Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,569 --> 00:00:10,010
Um, hey, Summer.
2
00:00:10,530 --> 00:00:11,630
Haven't seen you in a while.
3
00:00:12,330 --> 00:00:14,310
Um, didn't we just walk to our lockers
together?
4
00:00:14,670 --> 00:00:16,830
From the same class where we see each
other all day?
5
00:00:17,170 --> 00:00:19,730
Yeah, but I thought I might have missed
something in the last 23 seconds.
6
00:00:20,850 --> 00:00:24,090
No, as usual, there's absolutely nothing
exciting happening. Coming through!
7
00:00:36,750 --> 00:00:37,750
I do it for the kids.
8
00:00:37,810 --> 00:00:38,810
Mainly this kid.
9
00:00:42,450 --> 00:00:47,750
Who the heck is that?
10
00:00:48,330 --> 00:00:50,010
I can't stop looking at her.
11
00:00:51,470 --> 00:00:54,770
It's like my eyes are flies and she's
potato salad that's been sitting out for
12
00:00:54,770 --> 00:00:55,770
three days.
13
00:00:56,510 --> 00:00:58,510
Oh, that must be the new foreign
exchange student.
14
00:00:58,730 --> 00:01:00,470
Whoever we gave up, it's worth it.
15
00:01:00,850 --> 00:01:03,990
Hey! Boo, I'd only date her if you broke
up with me.
16
00:01:04,489 --> 00:01:05,610
Are you breaking up with me?
17
00:01:07,710 --> 00:01:09,250
I'll welcome her with a skate trick.
18
00:01:09,730 --> 00:01:14,730
Maybe I'll do a combination indie grab
with a bomb drop ending in a roast beef
19
00:01:14,730 --> 00:01:15,730
barley grind.
20
00:01:16,070 --> 00:01:17,670
I heard roast beef. Let's do this.
21
00:01:18,590 --> 00:01:22,010
No roast beef, Mr. Finn. Tamika's about
to do a skateboard trick to impress the
22
00:01:22,010 --> 00:01:22,768
new student.
23
00:01:22,770 --> 00:01:25,830
Oh, so I brought my horseradish for
nothing.
24
00:01:29,190 --> 00:01:31,250
Oh, French girl. Let's meet her.
25
00:01:47,180 --> 00:01:48,180
You're from Paris?
26
00:01:48,320 --> 00:01:50,600
Oui. Oh, that means yes. My name is
Jacqueline.
27
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
That's so cool.
28
00:01:52,120 --> 00:01:54,100
I want to thank your culture for your
toast and your fries.
29
00:01:54,500 --> 00:01:56,080
I learned about France mostly from my
niece.
30
00:01:57,700 --> 00:02:00,380
I guess my trick wasn't a great welcome
for the new girl.
31
00:02:00,720 --> 00:02:02,580
Sorry. You know, there's always a
saying.
32
00:02:02,840 --> 00:02:04,080
Hello, nice to meet you.
33
00:02:04,980 --> 00:02:06,200
That's for regular kids.
34
00:02:06,560 --> 00:02:08,520
I'm going to say hello Tamika style.
35
00:02:22,250 --> 00:02:23,089
meet you somehow.
36
00:02:23,090 --> 00:02:26,130
I've heard such wonderful things about
you from Zach, Freddie, and Laurence.
37
00:02:26,270 --> 00:02:30,630
It's Laurence. No, not anymore. It's
Laurence. Notify everyone.
38
00:02:31,830 --> 00:02:33,450
It's my birthday this weekend.
39
00:02:33,670 --> 00:02:34,970
I'd love for you to come to my party.
40
00:02:35,410 --> 00:02:38,150
You too, Laurence. And Zach and Freddie
as well.
41
00:02:38,470 --> 00:02:41,870
Of course, I'll have to check my
calendar first.
42
00:02:43,250 --> 00:02:44,350
It's a beach party.
