Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,903 --> 00:00:42,280
I'm sorry.
2
00:00:44,195 --> 00:00:45,820
I need you to forgive me.
3
00:01:01,862 --> 00:01:03,571
I need you to forgive me.
4
00:01:13,446 --> 00:01:15,279
I need you to forgive me.
5
00:03:32,656 --> 00:03:38,948
SHAME ON DRY LAND
6
00:05:01,533 --> 00:05:02,741
I'm sorry.
7
00:05:08,491 --> 00:05:09,741
It was...
8
00:05:12,116 --> 00:05:13,825
Fredrik, are you ready?
9
00:05:18,158 --> 00:05:20,866
-Well. Hello.
-Hi.
10
00:05:20,950 --> 00:05:22,825
Dimman.
11
00:05:22,908 --> 00:05:26,491
I'm Fredrik's old colleague. Partner.
12
00:05:26,616 --> 00:05:28,825
I see. That's crazy.
13
00:05:31,700 --> 00:05:32,991
That's crazy.
14
00:05:34,491 --> 00:05:35,950
It's you.
15
00:05:40,076 --> 00:05:42,701
-Did you just arrive?
-Mhm.
16
00:05:44,159 --> 00:05:46,076
I just arrived.
17
00:05:47,367 --> 00:05:48,784
Okay.
18
00:05:49,617 --> 00:05:53,201
That's nice. Would you--
Have you showed him around?
19
00:05:53,867 --> 00:05:54,951
Do you want to--
20
00:05:56,326 --> 00:05:58,326
Do you want a tour?
21
00:05:59,076 --> 00:06:01,076
-That would be great.
-Okay.
22
00:06:03,117 --> 00:06:06,451
Is he supposed to stay with us,
or what were you thinking?
23
00:06:10,242 --> 00:06:13,867
So this is what it looks like.
24
00:06:13,951 --> 00:06:17,784
-Is this where the ceremony will be?
-Yes, down there.
25
00:06:17,909 --> 00:06:20,867
Then we've got the bar over there,
26
00:06:20,951 --> 00:06:25,076
a dance floor, pool and that. It's great.
27
00:06:25,159 --> 00:06:26,909
You see that building over there?
28
00:06:27,034 --> 00:06:31,784
We went to an apartment viewing yesterday,
and my new job is in the same building.
29
00:06:31,867 --> 00:06:33,659
-That's really great.
-Nice.
30
00:06:33,742 --> 00:06:36,118
-Yeah, it's good.
-What do you do?
31
00:06:36,202 --> 00:06:39,993
I'm in eGaming.
All the Swedish companies are down here.
32
00:06:41,993 --> 00:06:44,077
Are there a lot of Swedes here?
33
00:06:44,160 --> 00:06:49,993
God, yeah, it's like a colony.
There are ten or twelve thousand of us.
34
00:06:50,077 --> 00:06:51,618
Loads.
35
00:06:52,202 --> 00:06:53,785
Excuse me, I'm just--
36
00:06:54,660 --> 00:06:55,827
Sure.
37
00:07:04,827 --> 00:07:06,035
It's beautiful.
38
00:07:10,327 --> 00:07:11,410
Great timing.
39
00:07:13,035 --> 00:07:14,702
I mean, hello.
40
00:07:16,077 --> 00:07:18,160
What are you doing these days?
41
00:07:21,202 --> 00:07:23,243
I've been at sea, actually.
42
00:07:23,910 --> 00:07:25,785
I've sailed the West Indies.
43
00:07:27,327 --> 00:07:30,743
Done a lot of spearfishing.
With a harpoon, you know.
44
00:07:32,244 --> 00:07:35,953
I've done a lot of that.
45
00:07:37,536 --> 00:07:39,078
I've stayed away.
46
00:07:40,286 --> 00:07:43,619
I see. Just chilling.
47
00:07:48,911 --> 00:07:50,703
You haven't been working?
48
00:07:51,703 --> 00:07:54,411
Yes, I mean, I've been sailing.
49
00:07:54,494 --> 00:07:58,703
People charter the boats,
and I'm like their skipper,
50
00:07:58,786 --> 00:08:02,078
or the captain of the boat.
51
00:08:09,286 --> 00:08:12,161
What about you? Do you work in gaming too?
52
00:08:13,036 --> 00:08:13,953
Yes.
53
00:08:16,078 --> 00:08:17,036
Cool.
54
00:08:21,578 --> 00:08:24,619
Please, mum. Yes, don't worry.
55
00:08:25,744 --> 00:08:27,703
See you on Thursday.
56
00:08:29,079 --> 00:08:31,829
Have you got many people
coming for the wedding?
