All language subtitles for school_of_rock_s03e06_minimum_wage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,000 Executing chord change. 2 00:00:02,300 --> 00:00:09,160 Three, two... Okay, technically your fingers are doing the right 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,580 things, but you've got to give me some oomph. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,700 Oh, I am not ready for oomph. 5 00:00:14,220 --> 00:00:18,160 Summer, we've been practicing every morning for weeks to surprise the class. 6 00:00:18,860 --> 00:00:20,100 It's oomphing time! 7 00:00:20,740 --> 00:00:24,640 But I can't play for them until I've reached a respectable skill level. 8 00:00:25,340 --> 00:00:27,620 Preferably genius, but I'd settle for American Treasure. 9 00:00:29,030 --> 00:00:31,190 Guitar playing's about raw emotion. 10 00:00:31,890 --> 00:00:33,670 The trick is turning your brain off. 11 00:00:34,430 --> 00:00:36,050 Which I'm kind of an expert at. 12 00:00:38,450 --> 00:00:39,690 Guitars, Mr. Finn. 13 00:00:40,490 --> 00:00:41,590 Oh, uh, yeah. 14 00:00:42,070 --> 00:00:44,270 Hit me with the windmill like Pete Townsend. 15 00:00:45,430 --> 00:00:49,510 Well... Okay, okay. Feet firmly planted. 16 00:00:49,790 --> 00:00:51,530 Where is my hair on the... 17 00:01:03,760 --> 00:01:06,440 Guys, hold up. I want to show you something. 18 00:01:06,900 --> 00:01:09,300 Boom. Matching best friend phone cases. 19 00:01:09,760 --> 00:01:13,360 Summer's been saving for your new phone. This picture captures the very moment 20 00:01:13,360 --> 00:01:15,240 Summer and I decided to be best friends forever. 21 00:01:15,580 --> 00:01:17,320 What was so special about that moment? 22 00:01:17,560 --> 00:01:18,880 We were stuck together with gum. 23 00:01:19,080 --> 00:01:20,460 We also both got life. 24 00:01:20,700 --> 00:01:21,700 Best friends! 25 00:01:23,200 --> 00:01:24,820 What a beautiful story. 26 00:01:25,780 --> 00:01:28,800 Guys, let's do this. 27 00:01:30,280 --> 00:01:31,280 No. 28 00:01:33,720 --> 00:01:36,320 Oh, everybody, I've got big news. 29 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 Oh, Mr. 30 00:01:39,280 --> 00:01:40,540 Finn, Summer's touching your favorite guitar. 31 00:01:40,800 --> 00:01:41,900 It's okay, Zach. 32 00:01:42,200 --> 00:01:43,200 She has my permission. 33 00:01:43,600 --> 00:01:46,340 But I submitted a formal written request six months ago. 34 00:01:46,560 --> 00:01:47,880 You didn't pass the background check. 35 00:01:49,520 --> 00:01:54,240 I've been working on the classic Queen song about best friends with my best 36 00:01:54,240 --> 00:01:55,920 friend. It's called You're My Best Friend. 37 00:01:56,480 --> 00:01:57,480 I'm the best friend. 38 00:01:59,400 --> 00:02:00,400 Ooh. 39 00:03:38,350 --> 00:03:39,350 She's gone, Mr. Finn. 40 00:03:40,470 --> 00:03:41,470 Take me! 41 00:03:45,650 --> 00:03:47,730 I feel really bad about Mr. Finn's guitar. 42 00:03:48,010 --> 00:03:49,010 He forgave you. 43 00:03:49,330 --> 00:03:51,570 After he gave that beautiful speech at the funeral. 44 00:03:53,650 --> 00:03:56,970 It's a bummer he had to use all your phone money to replace it. Well, it was 45 00:03:56,970 --> 00:03:57,749 right thing to do. 46 00:03:57,750 --> 00:04:01,590 But I can't believe guitars cost as much as phones. They don't even have 47 00:04:01,590 --> 00:04:04,290 cameras. I can't believe you smashed your guitar. 48 00:04:04,490 --> 00:04:06,450 That's like the second coolest thing a musician can do. 49 00:04:06,790 --> 00:04:07,790 What's the coolest? 