43
00:02:45,640 --> 00:02:49,520
Less than 200 miles from the ocean. Yes,
but my father, he's bringing in a whole
44
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
beach full of sand.
45
00:02:50,780 --> 00:02:53,220
Plus a plain load of seaweed and one
jellyfish.
46
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
For danger.
47
00:02:54,560 --> 00:02:55,920
That is so cool.
48
00:02:57,100 --> 00:03:00,860
Oh, speaking of cool, here is my best
friend, Tamika.
49
00:03:01,680 --> 00:03:04,560
Tom, that's nice of you to say, but I'm
not that cool.
50
00:03:11,580 --> 00:03:12,600
Tamika, are you okay?
51
00:03:14,730 --> 00:03:15,750
It's a stupid eye patch.
52
00:03:15,970 --> 00:03:19,850
The nurse made me wear it. At least she
didn't make me wear a hook for a hand.
53
00:03:24,570 --> 00:03:29,970
Tomika, we should stop this awkwardness
by changing the subject, no?
54
00:03:31,830 --> 00:03:34,530
Jacqueline just invited a bunch of us to
her amazing party.
55
00:03:34,790 --> 00:03:36,470
It will be the party of the season.
56
00:03:36,730 --> 00:03:38,710
I'm excited. Can't wait. It's going to
rock.
57
00:03:39,070 --> 00:03:41,450
That reminds me, Tomika. Yeah?
58
00:03:41,850 --> 00:03:42,850
You have a...
59
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
sad noodle on your eye patch.
60
00:03:44,780 --> 00:03:47,400
That is what I will call you, sad
noodle.
61
00:03:51,840 --> 00:03:55,360
Who gives someone a lame nickname and
then doesn't invite them to their party?
62
00:03:55,660 --> 00:03:57,120
Doesn't make any sense, sad noodle.
63
00:03:59,540 --> 00:04:04,020
She was probably distracted by all of
this.
64
00:04:05,100 --> 00:04:08,800
She's actually really nice. Plus, she's
not going to say, hi, nice to meet you.
65
00:04:08,860 --> 00:04:09,960
Want to come to my birthday party?
66
00:04:10,180 --> 00:04:11,740
Hi, nice to meet you.
67
00:04:12,190 --> 00:04:13,250
Want to come to my birthday party?
68
00:04:17,430 --> 00:04:22,550
Stop telling me to read between the
lines. It all adds up to one thing.
69
00:04:23,770 --> 00:04:28,410
If you think you're gonna lose your
cool, well, sometimes you gotta break
70
00:04:28,410 --> 00:04:32,230
rules. Hey, show me what you know. Give
it up for rock and roll.
71
00:04:41,200 --> 00:04:44,020
You know, give it up to rock and roll,
cause we ain't gonna stop.
72
00:04:44,460 --> 00:04:46,160
Hey, are you ready to rock?
73
00:04:51,020 --> 00:04:53,440
Jacqueline just walked in. She's got a
basket of muffins.
74
00:04:54,100 --> 00:04:55,300
She's giving someone a muffin.
75
00:04:55,800 --> 00:04:57,400
Now she's giving someone else a muffin.
76
00:04:57,720 --> 00:05:00,180
Oh, and now she's giving... I don't need
to know everything she's doing.
77
00:05:01,920 --> 00:05:02,920
What's she doing now?
78
00:05:03,560 --> 00:05:06,080
She's giving someone else a muffin. This
is insane!
79
00:05:07,960 --> 00:05:09,080
Oh, there's Jacqueline.
80
00:05:09,620 --> 00:05:10,620
Don't fall on anything.
81
00:05:12,910 --> 00:05:15,170
having a bad day. Today will be
different.
82
00:05:16,510 --> 00:05:19,590
Bonjour! I made muffins for everyone.
83
00:05:19,910 --> 00:05:20,910
That's so sweet.
84
00:05:22,270 --> 00:05:23,790
It's an old -fashioned recipe.
