All language subtitles for tricky_business_s01e01_bad_debts_in_wollongong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,470 --> 00:00:19,230 I need dollar, dollar, dollar, that's what I need. 2 00:00:20,170 --> 00:00:25,170 Well, I need dollar, dollar, dollar, that's what I need. You're speeding up. 3 00:00:25,770 --> 00:00:26,770 Get closer. 4 00:00:28,330 --> 00:00:29,330 Okay. 5 00:00:29,770 --> 00:00:30,970 Rick! What? 6 00:00:31,190 --> 00:00:32,189 Stay focused. 7 00:00:34,990 --> 00:00:39,970 Rick! Don't worry, we're fine. I've thought of everything, okay? It's all 8 00:00:39,970 --> 00:00:40,970 of the plan. 9 00:00:42,070 --> 00:00:43,930 Plan? Yeah, you ready for this? 10 00:00:44,990 --> 00:00:48,330 We're going to follow him till he's nearly at work, keeping it out of sight, 11 00:00:48,450 --> 00:00:51,110 and... OK. 12 00:00:54,150 --> 00:00:56,290 This wasn't part of the plan, was it? 13 00:00:56,530 --> 00:00:58,410 Actually, you know what? This could be better. 14 00:00:59,070 --> 00:01:00,470 Better than the plan where you thought of everything? 15 00:01:01,410 --> 00:01:03,230 Sometimes you've just got to play what's in front of you. 16 00:01:03,730 --> 00:01:04,769 It's a footballing thing. 17 00:01:19,980 --> 00:01:22,280 Aren't we meant to be keeping out of sight? We don't need to, yeah? 18 00:01:24,020 --> 00:01:25,040 What are we doing, Rick? 19 00:01:25,720 --> 00:01:27,140 We are getting ready to pounce. 20 00:01:28,320 --> 00:01:29,320 What do you mean, pounce? 21 00:01:29,880 --> 00:01:32,880 In the petrol station. Are you crazy? He's left the keys in the ignition. 22 00:01:32,880 --> 00:01:37,500 look. Just trust me, all right? So when he goes into pay, bingo, you're on. 23 00:01:37,720 --> 00:01:41,060 We have to get Emma to school, and I promised Mum I'd take Dad in for a test. 24 00:01:41,060 --> 00:01:42,060 don't have time for this. 25 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 You're chicken. 26 00:01:43,580 --> 00:01:44,580 I'm not chicken. 27 00:01:45,200 --> 00:01:48,620 I just... I didn't expect to be Action Woman today, and that's all. 28 00:01:55,060 --> 00:01:56,060 Well? 29 00:02:09,919 --> 00:02:10,919 Okay, 30 00:02:15,980 --> 00:02:17,080 get in. Take it. 31 00:02:30,410 --> 00:02:31,590 Somebody call the cops. 32 00:02:33,010 --> 00:02:34,010 Whoa. 33 00:02:35,710 --> 00:02:36,710 Hey. 34 00:02:38,310 --> 00:02:39,310 Whoa. 35 00:02:41,630 --> 00:02:47,710 But you got to keep your head up. Oh, and you can let your head down. Hey, you 36 00:02:47,710 --> 00:02:51,650 got to keep your head up. Oh, and you can let your head down. 37 00:03:09,870 --> 00:03:13,390 I'm Emma's mum, and this is Rick, and we're mercantile agents. 38 00:03:14,210 --> 00:03:18,070 Sounds a bit soft, doesn't it? Like we're secret agents working for the 39 00:03:18,070 --> 00:03:20,750 mercantiles. We do a lot of private investigations. 40 00:03:21,870 --> 00:03:22,950 Surveillance, skip tracing. 41 00:03:23,270 --> 00:03:25,690 A bit of process serving, some debt collecting. 42 00:03:26,330 --> 00:03:27,490 And repossessions. 43 00:03:27,990 --> 00:03:28,948 Oh, this is ridiculous. 44 00:03:28,950 --> 00:03:30,310 You can't just steal my bloody car. 45 00:03:30,530 --> 00:03:34,080 Mate. You've missed four payments. You're kidding me. We've called, we've 46 00:03:34,080 --> 00:03:36,760 written, heard nothing. Yeah, I'm hanging on by my fingernails and you're 47 00:03:36,760 --> 00:03:39,660 sweeping here. We've asked you to call us. Yeah. And we sent you a warning. And 48 00:03:39,660 --> 00:03:41,220 sent... Yeah, 49 00:03:42,780 --> 00:03:45,160 I know you guys. I know all your tricks. 50 00:03:45,420 --> 00:03:48,640 Mate, unfortunately you bought a car you can't pay for. There's no trick about 51 00:03:48,640 --> 00:03:52,360 it. We actually operate under a strict code of ethics governed by a national 52 00:03:52,360 --> 00:03:53,360 body. 53 00:03:53,680 --> 00:03:55,220 Relax, okay? Listen up. 54 00:03:55,500 --> 00:03:56,580 It's important information. 55 00:03:57,220 --> 00:03:58,220 Stop it. 56 00:03:58,260 --> 00:03:59,260 Stop it. 57 00:03:59,610 --> 00:04:00,448 How's that, Liz? 58 00:04:00,450 --> 00:04:01,450 Don't! 59 00:04:03,370 --> 00:04:04,750 I'm loose, OK? I'm loose. 60 00:04:05,230 --> 00:04:07,810 Half the time, it's pretty straightforward. I mean, if you don't 61 00:04:07,810 --> 00:04:09,710 to pay a debt, you've got too much of something else. 62 00:04:10,170 --> 00:04:11,170 Makes sense, really. 63 00:04:11,250 --> 00:04:13,030 But if we can help, we try to help. 64 00:04:13,550 --> 00:04:14,670 Just call me Mr Helpful. 65 00:04:15,190 --> 00:04:17,730 Look, you've got 21 days for this auction, so if you can come up with the 66 00:04:17,730 --> 00:04:20,450 arrears and our costs inside of that, you can get it back. Yeah, dead easy. 67 00:04:20,730 --> 00:04:21,730 Thanks. 68 00:04:22,010 --> 00:04:23,050 Well, you've got an income, right? 69 00:04:23,930 --> 00:04:24,930 You're not getting divorced. 70 00:04:25,710 --> 00:04:30,490 Whatever you're spending your spare cash on, gambling, girls, grog, you've just 71 00:04:30,490 --> 00:04:32,270 got to pull back on that and make this a priority. 72 00:04:33,150 --> 00:04:34,810 I hope someone wrecks your day, sunshine. 73 00:05:17,070 --> 00:05:18,070 That isn't breakfast, is it? 74 00:05:18,490 --> 00:05:20,450 No. Does your mother know about this? 75 00:05:20,750 --> 00:05:21,750 No, I've got you one too. 76 00:05:21,910 --> 00:05:22,910 Oh, no. Nothing? 77 00:05:23,850 --> 00:05:24,850 Oh, hang on a minute. Sorry. 78 00:05:25,870 --> 00:05:26,870 What are they? 79 00:05:26,930 --> 00:05:27,930 RF antennas. 80 00:05:28,210 --> 00:05:31,050 I've got an idea, and if it works, I'll tell you what it is. 81 00:05:31,270 --> 00:05:35,050 Righto. How'd you go yesterday with that credit card girl? Minnesota Smith. 82 00:05:35,710 --> 00:05:36,710 Minnesota. Minnesota. 