
Gee,
266
00:12:38,470 --> 00:12:41,570
you're really grown up, aren't you?
Grown up for a six -year -old. Your
267
00:12:41,570 --> 00:12:43,390
must be really proud of you, aren't
they?
268
00:12:44,050 --> 00:12:48,430
Letting you open the door and... talk to
people and shoo away unwanted guests.
269
00:12:48,570 --> 00:12:51,930
You are a very grown -up six -year -old.
Thanks.
270
00:12:52,230 --> 00:12:56,670
Now, before we go, could you just do us
a favour? We know your dad's not home,
271
00:12:56,830 --> 00:12:59,630
but could you go and ask him when he
will be?
272
00:12:59,990 --> 00:13:02,350
Hey, Dad, I want to know when you'll be
home.
273
00:13:02,670 --> 00:13:03,670
Oh, Harry!
274
00:13:09,750 --> 00:13:10,790
OK, have a look at this.
275
00:13:10,990 --> 00:13:12,290
OK, the credit card girl.
276
00:13:12,710 --> 00:13:16,680
So far, the only link we've been able to
find is... Bistro Nouveau on Wednesday
277
00:13:16,680 --> 00:13:18,120
evening. But they paid separately.
278
00:13:18,400 --> 00:13:20,500
Different amounts, 47 minutes apart.
279
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
So they weren't there together?
280
00:13:22,140 --> 00:13:25,560
No, but the following week, both cards
were used at MC Holdings.
281
00:13:25,920 --> 00:13:28,960
So, um, when are you hooking up with
Carlos?
282
00:13:30,500 --> 00:13:33,160
I'm meeting him tonight at Pino's for a
conversation.
283
00:13:34,780 --> 00:13:35,780
Change it.
284
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Book a table at Bistro Nouveau.
285
00:13:38,700 --> 00:13:41,920
With one of the waitstaff there, Nick,
the girl's credit card details, then
286
00:13:41,920 --> 00:13:43,880
they'll probably recognise Carlos and
you'll see something.
287
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
There'll be a...
288
00:13:45,520 --> 00:13:47,740
A look, a hesitation, some kind of
giveaway?
289
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
Oh.
290
00:13:50,540 --> 00:13:51,640
That'll nail it for us.
291
00:13:54,360 --> 00:13:58,660
Or if you'd rather employ a different
strategy, you're the boss.
292
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
No, it's a good plan.
293
00:14:00,020 --> 00:14:01,020
Pardon?
294
00:14:01,740 --> 00:14:03,020
I've heard it's a good plan.
295
00:14:03,480 --> 00:14:04,720
Lily, can you book a table?
296
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
Yeah.
297
00:14:07,540 --> 00:14:09,620
Good on you. Now it's played.
298
00:14:10,480 --> 00:14:11,480
Yes, indeed.
299
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
Oh, thank you.
300
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
Hey, question.
301
00:14:16,880 --> 00:14:20,820
How about this whole, you know, free
beer for a month if you present this at
302
00:14:20,820 --> 00:14:22,400
bar at 22, 33, 34?
303
00:14:24,060 --> 00:14:25,200
It's not for real, is it?
304
00:14:25,840 --> 00:14:27,120
No flaws on you, mister.
305
00:14:27,460 --> 00:14:31,700
No, no, well, I mean, but isn't this
like entrapment?
306
00:14:32,140 --> 00:14:36,740
If we were using it to try and disprove
an insurance claim, yes, but for process
307
00:14:36,740 --> 00:14:37,840
serving, all bets are off.
308
00:14:38,100 --> 00:14:41,820
Process serving is one of the greatest
blood sports in this country.
309
00:14:43,400 --> 00:14:46,180
Apart from trespassing, almost anything
goes.
310
00:14:46,900 --> 00:14:49,760
Yeah, see, a couple of hours ago, you
were trying to tell me this job is
311
00:14:50,040 --> 00:14:54,560
Yeah, well, it can be, and that's what I
said. It can be, but you need bucket
312
00:14:54,560 --> 00:14:57,260
loads of rat cunning. No good just being
enthusiastic.
313
00:14:57,660 --> 00:15:02,080
You've got to see things, because you
can't take advantage of an opportunity
314
00:15:02,080 --> 00:15:06,420
unless you see things, like earlier
today with that young kid. Harry. Harry,
315
00:15:06,520 --> 00:15:12,400
yeah. Just ask yourself the question,
honestly, do I have that?
316
00:15:12,720 --> 00:15:16,720
Have I got that? Can I really make it in
this world?
317
00:15:20,360 --> 00:15:23,340
So you think putting that flyer on Gary
Carter's windscreen, he's going to fall
318
00:15:23,340 --> 00:15:24,780
for that? But it says so right here.
319
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
I think he already has.
320
00:15:26,340 --> 00:15:27,740
Nobody told me about it.
321
00:15:28,140 --> 00:15:32,240
Today, in person, between 2 .30 and 3
.30, to win free beer for a month.
