All language subtitles for syndabocken.2023.swedish.1080p.web.h264-filmtime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,903 --> 00:00:42,280 I'm sorry. 2 00:00:44,195 --> 00:00:45,820 I need you to forgive me. 3 00:01:01,862 --> 00:01:03,571 I need you to forgive me. 4 00:01:13,446 --> 00:01:15,279 I need you to forgive me. 5 00:03:32,656 --> 00:03:38,948 SHAME ON DRY LAND 6 00:05:01,533 --> 00:05:02,741 I'm sorry. 7 00:05:08,491 --> 00:05:09,741 It was... 8 00:05:12,116 --> 00:05:13,825 Fredrik, are you ready? 9 00:05:18,158 --> 00:05:20,866 -Well. Hello. -Hi. 10 00:05:20,950 --> 00:05:22,825 Dimman. 11 00:05:22,908 --> 00:05:26,491 I'm Fredrik's old colleague. Partner. 12 00:05:26,616 --> 00:05:28,825 I see. That's crazy. 13 00:05:31,700 --> 00:05:32,991 That's crazy. 14 00:05:34,491 --> 00:05:35,950 It's you. 15 00:05:40,076 --> 00:05:42,701 -Did you just arrive? -Mhm. 16 00:05:44,159 --> 00:05:46,076 I just arrived. 17 00:05:47,367 --> 00:05:48,784 Okay. 18 00:05:49,617 --> 00:05:53,201 That's nice. Would you-- Have you showed him around? 19 00:05:53,867 --> 00:05:54,951 Do you want to-- 20 00:05:56,326 --> 00:05:58,326 Do you want a tour? 21 00:05:59,076 --> 00:06:01,076 -That would be great. -Okay. 22 00:06:03,117 --> 00:06:06,451 Is he supposed to stay with us, or what were you thinking? 23 00:06:10,242 --> 00:06:13,867 So this is what it looks like. 24 00:06:13,951 --> 00:06:17,784 -Is this where the ceremony will be? -Yes, down there. 25 00:06:17,909 --> 00:06:20,867 Then we've got the bar over there, 26 00:06:20,951 --> 00:06:25,076 a dance floor, pool and that. It's great. 27 00:06:25,159 --> 00:06:26,909 You see that building over there? 28 00:06:27,034 --> 00:06:31,784 We went to an apartment viewing yesterday, and my new job is in the same building. 29 00:06:31,867 --> 00:06:33,659 -That's really great. -Nice. 30 00:06:33,742 --> 00:06:36,118 -Yeah, it's good. -What do you do? 31 00:06:36,202 --> 00:06:39,993 I'm in eGaming. All the Swedish companies are down here. 32 00:06:41,993 --> 00:06:44,077 Are there a lot of Swedes here? 33 00:06:44,160 --> 00:06:49,993 God, yeah, it's like a colony. There are ten or twelve thousand of us. 34 00:06:50,077 --> 00:06:51,618 Loads. 35 00:06:52,202 --> 00:06:53,785 Excuse me, I'm just-- 36 00:06:54,660 --> 00:06:55,827 Sure. 37 00:07:04,827 --> 00:07:06,035 It's beautiful. 38 00:07:10,327 --> 00:07:11,410 Great timing. 39 00:07:13,035 --> 00:07:14,702 I mean, hello. 40 00:07:16,077 --> 00:07:18,160 What are you doing these days? 41 00:07:21,202 --> 00:07:23,243 I've been at sea, actually. 42 00:07:23,910 --> 00:07:25,785 I've sailed the West Indies. 43 00:07:27,327 --> 00:07:30,743 Done a lot of spearfishing. With a harpoon, you know. 44 00:07:32,244 --> 00:07:35,953 I've done a lot of that. 45 00:07:37,536 --> 00:07:39,078 I've stayed away. 46 00:07:40,286 --> 00:07:43,619 I see. Just chilling. 47 00:07:48,911 --> 00:07:50,703 You haven't been working? 48 00:07:51,703 --> 00:07:54,411 Yes, I mean, I've been sailing. 49 00:07:54,494 --> 00:07:58,703 People charter the boats, and I'm like their skipper, 50 00:07:58,786 --> 00:08:02,078 or the captain of the boat. 51 00:08:09,286 --> 00:08:12,161 What about you? Do you work in gaming too? 52 00:08:13,036 --> 00:08:13,953 Yes. 53 00:08:16,078 --> 00:08:17,036 Cool. 54 00:08:21,578 --> 00:08:24,619 Please, mum. Yes, don't worry. 55 00:08:25,744 --> 00:08:27,703 See you on Thursday. 56 00:08:29,079 --> 00:08:31,829 Have you got many people coming for the wedding? 