83 00:05:37,390 --> 00:05:40,530 Yeah. How'd you even come up with that name? Yeah, look, small problem. I can't 84 00:05:40,530 --> 00:05:41,189 find her. 85 00:05:41,190 --> 00:05:43,870 She's not anywhere. Now, I'm happy to keep plugging away if you think that 86 00:05:43,870 --> 00:05:45,030 worth it, but honestly, I... Chad. 87 00:05:45,320 --> 00:05:48,260 Our clients keep coming back to us because they know we don't give up on 88 00:05:48,260 --> 00:05:49,260 hard ones. 89 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 Right? 90 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 Let's go. 91 00:05:58,520 --> 00:06:02,040 Before you head off, I want you to dig up the files from 08 and 09. I think I 92 00:06:02,040 --> 00:06:03,060 just saw Jason Green. 93 00:06:03,580 --> 00:06:05,420 Who? Ah, he's on the run. 94 00:06:05,640 --> 00:06:07,080 Ripped off a super fund, I think. 95 00:06:07,300 --> 00:06:08,300 Yeah, right. 96 00:06:08,660 --> 00:06:09,619 Any news? 97 00:06:09,620 --> 00:06:10,980 I'm getting a tattoo on Saturday. 98 00:06:11,320 --> 00:06:12,320 Oh, congratulations. 99 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 Don't tell Mum. 100 00:06:13,630 --> 00:06:14,670 She'll see it one day. 101 00:06:15,130 --> 00:06:16,370 Not where I'm putting it. 102 00:06:17,330 --> 00:06:20,170 This is from the car we just repoed. I'll get you to look up the address and 103 00:06:20,170 --> 00:06:20,949 send it all back. 104 00:06:20,950 --> 00:06:21,729 Where's Rick? 105 00:06:21,730 --> 00:06:22,730 Still out. 106 00:06:22,930 --> 00:06:26,150 Hey, photoshopped Miss Highfield's head onto a dragon. Like it? 107 00:06:26,930 --> 00:06:29,570 After the math tests opened me again, I stick them all over the bathroom. 108 00:06:30,410 --> 00:06:31,650 Oh, where did I go wrong? 109 00:06:32,170 --> 00:06:34,310 Don't worry, it's not your fault she's a terrible teacher. 110 00:06:34,650 --> 00:06:35,650 Hey, guys. 111 00:06:36,330 --> 00:06:39,630 Babe, you almost gave me a heart attack just freezing like that, but well done. 112 00:06:39,870 --> 00:06:42,950 Well, I saw one of those white collar scammers in the Taipei. 113 00:06:43,420 --> 00:06:44,420 I got him. 114 00:06:45,020 --> 00:06:48,400 Jason Green. According to this, the cops think he's still in Chile. 20 minutes 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,380 ago, he was at the service station in Austin, man. 116 00:06:50,600 --> 00:06:52,140 Man, this guy embezzled millions. 117 00:06:52,860 --> 00:06:53,900 Am I still on imaging? 118 00:06:54,220 --> 00:06:55,099 Yeah, do you mind? 119 00:06:55,100 --> 00:06:56,100 No. 120 00:06:56,240 --> 00:06:57,380 Hey, kiddo, you ready to go? 121 00:06:57,660 --> 00:06:59,260 Yep. So, circumference? 122 00:07:00,040 --> 00:07:01,019 Two pi r. 123 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 Area? 124 00:07:02,520 --> 00:07:05,020 Pi r squared. You are going to rule this test. I know. 125 00:07:05,460 --> 00:07:07,480 Hey, Kate, did you know there's a finest fee on this guy? 126 00:07:07,900 --> 00:07:11,600 Really? Yeah, it says here the cops will give us 25 grand if we know where it 127 00:07:11,600 --> 00:07:12,600 is. Oh, it's cold. 128 00:07:12,640 --> 00:07:13,599 And you know, right? 129 00:07:13,600 --> 00:07:16,700 I know where he was. Tell him. Claim it. Take us all shopping. 130 00:07:18,280 --> 00:07:19,380 Well, how are you going to find him again? 131 00:07:20,660 --> 00:07:25,100 Go back to the servo. Ask if he bought anything. Find out if he used his credit 132 00:07:25,100 --> 00:07:29,680 card. And if he's a regular customer, then you can stake the place out. 133 00:07:29,940 --> 00:07:32,040 Can you stay with him until he's admitted? 134 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 Where are you going? 135 00:07:33,520 --> 00:07:34,620 Down to the boat. 136 00:07:35,000 --> 00:07:38,940 We're doing safety checks this morning. One of us has to be there, otherwise we 137 00:07:38,940 --> 00:07:40,040 won't leave next week. 138 00:07:41,840 --> 00:07:43,060 He looks good, doesn't he? 139 00:07:43,720 --> 00:07:47,560 Colonoscopies do wonders for the waistline. Oh, yeah, yeah, yeah. She 140 00:07:47,560 --> 00:07:49,460 groans when she has to drink that awful stuff. 141 00:07:49,660 --> 00:07:53,540 But if someone else... Stop complaining. Go get the all -clear. 142 00:07:53,760 --> 00:07:57,980 I don't need the all -clear. Yes, you do. I'm not having you mess up a trip 143 00:07:57,980 --> 00:07:59,620 we've been planning for five years. 144 00:07:59,900 --> 00:08:03,040 We're sailing up to the Whitsundays, not round the Horn. 145 00:08:03,900 --> 00:08:05,160 Call me if there's a problem. 146 00:08:05,440 --> 00:08:06,780 OK. See you. Bye. 147 00:08:07,900 --> 00:08:12,360 Now, you cannot say that the chance of 25 grand to Katie hasn't been that good 148 00:08:12,360 --> 00:08:13,279 month, has it? 149 00:08:13,280 --> 00:08:15,800 Oh, we're okay. Come on, Dad, let's go. 150 00:08:16,220 --> 00:08:18,900 Yeah, and is Rick pulling his weight? 151 00:08:19,180 --> 00:08:24,660 Yep. What a much use making him a partner if he's not going to share the 152 00:08:24,660 --> 00:08:25,499 He does. 153 00:08:25,500 --> 00:08:28,120 Occasionally I do some field work and sometimes he does the books. 154 00:08:28,640 --> 00:08:29,900 Life's good at the moment, really. 155 00:08:30,240 --> 00:08:31,740 Good. Come on, let's go. 156 00:08:32,100 --> 00:08:33,058 No, hang on a minute. 157 00:08:33,059 --> 00:08:35,240 If you don't want to go now, I'll call Lily and she can come with you. They're 158 00:08:35,240 --> 00:08:36,240 coming. Thank you. 159 00:08:36,750 --> 00:08:39,990 I'd feel safer with an Indian cab driver than your sister at the wheel. 160 00:08:40,570 --> 00:08:41,570 Easy. 161 00:08:42,890 --> 00:08:44,730 What about you and Rick away from work? 162 00:08:45,670 --> 00:08:46,670 That's good, too. 163 00:08:49,390 --> 00:08:52,970 He's been having a lot of sleepovers, according to Emma. 164 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 Dad. 165 00:08:54,550 --> 00:08:55,690 Don't be quiet, that's all. 166 00:08:56,150 --> 00:08:59,150 Dad. She's your daughter. You don't want her scarred for life. When you were 167 00:08:59,150 --> 00:09:01,050 little, your mother and I used to go out to the garage. 