322
00:15:32,800 --> 00:15:34,340
Hey, Jim, do us a favour, will you?
323
00:15:34,600 --> 00:15:37,100
Try and be as loud as you can when
you're telling this bloke that you're a
324
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
mercantile agent.
325
00:15:38,320 --> 00:15:39,800
What? Just go with it.
326
00:15:40,460 --> 00:15:41,660
This is your letterhead, correct?
327
00:15:42,060 --> 00:15:43,160
Yeah. Have you got a manager?
328
00:15:44,020 --> 00:15:47,500
Look, excuse me. I know all about this.
Good.
329
00:15:47,800 --> 00:15:52,160
Start pulling, darling. Okay, pull
yourself, eh? Is your name Gary Carter?
330
00:15:53,100 --> 00:15:54,100
Yeah.
331
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
Congratulations, Gary.
332
00:15:55,500 --> 00:15:56,760
Here's some papers for you.
333
00:15:56,960 --> 00:16:00,540
What? My name's Jim Christie. I'm a
mercantile agent and a processor.
334
00:16:14,280 --> 00:16:15,280
Jack Peters?
335
00:16:15,380 --> 00:16:16,380
Yeah.
336
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Yeah, happy reading.
337
00:16:17,900 --> 00:16:19,300
Family court wants to please explain.
338
00:16:20,240 --> 00:16:21,640
Just had to make sure we had the right
guy.
339
00:16:27,520 --> 00:16:28,520
That was Jack Peters.
340
00:16:29,220 --> 00:16:31,680
Found the child support bloke that
wouldn't answer his door this morning.
341
00:16:32,300 --> 00:16:34,380
Ah, so you saw the car when we got here?
342
00:16:34,620 --> 00:16:37,660
I remembered the plates from when we saw
him in the driveway, so I knew you
343
00:16:37,660 --> 00:16:38,660
would too.
344
00:16:38,840 --> 00:16:42,500
Yeah, well, that was pretty obvious, I
suppose. Yeah.
345
00:16:42,940 --> 00:16:43,940
This was fun.
346
00:16:44,530 --> 00:16:45,530
You did good.
347
00:16:46,430 --> 00:16:47,510
You did very good.
348
00:16:49,330 --> 00:16:50,970
You see more than you let on, don't you?
349
00:16:54,610 --> 00:16:55,990
Hey. How's school?
350
00:16:56,550 --> 00:16:57,550
Good. About work?
351
00:16:58,110 --> 00:16:59,750
Good. Busy. Very busy.
352
00:17:05,790 --> 00:17:06,790
Rick, it's me.
353
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
Hello, you.
354
00:17:08,730 --> 00:17:10,329
Do you want to come see a movie tonight?
355
00:17:11,290 --> 00:17:12,290
You got the all clear?
356
00:17:12,849 --> 00:17:14,270
Yeah, I just need to finish some
history.
357
00:17:16,460 --> 00:17:20,200
Okay, as long as your mum's cool with
it. But give me a call if she's not.
358
00:17:20,359 --> 00:17:21,359
Otherwise, sure.
359
00:17:21,660 --> 00:17:22,660
Okay, bye.
360
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
G'day, guys.
361
00:17:26,920 --> 00:17:28,220
Hey, how are you?
362
00:17:28,580 --> 00:17:29,620
Okay? Yeah, fine.
363
00:17:30,940 --> 00:17:35,680
I just want to let you know I haven't
told anyone else yet. So I thought we
364
00:17:35,680 --> 00:17:37,440
could have a private chat first.
365
00:17:37,820 --> 00:17:38,659
Can we?
366
00:17:38,660 --> 00:17:41,640
In case you wanted to, you know, if you
had any questions. No, no, no. Or if you
367
00:17:41,640 --> 00:17:43,220
wanted to get something off your chest.
No, that's all fine.
368
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
All fine.
369
00:17:44,560 --> 00:17:48,090
What? What? Ah, thank you. That's really
kind of you. I wasn't expecting
370
00:17:48,090 --> 00:17:49,230
something like this.
371
00:17:49,650 --> 00:17:51,570
Welcome back, President. Thank you.
Lovely.
372
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
Much appreciated.
373
00:17:54,150 --> 00:17:55,570
Cunning old fox, your old man.
374
00:18:01,990 --> 00:18:02,949
What happened?
375
00:18:02,950 --> 00:18:05,830
It was difficult every time in a quiet
moment something popped up.
376
00:18:07,250 --> 00:18:11,270
He's actually got quite a spark. I was
surprised, to tell you the truth.
377
00:18:11,710 --> 00:18:14,230
Dad, don't worry about it. I'll do it.
378
00:18:16,340 --> 00:18:17,340
Chad, what are you doing?
379
00:18:17,500 --> 00:18:20,280
Yeah, I've got to do all the paperwork
on the people we served today. I should
380
00:18:20,280 --> 00:18:23,840
have all the invoices ready by about 6
.30 -ish.
381
00:18:24,980 --> 00:18:26,440
Just carry on then.