57 00:08:31,912 --> 00:08:33,244 Many? 58 00:08:34,454 --> 00:08:35,619 A hundred people. 59 00:08:37,369 --> 00:08:40,162 I was wondering about your family and that 60 00:08:40,245 --> 00:08:41,370 I see. 61 00:08:44,120 --> 00:08:45,870 No, dad passed away two years ago. 62 00:08:47,495 --> 00:08:48,787 So, no. 63 00:08:49,537 --> 00:08:50,829 He won't be there. 64 00:08:55,120 --> 00:08:56,870 Sorry, I didn't know. 65 00:09:00,412 --> 00:09:05,120 That'll be great, mum. We'll work it out. Just come. Bye bye. 66 00:09:06,162 --> 00:09:07,370 My gosh. 67 00:09:11,495 --> 00:09:14,704 Come on, guys. Let's finish this off. 68 00:09:16,620 --> 00:09:18,162 Alright. Let's go. 69 00:09:24,787 --> 00:09:27,413 -Mum and Brian are coming tomorrow? -That's right. 70 00:09:49,621 --> 00:09:52,163 Come on in. Don't just stand there. 71 00:09:53,330 --> 00:09:55,205 I just wanted to say hi before I-- 72 00:10:06,705 --> 00:10:08,663 -I'm Pierre. Hi. -Hi. 73 00:10:14,580 --> 00:10:15,830 Welcome to Malta. 74 00:10:17,080 --> 00:10:18,246 Thanks. 75 00:10:18,913 --> 00:10:21,913 -Cheers and welcome. -Nice to meet you. 76 00:10:26,831 --> 00:10:31,247 Pierre is my mum's brother, my uncle. He's the tall guy, the wedding planner. 77 00:10:31,331 --> 00:10:36,331 And his wife Eve is Maltese. She's so annoying. 78 00:10:36,414 --> 00:10:40,581 The other day, she was like: "Fredrik, who cuts the cake?" 79 00:10:41,622 --> 00:10:43,706 "Fredrik, answer me!" Totally cross. 80 00:10:43,789 --> 00:10:47,289 "Fredrik, answer me. It's the most important day of your life!" 81 00:10:47,372 --> 00:10:51,247 "Remember that! But remember, the most important thing 82 00:10:51,331 --> 00:10:53,414 is the cutting of the cake!" 83 00:11:09,081 --> 00:11:13,706 Fredrik talks about you all the time. Not all the time, but a lot. 84 00:11:24,790 --> 00:11:27,915 -Thanks. It was really nice to meet you. -Likewise. 85 00:11:27,998 --> 00:11:30,165 -Hope to see you again soon. -Yes. Bye. 86 00:11:30,248 --> 00:11:32,082 You've got my number. 87 00:11:38,582 --> 00:11:42,832 If you need anything, I'm here now. 88 00:11:43,373 --> 00:11:46,790 I gave Sara my number. 89 00:11:46,915 --> 00:11:51,582 If there's anything I can help you with, in the preparations. 90 00:11:51,707 --> 00:11:54,540 I can carry stuff. I'd love to be able to-- 91 00:11:54,665 --> 00:11:57,040 Is the limitation period over? 92 00:11:58,790 --> 00:12:00,165 In two months. 93 00:12:01,207 --> 00:12:03,040 Are you free in two months? 94 00:12:04,540 --> 00:12:06,707 -Technically. -I see. 95 00:12:06,790 --> 00:12:09,540 And then you thought it was good time to show up here? 96 00:12:10,540 --> 00:12:14,123 You're getting married. Wouldn't want to miss that. 97 00:12:20,833 --> 00:12:24,958 What do you usually tell people when they ask what actually happened? 98 00:12:26,374 --> 00:12:28,666 The truth. That you lied to me. 99 00:12:30,583 --> 00:12:32,208 That you're a criminal. 100 00:12:36,083 --> 00:12:39,791 What do you usually tell people when they ask what actually happened? 101 00:12:42,083 --> 00:12:45,374 That we had a company together and that it was a fraud. 102 00:12:45,458 --> 00:12:48,208 That I took off and left you in the shit. 103 00:12:57,291 --> 00:13:01,708 -Whose house is it? -Oh, it's just an R'bnb. 104 00:13:01,791 --> 00:13:05,166 Airbnb? No, it's not. 105 00:13:06,666 --> 00:13:09,291 You're doing it again. It's not an Airbnb. 106 00:13:09,374 --> 00:13:13,625 No, it's an old sailing mate's house. 