168 00:09:01,270 --> 00:09:02,270 Can you stop talking now? 169 00:09:02,650 --> 00:09:04,550 I don't need to hear this, Mr Christie. 170 00:09:06,550 --> 00:09:08,850 We will continue this conversation in a couple of hours. 171 00:09:09,250 --> 00:09:11,730 No, we won't. And what do you do, Mr. Christie? 172 00:09:12,410 --> 00:09:15,910 I am a mercantile agent currently inactive. 173 00:09:16,710 --> 00:09:18,470 Retired. Yeah, still licensed. 174 00:09:19,050 --> 00:09:20,050 Mercantile agent? 175 00:09:20,470 --> 00:09:23,710 Bit like your job, actually. Yeah, we spend all day looking up arseholes. 176 00:09:24,830 --> 00:09:27,010 Wollongong Gastroenterology, Minnesota speaking. 177 00:09:29,290 --> 00:09:30,290 Yep. 178 00:09:32,910 --> 00:09:33,950 Yeah, what time was that one? 179 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 Okay. 180 00:09:42,940 --> 00:09:44,440 Wow, she's pretty. 181 00:09:45,080 --> 00:09:46,220 So you got the letter of demand? 182 00:09:47,020 --> 00:09:48,560 Uh, yeah, it's somewhere. 183 00:09:51,920 --> 00:09:54,240 Details of credit card debt from Minnesota Smith. 184 00:09:54,480 --> 00:09:58,080 Thank you. All right, so I've got who we are and what she owes and methods of 185 00:09:58,080 --> 00:09:59,080 payment. 186 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Oh, is it on the template? 187 00:10:01,040 --> 00:10:02,180 Yeah. Yeah, right, right, right. 188 00:10:02,640 --> 00:10:05,060 So you go in and step one. 189 00:10:06,920 --> 00:10:07,920 Hey, I'm Chad. 190 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 No. 191 00:10:10,300 --> 00:10:13,260 I'm not Chad. I need a false name. No, no. Who is she? Sorry. 192 00:10:13,720 --> 00:10:14,720 Establish identity. 193 00:10:15,120 --> 00:10:17,960 Tick. Then before I give her the letter, I have to tell her who I am. 194 00:10:18,300 --> 00:10:19,380 But not in front of others. 195 00:10:20,840 --> 00:10:22,040 Right, so I have to get her on her own. 196 00:10:22,480 --> 00:10:27,280 Yes, but you can't make it obvious. Like, you can't just go in and say, 197 00:10:27,360 --> 00:10:30,300 I've got this gravely serious news and I need to talk to you in private because 198 00:10:30,300 --> 00:10:32,900 all the mates are going to be like, whoa, what's a minute third of done? 199 00:10:33,120 --> 00:10:34,120 Then you've embarrassed her. 200 00:10:34,380 --> 00:10:35,660 And that's against the code of ethics. 201 00:10:36,960 --> 00:10:41,100 So I can never tell someone who I am in front of other people. Look, the point 202 00:10:41,100 --> 00:10:45,840 is you've got to be smooth and unobtrusive, right? You just glide in, 203 00:10:45,840 --> 00:10:49,240 the letter, you are Mr Ordinary. The rest of the office shouldn't even notice 204 00:10:49,240 --> 00:10:49,999 you're there. 205 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Why are you still here? 206 00:10:51,540 --> 00:10:52,660 You should have left already. 207 00:10:52,980 --> 00:10:54,580 Oh, yeah, yeah, sorry, so just two minutes. 208 00:10:54,860 --> 00:10:55,860 Can you hurry up, please? 209 00:10:56,140 --> 00:10:58,400 Yeah. Hey, Em, get off OK? 210 00:10:58,740 --> 00:11:00,720 Yeah, I just knocked her in the bit of the car. 211 00:11:01,260 --> 00:11:02,260 Very funny. 212 00:11:03,300 --> 00:11:06,000 Shouldn't you be doing surveillance on that insurance claim in Fairy Meadow? 213 00:11:06,200 --> 00:11:09,940 All in good time. I just wanted to talk to you about dinner tonight. 214 00:11:10,220 --> 00:11:11,220 Great. 215 00:11:11,320 --> 00:11:14,200 I'll get you to pick up a chicken on the way home. Em was after a roast. 216 00:11:14,760 --> 00:11:17,300 Yep, no problems. But then you and I are going out. 217 00:11:18,780 --> 00:11:21,200 No. I booked a table at June's. 218 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 What? 219 00:11:23,640 --> 00:11:24,640 Really? 220 00:11:25,540 --> 00:11:26,540 Wow. 221 00:11:27,600 --> 00:11:29,040 I mean, first, can we afford it? 222 00:11:29,380 --> 00:11:30,540 Well, that's not going to be a nice surprise. 223 00:11:30,780 --> 00:11:32,520 And secondly, we've got to get the bath statement ready. 224 00:11:32,910 --> 00:11:35,730 and calculate the super and the payroll tax, and now I've got a fitting chasing 225 00:11:35,730 --> 00:11:36,730 down a finder's fee. 226 00:11:36,890 --> 00:11:39,890 A couple of hours for a nice dinner, just you and me, right? 227 00:11:40,330 --> 00:11:41,330 Why? 228 00:11:42,030 --> 00:11:45,210 Because today is going to be such a good day. 229 00:11:46,170 --> 00:11:47,970 Why? I'll tell you at dinner tonight. 230 00:11:48,910 --> 00:11:50,830 No. No, no, no, no, no, no. 231 00:11:51,570 --> 00:11:52,570 No, no, no. 232 00:11:52,630 --> 00:11:55,250 Rick, you're really worrying me now, eh? 233 00:11:55,810 --> 00:11:57,030 You don't have to worry. 234 00:11:57,950 --> 00:11:58,950 What have you planned? 235 00:11:59,680 --> 00:12:02,660 Why have you started planning things? You never used to plan things. For God's 236 00:12:02,660 --> 00:12:06,140 sake, relax. Tell me now, not there now. What's going on? I'm going. 237 00:12:06,640 --> 00:12:07,619 See you tonight. 238 00:12:07,620 --> 00:12:08,620 Please. 239 00:12:12,460 --> 00:12:13,460 What's that? 240 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 What? 241 00:12:15,700 --> 00:12:16,940 The box in your pocket. 242 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 A box? 243 00:12:19,420 --> 00:12:20,420 A box of what? 244 00:12:21,380 --> 00:12:22,380 It's mine. 245 00:12:22,900 --> 00:12:23,900 What is it, Rick? 246 00:12:34,320 --> 00:12:35,460 For you, obviously. 247 00:12:37,340 --> 00:12:41,000 And when I said mine, I meant I bought it for you. 248 00:12:42,960 --> 00:12:47,700 It was meant for tonight, but now that's stuffed, so... What do you reckon? 