382
00:18:32,080 --> 00:18:33,840
Tomorrow. I'll probably do it tomorrow.
383
00:18:51,500 --> 00:18:53,180
Again, but I never promised anything.
384
00:18:53,680 --> 00:18:57,180
Can you take me to the movies on
Wednesday? That was the question, and
385
00:18:57,220 --> 00:19:00,120
I think so. And then something came up.
I can't help it. I can take you
386
00:19:00,120 --> 00:19:01,340
tomorrow. Training tomorrow.
387
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
The weekend?
388
00:19:05,180 --> 00:19:08,520
Weren't there other promises made about
helping me fold the laundry and put it
389
00:19:08,520 --> 00:19:09,299
away tonight?
390
00:19:09,300 --> 00:19:12,540
I'm sorry, Mum. It's work. Listen, Em, I
can give you a lift.
391
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
We've got a lift.
392
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
Em, you ready to go?
393
00:19:17,780 --> 00:19:18,780
Two minutes.
394
00:19:22,830 --> 00:19:23,950
A nice dress you're nearly wearing.
395
00:19:24,810 --> 00:19:26,850
You, folding duty, please.
396
00:19:29,730 --> 00:19:34,170
I was going to be sitting on the deck
watching the sunset over them buckaheads
397
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
by now.
398
00:19:35,310 --> 00:19:37,290
She just asked me to the movies, that's
all.
399
00:19:37,930 --> 00:19:39,090
Nothing about me going to.
400
00:19:39,370 --> 00:19:40,370
Not a word.
401
00:19:40,590 --> 00:19:43,970
And you didn't think for a moment that
might be part of her cunning plan?
402
00:19:45,770 --> 00:19:47,090
It wasn't my idea, Kate.
403
00:19:48,330 --> 00:19:51,730
But you were happy to let it unfold,
knowing there was a good chance it might
404
00:19:51,730 --> 00:19:53,230
end up with us all going to the movies
together.
405
00:19:54,510 --> 00:19:55,710
All right, I'm sorry.
406
00:19:56,090 --> 00:19:58,410
You know, but is it really that bad? I
don't know.
407
00:20:02,210 --> 00:20:04,150
Don't look at me like that. Can I say
something?
408
00:20:04,590 --> 00:20:07,110
And I'm just saying, all right? I'm not
planning anything.
409
00:20:08,590 --> 00:20:11,870
But, uh, you look particularly
beautiful.
410
00:20:15,830 --> 00:20:17,510
I don't know why you do this.
411
00:20:19,880 --> 00:20:20,879
Good night, sweetie.
412
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
You too.
413
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
OK,
414
00:20:25,820 --> 00:20:26,820
see you later.
415
00:20:35,280 --> 00:20:37,300
Wow, who's the lucky bloke?
416
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
Kyra Locke.
417
00:20:38,900 --> 00:20:40,080
He's in for a nice surprise.
418
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
Hello there.
419
00:20:42,080 --> 00:20:43,440
Food or folding?
420
00:20:45,020 --> 00:20:46,640
Foodie. Thank you.
421
00:20:51,229 --> 00:20:52,229
So, Carlons.
422
00:20:52,310 --> 00:20:54,150
I hear he's an interesting gentleman.
423
00:20:55,170 --> 00:20:56,170
It's work.
424
00:20:56,970 --> 00:20:58,370
What, so you're not paying for it?
425
00:20:58,650 --> 00:21:01,110
Of course not. It's getting billed back
to the client.
426
00:21:02,250 --> 00:21:04,810
Well, it's good to see you're taking
advantage of it, Katie.
427
00:21:06,050 --> 00:21:06,809
I'm not.
428
00:21:06,810 --> 00:21:09,190
Well, I've never seen you dress like
that for work before.
429
00:21:09,410 --> 00:21:10,510
Mum, I'm role -playing.
430
00:21:10,830 --> 00:21:13,550
He doesn't know I'm there for work. He
thinks I'm there for him. Oh, please,
431
00:21:13,630 --> 00:21:15,130
darling, come on. We're all women here.
432
00:21:15,350 --> 00:21:18,130
I'm given everything that you've had to
cope with. I'm just saying.
433
00:21:18,800 --> 00:21:21,080
Don't be afraid to relax if it feels
good.
434
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Okay, I have to go.
435
00:21:23,000 --> 00:21:24,540
It's okay to have fun, Katie.
436
00:21:25,100 --> 00:21:27,000
Goodbye, I'll be home as soon as I can.
437
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
You're terrible.
438
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
I know.
439
00:21:33,340 --> 00:21:34,340
Right this way.
440
00:21:39,080 --> 00:21:40,680
Um, is it Christy?
441
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
Carlos?
442
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Evening.
443
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
Water?
444
00:21:50,660 --> 00:21:51,660
Sparkling or still?
445
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Sparkling.
446
00:21:56,920 --> 00:21:59,540
So, you couldn't possibly have worn that
just for me.
447
00:22:00,300 --> 00:22:02,040
But you like it. I like it on you.