85
00:05:24,190 --> 00:05:28,670
My great -grandfather opened the first
muffin store in Pele. She knows the
86
00:05:28,670 --> 00:05:29,670
muffin man.
87
00:05:32,390 --> 00:05:35,790
Oh, thank you, Jacqueline.
88
00:05:36,510 --> 00:05:38,630
The secret ingredient is kiwi.
89
00:05:40,270 --> 00:05:41,750
Aren't you allergic to kiwi?
90
00:05:50,820 --> 00:05:51,820
Are you okay?
91
00:05:52,780 --> 00:05:56,420
Yeah, I'm fine. I just got a little itch
in my throat. It's no big deal.
92
00:06:02,200 --> 00:06:03,300
I'll go get you some water.
93
00:06:42,760 --> 00:06:44,780
I love that band. You know them? No, I
wish.
94
00:06:45,040 --> 00:06:48,040
But they have all that music. I'm
probably their biggest fan.
95
00:06:49,080 --> 00:06:50,760
I know Hey Violet.
96
00:06:52,180 --> 00:06:53,180
Uh -oh.
97
00:06:53,820 --> 00:06:55,100
You know Hey Violet?
98
00:06:55,660 --> 00:06:56,660
Yes, I do.
99
00:06:59,460 --> 00:07:01,860
You don't know them. I'm so impressed.
100
00:07:02,280 --> 00:07:06,560
Oh, yeah. Hey Violet and I hang out all
the time. We go to the movies together.
101
00:07:07,000 --> 00:07:11,940
Stop. We go on vacations. Stop it. We
take silly selfies all the time.
102
00:07:14,299 --> 00:07:15,299
No problem.
103
00:07:16,400 --> 00:07:22,600
Of course, I have a picture right here
on my phone.
104
00:07:23,400 --> 00:07:29,360
I guess I'll have to show you the photo
tomorrow.
105
00:07:35,900 --> 00:07:37,540
Hey, Summer.
106
00:07:38,960 --> 00:07:41,560
I wanted to ask you something.
107
00:07:47,180 --> 00:07:51,160
What I wanted to say is that I really,
really like someone.
108
00:07:52,140 --> 00:07:54,140
Oh, who is it? Is it someone at the
school?
109
00:07:54,760 --> 00:07:58,080
Yeah, and I've liked her for a while
now.
110
00:07:58,400 --> 00:08:00,380
Oh, come on. You have to tell me who she
is.
111
00:08:00,780 --> 00:08:01,780
I'll give you a hint.
112
00:08:02,460 --> 00:08:04,180
She's standing in this hallway right
now.
113
00:08:10,300 --> 00:08:11,700
I can't believe it.
114
00:08:12,200 --> 00:08:14,300
I know. It feels so good to finally say
it out loud.
115
00:08:16,430 --> 00:08:17,770
I'm so glad you feel that way, Penny.
116
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
Yes?
117
00:08:20,590 --> 00:08:22,310
Freddy has something to tell you.
118
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
What is it?
119
00:08:25,130 --> 00:08:26,129
Oh, no.
120
00:08:26,130 --> 00:08:28,230
How do I get out of this without
embarrassing myself?
121
00:08:28,830 --> 00:08:29,930
Think. Think.
122
00:08:31,050 --> 00:08:33,309
Uh... I gotta poop!
123
00:08:39,169 --> 00:08:41,110
Sorry about your allergy.
124
00:08:41,650 --> 00:08:42,650
I'll be...
125
00:08:53,000 --> 00:08:54,220
Why doesn't Jacqueline like me?
126
00:08:54,600 --> 00:08:58,620
Well, maybe impressing the new girl
isn't as important as you think.
127
00:08:58,980 --> 00:09:02,400
Easy for you to say. You got invited to
her big beach party.
128
00:09:02,660 --> 00:09:04,660
All I did was say hi without falling
down.
129
00:09:04,900 --> 00:09:05,900
Don't rub it in.