50 00:04:07,980 --> 00:04:09,480 Shirtless drum solo, duh. 51 00:04:11,080 --> 00:04:13,860 Hey, look. That guy brought his piano to the mall. 52 00:04:15,980 --> 00:04:17,800 He didn't bring it. He works here. 53 00:04:18,040 --> 00:04:23,280 Are you telling me you can get a job playing sanitized versions of 54 00:04:23,280 --> 00:04:27,760 top hit on a piano at the mall next to the restroom? 55 00:04:28,740 --> 00:04:29,740 Later, losers. 56 00:04:32,620 --> 00:04:33,760 He's an interesting guy. 57 00:04:36,180 --> 00:04:37,360 Excuse me, maestro. 58 00:04:37,980 --> 00:04:38,980 kid, I don't take requests. 59 00:04:39,220 --> 00:04:42,940 Unless I hear a clink in the tip jar. And I know what a thumbtack sounds like. 60 00:04:44,300 --> 00:04:47,680 My name's Lauren. I play piano, and I need you to tell me how you got the 61 00:04:47,680 --> 00:04:48,760 coolest job on the planet. 62 00:04:48,980 --> 00:04:52,000 You really think being a mall piano player is cool? Are you kidding? 63 00:04:52,420 --> 00:04:55,800 Performing for dozens of people while sitting ten feet from a potato stand? 64 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 Dream job! 65 00:04:58,820 --> 00:05:01,480 Well, it's not easy. 66 00:05:02,400 --> 00:05:04,740 You have to complete a piano player apprenticeship. 67 00:05:05,220 --> 00:05:06,820 Great! What should I do first? 68 00:05:07,310 --> 00:05:09,910 Prep a song list. Organize your sheet music. Give me a personal pizza. 69 00:05:11,810 --> 00:05:13,770 Pepperoni, jalapenos, and an orange soda. 70 00:05:14,070 --> 00:05:15,510 Not from the pizza place. 71 00:05:15,850 --> 00:05:18,330 From the Mongolian barbecue place on the third floor. 72 00:05:18,550 --> 00:05:19,710 They have the best eyes. 73 00:05:20,470 --> 00:05:21,470 On it. 74 00:05:23,050 --> 00:05:24,350 I was so close. 75 00:05:25,070 --> 00:05:27,770 Come on. I want to go gawk at the skateboard display. 76 00:05:28,090 --> 00:05:30,250 This is the sweet deck I'm dreaming of buying. 77 00:05:30,730 --> 00:05:32,170 I am getting that phone. 78 00:05:32,530 --> 00:05:35,430 I am tired of using a landline like an animal. 79 00:05:36,410 --> 00:05:40,170 But you don't have any money. I know, which is why I'm going to get an after 80 00:05:40,170 --> 00:05:41,170 -school job. 81 00:05:41,830 --> 00:05:43,010 And look who's hiring. 82 00:05:43,250 --> 00:05:44,370 That Totally Cute store. 83 00:05:44,610 --> 00:05:45,449 Which one? 84 00:05:45,450 --> 00:05:47,010 Totally Cute. No, which store? 85 00:05:47,270 --> 00:05:48,630 I'm applying for the Totally Cute job. 86 00:05:48,850 --> 00:05:50,590 Working where? I'm not a mind reader. 87 00:05:50,810 --> 00:05:51,810 Totally Cute. 88 00:05:52,610 --> 00:05:55,590 Okay, at the job you're getting, you'd get a paycheck, right? 89 00:05:55,810 --> 00:05:58,790 Right. Describe to me what that paycheck looks like. Totally Cute. 90 00:05:59,550 --> 00:06:02,350 I know it's Totally Cute. What's the name of the store? 91 00:06:02,670 --> 00:06:03,670 Totally... 92 00:06:45,419 --> 00:06:50,240 In all my years, I've never seen such a smoldering look. 93 00:06:50,830 --> 00:06:52,690 He gets like that when he's lost something he loves. 94 00:06:53,290 --> 00:06:54,530 My nutty fudge bomb. 95 00:06:56,830 --> 00:06:58,090 Such intensity. 96 00:06:59,010 --> 00:07:00,210 Joanne, Sinclair St. 97 00:07:00,430 --> 00:07:01,970 James modeling agent. 98 00:07:02,190 --> 00:07:03,850 Yes, that one. 99 00:07:05,570 --> 00:07:07,610 I must have you as a client. 100 00:07:07,950 --> 00:07:09,710 Do I get a card or should I just share his? 101 00:07:11,190 --> 00:07:14,510 Send me your portfolio as soon as possible. 102 00:07:19,340 --> 00:07:21,760 I can smolder too. I'm just having a really good day. 103 00:07:25,380 --> 00:07:27,740 What is that? 104 00:07:28,520 --> 00:07:29,700 Coconut lime parfait. 