448
00:22:03,300 --> 00:22:05,380
Whether it's good or bad depends on the
body inside.
449
00:22:06,360 --> 00:22:08,000
Luckily it's found its perfect partner
tonight.
450
00:22:09,260 --> 00:22:11,640
Shouldn't perfect partners be for a
lifetime?
451
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Not always.
452
00:22:15,400 --> 00:22:18,180
Sometimes people can be perfect for each
other when you're not the next.
453
00:22:19,270 --> 00:22:23,910
Sometimes they can be perfect for a week
or a night.
454
00:22:24,710 --> 00:22:26,010
What the time it takes to kiss.
455
00:22:29,850 --> 00:22:31,910
Menus. Thank you. Thank you.
456
00:22:32,810 --> 00:22:36,610
If one of the waitstaff there did nick
the girl's credit card details, then
457
00:22:36,610 --> 00:22:38,610
they'll probably recognise Carlos.
You'll see something.
458
00:22:38,930 --> 00:22:41,270
There'll be a look, a hesitation, some
kind of giveaway.
459
00:22:55,500 --> 00:22:56,299
The wine list.
460
00:22:56,300 --> 00:22:57,820
Ah, thank you.
461
00:23:11,500 --> 00:23:12,520
I'll see you soon, hey?
462
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
Thanks, Vic.
463
00:23:14,940 --> 00:23:15,940
Love you.
464
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
Love you too.
465
00:23:18,880 --> 00:23:21,140
Hi. Hi, honey. How was it? Good.
466
00:23:32,430 --> 00:23:33,430
Right, well, this is awkward.
467
00:23:34,310 --> 00:23:36,790
Look, if you want to yell at me, just go
for it. I've ruined your daughter's
468
00:23:36,790 --> 00:23:38,630
life. I've nearly wrecked the family
business.
469
00:23:39,350 --> 00:23:40,350
I've got to come in.
470
00:23:40,690 --> 00:23:42,970
Well, there's no point in me saying it
if you know it already.
471
00:23:43,870 --> 00:23:46,870
I know helping keep the business going
meant you had to cancel your trip.
472
00:23:48,430 --> 00:23:49,570
I know how much that meant to you.
473
00:23:52,230 --> 00:23:53,230
I want to apologise.
474
00:23:55,090 --> 00:23:58,210
OK, it doesn't change anything, you
know, but I didn't want it to look like
475
00:23:58,210 --> 00:23:59,230
wasn't aware of what it cost.
476
00:23:59,750 --> 00:24:01,550
You know, that it didn't care or
anything like that.
477
00:24:06,410 --> 00:24:07,410
Let's go home.
478
00:24:07,590 --> 00:24:08,690
Not yet, darling.
479
00:24:18,170 --> 00:24:19,410
What? No nookie?
480
00:24:19,730 --> 00:24:24,450
No. Not even a close and intimate hug
with whacked and tanned Latinx?
481
00:24:24,890 --> 00:24:26,730
Lily, I'm not completely deaf.
482
00:24:26,970 --> 00:24:27,889
Sorry, Dad.
483
00:24:27,890 --> 00:24:28,970
No, but get this.
484
00:24:29,170 --> 00:24:31,970
The person he has a connection with is a
bloke.
485
00:24:32,310 --> 00:24:34,930
Oh. Sometimes I wish I was deaf.
486
00:24:35,630 --> 00:24:38,850
There he is. John Meakin, the wine
waiter.
487
00:24:39,050 --> 00:24:41,970
Matt and I are going to follow him and
Carlos and see if they are on together.
488
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
Morning.
489
00:24:45,770 --> 00:24:46,770
Right.
490
00:24:47,670 --> 00:24:48,670
Where's Chad?
491
00:24:49,050 --> 00:24:50,790
Chad is out.
492
00:24:51,330 --> 00:24:54,510
Out? He's serving all the people that he
didn't get to do yesterday.
493
00:24:55,410 --> 00:24:56,550
How's your missing person?
494
00:24:56,930 --> 00:24:57,930
Very missing.
495
00:24:57,950 --> 00:25:01,870
My mother hasn't returned my calls and
she was lying to her brother about the
496
00:25:01,870 --> 00:25:02,870
courses she's taken.
497
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
Not enrolled?
498
00:25:04,030 --> 00:25:05,710
Not under the name I was given. What are
you eating?
499
00:25:06,010 --> 00:25:07,710
Vegan muesli. Did you pass around her
photograph?
500
00:25:07,990 --> 00:25:09,410
Yeah, I drew a complete blank.
501
00:25:09,690 --> 00:25:13,510
Her driver's licence is still registered
to her home address and her phone is
502
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
prepaid.
503
00:25:15,950 --> 00:25:19,050
But, uh, serious question. Where would I
go in Wollongong to get vegan muesli?
504
00:25:20,490 --> 00:25:21,490
Why?
505
00:25:28,450 --> 00:25:29,450
Want to see it?