107 00:13:16,334 --> 00:13:19,667 -Fredde, what does it matter? -What do you want? 108 00:13:19,750 --> 00:13:21,625 I want you to forgive me. 109 00:13:23,167 --> 00:13:25,584 Tell me what to do, I'll do anything. 110 00:13:27,042 --> 00:13:28,584 Please forgive me. 111 00:13:29,250 --> 00:13:30,667 -Fredrik. -No. 112 00:15:14,961 --> 00:15:21,752 Spearfishing. I've done that a lot I've done a lot of that 113 00:15:42,502 --> 00:15:44,711 Technically, technically 114 00:16:39,503 --> 00:16:41,378 It didn't turn out as planned? 115 00:16:45,587 --> 00:16:47,962 -No. -Come here. 116 00:16:50,253 --> 00:16:53,170 Life's a bitch, isn't it? 117 00:16:53,253 --> 00:16:54,378 Brutal. 118 00:16:56,128 --> 00:16:57,462 You look like shit. 119 00:16:59,920 --> 00:17:03,754 -Terrible. -It was just a bit of a late one. 120 00:17:20,337 --> 00:17:24,504 He helps me out with the rentals and stuff. 121 00:17:26,588 --> 00:17:30,588 Sometimes he lives here, and sometimes with me down town. 122 00:17:34,921 --> 00:17:38,171 When is the wedding? On Saturday? 123 00:17:39,671 --> 00:17:41,088 Are you invited? 124 00:17:43,004 --> 00:17:44,338 No. 125 00:17:46,671 --> 00:17:47,629 Are you? 126 00:18:00,214 --> 00:18:06,172 You know, this is going to be so good. It's going to be so fucking good. 127 00:18:17,255 --> 00:18:18,505 Did you miss it? 128 00:18:26,005 --> 00:18:30,464 Just look at her, she's in mint condition. She's just been serviced. 129 00:18:32,214 --> 00:18:36,005 We'll do the Aegean Sea until mid-October. 130 00:18:36,089 --> 00:18:40,422 Then you sail her back, and we spend winter on Martinique. 131 00:18:43,755 --> 00:18:48,005 -What about the passengers? -The usual type. 132 00:18:48,130 --> 00:18:52,380 Mixed Euro trash. Germans, Brits 133 00:18:53,380 --> 00:18:55,881 a couple of Dutch groups. 134 00:18:56,006 --> 00:18:58,298 -No Swedes? -No. 135 00:19:06,131 --> 00:19:07,756 I'm not sure. 136 00:19:08,923 --> 00:19:10,131 Huh? 137 00:19:11,173 --> 00:19:14,090 -I think I want to come home. -Home? 138 00:19:15,965 --> 00:19:20,006 But sweetheart. What do you think people at home will say? 139 00:19:20,090 --> 00:19:25,090 "We forgive you for everything." That's not how it goes. 140 00:19:30,548 --> 00:19:34,548 You are who you are. Just accept it and make the most of it. 141 00:19:46,048 --> 00:19:47,673 Home. 142 00:19:51,590 --> 00:19:54,549 Huh? Going home? 143 00:20:05,924 --> 00:20:10,341 Don't forget who pulled you up from the bottom of the ocean. 144 00:21:48,176 --> 00:21:52,093 -Who? Have you called more than once? -Four or five times. 145 00:21:52,176 --> 00:21:55,968 -What did he say? -He doesn't pick up. But I'll sort it out. 146 00:21:56,051 --> 00:21:58,718 I've heard that a couple of times now. 147 00:21:58,801 --> 00:22:02,843 If you don't step up to the plate we might need to call it off. 148 00:22:02,926 --> 00:22:04,759 -Are you okay with that? -No. 149 00:22:04,843 --> 00:22:07,343 It's about my reputation as well. I live on this island. 150 00:22:07,468 --> 00:22:09,009 This is about me too. 151 00:22:09,759 --> 00:22:10,968 Step it up. 152 00:25:01,637 --> 00:25:04,762 You know I would need an advance, right? 153 00:25:04,846 --> 00:25:08,762 Of course. Of course I understand. 154 00:25:08,846 --> 00:25:13,679 I can even sort out a Maltese bank account for you. 155 00:25:13,762 --> 00:25:16,762 With a little bank card, you know. 156 00:25:16,846 --> 00:25:21,471 You can withdraw money whenever you want. 157 00:25:21,554 --> 00:25:26,346 Just like a normal human being. Alright? 