Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,190 --> 00:00:31,490
You're not supposed to be here.
2
00:00:31,750 --> 00:00:32,830
I'm not here.
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,510
Just pretend I'm not here.
4
00:00:35,910 --> 00:00:38,890
Well, you're not watching this and you
can't tell anyone, okay?
5
00:00:39,310 --> 00:00:41,590
Oh, she's so lucky.
6
00:00:43,030 --> 00:00:46,130
I'd switch places with her in a flash if
I had the chance.
7
00:00:47,410 --> 00:00:50,310
Oh, Dave Pearl.
8
00:00:52,030 --> 00:00:53,890
I'd give him head if I could.
9
00:00:54,370 --> 00:00:56,170
And I bet that Jane would too.
10
00:01:12,080 --> 00:01:13,500
So, you're my simulator.
11
00:01:15,300 --> 00:01:16,820
Simulator? That's original.
12
00:01:17,780 --> 00:01:19,980
Yeah. But that's fine, Dave Pearl.
13
00:01:20,560 --> 00:01:22,600
I'm actually happy to be your simulator
tonight.
14
00:01:24,680 --> 00:01:28,600
Well, the good thing about simulators is
that you can crash as many times as you
15
00:01:28,600 --> 00:01:30,580
want and you don't die.
16
00:01:31,340 --> 00:01:32,960
You still have a few lives left.
17
00:01:33,580 --> 00:01:35,260
But we're not going to crash.
18
00:01:36,260 --> 00:01:37,700
But maybe there's a similarity.
19
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
Let's do a date simulation.
20
00:01:43,800 --> 00:01:44,840
And we're supposed to fuck?
21
00:01:47,060 --> 00:01:49,620
Would you like to fuck, Mr. Pearl?
22
00:01:54,880 --> 00:01:58,240
I thought the fucking judge punished me.
23
00:02:00,480 --> 00:02:03,900
But, uh, you're way too good looking to
be a punishment.
24
00:02:05,860 --> 00:02:06,860
That's bad.
25
00:02:07,260 --> 00:02:08,300
I like being punished.
26
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
Do you know?
27
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
Yeah.
28
00:02:15,060 --> 00:02:20,820
So... Do you want to get on drugs or do
you want to fuck me first?
29
00:02:21,960 --> 00:02:24,360
Wow. Does that line ever work for you?
30
00:02:24,860 --> 00:02:27,660
I mean, when you go home with groupies,
is that what you say to them?
31
00:02:28,860 --> 00:02:29,860
I don't have to say anything.
32
00:02:30,980 --> 00:02:32,220
They already know what to do.
33
00:02:33,300 --> 00:02:36,400
And if they don't, I'll teach them.
34
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
Hmm.
35
00:02:42,700 --> 00:02:43,760
Do you know who I am?
36
00:02:44,440 --> 00:02:46,520
So, back to Dave Pearl's case.
37
00:02:46,780 --> 00:02:48,980
He had some troubles with his mother, I
believe.
38
00:02:49,320 --> 00:02:52,140
She was taken away from him when he was
10, so yeah.
39
00:02:54,200 --> 00:02:55,820
What do you mean, taken away from him?
40
00:02:56,700 --> 00:02:58,260
Where was she taken away to?
41
00:02:59,020 --> 00:03:03,460
Why? She was sick, she was depressive,
and committed to a mental institution.
42
00:03:05,640 --> 00:03:09,300
Well, he also says he doesn't remember
anything about her. Do you think that's
43
00:03:09,300 --> 00:03:10,300
true?
44
00:03:25,680 --> 00:03:32,380
I feel your lipstick
45
00:03:32,380 --> 00:03:37,820
kisses, burnt with all my senses,
46
00:03:38,360 --> 00:03:41,460
burnt with all.
47
00:03:43,520 --> 00:03:50,340
Cigarettes burning thin, in hidden
48
00:03:50,340 --> 00:03:53,720
places, you left.
49
00:04:19,080 --> 00:04:21,279
Can you explain the words to me?
50
00:04:23,560 --> 00:04:25,780
I think I don't explain it.
51
00:04:26,540 --> 00:04:28,000
But I can tell you one thing.
52
00:04:29,560 --> 00:04:36,480
All those dumb bitches standing with
their cellphone flashlights in the
53
00:04:36,480 --> 00:04:38,060
crowd, they don't have a fucking clue.
54
00:04:47,760 --> 00:04:51,100
The judge doesn't believe that
55
00:04:52,080 --> 00:04:53,680
I can have sex without violence.