506
00:25:29,470 --> 00:25:31,770
Well, if she's a true vegan, she would
have come here at some stage.
507
00:25:33,870 --> 00:25:35,450
OMG, show me your photo.
508
00:25:41,650 --> 00:25:42,650
Oh, well, that's her.
509
00:25:44,250 --> 00:25:45,249
Uh, where?
510
00:25:45,250 --> 00:25:46,250
Clearing the table.
511
00:25:51,790 --> 00:25:54,950
One of us needs to get their eyes
checked, Lily. So, she has a few
512
00:25:54,950 --> 00:25:55,950
and some extra metal.
513
00:25:56,290 --> 00:25:58,550
But look at her face. I'm telling you,
that is Alicia.
514
00:26:01,640 --> 00:26:03,140
Over to you, Special Agent Taylor.
515
00:26:06,520 --> 00:26:10,160
This is my fave. It comes with organic
soy cheese and rocket.
516
00:26:11,260 --> 00:26:12,260
One of those, then?
517
00:26:13,180 --> 00:26:14,340
You been working here long?
518
00:26:14,720 --> 00:26:15,880
A couple of months.
519
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
Do you like it?
520
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
Sure.
521
00:26:20,440 --> 00:26:21,880
How's your way through uni, I suppose?
522
00:26:22,380 --> 00:26:25,040
Well, it did up to third.
523
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
Travelling overseas?
524
00:26:27,960 --> 00:26:29,420
Maybe. I don't know.
525
00:26:31,440 --> 00:26:32,480
I better get your order in.
526
00:26:32,720 --> 00:26:35,440
Before you go, I'm looking for a girl.
527
00:26:37,320 --> 00:26:38,320
Where did you get that?
528
00:26:38,780 --> 00:26:41,500
There's no need to be worried. I'm a
mercantile agent, private investigator.
529
00:26:41,600 --> 00:26:42,840
Your brother asked me to find you.
530
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
Tom?
531
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
No, Damien.
532
00:26:47,860 --> 00:26:48,860
Oh, God.
533
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Did he find you?
534
00:26:51,740 --> 00:26:54,680
No, he just asked me to find you. But
he's here. He's in Wollongong.
535
00:26:55,420 --> 00:26:56,920
Yeah. I have to quit my job.
536
00:26:57,840 --> 00:27:00,060
Well, don't do that. Well, you don't
know who you're dealing with.
537
00:27:01,360 --> 00:27:03,280
He would do anything to find me.
538
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
Anything.
539
00:27:09,700 --> 00:27:13,080
She invited him to a Year 12 formal two
years ago.
540
00:27:13,660 --> 00:27:16,500
They had a one -week fling, and then she
called it off.
541
00:27:16,900 --> 00:27:20,660
But he kept calling her, coming around,
texting her.
542
00:27:21,420 --> 00:27:25,540
In the end, she had to take Adonavia,
leave her hometown, change her
543
00:27:25,800 --> 00:27:28,360
cut off her family. He wasn't following
you, though, was he?
544
00:27:29,460 --> 00:27:33,860
Well, he has got pretty good at stalking
over the last couple of years, and she
545
00:27:33,860 --> 00:27:36,460
was going to text me if he fronted her,
and she hasn't.
546
00:27:43,160 --> 00:27:44,640
Do you think we have a perfect partner?
547
00:27:47,260 --> 00:27:51,180
Like, you know, long -term, permanent?
548
00:27:53,040 --> 00:27:54,100
Where did that go wrong?
549
00:27:55,140 --> 00:27:58,060
Oh, I was just wondering,
hypothetically.
550
00:27:59,440 --> 00:28:05,000
Should we be happy with a string of
perfect moments or just wait for the
551
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
partner?
552
00:28:06,760 --> 00:28:08,080
Why are you laughing at me?
553
00:28:09,080 --> 00:28:11,180
Who would your perfect partner be? Oh,
God.
554
00:28:11,560 --> 00:28:12,660
Go on, tell me.
555
00:28:18,100 --> 00:28:24,920
Well... I like organising my own life.
556
00:28:26,180 --> 00:28:27,200
So, uh...
557
00:28:27,690 --> 00:28:31,310
I guess I'd expect that in a woman. I
don't want to organise her life for it.
558
00:28:35,110 --> 00:28:41,050
But I would like to know that
559
00:28:41,050 --> 00:28:44,030
she'd let me drive the ship
occasionally.
560
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
And vice versa.
561
00:28:48,550 --> 00:28:49,610
Do you think that'd work?
562
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
How are you looking?
563
00:29:00,750 --> 00:29:02,330
Waiter and Carlos just look like mates
to me.
564
00:29:02,710 --> 00:29:04,610
Not enough to say we know what's
happened, is it?
565
00:29:04,910 --> 00:29:08,390
Well, if it is the wine waiter, he would
have had to book online as a girl. All
566
00:29:08,390 --> 00:29:11,690
other names on the cards are DM, Jones
and Leslie.
567
00:29:14,730 --> 00:29:15,850
So where does it leave us?