249 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Will you marry me? 250 00:12:52,040 --> 00:12:53,620 You stallion! 251 00:12:56,700 --> 00:12:57,920 Where the hell is this from? 252 00:12:58,300 --> 00:13:00,940 Well, I thought this is what you wanted. 253 00:13:02,000 --> 00:13:03,360 We've never talked about marriage. 254 00:13:06,339 --> 00:13:08,340 Can't just... Sorry. 255 00:13:12,180 --> 00:13:13,180 Sorry, no. 256 00:13:16,020 --> 00:13:17,020 Not like this. 257 00:13:18,740 --> 00:13:19,740 No way. 258 00:13:23,580 --> 00:13:24,680 Right, I'm just going to head off. 259 00:13:34,920 --> 00:13:36,100 Crazy? Don't even start. 260 00:13:36,360 --> 00:13:37,560 Well, then what's the problem? 261 00:13:37,860 --> 00:13:41,460 All I hear is what a fantastic guy he is. You've been sleeping with him for a 262 00:13:41,460 --> 00:13:44,180 year. He practically lives over at your place. We have not moved in together. 263 00:13:44,440 --> 00:13:47,540 When was the last time he spent two nights in a row at his place? That's not 264 00:13:47,540 --> 00:13:51,280 point. On top of all that, you've told me you love him. Of course I love him. 265 00:13:51,800 --> 00:13:54,860 Do you think I'd keep saying yes, stay over, if I didn't love him? 266 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 So? 267 00:13:56,740 --> 00:13:57,740 Is that my scarf? 268 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 Don't change the subject. 269 00:13:59,400 --> 00:14:00,680 Anyway, no, it's mine. 270 00:14:01,320 --> 00:14:02,720 You gave it to me. When? 271 00:14:03,180 --> 00:14:04,960 Anyway, it works better on me. You agreed? 272 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 No, I didn't. 273 00:14:06,800 --> 00:14:07,960 You want to know what I think? 274 00:14:08,360 --> 00:14:11,820 You don't want to say yes because it was his idea and he hadn't let you make the 275 00:14:11,820 --> 00:14:15,400 decision. You've always got to make the decision. In any relationship you have, 276 00:14:15,500 --> 00:14:16,740 you've got to be in control. 277 00:14:17,060 --> 00:14:20,240 And all that inappropriate controliness means that you could lose the man you 278 00:14:20,240 --> 00:14:21,760 love and the man your daughter loves. 279 00:14:22,040 --> 00:14:24,020 And that is just so the wrong choice. 280 00:14:27,940 --> 00:14:28,940 I've got to go. 281 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 What? Where? 282 00:14:30,380 --> 00:14:31,540 To find Jason Green. 283 00:14:31,980 --> 00:14:35,820 Now? In the middle of a serious conversation about the rest of your 284 00:14:35,980 --> 00:14:37,360 and that is still my scarf. 285 00:14:43,620 --> 00:14:45,780 Fulangong Gastroenterology, Minnesota speaking. 286 00:14:48,880 --> 00:14:50,520 Yeah, we can do that. Okay, thank you. 287 00:14:52,480 --> 00:14:53,680 Hi. Hey. 288 00:14:54,800 --> 00:14:55,800 Minnesota Smith? 289 00:14:59,140 --> 00:15:00,140 I'm sorry, you are? 290 00:15:00,460 --> 00:15:02,460 Well, we actually haven't been introduced. 291 00:15:02,980 --> 00:15:04,180 Have you got an appointment, sir? 292 00:15:04,400 --> 00:15:07,500 No, it's fine. I just need to have a quick word with Minnesota. 293 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 About what? 294 00:15:11,380 --> 00:15:12,380 Nothing urgent. 295 00:15:13,140 --> 00:15:15,260 Maybe if we could find somewhere private. 296 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 Why? 297 00:15:19,320 --> 00:15:20,320 No reason. 298 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 So why should I go? 299 00:15:22,460 --> 00:15:23,820 We just need some time. 300 00:15:24,660 --> 00:15:25,660 Just the two of us. 301 00:15:26,420 --> 00:15:27,420 You've heard that before. 302 00:15:27,500 --> 00:15:29,260 It won't take long. And that, sadly. 303 00:15:31,860 --> 00:15:37,380 Look, if we could just go... 304 00:15:37,380 --> 00:15:43,280 Later, maybe. 305 00:16:14,480 --> 00:16:17,940 We do deal with a few out -and -out crooks, but by and large it's ordinary 306 00:16:17,940 --> 00:16:21,080 stressed -out people who have just got themselves into a pickle. 307 00:16:22,660 --> 00:16:24,620 Like when you tried to tile the bathroom? 308 00:16:25,060 --> 00:16:29,000 Exactly. A decision that was meant to save us a lot of money ended up costing 309 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 us... $1 ,500. 310 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Sane. 311 00:16:32,620 --> 00:16:37,340 And that's all it is most of the time, just good people making a bad decision. 312 00:16:37,820 --> 00:16:39,420 Usually followed by a worse one. 313 00:16:54,570 --> 00:16:55,570 I'm working. 314 00:16:55,590 --> 00:16:59,910 No, you're not. This is way more important. Call him now and tell him. 315 00:17:00,130 --> 00:17:03,830 Kate, if you want this guy, you're going to have to swallow some pride. But 316 00:17:03,830 --> 00:17:06,990 don't tell me I have to do something, okay? You'd rather lose him. Can we 317 00:17:06,990 --> 00:17:07,629 this later? 318 00:17:07,630 --> 00:17:10,770 Why? Why not now? Why not just talk it through? 319 00:17:11,630 --> 00:17:12,630 Because he's here. 320 00:17:12,810 --> 00:17:14,030 Kate? What's he doing here? 321 00:17:14,829 --> 00:17:15,829 Who's there? 322 00:17:15,990 --> 00:17:17,130 Rick. Where are you? 323 00:17:17,470 --> 00:17:18,470 In town. 324 00:17:18,829 --> 00:17:20,089 But Rick's at Fairy Meadow. 325 00:17:23,750 --> 00:17:28,630 no he's not well i'm sure there's a reason i mean it's bound to be something 326 00:17:28,630 --> 00:17:29,630 do with 327 00:18:00,340 --> 00:18:01,340 Hey, how's things? 328 00:18:02,560 --> 00:18:03,560 Good. 329 00:18:06,420 --> 00:18:09,700 Sorry I snapped this morning, but you know me. 330 00:18:12,340 --> 00:18:14,840 Anyway, I was wondering if dinner's still on. 331 00:18:16,580 --> 00:18:18,120 It's up to you. You make all the decisions. 332 00:18:21,040 --> 00:18:24,000 Okay. Well, I'll meet you there. 333 00:18:24,660 --> 00:18:25,660 Great. 