158 00:25:30,054 --> 00:25:34,513 I'm thinking we'll sail 159 00:25:34,597 --> 00:25:39,555 the first bit you and me together in a week or so. 160 00:25:39,638 --> 00:25:42,847 Then you kick off the season and start working. 161 00:25:48,138 --> 00:25:54,138 But there's one thing that needs to be sorted out first. 162 00:25:55,972 --> 00:25:58,430 It's part of the job, so to speak. 163 00:25:59,805 --> 00:26:04,763 Look across the street over there. You see that terrace? 164 00:26:07,972 --> 00:26:10,013 There's a man sitting there. 165 00:26:11,138 --> 00:26:12,430 He's Swedish. 166 00:26:13,638 --> 00:26:16,763 I was at a drinks party and he happened to be there. 167 00:26:16,847 --> 00:26:22,430 He just stood there and said nothing. It was really creepy. 168 00:26:23,680 --> 00:26:26,513 So I asked around about him. 169 00:26:27,430 --> 00:26:32,056 It turns out he's some kind of investigator. 170 00:26:33,181 --> 00:26:36,348 He works for the economic crime authority. 171 00:26:36,431 --> 00:26:39,556 A month ago he was in Marbella, 172 00:26:39,639 --> 00:26:44,723 before that in Monaco, and now he's been in Malta for a few weeks. 173 00:26:46,931 --> 00:26:50,681 I want you to keep an eye on him. 174 00:26:50,764 --> 00:26:56,181 -What is he up to? Who does he see? -You know I'm avoiding people like him? 175 00:26:56,306 --> 00:26:59,723 -For the past eight years. -Don't be ridiculous. 176 00:26:59,848 --> 00:27:02,514 I'm trying to help you, Dimman. 177 00:27:02,598 --> 00:27:05,056 I want you to keep tabs on him. 178 00:27:07,556 --> 00:27:11,848 Then you can go to your wedding and be forgiven. 179 00:27:11,931 --> 00:27:13,639 or not. 180 00:27:13,764 --> 00:27:14,764 Okay? 181 00:27:17,806 --> 00:27:19,223 Okay. 182 00:29:36,392 --> 00:29:37,809 The last evening. 183 00:29:39,059 --> 00:29:41,809 -The last evening. -This will be fun. 184 00:29:41,892 --> 00:29:43,517 -Really hot chicks. -Are they? 185 00:31:02,518 --> 00:31:04,893 What the fuck are you doing here? 186 00:31:05,018 --> 00:31:07,227 -I thought you left. -No. 187 00:31:07,310 --> 00:31:10,685 -This is mental. Did you plan this? -No. 188 00:31:11,852 --> 00:31:14,393 Do you want a drink or something? Shots? 189 00:31:14,518 --> 00:31:16,728 -Two. -Two. Alright then. 190 00:31:27,978 --> 00:31:34,353 When I first came here 20 years ago there was nothing here. Nothing. 191 00:31:34,436 --> 00:31:38,603 It was like a third world country. Poor and miserable. 192 00:31:38,686 --> 00:31:40,603 The Swedes who come here now 193 00:31:42,019 --> 00:31:43,561 don't have the faintest idea. 194 00:31:43,644 --> 00:31:45,853 Sweden was like Soviet back then. 195 00:31:46,394 --> 00:31:51,811 But now they want us. Now they want the whole industry back. 196 00:31:54,978 --> 00:31:59,353 Fucking hell, it's billions straight to the treasury, you know? 197 00:32:01,228 --> 00:32:02,728 Shit. 198 00:32:04,228 --> 00:32:08,061 Gambling keeps this island afloat. That's the truth. 199 00:32:09,811 --> 00:32:11,436 Hey there. 200 00:32:12,770 --> 00:32:16,479 -Now you're done flying solo. -Yeah. 201 00:32:17,687 --> 00:32:21,729 It's all family life from here on in. Can you handle that? 202 00:32:22,770 --> 00:32:25,270 How do you two know each other? 203 00:32:26,104 --> 00:32:27,020 Huh? 204 00:32:27,104 --> 00:32:30,520 We went to secondary school together. We had one of those-- 205 00:32:30,604 --> 00:32:32,729 I'm just going to the toilet. 206 00:32:40,270 --> 00:32:43,270 Hey, Dimman. 207 00:32:44,145 --> 00:32:46,520 Our colony down here 208 00:32:47,937 --> 00:32:49,687 is quite small. 