568
00:29:19,050 --> 00:29:22,050
You're sure it was one of the
waitresses?
569
00:29:23,270 --> 00:29:26,390
Yeah. I think it's time we ask for help.
Ask for help?
570
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Great mind.
571
00:29:37,180 --> 00:29:38,180
That's not Alicia.
572
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
She'd want to see me.
573
00:29:40,120 --> 00:29:41,120
She doesn't.
574
00:29:42,140 --> 00:29:45,880
I'm paying you to do a job. You paid me
to try and find her. I never guaranteed
575
00:29:45,880 --> 00:29:46,880
a meeting.
576
00:29:46,920 --> 00:29:49,480
You lied about who you are and you never
declared the AVO.
577
00:29:50,700 --> 00:29:53,320
There is no way I can tell you where she
is, mate. I'm sorry.
578
00:29:55,160 --> 00:29:57,520
Look, come on, let's give this to her.
579
00:29:58,690 --> 00:29:59,690
It's from you, isn't it?
580
00:30:01,490 --> 00:30:03,330
Look, mate, even that breaches the
aviator.
581
00:30:05,390 --> 00:30:06,730
So how long have you strung me along
for?
582
00:30:07,250 --> 00:30:09,470
You talked to her yesterday. You should
have saved me a night at the motel. I
583
00:30:09,470 --> 00:30:10,470
found her today, all right?
584
00:30:10,910 --> 00:30:12,050
It didn't cost you anything.
585
00:30:13,210 --> 00:30:14,310
You talked to her personally?
586
00:30:14,550 --> 00:30:15,550
Yeah, I did.
587
00:30:15,870 --> 00:30:17,950
She's changed a bit since you last saw
her, believe me.
588
00:30:18,570 --> 00:30:20,830
The girl you're trying to find doesn't
really exist anymore.
589
00:30:23,250 --> 00:30:24,250
That's the sad bit.
590
00:30:30,130 --> 00:30:31,130
Dammit!
591
00:30:34,290 --> 00:30:35,290
Damien!
592
00:30:35,330 --> 00:30:36,330
Wait!
593
00:30:37,110 --> 00:30:38,110
That's how you're going?
594
00:30:42,690 --> 00:30:43,950
Let's hear it.
595
00:30:50,330 --> 00:30:52,370
Don't! Let's have him talk to you for a
second. What the hell are you doing?
596
00:30:52,750 --> 00:30:55,590
What the hell are you doing? Let's hear
it. You're an idiot. Now you want to cox
597
00:30:55,590 --> 00:30:57,810
me? She's just going to hear me out. I
just want to say I'm sorry.
598
00:30:58,320 --> 00:31:00,200
I'll change. If you want me to change,
I'll change.
599
00:31:00,440 --> 00:31:01,440
Don't.
600
00:31:01,680 --> 00:31:02,680
I'm sorry.
601
00:31:03,080 --> 00:31:05,060
It's all right, mate. She doesn't want
you anywhere near her.
602
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Well, we've got to go back.
603
00:31:07,600 --> 00:31:09,200
She's got to let me try again. One more
chance.
604
00:31:09,420 --> 00:31:11,640
Don't be a fool, all right? She knows
you're sorry. She just doesn't care.
605
00:31:12,680 --> 00:31:13,720
What do you know about it?
606
00:31:14,020 --> 00:31:15,040
You don't know how it feels.
607
00:31:16,400 --> 00:31:17,400
You want to bet?
608
00:31:18,120 --> 00:31:21,360
The more you carry on like this, the
further away she wants to be. Don't you
609
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
that?
610
00:31:38,570 --> 00:31:40,970
This isn't about Magnolia. I should hope
not.
611
00:31:41,290 --> 00:31:44,570
Trust me, no one has ever suggested...
We are totally above board, albeit
612
00:31:44,570 --> 00:31:47,870
discreet. Exactly. Your company has
acted with complete discretion, which is
613
00:31:47,870 --> 00:31:50,450
it's in your interest and our interest
to get to the bottom of things.
614
00:31:51,090 --> 00:31:52,090
So to speak.
615
00:31:54,670 --> 00:31:56,250
But we really need your help, Melanie.
616
00:31:59,110 --> 00:32:03,170
As it happens, they have made another
online booking this morning.
617
00:32:03,730 --> 00:32:08,530
They? Miss Leslie Saunders and D .M.
Jones. What does that mean?
618
00:32:08,810 --> 00:32:11,870
Either he's entertaining two women... Or
a woman and a man.
619
00:32:12,090 --> 00:32:14,730
Or perhaps one person split the cost on
two cards.
620
00:32:18,230 --> 00:32:19,330
But I don't get it.
621
00:32:19,630 --> 00:32:23,910
Well, whoever made the booking asked for
Carlos, so we got Magnolia to say
622
00:32:23,910 --> 00:32:28,850
Carlos was on leave. Now the client's
expecting the charming, gorgeous and
623
00:32:28,850 --> 00:32:30,650
youthfully gymnastic Polo.