334 00:18:26,080 --> 00:18:27,280 I've got something to tell you. 335 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 Where are you? 336 00:18:30,700 --> 00:18:31,780 At the surveillance job. 337 00:18:33,240 --> 00:18:34,240 In Ferry Meadow? 338 00:18:35,220 --> 00:18:39,320 Yeah, just down in the burbs outside a red brick house, ready to spring into 339 00:18:39,320 --> 00:18:40,960 action if there's any signs of life. 340 00:18:41,640 --> 00:18:43,920 Oh, I've got to go. I'll call you back later, OK? 341 00:18:45,720 --> 00:18:46,720 OK. 342 00:19:03,150 --> 00:19:04,150 Jason Green. 343 00:19:04,830 --> 00:19:06,150 Are you kidding me? 344 00:19:21,750 --> 00:19:25,150 I can't talk right now. I'm chasing 25 grand. 345 00:19:45,300 --> 00:19:48,880 I'm never gonna get to you this way 346 00:20:10,630 --> 00:20:11,630 What? 347 00:20:18,770 --> 00:20:19,770 Excuse me? 348 00:20:20,210 --> 00:20:21,650 Hey, Christy from Sapphire, yeah? 349 00:20:21,890 --> 00:20:24,770 Do you mind? This is my car. Yeah, look, I didn't want to stay in view. You 350 00:20:24,770 --> 00:20:25,930 could have the street covered, you never know. 351 00:20:26,830 --> 00:20:29,090 Anyway, it's not like we're total strangers, are we? 352 00:20:29,550 --> 00:20:31,150 I think our paths might have crossed occasionally. 353 00:20:31,530 --> 00:20:33,890 The old conference, pitching for the same work now and then. 354 00:20:35,230 --> 00:20:36,009 Matt's line. 355 00:20:36,010 --> 00:20:37,010 The mobile Merc. 356 00:20:37,470 --> 00:20:41,510 Yep. Now, we better sort this out, because as far as I can tell, we've both 357 00:20:41,510 --> 00:20:44,650 Jason, we've both followed him, we both know where he lives, but there's only 358 00:20:44,650 --> 00:20:45,549 one finder's fee. 359 00:20:45,550 --> 00:20:46,550 I saw him first. 360 00:20:47,590 --> 00:20:50,450 And you've got a written record of when and where you first saw him? Have you? 361 00:20:50,630 --> 00:20:54,340 Yep. Well, I'll get you to send that to me, and then I'll send mine to you, and 362 00:20:54,340 --> 00:20:58,300 then we'll see. No, no, no, no, you can ask me to send it to you, and then I'll 363 00:20:58,300 --> 00:21:01,240 consider it, and I'll get... I'll get whatever, it's the same thing. No, one's 364 00:21:01,240 --> 00:21:03,780 rude, one's polite. I don't have time for lecture on manners, OK? Just forget 365 00:21:03,780 --> 00:21:04,780 it. 366 00:21:04,940 --> 00:21:07,640 Let's face it, it'll all depend on what the feds think anyway. 367 00:21:15,860 --> 00:21:19,300 Yeah, hi, Kate, Kirsten here. I was just wondering if Inspector Duff was 368 00:21:19,300 --> 00:21:20,300 available? 369 00:21:27,690 --> 00:21:29,870 This is how I understand it. That's the existing line. 370 00:21:30,150 --> 00:21:31,250 That's the land we have. 371 00:21:31,570 --> 00:21:32,910 And that's where the station is. 372 00:21:33,270 --> 00:21:34,270 Sweetheart. 373 00:21:35,370 --> 00:21:36,610 Thanks for bringing the missus. 374 00:21:36,850 --> 00:21:37,850 No worries. 375 00:21:38,110 --> 00:21:39,110 Darling. 376 00:21:39,490 --> 00:21:40,490 Champagne's over there, darling. 377 00:21:41,930 --> 00:21:44,470 So, are you ready to know how it feels to back a winner? 378 00:21:44,750 --> 00:21:45,629 You bet. 379 00:21:45,630 --> 00:21:48,830 You're not still planning to blow it all on weddings and honeymoons, are you? 380 00:21:48,990 --> 00:21:50,550 Well, probably, if I'm allowed to. 381 00:21:50,870 --> 00:21:52,190 Love is blind, I suppose. 382 00:21:52,570 --> 00:21:55,710 Oh, rubbish. If love is blind, why did they invent lingerie? 383 00:21:57,570 --> 00:21:58,570 Ah, nearly time. 384 00:21:59,470 --> 00:22:03,990 Phil, Harley, if I can just take a second, I just want to thank each and 385 00:22:03,990 --> 00:22:05,450 one of you for coming on board this venture. 386 00:22:05,890 --> 00:22:10,450 With one announcement in a few seconds, our precious 100 acres will have tripled 387 00:22:10,450 --> 00:22:11,610 in value at the very least. 388 00:22:12,170 --> 00:22:14,490 To fast trains and faster profits. 389 00:22:20,840 --> 00:22:23,460 The state government today made a major announcement on infrastructure. 390 00:22:23,980 --> 00:22:27,860 In a complete backflip, the government declared it will permanently scrap all 391 00:22:27,860 --> 00:22:31,480 plans to build a fast train service between Sydney and Melbourne. 392 00:22:31,920 --> 00:22:35,920 George Amoretti, the Minister for Transport, said the $2 million it would 393 00:22:35,920 --> 00:22:40,100 cost would be better spent in purchasing existing services, and this decision is 394 00:22:40,100 --> 00:22:43,680 final. So the fast train, which would have had stops outside Wollongong, 395 00:22:43,760 --> 00:22:46,520 Canberra and Albury, is now off the agenda. 396 00:22:55,690 --> 00:22:58,510 I know you're screening me, and if you don't stop it, I will have to pass 397 00:22:58,510 --> 00:23:00,910 judgment. Next time, pick up. 398 00:23:02,690 --> 00:23:03,690 Bombed out, huh? 399 00:23:04,950 --> 00:23:05,950 How did you know? 400 00:23:06,010 --> 00:23:08,790 She posts on my news feed, except I know her as Minnie. 401 00:23:09,270 --> 00:23:10,430 Awesome profile pic, too. 402 00:23:12,310 --> 00:23:14,690 I spend all week looking for this chick, and it turns out she's a friend of 403 00:23:14,690 --> 00:23:17,010 yours? No, no, I've never met her. Some friends are friends, some friends 404 00:23:17,010 --> 00:23:20,230 aren't. You know what it's like. But she wouldn't have posted that if you'd just 405 00:23:20,230 --> 00:23:21,230 sprung her. 406 00:23:22,350 --> 00:23:26,150 Minnie has just finished work and is looking forward to feeling the sand 407 00:23:26,150 --> 00:23:27,150 her toes. 408 00:23:34,150 --> 00:23:35,330 I owe you a big time though. 409 00:23:36,470 --> 00:23:37,470 Lucky me. 410 00:24:00,940 --> 00:24:04,180 Things are gonna change, and not for better. 411 00:24:05,140 --> 00:24:08,640 Don't know what it means to me, but it's hopeless, hopeless. 412 00:24:09,320 --> 00:24:12,060 Everything is everything. 