130
00:09:07,380 --> 00:09:11,380
He just needs to get to know the real
me, which is why I'm pretending to have
131
00:09:11,380 --> 00:09:12,440
famous rock star friends.
132
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
Whoa! Hey, Violet is actually here in
Austin.
133
00:09:16,880 --> 00:09:17,880
That's amazing!
134
00:09:29,160 --> 00:09:30,660
A secret A -Violet concert today.
135
00:09:31,420 --> 00:09:33,380
There are clues hidden all over the
city.
136
00:09:34,420 --> 00:09:36,460
It looks like there's a clue right here
in school.
137
00:09:36,900 --> 00:09:39,220
If we all go look together, then we can
find it faster.
138
00:09:39,580 --> 00:09:41,800
Oh, here, Zach. I don't need your
computer anymore.
139
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
Bobby!
140
00:09:46,660 --> 00:09:47,660
Thanks.
141
00:09:53,200 --> 00:09:56,060
According to the map on your phone, the
clue should be here somewhere.
142
00:09:56,640 --> 00:09:59,140
And we're not going to stop until we
find it, no matter what.
143
00:09:59,400 --> 00:10:00,800
I don't see anything unusual.
144
00:10:01,220 --> 00:10:02,220
Well, we tried.
145
00:10:02,900 --> 00:10:06,800
Mr. Finn, this is the only way we can
get to the concert.
146
00:10:08,040 --> 00:10:11,920
That's nothing. I once put 40 bees in my
mouth to get tickets to a concert.
147
00:10:12,220 --> 00:10:15,880
Was the concert worth it? I don't know.
I was in the hospital for a week.
148
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
Rock and roll!
149
00:10:19,020 --> 00:10:20,060
I don't see a clue.
150
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
It's just the usual.
151
00:10:21,480 --> 00:10:23,420
The doors, the lions, the violets.
152
00:10:23,620 --> 00:10:25,000
Wait, violets?
153
00:10:25,640 --> 00:10:26,640
Hey, Violet.
154
00:10:26,800 --> 00:10:30,960
Oh, these flowers are beautiful.
155
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
Wait.
156
00:10:42,460 --> 00:10:44,180
The clue's in the pot right here.
157
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
Oh, well.
158
00:10:50,260 --> 00:10:52,100
These pictures are the clues.
159
00:10:52,380 --> 00:10:55,040
Blue ribbon, 100, line...
160
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
Water puppy donut?
161
00:10:57,680 --> 00:11:00,020
Donut. That means something.
162
00:11:00,680 --> 00:11:04,520
I'm on it. Wait, Mr. Finn, we have to
figure out what the puzzle is first.
163
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Fine.
164
00:11:10,000 --> 00:11:14,240
Okay, um, ribbon, like... Like First
Pride.
165
00:11:14,520 --> 00:11:19,120
Uh, first hundred in line. Yeah, but
where's the line, and what's a water
166
00:11:19,120 --> 00:11:20,540
donut? I got it.
167
00:11:20,940 --> 00:11:22,320
It's Waterhouse Rec Center.
168
00:11:22,580 --> 00:11:23,580
I don't know.
169
00:11:27,330 --> 00:11:28,330
Water Dogs Record.
170
00:11:29,390 --> 00:11:33,170
Fine. Lawrence and I will go to
Waterhouse Rec, and you guys go to Water
171
00:11:33,170 --> 00:11:37,250
Record. And I'll check every donut shop
in town, twice if I have to. Mr.
172
00:11:37,450 --> 00:11:39,090
Finn, it's not a donut.
173
00:11:39,670 --> 00:11:41,130
Well, then I'm going to need an
umbrella.
174
00:11:41,870 --> 00:11:44,050
Because you're raining on my dreams.
175
00:11:54,390 --> 00:11:55,890
This has got to be the place.
176
00:11:56,560 --> 00:11:59,740
Uh -oh, Tamika. Look at how many people
are here. And they're only letting in
177
00:11:59,740 --> 00:12:00,599
the first hundred.