57
00:08:31,912 --> 00:08:33,244
Many?
58
00:08:34,454 --> 00:08:35,619
A hundred people.
59
00:08:37,369 --> 00:08:40,162
I was wondering
about your family and that
60
00:08:40,245 --> 00:08:41,370
I see.
61
00:08:44,120 --> 00:08:45,870
No, dad passed away two years ago.
62
00:08:47,495 --> 00:08:48,787
So, no.
63
00:08:49,537 --> 00:08:50,829
He won't be there.
64
00:08:55,120 --> 00:08:56,870
Sorry, I didn't know.
65
00:09:00,412 --> 00:09:05,120
That'll be great, mum. We'll work it out.
Just come. Bye bye.
66
00:09:06,162 --> 00:09:07,370
My gosh.
67
00:09:11,495 --> 00:09:14,704
Come on, guys. Let's finish this off.
68
00:09:16,620 --> 00:09:18,162
Alright. Let's go.
69
00:09:24,787 --> 00:09:27,413
-Mum and Brian are coming tomorrow?
-That's right.
70
00:09:49,621 --> 00:09:52,163
Come on in. Don't just stand there.
71
00:09:53,330 --> 00:09:55,205
I just wanted to say hi before I--
72
00:10:06,705 --> 00:10:08,663
-I'm Pierre. Hi.
-Hi.
73
00:10:14,580 --> 00:10:15,830
Welcome to Malta.
74
00:10:17,080 --> 00:10:18,246
Thanks.
75
00:10:18,913 --> 00:10:21,913
-Cheers and welcome.
-Nice to meet you.
76
00:10:26,831 --> 00:10:31,247
Pierre is my mum's brother, my uncle.
He's the tall guy, the wedding planner.
77
00:10:31,331 --> 00:10:36,331
And his wife Eve is Maltese.
She's so annoying.
78
00:10:36,414 --> 00:10:40,581
The other day, she was like:
"Fredrik, who cuts the cake?"
79
00:10:41,622 --> 00:10:43,706
"Fredrik, answer me!" Totally cross.
80
00:10:43,789 --> 00:10:47,289
"Fredrik, answer me.
It's the most important day of your life!"
81
00:10:47,372 --> 00:10:51,247
"Remember that!
But remember, the most important thing
82
00:10:51,331 --> 00:10:53,414
is the cutting of the cake!"
83
00:11:09,081 --> 00:11:13,706
Fredrik talks about you all the time.
Not all the time, but a lot.
84
00:11:24,790 --> 00:11:27,915
-Thanks. It was really nice to meet you.
-Likewise.
85
00:11:27,998 --> 00:11:30,165
-Hope to see you again soon.
-Yes. Bye.
86
00:11:30,248 --> 00:11:32,082
You've got my number.
87
00:11:38,582 --> 00:11:42,832
If you need anything, I'm here now.
88
00:11:43,373 --> 00:11:46,790
I gave Sara my number.
89
00:11:46,915 --> 00:11:51,582
If there's anything I can help you with,
in the preparations.
90
00:11:51,707 --> 00:11:54,540
I can carry stuff.
I'd love to be able to--
91
00:11:54,665 --> 00:11:57,040
Is the limitation period over?
92
00:11:58,790 --> 00:12:00,165
In two months.
93
00:12:01,207 --> 00:12:03,040
Are you free in two months?
94
00:12:04,540 --> 00:12:06,707
-Technically.
-I see.
95
00:12:06,790 --> 00:12:09,540
And then you thought
it was good time to show up here?
96
00:12:10,540 --> 00:12:14,123
You're getting married.
Wouldn't want to miss that.
97
00:12:20,833 --> 00:12:24,958
What do you usually tell people
when they ask what actually happened?
98
00:12:26,374 --> 00:12:28,666
The truth. That you lied to me.
99
00:12:30,583 --> 00:12:32,208
That you're a criminal.
100
00:12:36,083 --> 00:12:39,791
What do you usually tell people
when they ask what actually happened?
101
00:12:42,083 --> 00:12:45,374
That we had a company together
and that it was a fraud.
102
00:12:45,458 --> 00:12:48,208
That I took off and left you in the shit.
103
00:12:57,291 --> 00:13:01,708
-Whose house is it?
-Oh, it's just an R'bnb.
104
00:13:01,791 --> 00:13:05,166
Airbnb? No, it's not.
105
00:13:06,666 --> 00:13:09,291
You're doing it again. It's not an Airbnb.
106
00:13:09,374 --> 00:13:13,625
No, it's an old sailing mate's house.
107
00:13:16,334 --> 00:13:19,667
-Fredde, what does it matter?