209 00:32:51,437 --> 00:32:53,437 We look out for each other. 210 00:32:54,562 --> 00:32:57,354 We all know each other. Got it? 211 00:32:59,312 --> 00:33:02,812 -What do you mean? -I don't care what you're doing here. 212 00:33:02,895 --> 00:33:07,895 I just have to tell you one thing: Don't fuck things up for Sara and Fredrik. 213 00:33:07,979 --> 00:33:09,271 Got that? 214 00:33:15,438 --> 00:33:16,730 Okay? 215 00:33:24,188 --> 00:33:25,688 What the fuck? 216 00:33:27,021 --> 00:33:30,313 -What are you doing? -I'll pay for the dry cleaning. 217 00:33:30,396 --> 00:33:33,896 I bet you will. Stop it. Cut it out. 218 00:33:40,521 --> 00:33:43,146 You don't have to kneel for an idiot like that. 219 00:33:43,230 --> 00:33:45,230 Maybe I want to. 220 00:33:45,313 --> 00:33:48,313 This is my new family. I've chosen them. 221 00:33:50,063 --> 00:33:52,646 They're a part of my life now. Get it? 222 00:33:56,105 --> 00:33:57,813 -Get it? -Yes. 223 00:33:59,271 --> 00:34:03,938 What do you know? You've just been sailing around in a dinghy all you life. 224 00:34:07,356 --> 00:34:12,939 What are you doing here? You are not even invited. 225 00:34:24,272 --> 00:34:25,439 Here you are. 226 00:34:26,731 --> 00:34:27,772 There. 227 00:34:31,606 --> 00:34:32,564 Hey. 228 00:34:34,147 --> 00:34:37,939 I get that it must be stressful with Pierre and the wedding-- 229 00:34:38,022 --> 00:34:39,147 What?! 230 00:34:43,814 --> 00:34:46,439 I'm sure you've changed and shit. 231 00:34:47,856 --> 00:34:49,272 I don't care. 232 00:34:49,356 --> 00:34:53,397 Everything you did ruined everything for me. 233 00:34:55,231 --> 00:34:56,439 My whole life. 234 00:34:57,772 --> 00:34:59,064 Your whole life? I see. 235 00:35:00,564 --> 00:35:04,315 If it wasn't for you it would all still be mine. 236 00:35:07,107 --> 00:35:12,190 I can't even get a loan at a normal bank. Do you know that? 237 00:35:15,690 --> 00:35:18,232 I applied for 56 fucking jobs 238 00:35:19,357 --> 00:35:21,190 before I gave up 239 00:35:21,273 --> 00:35:22,732 and came here. 240 00:35:22,857 --> 00:35:24,440 Fucking hell. 241 00:35:24,523 --> 00:35:27,107 Do you know how many jobs I've applied for? 242 00:35:27,190 --> 00:35:28,773 Zero jobs. 243 00:35:29,607 --> 00:35:31,398 I've applied for zero jobs. 244 00:35:41,940 --> 00:35:44,898 Sorry. Alright, take care. 245 00:35:59,274 --> 00:36:00,483 Hey. 246 00:36:01,441 --> 00:36:02,566 Hey! 247 00:36:05,066 --> 00:36:06,649 Were you thrown out as well? 248 00:36:07,941 --> 00:36:09,858 -No. -No 249 00:36:11,233 --> 00:36:14,191 I just spent four months' salary in there. 250 00:36:14,274 --> 00:36:15,274 Alright. 251 00:36:15,358 --> 00:36:18,733 It's like "three strikes and you're out". Well 252 00:36:20,066 --> 00:36:24,733 Never mind. It's cool. It doesn't matter. 253 00:36:29,233 --> 00:36:30,608 It's you. 254 00:36:32,191 --> 00:36:37,233 Henke! Look, it's Fredde's old partner, your old boss. 255 00:36:37,316 --> 00:36:38,983 -Seriously? -Yeah. 256 00:36:39,066 --> 00:36:41,483 Isn't it? It's you, isn't it? 257 00:36:42,274 --> 00:36:44,524 Hello? Hello? 258 00:36:45,566 --> 00:36:47,399 It's you, isn't it? 259 00:40:33,528 --> 00:40:34,987 Get in the car. 260 00:40:35,945 --> 00:40:36,987 Get in the car. 261 00:40:40,237 --> 00:40:41,945 He didn't come home last night. 262 00:40:43,362 --> 00:40:44,321 What? 263 00:40:45,613 --> 00:40:47,363 He didn't come home last night. 264 00:41:51,280 --> 00:41:53,530 He's tried hard to move on, you know. 265 00:42:00,614 --> 00:42:02,989 But he misses you. 266 00:42:25,489 --> 00:42:27,822 -Where is he? -He's at the office. 