178
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
You'll never get that photo.
179
00:12:02,140 --> 00:12:03,800
Don't worry. I have a plan.
180
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Excuse me.
181
00:12:06,780 --> 00:12:07,780
Can I cut in?
182
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
No.
183
00:12:10,820 --> 00:12:11,960
Okay, I need a new plan.
184
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
Don't worry, Tamika.
185
00:12:14,460 --> 00:12:15,460
I'll get you in.
186
00:12:15,600 --> 00:12:16,740
Really? Yeah.
187
00:12:16,980 --> 00:12:19,980
If I didn't know how to sneak into
places I'm not wanted, I wouldn't be
188
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
go anywhere.
189
00:12:26,570 --> 00:12:28,390
We have to stand out here. I'm already
cold.
190
00:12:28,750 --> 00:12:29,750
Oh, here.
191
00:12:30,150 --> 00:12:31,150
You can wear my jacket.
192
00:12:36,530 --> 00:12:40,030
Do you believe that if two people were
meant to be, that fate will find a way
193
00:12:40,030 --> 00:12:41,030
bring them together?
194
00:12:41,330 --> 00:12:42,330
Definitely.
195
00:12:42,830 --> 00:12:43,830
I do, too.
196
00:12:44,370 --> 00:12:45,810
And I think fate has brought us here
tonight.
197
00:12:49,910 --> 00:12:50,910
Oh,
198
00:12:51,570 --> 00:12:54,410
good. This happened again.
199
00:13:00,520 --> 00:13:03,480
If you want Hey Violet to perform,
you're going to have to pay them in half
200
00:13:03,480 --> 00:13:05,020
cash, half candy corn.
201
00:13:05,800 --> 00:13:07,900
I don't care how hard it is to find.
202
00:13:08,140 --> 00:13:09,940
It's got to be hollowing somewhere, pal.
203
00:13:12,100 --> 00:13:13,100
Hold it right there.
204
00:13:13,200 --> 00:13:16,900
I appreciate the security, Gerald, but
it's cool.
205
00:13:17,140 --> 00:13:21,640
I'm Hey Violet's agent, Randall St.
Clair, and this is my assistant, Miss
206
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Finkelbottom.
207
00:13:24,080 --> 00:13:26,480
But you can call me by my first name.
208
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
Zenobia.
209
00:13:29,540 --> 00:13:30,660
Zenobia Finkelbottom?
210
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
Get lost.
211
00:13:33,860 --> 00:13:37,980
What if I said Karen Finkelbottom? That
would have worked.
212
00:13:38,260 --> 00:13:39,260
Too late.
213
00:13:39,380 --> 00:13:40,380
Out.
214
00:13:42,300 --> 00:13:43,300
This is it.
215
00:13:43,680 --> 00:13:48,300
We hit the jackpot. The Hey Violet
concert with the hippest hipsters in
216
00:13:48,560 --> 00:13:53,160
Look at them with their thrift store
clothing retro hats and hey, they're old
217
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
people.
218
00:13:56,780 --> 00:14:00,480
Oh, excuse me, ma 'am. Is this the line
for Hey Violet? No, it's bingo night.
219
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
Bingo night?
220
00:14:02,180 --> 00:14:04,760
Oh, I'm going to crush that Beatrice.
221
00:14:04,960 --> 00:14:08,620
She thinks she's all hot stuff just
because she can still drive.
222
00:14:09,820 --> 00:14:10,820
Let's bounce.
223
00:14:10,980 --> 00:14:12,660
Oh, you don't want to miss this.
224
00:14:12,880 --> 00:14:14,060
There's a big prize.
225
00:14:14,440 --> 00:14:15,800
Wait, big prize?
226
00:14:18,140 --> 00:14:19,380
Sweet wheels.
227
00:14:19,880 --> 00:14:21,220
We'll never have to walk again.
228
00:14:22,200 --> 00:14:23,500
We're staying with these old people.
229
00:14:23,860 --> 00:14:25,260
You know, we don't like that term.