-What do you want?
108
00:13:19,750 --> 00:13:21,625
I want you to forgive me.
109
00:13:23,167 --> 00:13:25,584
Tell me what to do, I'll do anything.
110
00:13:27,042 --> 00:13:28,584
Please forgive me.
111
00:13:29,250 --> 00:13:30,667
-Fredrik.
-No.
112
00:15:14,961 --> 00:15:21,752
Spearfishing. I've done that a lot
I've done a lot of that
113
00:15:42,502 --> 00:15:44,711
Technically, technically
114
00:16:39,503 --> 00:16:41,378
It didn't turn out as planned?
115
00:16:45,587 --> 00:16:47,962
-No.
-Come here.
116
00:16:50,253 --> 00:16:53,170
Life's a bitch, isn't it?
117
00:16:53,253 --> 00:16:54,378
Brutal.
118
00:16:56,128 --> 00:16:57,462
You look like shit.
119
00:16:59,920 --> 00:17:03,754
-Terrible.
-It was just a bit of a late one.
120
00:17:20,337 --> 00:17:24,504
He helps me out
with the rentals and stuff.
121
00:17:26,588 --> 00:17:30,588
Sometimes he lives here,
and sometimes with me down town.
122
00:17:34,921 --> 00:17:38,171
When is the wedding? On Saturday?
123
00:17:39,671 --> 00:17:41,088
Are you invited?
124
00:17:43,004 --> 00:17:44,338
No.
125
00:17:46,671 --> 00:17:47,629
Are you?
126
00:18:00,214 --> 00:18:06,172
You know, this is going to be so good.
It's going to be so fucking good.
127
00:18:17,255 --> 00:18:18,505
Did you miss it?
128
00:18:26,005 --> 00:18:30,464
Just look at her, she's in mint condition.
She's just been serviced.
129
00:18:32,214 --> 00:18:36,005
We'll do the Aegean Sea until mid-October.
130
00:18:36,089 --> 00:18:40,422
Then you sail her back,
and we spend winter on Martinique.
131
00:18:43,755 --> 00:18:48,005
-What about the passengers?
-The usual type.
132
00:18:48,130 --> 00:18:52,380
Mixed Euro trash. Germans, Brits
133
00:18:53,380 --> 00:18:55,881
a couple of Dutch groups.
134
00:18:56,006 --> 00:18:58,298
-No Swedes?
-No.
135
00:19:06,131 --> 00:19:07,756
I'm not sure.
136
00:19:08,923 --> 00:19:10,131
Huh?
137
00:19:11,173 --> 00:19:14,090
-I think I want to come home.
-Home?
138
00:19:15,965 --> 00:19:20,006
But sweetheart.
What do you think people at home will say?
139
00:19:20,090 --> 00:19:25,090
"We forgive you for everything."
That's not how it goes.
140
00:19:30,548 --> 00:19:34,548
You are who you are.
Just accept it and make the most of it.
141
00:19:46,048 --> 00:19:47,673
Home.
142
00:19:51,590 --> 00:19:54,549
Huh? Going home?
143
00:20:05,924 --> 00:20:10,341
Don't forget who pulled you up
from the bottom of the ocean.
144
00:21:48,176 --> 00:21:52,093
-Who? Have you called more than once?
-Four or five times.
145
00:21:52,176 --> 00:21:55,968
-What did he say?
-He doesn't pick up. But I'll sort it out.
146
00:21:56,051 --> 00:21:58,718
I've heard that a couple of times now.
147
00:21:58,801 --> 00:22:02,843
If you don't step up to the plate
we might need to call it off.
148
00:22:02,926 --> 00:22:04,759
-Are you okay with that?
-No.
149
00:22:04,843 --> 00:22:07,343
It's about my reputation as well.
I live on this island.
150
00:22:07,468 --> 00:22:09,009
This is about me too.
151
00:22:09,759 --> 00:22:10,968
Step it up.
152
00:25:01,637 --> 00:25:04,762
You know I would need an advance, right?
153
00:25:04,846 --> 00:25:08,762
Of course. Of course I understand.
154
00:25:08,846 --> 00:25:13,679
I can even sort out
a Maltese bank account for you.
155
00:25:13,762 --> 00:25:16,762
With a little bank card, you know.
156
00:25:16,846 --> 00:25:21,471
You can withdraw money whenever you want.
157
00:25:21,554 --> 00:25:26,346
Just like a normal human being. Alright?
158
00:25:30,054 --> 00:25:34,513
I'm thinking we'll sail
159
00:25:34,597 --> 00:25:39,555
the first bit you and me together
in a week or so.