267 00:42:57,990 --> 00:42:59,990 Fredrik! 268 00:43:00,948 --> 00:43:05,823 Fredrik! Fredrik, wake up! 269 00:43:06,781 --> 00:43:07,781 Hey! 270 00:43:07,906 --> 00:43:10,948 -What is it? -Help me. 271 00:43:11,573 --> 00:43:14,115 Don't worry. Come on. 272 00:43:14,948 --> 00:43:15,865 Come on. 273 00:43:16,490 --> 00:43:18,490 There we are. Okay. 274 00:43:22,448 --> 00:43:24,115 Sit down. 275 00:43:24,198 --> 00:43:25,531 There. 276 00:43:30,406 --> 00:43:32,156 It was a break-in. 277 00:43:32,240 --> 00:43:34,907 What? Who the hell would break in to your office? 278 00:43:34,991 --> 00:43:40,782 There are loads of break-ins. We are both talking about break-ins. 279 00:43:41,616 --> 00:43:43,657 You fucking idiot! 280 00:44:02,532 --> 00:44:04,199 Come on! 281 00:46:48,577 --> 00:46:51,202 Hey. Pierre called. 282 00:46:51,285 --> 00:46:54,535 -Was there a problem with the payment? -No. 283 00:46:56,744 --> 00:46:58,452 Are you sure? 284 00:46:58,535 --> 00:47:01,369 He's helped Fredrik a lot, hasn't he? 285 00:47:02,702 --> 00:47:05,535 -It's fine. -Just let us know. 286 00:47:05,619 --> 00:47:09,535 Brian is happy to help you. He likes that. 287 00:47:09,619 --> 00:47:11,994 -It's not a problem. -It's fine, mum. 288 00:47:19,369 --> 00:47:20,827 Hello! 289 00:47:23,078 --> 00:47:25,161 -Well -I'm going to the car. 290 00:47:26,536 --> 00:47:28,620 -Hello. -You look great. 291 00:47:39,495 --> 00:47:43,245 Mystery guest? He's the best man. 292 00:47:52,245 --> 00:47:54,245 What the hell are you doing? 293 00:47:54,328 --> 00:47:59,453 We're prepping the boat, and I see that investigator 294 00:47:59,536 --> 00:48:01,911 poking around. But where the hell are you? 295 00:48:01,995 --> 00:48:04,786 -Nowhere to be seen. -I got caught up in something. 296 00:48:04,870 --> 00:48:07,911 Come on! What are you doing? 297 00:48:08,870 --> 00:48:11,953 -Is he still there? -Yes, he's still here. 298 00:48:12,078 --> 00:48:14,995 The boat has Swedish flag. Number 28. 299 00:48:16,286 --> 00:48:20,662 Look sharp. Focus. 300 00:48:52,329 --> 00:48:54,746 Do you speak Swedish? 301 00:49:05,329 --> 00:49:08,121 Is mummy and daddy at home? Are they at home? 302 00:49:08,204 --> 00:49:10,079 When do they get home? 303 00:49:21,122 --> 00:49:22,413 Hello? 304 00:49:52,955 --> 00:49:56,747 I've got one shift on Saturday and then we can go out for a coffee. 305 00:51:44,207 --> 00:51:46,415 What else? Who did he see? 306 00:51:46,499 --> 00:51:51,665 A man and a woman. 307 00:51:51,790 --> 00:51:58,749 One was at the marina, and the woman was blonde with a birthmark on her cheek. 308 00:51:58,832 --> 00:52:03,957 Nothing else? They just met? Did they just talk? 309 00:52:05,040 --> 00:52:11,250 No cash, warehouses? Containers? 310 00:52:11,333 --> 00:52:13,708 -Huh? -No. 311 00:52:14,458 --> 00:52:17,875 -Nothing out of the ordinary? -Out of the ordinary? 312 00:52:17,958 --> 00:52:23,500 I mean, why run away if you're not involved in any way? 313 00:52:23,583 --> 00:52:26,958 Especially if you're the police? Isn't that out of the ordinary? 314 00:52:42,041 --> 00:52:43,625 Hey 315 00:52:48,791 --> 00:52:50,625 How is the groom doing? 316 00:52:51,416 --> 00:52:53,458 He seems to have had some trouble. 317 00:52:57,750 --> 00:52:59,125 -Huh? -No. 318 00:53:02,000 --> 00:53:04,626 He had a break-in or something? 319 00:53:05,834 --> 00:53:07,376 Sounds nasty. 320 00:53:08,709 --> 00:53:11,167 -People talk, you know. -People? 321 00:53:12,334 --> 00:53:14,834 Was it the wedding planner? 