230
00:14:25,610 --> 00:14:27,830
We prefer to be called Dying Americans.
231
00:14:33,230 --> 00:14:36,870
Okay, excuse me. You two dancers?
232
00:14:37,630 --> 00:14:39,570
You don't seem to have any ID tags.
233
00:14:40,650 --> 00:14:45,750
Well, that's because my dancing is my
identification.
234
00:14:47,230 --> 00:14:48,230
What?
235
00:15:07,340 --> 00:15:08,440
Shall we? Yeah.
236
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
You shall not.
237
00:15:12,620 --> 00:15:14,300
But you didn't even see my sprinkler.
238
00:15:16,500 --> 00:15:19,120
Ow! Right in the nozzle!
239
00:15:24,740 --> 00:15:27,960
So, Freddy, why don't you tell Penny
about some of your hobbies?
240
00:15:29,120 --> 00:15:31,840
I doubt you'd like any of the same
things I do.
241
00:15:32,240 --> 00:15:35,580
Well, I'm mostly into skateboarding,
music, and...
242
00:15:35,790 --> 00:15:37,370
hair product. I'm not a fan of any of
those things.
243
00:15:38,490 --> 00:15:39,970
Well, nice talking to you.
244
00:15:40,830 --> 00:15:42,070
Oh, okay.
245
00:15:42,650 --> 00:15:44,590
Yeah, it's nice talking to you too.
246
00:15:47,290 --> 00:15:48,490
Well, that was a disaster.
247
00:15:48,970 --> 00:15:49,970
Really?
248
00:15:50,150 --> 00:15:51,470
I thought my floor game was fire.
249
00:15:53,290 --> 00:15:55,490
I'm so confused. Why did you lie to
Penny?
250
00:15:55,950 --> 00:15:57,490
I guess I'm not interested in her.
251
00:15:58,330 --> 00:16:00,390
Maybe it's because I'm having a great
time hanging out with you.
252
00:16:01,250 --> 00:16:02,250
I get it.
253
00:16:02,590 --> 00:16:03,630
I feel the same way.
254
00:16:04,010 --> 00:16:05,010
You do?
255
00:16:06,030 --> 00:16:08,010
It's obvious to anyone who sees us.
256
00:16:08,470 --> 00:16:09,550
We're perfect together.
257
00:16:10,770 --> 00:16:11,729
That's friends.
258
00:16:11,730 --> 00:16:12,730
What now?
259
00:16:13,530 --> 00:16:16,750
Yeah. You're like having a great
girlfriend who's a boy.
260
00:16:17,170 --> 00:16:18,490
So I'm your girlfriend.
261
00:16:18,850 --> 00:16:20,210
How cool is that?
262
00:16:21,270 --> 00:16:22,270
So cool.
263
00:16:22,450 --> 00:16:23,710
I want my jacket back.
264
00:16:26,390 --> 00:16:29,710
Well, we didn't get in. But maybe we'll
still make the cut.
265
00:16:30,030 --> 00:16:31,030
98.
266
00:16:31,970 --> 00:16:32,970
99.
267
00:16:40,880 --> 00:16:43,480
chance to prove to Jacqueline that I'm
calling up to go to her party.
268
00:16:43,720 --> 00:16:44,740
This is a disaster.
269
00:16:45,960 --> 00:16:48,620
Hey, Tamika, don't worry about it. It's
just a party.
270
00:16:49,080 --> 00:16:50,200
I'll tell you how it was.
271
00:16:50,800 --> 00:16:51,960
You were invited too?
272
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
Invited?
273
00:16:54,000 --> 00:16:55,240
I'm fire dancing.
274
00:16:58,960 --> 00:17:01,380
I've never done it before. I can't wait
to try it with real fire.
275
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
We won!
276
00:17:04,900 --> 00:17:06,680
Yeah, we kicked some bingo butt.
277
00:17:07,140 --> 00:17:09,560
If we hurry, we might just make the Hey
Violet concert.