160
00:25:39,638 --> 00:25:42,847
Then you kick off the season
and start working.
161
00:25:48,138 --> 00:25:54,138
But there's one thing
that needs to be sorted out first.
162
00:25:55,972 --> 00:25:58,430
It's part of the job, so to speak.
163
00:25:59,805 --> 00:26:04,763
Look across the street over there.
You see that terrace?
164
00:26:07,972 --> 00:26:10,013
There's a man sitting there.
165
00:26:11,138 --> 00:26:12,430
He's Swedish.
166
00:26:13,638 --> 00:26:16,763
I was at a drinks party
and he happened to be there.
167
00:26:16,847 --> 00:26:22,430
He just stood there and said nothing.
It was really creepy.
168
00:26:23,680 --> 00:26:26,513
So I asked around about him.
169
00:26:27,430 --> 00:26:32,056
It turns out
he's some kind of investigator.
170
00:26:33,181 --> 00:26:36,348
He works for the economic crime authority.
171
00:26:36,431 --> 00:26:39,556
A month ago he was in Marbella,
172
00:26:39,639 --> 00:26:44,723
before that in Monaco, and now
he's been in Malta for a few weeks.
173
00:26:46,931 --> 00:26:50,681
I want you to keep an eye on him.
174
00:26:50,764 --> 00:26:56,181
-What is he up to? Who does he see?
-You know I'm avoiding people like him?
175
00:26:56,306 --> 00:26:59,723
-For the past eight years.
-Don't be ridiculous.
176
00:26:59,848 --> 00:27:02,514
I'm trying to help you, Dimman.
177
00:27:02,598 --> 00:27:05,056
I want you to keep tabs on him.
178
00:27:07,556 --> 00:27:11,848
Then you can go to your wedding
and be forgiven.
179
00:27:11,931 --> 00:27:13,639
or not.
180
00:27:13,764 --> 00:27:14,764
Okay?
181
00:27:17,806 --> 00:27:19,223
Okay.
182
00:29:36,392 --> 00:29:37,809
The last evening.
183
00:29:39,059 --> 00:29:41,809
-The last evening.
-This will be fun.
184
00:29:41,892 --> 00:29:43,517
-Really hot chicks.
-Are they?
185
00:31:02,518 --> 00:31:04,893
What the fuck are you doing here?
186
00:31:05,018 --> 00:31:07,227
-I thought you left.
-No.
187
00:31:07,310 --> 00:31:10,685
-This is mental. Did you plan this?
-No.
188
00:31:11,852 --> 00:31:14,393
Do you want a drink or something? Shots?
189
00:31:14,518 --> 00:31:16,728
-Two.
-Two. Alright then.
190
00:31:27,978 --> 00:31:34,353
When I first came here 20 years ago
there was nothing here. Nothing.
191
00:31:34,436 --> 00:31:38,603
It was like a third world country.
Poor and miserable.
192
00:31:38,686 --> 00:31:40,603
The Swedes who come here now
193
00:31:42,019 --> 00:31:43,561
don't have the faintest idea.
194
00:31:43,644 --> 00:31:45,853
Sweden was like Soviet back then.
195
00:31:46,394 --> 00:31:51,811
But now they want us.
Now they want the whole industry back.
196
00:31:54,978 --> 00:31:59,353
Fucking hell, it's billions
straight to the treasury, you know?
197
00:32:01,228 --> 00:32:02,728
Shit.
198
00:32:04,228 --> 00:32:08,061
Gambling keeps this island afloat.
That's the truth.
199
00:32:09,811 --> 00:32:11,436
Hey there.
200
00:32:12,770 --> 00:32:16,479
-Now you're done flying solo.
-Yeah.
201
00:32:17,687 --> 00:32:21,729
It's all family life from here on in.
Can you handle that?
202
00:32:22,770 --> 00:32:25,270
How do you two know each other?
203
00:32:26,104 --> 00:32:27,020
Huh?
204
00:32:27,104 --> 00:32:30,520
We went to secondary school together.
We had one of those--
205
00:32:30,604 --> 00:32:32,729
I'm just going to the toilet.
206
00:32:40,270 --> 00:32:43,270
Hey, Dimman.
207
00:32:44,145 --> 00:32:46,520
Our colony down here
208
00:32:47,937 --> 00:32:49,687
is quite small.
209
00:32:51,437 --> 00:32:53,437
We look out for each other.
210
00:32:54,562 --> 00:32:57,354
We all know each other. Got it?
211
00:32:59,312 --> 00:33:02,812
-What do you mean?
-I don't care what you're doing here.