624
00:32:31,410 --> 00:32:32,490
And who is that?
625
00:32:32,930 --> 00:32:33,930
One of us.
626
00:32:35,740 --> 00:32:38,300
And actually, Kate, it shouldn't really
be me, should it?
627
00:32:38,620 --> 00:32:39,620
What? Why not?
628
00:32:39,800 --> 00:32:41,840
If it really is Diane, she already knows
who I am.
629
00:32:42,740 --> 00:32:46,600
We can't send Daddy. Yes, you can. No,
we can't. Are you joking? No, it'll be
630
00:32:46,600 --> 00:32:50,480
all done, all served. You little dicey
moments here and there, but no one wants
631
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
to be boring, do they?
632
00:32:51,740 --> 00:32:53,200
Maddy, how are we? Hi.
633
00:32:55,540 --> 00:32:58,340
What? Chad, I need to have a little chat
with you.
634
00:32:58,980 --> 00:33:02,000
Kate, I strongly advise that you have a
bit of a rethink on this.
635
00:33:02,220 --> 00:33:04,080
Chad's a good kid to notch up the gun.
636
00:33:04,590 --> 00:33:05,750
Ted, it's fine. Forget about that.
637
00:33:07,450 --> 00:33:08,670
All right, Chad, take a seat.
638
00:33:08,910 --> 00:33:11,190
Yeah. I have a job for you.
639
00:33:11,930 --> 00:33:12,930
You manscaped?
640
00:33:15,950 --> 00:33:16,950
You okay?
641
00:33:17,550 --> 00:33:18,550
Great.
642
00:33:19,670 --> 00:33:24,130
The photos will need to be reasonably
explicit to back up any potential court
643
00:33:24,130 --> 00:33:29,250
action, so I'm going to need to leave
you with whoever it is for a few minutes
644
00:33:29,250 --> 00:33:30,250
at least.
645
00:33:32,810 --> 00:33:33,799
Thank you.
646
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
Good luck.
647
00:33:43,320 --> 00:33:44,640
Hi. Hey.
648
00:33:45,660 --> 00:33:47,060
I was wondering if you were still on
duty.
649
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
I am.
650
00:33:49,820 --> 00:33:51,080
And what are you on?
651
00:33:51,800 --> 00:33:56,540
Some new drug or...? No, I was looking
for a guest you have staying here.
652
00:33:57,520 --> 00:33:58,640
Miss Diane Jones.
653
00:34:02,120 --> 00:34:03,120
Hey.
654
00:34:08,060 --> 00:34:09,860
Miss Jones, hi. It's Minnesota from
reception.
655
00:34:10,179 --> 00:34:14,699
I... No, I don't think so.
656
00:34:15,139 --> 00:34:17,320
You haven't changed your name, have you?
Yeah, yeah, yeah.
657
00:34:19,659 --> 00:34:20,659
Palo.
658
00:34:25,179 --> 00:34:26,179
I'll send him right up.
659
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
It's work.
660
00:34:32,040 --> 00:34:32,978
Is it?
661
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
Yeah.
662
00:34:34,139 --> 00:34:35,139
Yeah, I'm on the cover.
663
00:34:35,199 --> 00:34:36,320
No, you're not.
664
00:34:36,940 --> 00:34:38,179
It's room 416.
665
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
Be good.
666
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
416.
667
00:34:56,560 --> 00:34:58,320
I'll go back to level four, then come
back down.
668
00:35:16,780 --> 00:35:17,780
Have a good day.
669
00:35:56,080 --> 00:35:57,340
Won't be in my land.
670
00:35:57,640 --> 00:35:58,760
Make yourself at home.
671
00:36:59,310 --> 00:37:04,290
Hey, we're a sapphire mercantile agency
investigating credit card fraud on
672
00:37:04,290 --> 00:37:05,290
behalf of the...
673
00:37:05,450 --> 00:37:06,870
Pacific Credit Union? Oh, no.
674
00:37:07,350 --> 00:37:08,049
No, no.
675
00:37:08,050 --> 00:37:09,050
God.
676
00:37:13,810 --> 00:37:18,310
I was just trying to have a bit of fun.
There's no law against it.
677
00:37:18,750 --> 00:37:20,750
You paid using other women's credit
cards.
678
00:37:21,390 --> 00:37:23,770
Well, that was the only way I could
afford it, wasn't it?
679
00:37:24,510 --> 00:37:27,630
So what did you do? Write down their
credit card numbers when they paid for
680
00:37:27,630 --> 00:37:28,630
their meals?
681
00:37:28,810 --> 00:37:31,630
Are they the only people you've stolen
from? I'm not a crook.
682
00:37:32,360 --> 00:37:34,480
I'm a single mum. I work bloody hard.
683
00:37:35,580 --> 00:37:37,740
I don't have time to go out and meet a
man.
684
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
Still theft.
685
00:37:40,540 --> 00:37:44,900
All they ever talk about is their rich
husbands and their overseas holidays.