322 00:53:15,917 --> 00:53:17,084 Pierre? 323 00:53:21,167 --> 00:53:22,792 So you trust him? 324 00:53:24,334 --> 00:53:25,459 Do you? 325 00:53:26,251 --> 00:53:29,542 -If I'm sleeping with him? -No, if you trust him. 326 00:53:30,209 --> 00:53:32,959 I don't trust anyone, you know that right? 327 00:57:21,421 --> 00:57:23,838 What were you thinking? 328 00:57:23,963 --> 00:57:26,671 What were you thinking? What was your plan? 329 00:57:27,296 --> 00:57:30,671 What was your plan? Who would break in to your office? 330 00:57:31,213 --> 00:57:34,338 Who would break in to your office? Who? 331 00:57:38,421 --> 00:57:39,713 Come on, let's go! 332 00:57:41,130 --> 00:57:44,796 Sara, I'll sort this out. I promise. 333 00:57:45,671 --> 00:57:47,755 What are you going to sort out? 334 00:57:52,964 --> 00:57:55,339 That's what I thought. 335 00:57:56,506 --> 00:57:57,881 Let's go. 336 00:58:00,631 --> 00:58:02,131 How much do you need? 337 00:58:03,881 --> 00:58:05,089 A lot. 338 00:58:06,464 --> 00:58:08,714 How much is a lot? 339 00:58:09,422 --> 00:58:10,881 All of the 340 00:58:12,506 --> 00:58:14,339 The whole fucking wedding. 341 00:58:15,256 --> 00:58:17,547 200 plus 300. 342 00:58:19,881 --> 00:58:21,464 And Sara's part too. 343 00:58:22,922 --> 00:58:24,589 I thought I could double it. 344 00:58:25,339 --> 00:58:26,589 It's all gone. 345 00:58:41,631 --> 00:58:42,589 Hey. 346 00:58:44,797 --> 00:58:46,257 I'm here now. 347 00:58:48,423 --> 00:58:52,507 I can talk to Pierre. I can have a word with him. 348 00:58:53,507 --> 00:58:57,173 If you just tell me what happened I can help you. 349 00:59:02,048 --> 00:59:04,423 I see what you're trying to do. 350 00:59:07,673 --> 00:59:08,923 But it's too late. 351 01:04:27,763 --> 01:04:28,763 I'm sorry. 352 01:04:29,554 --> 01:04:30,846 It's alright, Fredrik. 353 01:04:33,054 --> 01:04:34,429 Back off. 354 01:04:34,513 --> 01:04:38,596 You're going to take me away from here. Where's the boat? 355 01:04:38,679 --> 01:04:41,429 -What boat? -You're taking me off the island. 356 01:04:41,554 --> 01:04:46,054 -No. -Stop wasting my time. Huh? Sit down. 357 01:04:46,179 --> 01:04:49,804 You said he would take me off the island. 358 01:04:49,888 --> 01:04:54,054 -I'm sorry. -Don't worry, Fredrik. He's not for real. 359 01:04:54,138 --> 01:04:57,763 What's not for real? What don't you get? 360 01:04:57,888 --> 01:04:59,971 You need to show some respect! 361 01:05:00,054 --> 01:05:03,096 You're not a real cop and I'm not taking you anywhere. 362 01:05:08,929 --> 01:05:12,263 I can't trust anyone! 363 01:05:12,346 --> 01:05:14,679 You can't trust anyone. 364 01:05:22,596 --> 01:05:27,764 I'll hold on to your file and your passport until you pay the rest. 365 01:05:28,889 --> 01:05:35,972 Because you have to pay the rest! You have to pay the rest! 366 01:05:36,097 --> 01:05:40,139 -Don't worry Fredrik. I'll sort this out. -Shut up! 367 01:06:03,555 --> 01:06:06,305 Fredrik, are you okay? 368 01:06:59,181 --> 01:07:00,848 The passport. The passport! 369 01:07:23,224 --> 01:07:25,182 Help! Dimman! 370 01:07:25,974 --> 01:07:27,391 Help, Dimman. 371 01:07:39,557 --> 01:07:40,766 Breathe. 372 01:08:08,349 --> 01:08:10,766 He's been after me since he got here. 373 01:08:11,556 --> 01:08:14,557 Threats, blackmail, the whole time. 374 01:08:15,850 --> 01:08:17,642 He knew everything. 375 01:08:17,725 --> 01:08:20,017 I just let him. Easy target. 376 01:08:21,392 --> 01:08:23,642 He's taken everything. 377 01:08:28,807 --> 01:08:31,517 When do you need to pay Pierre for the wedding? 