212
00:33:02,895 --> 00:33:07,895
I just have to tell you one thing:
Don't fuck things up for Sara and Fredrik.
213
00:33:07,979 --> 00:33:09,271
Got that?
214
00:33:15,438 --> 00:33:16,730
Okay?
215
00:33:24,188 --> 00:33:25,688
What the fuck?
216
00:33:27,021 --> 00:33:30,313
-What are you doing?
-I'll pay for the dry cleaning.
217
00:33:30,396 --> 00:33:33,896
I bet you will. Stop it. Cut it out.
218
00:33:40,521 --> 00:33:43,146
You don't have to kneel
for an idiot like that.
219
00:33:43,230 --> 00:33:45,230
Maybe I want to.
220
00:33:45,313 --> 00:33:48,313
This is my new family. I've chosen them.
221
00:33:50,063 --> 00:33:52,646
They're a part of my life now. Get it?
222
00:33:56,105 --> 00:33:57,813
-Get it?
-Yes.
223
00:33:59,271 --> 00:34:03,938
What do you know? You've just been
sailing around in a dinghy all you life.
224
00:34:07,356 --> 00:34:12,939
What are you doing here?
You are not even invited.
225
00:34:24,272 --> 00:34:25,439
Here you are.
226
00:34:26,731 --> 00:34:27,772
There.
227
00:34:31,606 --> 00:34:32,564
Hey.
228
00:34:34,147 --> 00:34:37,939
I get that it must be stressful
with Pierre and the wedding--
229
00:34:38,022 --> 00:34:39,147
What?!
230
00:34:43,814 --> 00:34:46,439
I'm sure you've changed and shit.
231
00:34:47,856 --> 00:34:49,272
I don't care.
232
00:34:49,356 --> 00:34:53,397
Everything you did
ruined everything for me.
233
00:34:55,231 --> 00:34:56,439
My whole life.
234
00:34:57,772 --> 00:34:59,064
Your whole life? I see.
235
00:35:00,564 --> 00:35:04,315
If it wasn't for you
it would all still be mine.
236
00:35:07,107 --> 00:35:12,190
I can't even get a loan at a normal bank.
Do you know that?
237
00:35:15,690 --> 00:35:18,232
I applied for 56 fucking jobs
238
00:35:19,357 --> 00:35:21,190
before I gave up
239
00:35:21,273 --> 00:35:22,732
and came here.
240
00:35:22,857 --> 00:35:24,440
Fucking hell.
241
00:35:24,523 --> 00:35:27,107
Do you know how many jobs
I've applied for?
242
00:35:27,190 --> 00:35:28,773
Zero jobs.
243
00:35:29,607 --> 00:35:31,398
I've applied for zero jobs.
244
00:35:41,940 --> 00:35:44,898
Sorry. Alright, take care.
245
00:35:59,274 --> 00:36:00,483
Hey.
246
00:36:01,441 --> 00:36:02,566
Hey!
247
00:36:05,066 --> 00:36:06,649
Were you thrown out as well?
248
00:36:07,941 --> 00:36:09,858
-No.
-No
249
00:36:11,233 --> 00:36:14,191
I just spent four months' salary in there.
250
00:36:14,274 --> 00:36:15,274
Alright.
251
00:36:15,358 --> 00:36:18,733
It's like "three strikes and you're out".
Well
252
00:36:20,066 --> 00:36:24,733
Never mind. It's cool. It doesn't matter.
253
00:36:29,233 --> 00:36:30,608
It's you.
254
00:36:32,191 --> 00:36:37,233
Henke! Look, it's Fredde's old partner,
your old boss.
255
00:36:37,316 --> 00:36:38,983
-Seriously?
-Yeah.
256
00:36:39,066 --> 00:36:41,483
Isn't it? It's you, isn't it?
257
00:36:42,274 --> 00:36:44,524
Hello? Hello?
258
00:36:45,566 --> 00:36:47,399
It's you, isn't it?
259
00:40:33,528 --> 00:40:34,987
Get in the car.
260
00:40:35,945 --> 00:40:36,987
Get in the car.
261
00:40:40,237 --> 00:40:41,945
He didn't come home last night.
262
00:40:43,362 --> 00:40:44,321
What?
263
00:40:45,613 --> 00:40:47,363
He didn't come home last night.
264
00:41:51,280 --> 00:41:53,530
He's tried hard to move on, you know.
265
00:42:00,614 --> 00:42:02,989
But he misses you.
266
00:42:25,489 --> 00:42:27,822
-Where is he?
-He's at the office.
267
00:42:57,990 --> 00:42:59,990
Fredrik!
268
00:43:00,948 --> 00:43:05,823
Fredrik! Fredrik, wake up!