686
00:37:45,480 --> 00:37:46,840
I didn't think they'd notice.
687
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
They did.
688
00:37:50,100 --> 00:37:53,540
I just wanted to feel special.
689
00:37:55,560 --> 00:37:56,740
So what happens now?
690
00:37:57,800 --> 00:38:00,860
We refer it to the credit union and they
take it from here.
691
00:38:08,270 --> 00:38:09,270
Can I have a word?
692
00:38:09,390 --> 00:38:10,390
What are you doing here?
693
00:38:10,490 --> 00:38:11,490
Just a quick chat.
694
00:38:12,430 --> 00:38:13,790
I've been thinking about us.
695
00:38:15,390 --> 00:38:16,990
I think we should keep some separation.
696
00:38:19,670 --> 00:38:23,950
Oh. At work, you know, not partner up
and assign ourselves to other cases.
697
00:38:24,270 --> 00:38:25,530
At work? Right.
698
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
Separate cases.
699
00:38:27,450 --> 00:38:30,590
No, I just wanted to let you know, you
know, I'm backing right off.
700
00:38:31,910 --> 00:38:33,830
It's fine.
701
00:38:34,210 --> 00:38:35,149
No, no, no, I can't.
702
00:38:35,150 --> 00:38:39,430
Keep saying sorry. No more apologies.
I've meant them, I've done them, but I'm
703
00:38:39,430 --> 00:38:40,029
moving on.
704
00:38:40,030 --> 00:38:41,850
Right. Seems reasonable,
705
00:38:42,990 --> 00:38:44,150
sensible.
706
00:38:45,450 --> 00:38:46,450
So we'll settle that.
707
00:38:48,710 --> 00:38:49,710
I'll see you back at the office.
708
00:38:49,970 --> 00:38:50,970
Right.
709
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
Bye.
710
00:38:57,750 --> 00:38:59,670
Hey, I was just coming to return the
key.
711
00:39:00,110 --> 00:39:01,110
Why?
712
00:39:01,670 --> 00:39:02,670
Why?
713
00:39:03,150 --> 00:39:05,390
The ship's just finished and checkout's
not till 11.
714
00:39:06,650 --> 00:39:09,170
Okay. Do you know these doors that sound
perfect?
715
00:39:09,530 --> 00:39:10,830
It's a privacy initiative.
716
00:39:11,070 --> 00:39:16,850
Are you going to see Carlos again?
717
00:39:17,750 --> 00:39:20,030
He's not my type. He's male.
718
00:39:20,870 --> 00:39:21,870
Thank you.
719
00:39:22,450 --> 00:39:25,670
No, Carlos is searching for a string of
perfect moments.
720
00:39:26,790 --> 00:39:28,130
I want a perfect partnership.
721
00:39:28,940 --> 00:39:31,900
Oh, is that all, is it? Because for a
second there, I thought you were going
722
00:39:31,900 --> 00:39:32,900
be fussy.
723
00:39:34,660 --> 00:39:35,660
Hey, Lily.
724
00:39:35,880 --> 00:39:41,820
Hey, JP's here. Do you mind if... It's
fine.
725
00:39:42,100 --> 00:39:45,440
Get yourself a drink, play the room,
hunt, catch.
726
00:39:46,020 --> 00:39:47,960
Bye, I'll see you in the morning.
727
00:39:55,100 --> 00:39:57,280
You following me?
728
00:39:57,860 --> 00:39:58,860
Oh, okay.
729
00:40:00,700 --> 00:40:01,940
I come here occasionally.
730
00:40:03,100 --> 00:40:04,200
Never know who you're going to meet.
731
00:40:05,500 --> 00:40:09,200
Oh, I doubt you'd bump into Kirsten
Dunst or Anne Hathaway.
732
00:40:10,440 --> 00:40:11,440
Say, lovey.
733
00:40:13,960 --> 00:40:15,900
I got your text, by the way.
734
00:40:17,940 --> 00:40:19,360
It was one of the waitresses.
735
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
Yeah. Excuse me.
736
00:40:24,120 --> 00:40:26,440
Do you want me to go away?
737
00:40:29,810 --> 00:40:31,090
No. What do you want?
738
00:40:32,650 --> 00:40:34,670
I want you to buy me a drink.
739
00:40:35,050 --> 00:40:36,050
Sure.
740
00:40:36,810 --> 00:40:37,810
What would you like?
741
00:40:38,510 --> 00:40:41,450
Not too many calories, not too much
fruit.
742
00:40:42,590 --> 00:40:47,490
Maybe something vodka -based, or just...
Very dry white wine, but not a New
743
00:40:47,490 --> 00:40:52,610
Zealand sad, because the taste is kind
of... Can
744
00:40:52,610 --> 00:40:55,290
we just...
745
00:40:55,790 --> 00:40:56,850
Can we just try this again?
746
00:40:57,050 --> 00:40:58,050
Sure.
747
00:40:58,770 --> 00:40:59,770
What would you like?
748
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
Surprise me.
56543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.