378 01:08:31,600 --> 01:08:33,182 Like now. 379 01:08:36,557 --> 01:08:38,517 How are you, Fredrik? 380 01:08:39,475 --> 01:08:40,807 You're okay. 381 01:08:49,182 --> 01:08:50,432 It's going to be okay. 382 01:08:51,932 --> 01:08:54,600 You're okay, Fredrik. You're okay. 383 01:08:59,100 --> 01:09:01,642 You're okay. 384 01:09:04,725 --> 01:09:06,807 Can you take these? 385 01:09:07,767 --> 01:09:09,432 Can you take them? 386 01:09:11,226 --> 01:09:15,433 -I can't hold on to anything. -No. I'll take them. 387 01:09:15,518 --> 01:09:17,393 I can't hold on to them. 388 01:09:17,976 --> 01:09:22,183 I'll take them. I'll take them. 389 01:12:17,062 --> 01:12:20,562 -Here. For the bill for the wedding. -What? 390 01:12:20,646 --> 01:12:23,521 It was your money to begin with, right? 391 01:12:24,771 --> 01:12:27,062 I'll just take a bit to cover travel expenses. 392 01:12:27,146 --> 01:12:28,687 Alright. 393 01:12:28,771 --> 01:12:29,687 There. 394 01:12:31,896 --> 01:12:33,479 The rest is yours. 395 01:12:33,562 --> 01:12:37,937 -Should I take all of this? -Weren't you getting an apartment? 396 01:12:56,521 --> 01:13:02,188 -Take it easy, Brian will sort it out. -I just find it annoying. 397 01:13:10,688 --> 01:13:14,772 Let's just do it like this, and then it's all sorted-- 398 01:13:44,188 --> 01:13:46,647 Long night at the roulette table? 399 01:13:48,647 --> 01:13:50,688 Very long. 400 01:13:53,105 --> 01:13:55,230 We do prefer cash down here. 401 01:17:15,942 --> 01:17:17,276 Thanks. 402 01:17:44,443 --> 01:17:46,943 -Cheers! -Cheers! 403 01:18:24,818 --> 01:18:27,693 Dimman! My God! 404 01:18:27,777 --> 01:18:32,610 You're alive! Don't you recognise me? Agneta. 405 01:18:32,693 --> 01:18:35,193 -What are you doing these days? -Let's go. 406 01:18:35,277 --> 01:18:38,360 -Let's talk later. Bye. -Bye. 407 01:18:38,443 --> 01:18:40,068 Can I have a word with you? 408 01:18:48,444 --> 01:18:50,069 Did you see the news? 409 01:18:50,736 --> 01:18:53,736 I'll clean up. I promise. I'll sort it out. 410 01:18:54,986 --> 01:18:56,153 Here you are. 411 01:18:58,736 --> 01:18:59,903 Thank you. 412 01:19:06,278 --> 01:19:07,736 Blame it on me. 413 01:19:09,444 --> 01:19:10,736 I'll take care of them. 414 01:19:15,403 --> 01:19:18,111 Hey, Fredrik, how is it going? 415 01:19:18,194 --> 01:19:20,319 All good, how are you? 416 01:19:20,403 --> 01:19:24,903 -Great, I just arrived. -Did you just arrive? I see. 417 01:19:24,986 --> 01:19:26,778 -Congratulations. -Thanks. 418 01:19:26,861 --> 01:19:29,486 It's great to see you. 419 01:19:41,112 --> 01:19:42,779 Running away, are you? 420 01:19:42,904 --> 01:19:46,154 Where is he? He's not at the hotel. 421 01:19:46,237 --> 01:19:47,820 Has he left too? 422 01:19:50,154 --> 01:19:51,487 Back off. 423 01:19:52,904 --> 01:19:54,612 -Back off. -What are you doing? 424 01:20:05,904 --> 01:20:07,195 Give me the car keys. 425 01:20:07,279 --> 01:20:09,320 You found the money. 426 01:20:10,070 --> 01:20:11,320 You did. 427 01:20:11,945 --> 01:20:13,112 Didn't you? 428 01:20:14,654 --> 01:20:19,570 You're fucked, don't you see that? You're totally fucked. 429 01:20:19,654 --> 01:20:23,029 Give me your car keys. Give them to me. 430 01:20:24,612 --> 01:20:28,237 Take them. Here they are. You want them? 431 01:20:29,737 --> 01:20:31,195 So pick them up. 432 01:20:34,738 --> 01:20:36,196 Good luck. 433 01:20:40,946 --> 01:20:43,571 You're totally fucked. 434 01:20:58,821 --> 01:21:01,113 Get in. Get in. 28761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.