269
00:43:06,781 --> 00:43:07,781
Hey!
270
00:43:07,906 --> 00:43:10,948
-What is it?
-Help me.
271
00:43:11,573 --> 00:43:14,115
Don't worry. Come on.
272
00:43:14,948 --> 00:43:15,865
Come on.
273
00:43:16,490 --> 00:43:18,490
There we are. Okay.
274
00:43:22,448 --> 00:43:24,115
Sit down.
275
00:43:24,198 --> 00:43:25,531
There.
276
00:43:30,406 --> 00:43:32,156
It was a break-in.
277
00:43:32,240 --> 00:43:34,907
What? Who the hell
would break in to your office?
278
00:43:34,991 --> 00:43:40,782
There are loads of break-ins.
We are both talking about break-ins.
279
00:43:41,616 --> 00:43:43,657
You fucking idiot!
280
00:44:02,532 --> 00:44:04,199
Come on!
281
00:46:48,577 --> 00:46:51,202
Hey. Pierre called.
282
00:46:51,285 --> 00:46:54,535
-Was there a problem with the payment?
-No.
283
00:46:56,744 --> 00:46:58,452
Are you sure?
284
00:46:58,535 --> 00:47:01,369
He's helped Fredrik a lot, hasn't he?
285
00:47:02,702 --> 00:47:05,535
-It's fine.
-Just let us know.
286
00:47:05,619 --> 00:47:09,535
Brian is happy to help you. He likes that.
287
00:47:09,619 --> 00:47:11,994
-It's not a problem.
-It's fine, mum.
288
00:47:19,369 --> 00:47:20,827
Hello!
289
00:47:23,078 --> 00:47:25,161
-Well
-I'm going to the car.
290
00:47:26,536 --> 00:47:28,620
-Hello.
-You look great.
291
00:47:39,495 --> 00:47:43,245
Mystery guest? He's the best man.
292
00:47:52,245 --> 00:47:54,245
What the hell are you doing?
293
00:47:54,328 --> 00:47:59,453
We're prepping the boat,
and I see that investigator
294
00:47:59,536 --> 00:48:01,911
poking around.
But where the hell are you?
295
00:48:01,995 --> 00:48:04,786
-Nowhere to be seen.
-I got caught up in something.
296
00:48:04,870 --> 00:48:07,911
Come on! What are you doing?
297
00:48:08,870 --> 00:48:11,953
-Is he still there?
-Yes, he's still here.
298
00:48:12,078 --> 00:48:14,995
The boat has Swedish flag. Number 28.
299
00:48:16,286 --> 00:48:20,662
Look sharp. Focus.
300
00:48:52,329 --> 00:48:54,746
Do you speak Swedish?
301
00:49:05,329 --> 00:49:08,121
Is mummy and daddy at home?
Are they at home?
302
00:49:08,204 --> 00:49:10,079
When do they get home?
303
00:49:21,122 --> 00:49:22,413
Hello?
304
00:49:52,955 --> 00:49:56,747
I've got one shift on Saturday
and then we can go out for a coffee.
305
00:51:44,207 --> 00:51:46,415
What else? Who did he see?
306
00:51:46,499 --> 00:51:51,665
A man and a woman.
307
00:51:51,790 --> 00:51:58,749
One was at the marina, and the woman
was blonde with a birthmark on her cheek.
308
00:51:58,832 --> 00:52:03,957
Nothing else? They just met?
Did they just talk?
309
00:52:05,040 --> 00:52:11,250
No cash, warehouses? Containers?
310
00:52:11,333 --> 00:52:13,708
-Huh?
-No.
311
00:52:14,458 --> 00:52:17,875
-Nothing out of the ordinary?
-Out of the ordinary?
312
00:52:17,958 --> 00:52:23,500
I mean, why run away
if you're not involved in any way?
313
00:52:23,583 --> 00:52:26,958
Especially if you're the police?
Isn't that out of the ordinary?
314
00:52:42,041 --> 00:52:43,625
Hey
315
00:52:48,791 --> 00:52:50,625
How is the groom doing?
316
00:52:51,416 --> 00:52:53,458
He seems to have had some trouble.
317
00:52:57,750 --> 00:52:59,125
-Huh?
-No.
318
00:53:02,000 --> 00:53:04,626
He had a break-in or something?
319
00:53:05,834 --> 00:53:07,376
Sounds nasty.
320
00:53:08,709 --> 00:53:11,167
-People talk, you know.
-People?
321
00:53:12,334 --> 00:53:14,834
Was it the wedding planner?
322
00:53:15,917 --> 00:53:17,084
Pierre?