413 00:24:13,000 --> 00:24:17,460 The more I talk about it, can't understand a word. 414 00:24:17,720 --> 00:24:19,740 I've got to stop and say it. 415 00:24:52,590 --> 00:24:55,610 It must have been around half eight when I first saw him. You can see here it 416 00:24:55,610 --> 00:24:57,970 was 8 .30 when I first noticed the target on Breed Street. 417 00:24:58,350 --> 00:25:01,670 I wrote down his licence plate, even though at that point I was uncertain of 418 00:25:01,670 --> 00:25:05,330 identity. I was actually already working, but I did immediately identify 419 00:25:05,370 --> 00:25:07,930 I followed him to an office building at the mall. 420 00:25:08,170 --> 00:25:09,950 Then I had to take my father in for a colonoscopy. 421 00:25:10,270 --> 00:25:13,510 And he did come out at 11 .21. I've got it written down here. 422 00:25:13,750 --> 00:25:15,430 Then I remembered the coffee cup. 423 00:25:15,810 --> 00:25:16,810 Guys, enough! 424 00:25:17,730 --> 00:25:19,690 Same day, same morning. It's a dead heat. 425 00:25:20,050 --> 00:25:21,050 It's tough to split it. 426 00:25:22,170 --> 00:25:24,130 Until we arrest him, none of this to anyone. 427 00:25:24,470 --> 00:25:26,430 Well, he's in there. It's not going to be a hard arrest. 428 00:25:26,750 --> 00:25:28,610 I'm going to let him run for a while. See where he leads us. 429 00:25:29,130 --> 00:25:30,130 A while? 430 00:25:30,490 --> 00:25:31,490 What's a while? 431 00:25:31,870 --> 00:25:33,530 It's an unspecified period of time. 432 00:25:33,870 --> 00:25:34,870 Thanks for your help. 433 00:25:35,830 --> 00:25:40,530 Are you down okay? 434 00:25:42,770 --> 00:25:43,890 Nothing serious, I hope. 435 00:25:44,130 --> 00:25:45,130 It's a routine check. 436 00:25:46,350 --> 00:25:47,430 You think so? Yeah. 437 00:25:48,190 --> 00:25:49,190 Thanks. 438 00:26:05,560 --> 00:26:07,180 Sorry. Oh, I'm so sorry. 439 00:26:07,440 --> 00:26:08,440 That's all right. 440 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 I know you're busy. 441 00:26:10,760 --> 00:26:14,060 It's easy to forget your father had an important medical procedure today. 442 00:26:14,300 --> 00:26:16,940 I've got a bit on my mind, but that's no excuse. I'm really sorry, Dad. That's 443 00:26:16,940 --> 00:26:19,940 okay. Did you find, uh, what's his name? 444 00:26:20,540 --> 00:26:21,940 Sort of. Oh, good girl. 445 00:26:23,360 --> 00:26:24,680 Did you finish the safety check? 446 00:26:25,060 --> 00:26:26,060 Oh, yes. 447 00:26:26,140 --> 00:26:27,140 Thank you. 448 00:26:28,680 --> 00:26:29,780 Are you going to ask? 449 00:26:30,820 --> 00:26:31,820 Ask? 450 00:26:34,220 --> 00:26:36,460 Don't worry about it. Forget it. What? 451 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 How it went? Yes. 452 00:26:39,220 --> 00:26:40,540 Yeah, I will be fine. 453 00:26:41,820 --> 00:26:42,820 What happened? 454 00:26:43,780 --> 00:26:48,300 Oh, they found some little polypy things that they're going to run tests on and 455 00:26:48,300 --> 00:26:49,640 they're sure they're benign. 456 00:26:49,900 --> 00:26:51,300 What? And? 457 00:26:51,860 --> 00:26:52,900 Tell her everything. 458 00:26:53,280 --> 00:26:54,280 I can't say. 459 00:26:54,880 --> 00:27:00,680 The doctor just said that we'd probably be becoming very good friends over the 460 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 next few years. 461 00:27:01,700 --> 00:27:02,700 What does that mean? 462 00:27:03,260 --> 00:27:05,780 It means we need to take special care of him. 463 00:27:06,000 --> 00:27:10,400 Just not. I'm as strong as ever. There is nothing wrong. Absolutely nothing. 464 00:27:11,380 --> 00:27:12,380 Come on. 465 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Yeah. 466 00:27:14,640 --> 00:27:17,860 Don't worry about me. You've got enough to worry about. 467 00:27:18,840 --> 00:27:19,840 Car. 468 00:27:21,200 --> 00:27:23,220 Jim. Are you getting in? 469 00:27:23,500 --> 00:27:24,540 No, I'm driving. 470 00:27:27,720 --> 00:27:29,520 Oh, you look stunning. 471 00:27:37,680 --> 00:27:39,020 Sure, you're exaggerating. 472 00:27:40,100 --> 00:27:41,160 Oh, Brooke Goodman. 473 00:27:41,640 --> 00:27:43,420 Okay, so she's not unattractive. 474 00:27:44,340 --> 00:27:47,660 Look, I'm sure he has plenty of friends who he picks up on the hairdressers. 475 00:27:47,700 --> 00:27:48,700 Possibly. 476 00:27:48,960 --> 00:27:50,600 Okay, so he's giving her a lift. 477 00:27:52,680 --> 00:27:53,760 And a kiss. 478 00:27:56,180 --> 00:27:57,420 Not good. 479 00:27:59,460 --> 00:28:03,100 Rage. Dump him. What a jerk. How can he propose and then do this? 480 00:28:03,520 --> 00:28:04,520 I don't know. 481 00:28:05,960 --> 00:28:07,280 I don't know what to believe anymore. 482 00:28:15,240 --> 00:28:17,080 We all have setbacks, Rick. 483 00:28:17,960 --> 00:28:22,080 You saw the cabinet papers. It was signed off. It was in the bag. It was 484 00:28:22,080 --> 00:28:23,080 happening. I know. 485 00:28:23,500 --> 00:28:24,500 I know. 486 00:28:25,680 --> 00:28:27,200 Everything carries risk with it. 487 00:28:27,460 --> 00:28:29,600 People change their minds, especially politicians. 488 00:28:30,560 --> 00:28:34,220 But at least you bought the land. You didn't just trouser everyone's money. 489 00:28:34,780 --> 00:28:37,480 Yeah, well, it's not going to be worth much without a train station on it. I 490 00:28:37,480 --> 00:28:41,160 know. Still, no one's going to put you in cement boots over it. 491 00:28:43,220 --> 00:28:44,220 What? 492 00:28:45,080 --> 00:28:49,680 The final investor, when I needed the last hundred grand quickly, I went to 493 00:28:49,680 --> 00:28:50,680 Mario Maguire. 494 00:28:55,880 --> 00:28:58,320 Did they ever find the bloke that ripped him off at the races? 495 00:28:59,640 --> 00:29:00,640 No. 496 00:29:02,440 --> 00:29:05,380 No, Mario just told the cops he was no longer living in Australia. 497 00:29:06,900 --> 00:29:08,900 Nice turn of phrase when you think about it. 498 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 Don't run. 499 00:29:15,100 --> 00:29:16,100 Be straight. 