56
00:04:56,080 --> 00:05:00,240
But I swear, it's not my thing.
57
00:05:00,520 --> 00:05:02,340
The man who came to see you,
58
00:05:03,260 --> 00:05:04,560
do you want to tell me about him?
59
00:05:05,920 --> 00:05:06,920
What man?
60
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Ah, you thought.
61
00:05:10,920 --> 00:05:12,620
Well, that was my dad.
62
00:05:14,420 --> 00:05:16,040
He looked bad.
63
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
Bad?
64
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
I'm handling him.
65
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
He's giving my brother a hard time.
66
00:05:24,000 --> 00:05:26,660
Anyway, back to Dave Pearl's case.
67
00:05:27,020 --> 00:05:29,240
He had some troubles with his mother, I
believe.
68
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
Kick my dick.
69
00:05:32,280 --> 00:05:34,820
Knock on it, man. That's what women do
to me.
70
00:05:35,880 --> 00:05:37,280
Why don't you want to kiss me?
71
00:05:40,620 --> 00:05:41,740
I don't kiss men.
72
00:05:43,660 --> 00:05:45,340
Darkness is a love song, isn't it?
73
00:05:45,900 --> 00:05:47,620
About someone who left you behind.
74
00:05:48,800 --> 00:05:49,880
What happened to her?
75
00:05:50,660 --> 00:05:51,660
Did she leave you?
76
00:05:54,880 --> 00:05:55,880
Did she die?
77
00:06:00,180 --> 00:06:01,780
I don't know what you're talking about.
78
00:06:05,300 --> 00:06:06,500
Is it about your mom?
79
00:06:29,300 --> 00:06:33,120
Listen, if I fuck you and I don't beat
you up, will you sign the papers and let
80
00:06:33,120 --> 00:06:34,120
me go?
81
00:06:34,640 --> 00:06:35,640
No.
82
00:06:35,800 --> 00:06:37,320
That wasn't exactly the plan.
83
00:06:38,560 --> 00:06:39,900
Do you know what 10th race?
84
00:06:42,980 --> 00:06:47,180
Yeah, it's when you fuck without moving
right, like sick turtles.
85
00:06:49,200 --> 00:06:50,480
Something like that, yep.
86
00:06:52,100 --> 00:06:54,380
I was thinking maybe that's something we
could do.
87
00:06:55,680 --> 00:06:56,780
Would you be up for that?
88
00:07:00,450 --> 00:07:01,770
Then you'll sign the fucking papers?
89
00:07:03,250 --> 00:07:04,250
You're sweet.
90
00:07:05,050 --> 00:07:06,570
But I don't need you here forever.
91
00:07:11,590 --> 00:07:14,010
I should have told him before we began
about the camera.
92
00:07:15,870 --> 00:07:17,390
I don't think we could keep it on.
93
00:07:18,330 --> 00:07:22,510
I want to gain his trust. A camera in
the room is mandatory. It's not for you
94
00:07:22,510 --> 00:07:23,510
decide.
95
00:07:23,790 --> 00:07:24,790
It's our policy.
96
00:07:25,680 --> 00:07:30,280
I know that, but I just think in order
to get close to him, we really need to
97
00:07:30,280 --> 00:07:34,400
something. I'll just have another
session with him here, and I'll instruct
98
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
how to proceed.
99
00:07:36,280 --> 00:07:37,720
You're not scared of me, are you?
100
00:07:41,640 --> 00:07:44,420
If you don't want to kiss, we don't
kiss.
101
00:07:45,520 --> 00:07:46,680
But then we can touch.
102
00:08:35,950 --> 00:08:38,150
What the fuck? What the fuck is that?
103
00:08:39,210 --> 00:08:40,330
What the fuck?
104
00:08:42,470 --> 00:08:43,549
What the fuck?
105
00:08:44,910 --> 00:08:46,330
Hold you in.
106
00:08:46,550 --> 00:08:48,090
Somebody's going to get killed here.
107
00:08:48,430 --> 00:08:49,430
Okay, that's bad.
108
00:08:49,890 --> 00:08:51,070
That's really bad.
109
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
I'm going to go.
110
00:08:53,850 --> 00:08:56,550
No, no, no. She can handle it. No, no,
no, Paula.
111
00:08:56,750 --> 00:08:58,790
I should go check that out. She should
manage on her own.
112
00:08:59,010 --> 00:09:00,130
Paula, step aside.
7972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.