323
00:53:21,167 --> 00:53:22,792
So you trust him?
324
00:53:24,334 --> 00:53:25,459
Do you?
325
00:53:26,251 --> 00:53:29,542
-If I'm sleeping with him?
-No, if you trust him.
326
00:53:30,209 --> 00:53:32,959
I don't trust anyone, you know that right?
327
00:57:21,421 --> 00:57:23,838
What were you thinking?
328
00:57:23,963 --> 00:57:26,671
What were you thinking?
What was your plan?
329
00:57:27,296 --> 00:57:30,671
What was your plan?
Who would break in to your office?
330
00:57:31,213 --> 00:57:34,338
Who would break in to your office? Who?
331
00:57:38,421 --> 00:57:39,713
Come on, let's go!
332
00:57:41,130 --> 00:57:44,796
Sara, I'll sort this out. I promise.
333
00:57:45,671 --> 00:57:47,755
What are you going to sort out?
334
00:57:52,964 --> 00:57:55,339
That's what I thought.
335
00:57:56,506 --> 00:57:57,881
Let's go.
336
00:58:00,631 --> 00:58:02,131
How much do you need?
337
00:58:03,881 --> 00:58:05,089
A lot.
338
00:58:06,464 --> 00:58:08,714
How much is a lot?
339
00:58:09,422 --> 00:58:10,881
All of the
340
00:58:12,506 --> 00:58:14,339
The whole fucking wedding.
341
00:58:15,256 --> 00:58:17,547
200 plus 300.
342
00:58:19,881 --> 00:58:21,464
And Sara's part too.
343
00:58:22,922 --> 00:58:24,589
I thought I could double it.
344
00:58:25,339 --> 00:58:26,589
It's all gone.
345
00:58:41,631 --> 00:58:42,589
Hey.
346
00:58:44,797 --> 00:58:46,257
I'm here now.
347
00:58:48,423 --> 00:58:52,507
I can talk to Pierre.
I can have a word with him.
348
00:58:53,507 --> 00:58:57,173
If you just tell me what happened
I can help you.
349
00:59:02,048 --> 00:59:04,423
I see what you're trying to do.
350
00:59:07,673 --> 00:59:08,923
But it's too late.
351
01:04:27,763 --> 01:04:28,763
I'm sorry.
352
01:04:29,554 --> 01:04:30,846
It's alright, Fredrik.
353
01:04:33,054 --> 01:04:34,429
Back off.
354
01:04:34,513 --> 01:04:38,596
You're going to take me away from here.
Where's the boat?
355
01:04:38,679 --> 01:04:41,429
-What boat?
-You're taking me off the island.
356
01:04:41,554 --> 01:04:46,054
-No.
-Stop wasting my time. Huh? Sit down.
357
01:04:46,179 --> 01:04:49,804
You said he would take me off the island.
358
01:04:49,888 --> 01:04:54,054
-I'm sorry.
-Don't worry, Fredrik. He's not for real.
359
01:04:54,138 --> 01:04:57,763
What's not for real? What don't you get?
360
01:04:57,888 --> 01:04:59,971
You need to show some respect!
361
01:05:00,054 --> 01:05:03,096
You're not a real cop
and I'm not taking you anywhere.
362
01:05:08,929 --> 01:05:12,263
I can't trust anyone!
363
01:05:12,346 --> 01:05:14,679
You can't trust anyone.
364
01:05:22,596 --> 01:05:27,764
I'll hold on to your file
and your passport until you pay the rest.
365
01:05:28,889 --> 01:05:35,972
Because you have to pay the rest!
You have to pay the rest!
366
01:05:36,097 --> 01:05:40,139
-Don't worry Fredrik. I'll sort this out.
-Shut up!
367
01:06:03,555 --> 01:06:06,305
Fredrik, are you okay?
368
01:06:59,181 --> 01:07:00,848
The passport. The passport!
369
01:07:23,224 --> 01:07:25,182
Help! Dimman!
370
01:07:25,974 --> 01:07:27,391
Help, Dimman.
371
01:07:39,557 --> 01:07:40,766
Breathe.
372
01:08:08,349 --> 01:08:10,766
He's been after me since he got here.
373
01:08:11,556 --> 01:08:14,557
Threats, blackmail, the whole time.
374
01:08:15,850 --> 01:08:17,642
He knew everything.
375
01:08:17,725 --> 01:08:20,017
I just let him. Easy target.
376
01:08:21,392 --> 01:08:23,642
He's taken everything.
377
01:08:28,807 --> 01:08:31,517
When do you need to pay Pierre
for the wedding?
378
01:08:31,600 --> 01:08:33,182
Like now.