500 00:29:19,140 --> 00:29:20,140 You'll be fine. 501 00:29:44,520 --> 00:29:47,380 To go to dinner with him. And do what? Pretend I didn't see anything? 502 00:29:48,120 --> 00:29:49,120 Are you kidding? 503 00:29:49,500 --> 00:29:54,880 You put on that new dress and look a million dollars. The girl looks sexy, as 504 00:29:54,880 --> 00:29:59,100 intelligent, witty, giving the perfect dream wife and lover. 505 00:29:59,360 --> 00:30:04,220 And then, remember, he's paying, so order the best. And then when he walks 506 00:30:04,220 --> 00:30:08,540 and sees how fantastic you look, you throw your wine in his face. And I tell 507 00:30:08,540 --> 00:30:12,100 I've changed the locks and we're finished and why are you such a chirp? 508 00:30:14,950 --> 00:30:15,950 Hello. 509 00:30:17,090 --> 00:30:18,090 Had time? 510 00:30:19,110 --> 00:30:20,110 No, no. 511 00:30:22,290 --> 00:30:23,730 This is Matt Sloan. 512 00:30:24,230 --> 00:30:25,510 Hello. Hey. 513 00:30:26,250 --> 00:30:28,910 This is my sister Lily. She's here part -time. 514 00:30:29,730 --> 00:30:30,730 Nice to meet you. 515 00:30:33,550 --> 00:30:34,950 Matt's also a Merc agent. 516 00:30:35,530 --> 00:30:36,530 Yeah, freelance. 517 00:30:37,530 --> 00:30:39,610 Who's here to...? Join forces. 518 00:30:41,050 --> 00:30:43,090 On the Jason Green thing. Look. 519 00:30:43,690 --> 00:30:45,970 If we want to get paid, he's got to be arrested, right? 520 00:30:46,570 --> 00:30:48,590 The feds, they're going to let him run forever. 521 00:30:49,390 --> 00:30:51,630 So you and I have got to keep him under surveillance. 522 00:30:52,450 --> 00:30:54,130 Just until he gets up to no good. 523 00:30:55,410 --> 00:30:59,190 Then we tip off the cop, he'll get locked up, fingerprinted, that'll 524 00:30:59,190 --> 00:31:01,150 ID, and bingo, money's ours. 525 00:31:01,870 --> 00:31:03,710 And how do we fund that sort of operation? 526 00:31:04,370 --> 00:31:06,370 24 -7 surveillance, open -ended. 527 00:31:06,630 --> 00:31:07,630 Who did this? 528 00:31:09,050 --> 00:31:09,929 Approbationer agent? 529 00:31:09,930 --> 00:31:11,810 He says if it works, he'll tell us what it is. 530 00:31:12,720 --> 00:31:16,840 Well, if it works, we'll be breaking about 14 sections of the Crimes Act. 531 00:31:18,920 --> 00:31:21,640 With the right software, this will be a homemade mobile phone tower. 532 00:31:22,400 --> 00:31:24,180 It's a phone tap, basically. 533 00:31:24,600 --> 00:31:28,080 What do you think the Association would say about that? Because I'm not sure 534 00:31:28,080 --> 00:31:29,160 that's 100 % ethical. 535 00:31:29,580 --> 00:31:30,680 Is that a threat? 536 00:31:32,500 --> 00:31:33,580 No, I'm just wondering. 537 00:31:34,420 --> 00:31:35,800 Mr Sloan. Yep. 538 00:31:36,080 --> 00:31:39,740 You march in here unannounced. Want me to drop everything to help you with your 539 00:31:39,740 --> 00:31:42,580 plans to help you get up half of what you don't deserve anyway. 540 00:31:42,980 --> 00:31:44,320 Then you carry on about ethics. 541 00:31:45,500 --> 00:31:47,700 No. I'm sorry. You're on your own. 542 00:31:52,080 --> 00:31:53,120 Oh, hey, it does work. 543 00:31:54,520 --> 00:31:55,520 Wow. 544 00:31:56,260 --> 00:31:57,260 That's impressive. 545 00:32:00,880 --> 00:32:01,920 Home. Change. 546 00:32:02,760 --> 00:32:03,760 Accessorize. 547 00:32:04,480 --> 00:32:05,480 Dinner. 548 00:32:14,570 --> 00:32:15,870 What to do with it? 549 00:32:17,590 --> 00:32:23,030 A wave of heat comes around. 550 00:32:25,370 --> 00:32:31,610 The web of noise has been out. 551 00:32:33,950 --> 00:32:36,310 Stop to ask. 552 00:32:37,750 --> 00:32:38,830 Welcome. 553 00:33:17,939 --> 00:33:19,660 Glad you could spare the time, Rick. 554 00:33:20,620 --> 00:33:23,620 Mario, I'm sorry. I had no idea this was going to happen. 555 00:33:26,060 --> 00:33:27,820 Have you had much experience with dead? 556 00:33:30,070 --> 00:33:31,810 Actually, Mario, funnily enough, I have. 557 00:33:32,330 --> 00:33:33,330 Really? 558 00:33:33,630 --> 00:33:35,810 You mean you've been in this sort of situation before? 559 00:33:37,390 --> 00:33:40,050 Not quite like this, no. It's been more on the side of collecting. 560 00:33:40,470 --> 00:33:41,790 Ah, good. 561 00:33:42,830 --> 00:33:43,890 You'll understand then. 562 00:33:45,930 --> 00:33:46,970 Tricky business, Ted. 563 00:33:47,670 --> 00:33:49,330 We all owe someone something. 564 00:33:50,370 --> 00:33:54,890 But how we acknowledge that and how we pay for it, well, that, that shows 565 00:33:54,890 --> 00:33:55,890 character. 566 00:33:56,730 --> 00:33:58,990 For example, in this situation, if you were me, 567 00:33:59,939 --> 00:34:02,920 Well, you wouldn't want to hear any crap about a totally unexpected change in 568 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 government policy. 569 00:34:04,660 --> 00:34:08,139 The fact is you gave me $100 ,000, and I guaranteed at the very least you 570 00:34:08,139 --> 00:34:09,018 wouldn't lose a cent. 571 00:34:09,020 --> 00:34:12,980 And if you sold the land next week, divided the proceeds among the 572 00:34:13,260 --> 00:34:15,159 I'd get, what do you reckon, 35? 573 00:34:17,100 --> 00:34:18,100 Maybe 40. 574 00:34:18,420 --> 00:34:20,520 Then what do you think that'd do for my reputation? 575 00:34:22,940 --> 00:34:28,340 Look, Rick, up and asking around, you're about as square as a butterbox. 576 00:34:30,089 --> 00:34:36,469 You got a nice girl, sweet kid, and you and your little family don't need a guy 577 00:34:36,469 --> 00:34:37,469 like me in your life, eh? 578 00:34:43,409 --> 00:34:50,330 And the way to get me out of your life is to pay 579 00:34:50,330 --> 00:34:51,550 me back my hundred grand. 580 00:34:52,070 --> 00:34:53,210 Yeah, well, if I had it, I would. 581 00:34:54,570 --> 00:34:55,870 What should I do, you reckon? 582 00:34:57,210 --> 00:34:58,210 Throw it back? 583 00:34:59,340 --> 00:35:00,620 It'll cut its head off and gut it. 584 00:35:06,420 --> 00:35:08,020 Hello, parentals. Hello. 