278
00:17:09,880 --> 00:17:11,500
Then what are we waiting for? Let's fly!
279
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
Hey, Violet.
280
00:17:46,380 --> 00:17:47,380
Hey, Violet.
281
00:17:48,140 --> 00:17:50,780
You have no idea what I've been through
to try to meet you guys.
282
00:17:51,280 --> 00:17:52,239
I'm Tanika.
283
00:17:52,240 --> 00:17:54,540
Do you mind if I take a picture with y
'all? Yeah, sure, no problem.
284
00:17:55,560 --> 00:17:57,360
Say, in your face, Jacqueline.
285
00:17:57,660 --> 00:17:59,060
In your face, Jacqueline.
286
00:18:00,540 --> 00:18:02,880
Yes. Thank you. This means so much to
me.
287
00:18:03,160 --> 00:18:05,220
I really like your voice. Do you like to
sing?
288
00:18:05,560 --> 00:18:06,880
Yeah, I'm in a secret band.
289
00:18:07,180 --> 00:18:10,720
Oh, cool. I was in one of those. Yeah,
me too. Oh, no way. I didn't know.
290
00:18:10,720 --> 00:18:12,680
cool. So what are you doing out here?
291
00:18:13,340 --> 00:18:16,460
I've just been thinking about how messed
up everything's gotten in the last two
292
00:18:16,460 --> 00:18:17,540
days. What happened?
293
00:18:17,880 --> 00:18:21,440
I was trying to get invited to this
party by pretending to be someone I'm
294
00:18:22,080 --> 00:18:23,540
You should always be yourself.
295
00:18:24,300 --> 00:18:26,060
Unless it's a really cool party.
296
00:18:27,600 --> 00:18:30,000
They were bringing in a beach and a
jellyfish.
297
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
What? Really?
298
00:18:32,260 --> 00:18:36,080
So when you're not pretending to be
someone else, who are you?
299
00:18:37,420 --> 00:18:41,360
I'm just a girl who likes to skateboard,
sing with her friends, and has a
300
00:18:41,360 --> 00:18:43,220
moderate to severe kiwi allergy.
301
00:18:43,960 --> 00:18:45,280
Why were you embarrassed about that?
302
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
I'm not sure.
303
00:18:46,940 --> 00:18:49,460
I'm not. I like who I am. I like you,
too.
304
00:18:49,660 --> 00:18:51,940
Yeah, really. Yeah, you seem really cool
to me.
305
00:18:52,280 --> 00:18:53,440
So are you coming to the show?
306
00:18:53,800 --> 00:18:56,480
Well, I'd love to, but my friends and I
don't have any tickets.
307
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
You do now.
308
00:19:05,640 --> 00:19:06,920
Still working through the kiwi allergy.
309
00:19:07,300 --> 00:19:08,380
But I'm happy.
310
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
Yeah!
311
00:19:15,100 --> 00:19:16,400
Yeah, we're going so fast!
312
00:19:21,140 --> 00:19:22,140
Hey,
313
00:19:27,580 --> 00:19:31,940
how are you?
314
00:19:32,500 --> 00:19:34,080
Where do you guys think you're going?
315
00:19:36,010 --> 00:19:37,010
Oh, of course.
316
00:19:37,350 --> 00:19:38,350
Enjoy the show.
317
00:19:38,930 --> 00:19:44,930
So now that you know we're with the
band,
318
00:19:45,230 --> 00:19:46,970
you have something to say to me?
319
00:19:47,390 --> 00:19:48,390
Yes.
320
00:19:48,450 --> 00:19:50,250
You're the worst dancer I've ever seen.
321
00:20:04,620 --> 00:20:07,560
to dedicate this next song to a super
cool girl that we just met.
322
00:20:07,860 --> 00:20:09,180
Tamika, this one goes out to you.
323
00:20:41,199 --> 00:20:45,160
I can't keep your love. I can't keep
your kiss.
24188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.