379
01:08:36,557 --> 01:08:38,517
How are you, Fredrik?
380
01:08:39,475 --> 01:08:40,807
You're okay.
381
01:08:49,182 --> 01:08:50,432
It's going to be okay.
382
01:08:51,932 --> 01:08:54,600
You're okay, Fredrik. You're okay.
383
01:08:59,100 --> 01:09:01,642
You're okay.
384
01:09:04,725 --> 01:09:06,807
Can you take these?
385
01:09:07,767 --> 01:09:09,432
Can you take them?
386
01:09:11,226 --> 01:09:15,433
-I can't hold on to anything.
-No. I'll take them.
387
01:09:15,518 --> 01:09:17,393
I can't hold on to them.
388
01:09:17,976 --> 01:09:22,183
I'll take them. I'll take them.
389
01:12:17,062 --> 01:12:20,562
-Here. For the bill for the wedding.
-What?
390
01:12:20,646 --> 01:12:23,521
It was your money to begin with, right?
391
01:12:24,771 --> 01:12:27,062
I'll just take a bit
to cover travel expenses.
392
01:12:27,146 --> 01:12:28,687
Alright.
393
01:12:28,771 --> 01:12:29,687
There.
394
01:12:31,896 --> 01:12:33,479
The rest is yours.
395
01:12:33,562 --> 01:12:37,937
-Should I take all of this?
-Weren't you getting an apartment?
396
01:12:56,521 --> 01:13:02,188
-Take it easy, Brian will sort it out.
-I just find it annoying.
397
01:13:10,688 --> 01:13:14,772
Let's just do it like this,
and then it's all sorted--
398
01:13:44,188 --> 01:13:46,647
Long night at the roulette table?
399
01:13:48,647 --> 01:13:50,688
Very long.
400
01:13:53,105 --> 01:13:55,230
We do prefer cash down here.
401
01:17:15,942 --> 01:17:17,276
Thanks.
402
01:17:44,443 --> 01:17:46,943
-Cheers!
-Cheers!
403
01:18:24,818 --> 01:18:27,693
Dimman! My God!
404
01:18:27,777 --> 01:18:32,610
You're alive!
Don't you recognise me? Agneta.
405
01:18:32,693 --> 01:18:35,193
-What are you doing these days?
-Let's go.
406
01:18:35,277 --> 01:18:38,360
-Let's talk later. Bye.
-Bye.
407
01:18:38,443 --> 01:18:40,068
Can I have a word with you?
408
01:18:48,444 --> 01:18:50,069
Did you see the news?
409
01:18:50,736 --> 01:18:53,736
I'll clean up. I promise.
I'll sort it out.
410
01:18:54,986 --> 01:18:56,153
Here you are.
411
01:18:58,736 --> 01:18:59,903
Thank you.
412
01:19:06,278 --> 01:19:07,736
Blame it on me.
413
01:19:09,444 --> 01:19:10,736
I'll take care of them.
414
01:19:15,403 --> 01:19:18,111
Hey, Fredrik, how is it going?
415
01:19:18,194 --> 01:19:20,319
All good, how are you?
416
01:19:20,403 --> 01:19:24,903
-Great, I just arrived.
-Did you just arrive? I see.
417
01:19:24,986 --> 01:19:26,778
-Congratulations.
-Thanks.
418
01:19:26,861 --> 01:19:29,486
It's great to see you.
419
01:19:41,112 --> 01:19:42,779
Running away, are you?
420
01:19:42,904 --> 01:19:46,154
Where is he?
He's not at the hotel.
421
01:19:46,237 --> 01:19:47,820
Has he left too?
422
01:19:50,154 --> 01:19:51,487
Back off.
423
01:19:52,904 --> 01:19:54,612
-Back off.
-What are you doing?
424
01:20:05,904 --> 01:20:07,195
Give me the car keys.
425
01:20:07,279 --> 01:20:09,320
You found the money.
426
01:20:10,070 --> 01:20:11,320
You did.
427
01:20:11,945 --> 01:20:13,112
Didn't you?
428
01:20:14,654 --> 01:20:19,570
You're fucked, don't you see that?
You're totally fucked.
429
01:20:19,654 --> 01:20:23,029
Give me your car keys. Give them to me.
430
01:20:24,612 --> 01:20:28,237
Take them.
Here they are. You want them?
431
01:20:29,737 --> 01:20:31,195
So pick them up.
432
01:20:34,738 --> 01:20:36,196
Good luck.
433
01:20:40,946 --> 01:20:43,571
You're totally fucked.
434
01:20:58,821 --> 01:21:01,113
Get in. Get in.
28761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.