585 00:35:08,300 --> 00:35:10,700 We've got M tonight. Kate and Rick are heading out. Hope that's okay. 586 00:35:10,940 --> 00:35:12,580 Yes, of course it is, darling. Thank you, darling. 587 00:35:13,080 --> 00:35:15,940 She needs help with homework, too. You good with history? 588 00:35:16,720 --> 00:35:20,800 My old teacher maintained that. I didn't know my ass from my old woman. Jim! 589 00:35:22,160 --> 00:35:24,780 After that colonoscopy, I beg to differ. 590 00:35:25,180 --> 00:35:26,180 What's a colonoscopy? 591 00:35:28,589 --> 00:35:31,270 Well, let's put it this way. It's got nothing to do with your old bear. 592 00:35:31,650 --> 00:35:32,650 She'll just Google it. 593 00:35:33,010 --> 00:35:36,390 Why don't you watch some TV first? Then we'll have dinner. Then we'll do 594 00:35:36,390 --> 00:35:37,390 homework. 595 00:35:38,430 --> 00:35:39,430 Hey. 596 00:35:41,850 --> 00:35:42,850 Don't you start. 597 00:35:43,190 --> 00:35:44,230 I didn't say anything. 598 00:35:45,270 --> 00:35:47,770 Gilligan, tell Lily what I promised to do. 599 00:35:48,450 --> 00:35:51,430 He's going to cut back on red meat. He's going to eat more whole grain food. 600 00:35:52,010 --> 00:35:54,350 As long as we all stop worrying, especially me. 601 00:35:57,230 --> 00:36:00,030 Face your problems and everything will be fine. I've always believed in that. 602 00:36:10,670 --> 00:36:12,570 You have reached your destination. 603 00:36:13,130 --> 00:36:15,230 Please select a new destination. 604 00:36:15,670 --> 00:36:16,670 That's exactly it. 605 00:36:17,210 --> 00:36:20,070 For a new journey, select a new destination. 606 00:36:20,410 --> 00:36:24,290 For a new journey... OK, I've got it the first time, all right? 607 00:36:24,950 --> 00:36:25,990 Sorry, sorry. 608 00:36:30,529 --> 00:36:32,070 Hi. Thank you. 609 00:36:32,670 --> 00:36:34,610 Sometimes a debtor can work off a debt. 610 00:36:35,410 --> 00:36:37,970 You know, perhaps you've got a job, say, that, you know, I could do that would 611 00:36:37,970 --> 00:36:38,990 normally cost you 100 grand. 612 00:36:40,590 --> 00:36:41,990 Can you get your hands on a firearm? 613 00:36:43,290 --> 00:36:44,750 No. Didn't think so. 614 00:36:45,430 --> 00:36:46,430 Forget it, then. 615 00:36:46,590 --> 00:36:47,590 What's your next plan? 616 00:36:51,530 --> 00:36:53,050 Table for Taylor? 617 00:36:53,450 --> 00:36:54,450 Yes. 618 00:37:06,640 --> 00:37:07,940 We're back with the menu. Thank you. 619 00:37:09,920 --> 00:37:10,920 Shh. 620 00:37:21,200 --> 00:37:22,540 It's your most expensive champagne. 621 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 Excuse me. 622 00:37:30,560 --> 00:37:32,280 Is that the only way out? 623 00:37:32,600 --> 00:37:36,960 There's no other window or chimney or anything? 624 00:37:50,400 --> 00:37:52,260 Fancy bumping into you here. 625 00:37:52,940 --> 00:37:54,180 Old places. 626 00:37:55,080 --> 00:37:57,380 It was the ATM withdrawals on the statement, right? 627 00:37:58,290 --> 00:37:59,750 And you know about the hours, don't you? 628 00:38:00,230 --> 00:38:05,970 9am to 9pm are reasonable hours of contact and after 9pm is generally 629 00:38:05,970 --> 00:38:06,970 harassment. 630 00:38:07,810 --> 00:38:11,230 And oh dear, is that the time. You know, we can make exceptions. 631 00:38:12,270 --> 00:38:15,570 For shift workers, which I'm not. No, you work for a temp agency. 632 00:38:15,790 --> 00:38:16,790 I figured that much out. 633 00:38:17,050 --> 00:38:18,530 I work when I want, where I want. 634 00:38:19,350 --> 00:38:22,150 Casual's the way to go. Easy to pick up, easy to ditch. 635 00:38:24,650 --> 00:38:25,650 So... 636 00:38:25,740 --> 00:38:29,220 If you give me that letter now, you could lose your licence and end up back 637 00:38:29,220 --> 00:38:30,220 that doll queue. 638 00:38:32,240 --> 00:38:33,520 Just answer me this though. 639 00:38:34,220 --> 00:38:36,900 I am talking to Miss Minnesota Smith, yes? 640 00:38:37,180 --> 00:38:38,180 You are. 641 00:38:40,780 --> 00:38:41,738 Thank you. 642 00:38:41,740 --> 00:38:42,740 As a friend. 643 00:38:43,500 --> 00:38:44,500 Are we friends? 644 00:38:46,980 --> 00:38:47,980 Maybe. 645 00:38:48,520 --> 00:38:55,100 Well, can I just say, friend, you really need to sharpen up at your job. 646 00:38:57,500 --> 00:38:59,200 Another category is you're not too bad. 647 00:39:13,820 --> 00:39:16,400 Mario, these are the business accounts. The money's not really mine. 648 00:39:16,980 --> 00:39:21,440 Well, after the bank transfers, you can head home, knowing it's a much safer 649 00:39:21,440 --> 00:39:23,240 place than what it was a couple of hours ago. 650 00:39:32,200 --> 00:39:33,200 You see? 651 00:39:33,260 --> 00:39:35,860 If you look hard enough, it's amazing what you find. 652 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 Ah. 653 00:39:44,640 --> 00:39:45,780 Look down. 654 00:39:47,720 --> 00:39:50,880 Look down. Hi, you've called Rick. I'm not here. Please leave a message. 655 00:40:02,190 --> 00:40:04,830 I'm sorry, madam, but your card's been declined. 656 00:40:05,270 --> 00:40:06,270 What? 657 00:40:07,030 --> 00:40:11,430 But it's got... Here, let... 658 00:40:11,430 --> 00:40:16,330 Here, try this. 659 00:40:47,470 --> 00:40:48,590 Okay, you're about three down now. 660 00:40:50,030 --> 00:40:52,870 Your car may be good to the value 661 00:40:52,870 --> 00:40:58,010 of... 662 00:40:58,010 --> 00:41:05,010 Nice to end business with 663 00:41:05,010 --> 00:41:06,010 you, right? 664 00:41:42,380 --> 00:41:44,200 This morning life is so perfect. 665 00:41:44,660 --> 00:41:47,080 See, the thing is, it doesn't matter how much you owe someone. 666 00:41:47,300 --> 00:41:50,580 Any debt can be squared as long as both parties agree on the deal. 667 00:41:51,820 --> 00:41:55,680 I owe Rick for the happiest year of my life. 668 00:42:00,640 --> 00:42:02,360 So... Thank you. 669 00:42:03,440 --> 00:42:04,440 You're welcome. 670 00:42:04,720 --> 00:42:08,160 Ew. Hey, guys, please, we're on camera. 671 00:42:09,240 --> 00:42:12,040 We'll get used to it, Em. It's a daily repayment plan. 51497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.