105 00:07:30,100 --> 00:07:31,580 The store's signature scent. 106 00:07:31,940 --> 00:07:32,940 Isn't it delicious? 107 00:07:33,200 --> 00:07:34,880 It makes my eyes burn. 108 00:07:35,180 --> 00:07:38,140 I know. They call it the burn of beauty. 109 00:07:40,420 --> 00:07:42,660 There's Cricket, the assistant manager. 110 00:07:42,880 --> 00:07:45,080 You know how everyone's wearing socks on their hands? 111 00:07:45,440 --> 00:07:46,940 No. She started that. 112 00:07:48,720 --> 00:07:50,500 her for a job. Quick, give me your sock. What? 113 00:07:50,960 --> 00:07:56,920 Excuse me, I'm Summer. 114 00:07:57,340 --> 00:07:59,900 Ew, that's a feed sock? 115 00:08:01,560 --> 00:08:06,180 Oh, I was just wondering if I could apply for the sales position. 116 00:08:07,420 --> 00:08:10,680 You can, but let's not waste both of our time. 117 00:08:10,900 --> 00:08:12,600 You don't really have the right look. 118 00:08:17,880 --> 00:08:23,100 original. But your friend with her one sock look? Now that is bold. 119 00:08:23,540 --> 00:08:24,760 That makes no sense. 120 00:08:25,100 --> 00:08:28,120 No, this makes no sense. 121 00:08:29,240 --> 00:08:32,840 Listen, cockroach, nobody insults my friend. 122 00:08:33,120 --> 00:08:38,679 Oh, I love your sass. You know, the store could use a little edge. I don't 123 00:08:38,679 --> 00:08:39,720 suppose you need a job. 124 00:08:40,260 --> 00:08:44,660 Hire Summer. She actually wants to work at this freak show. I do want to work at 125 00:08:44,660 --> 00:08:45,660 this freak show. 126 00:08:45,900 --> 00:08:47,380 You would be perfect. 127 00:08:47,740 --> 00:08:49,780 Not to mention the money is straight good. 128 00:08:50,320 --> 00:08:53,320 I'm sure there's something a girl like you could spend all that money on. 129 00:08:53,540 --> 00:08:55,720 Non! Oh, that's French for no. 130 00:08:58,460 --> 00:08:59,540 Say yes, Tamika. 131 00:09:00,160 --> 00:09:03,300 If I can't have the job, I want my best friend to get it. 132 00:09:03,640 --> 00:09:04,640 Are you sure? 133 00:09:06,860 --> 00:09:09,060 I guess there is something I've been wanting to buy. 134 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 I'll take the job. 135 00:09:10,760 --> 00:09:12,260 Perf. You start tomorrow. 136 00:09:19,860 --> 00:09:20,860 See you tomorrow. 137 00:09:24,340 --> 00:09:28,500 I can't believe I got turned down by every store in the mall. 138 00:09:28,800 --> 00:09:30,000 Now I'll never get a phone. 139 00:09:30,540 --> 00:09:32,920 I couldn't help but overhear you because I was totally... 140 00:09:46,060 --> 00:09:48,600 Especially if your dream is to wear a burlap sack and smell like potato juice. 141 00:09:50,120 --> 00:09:51,260 You really like it, huh? 142 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 Like it? 143 00:09:52,540 --> 00:09:55,560 I love it. Check out this fun accent rope. 144 00:09:57,540 --> 00:09:58,540 Huh. 145 00:09:58,720 --> 00:09:59,740 Summer Hathaway. 146 00:10:00,100 --> 00:10:01,580 Assistant potato masher. 147 00:10:01,980 --> 00:10:03,420 A quiet dignity in that. 148 00:10:04,020 --> 00:10:05,240 Especially if I don't tell anyone. 149 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 What do you think? 150 00:10:08,100 --> 00:10:09,200 I say it's perfect. 151 00:10:09,460 --> 00:10:11,640 I'll be right next door. We can take our lunch break together. 152 00:10:12,220 --> 00:10:13,220 Tomorrow's on me. 153 00:10:13,420 --> 00:10:15,530 Two professional women have... Having lunch? 154 00:10:15,930 --> 00:10:17,330 I'll take it. Great. 155 00:10:17,750 --> 00:10:19,830 Do you happen to know your potato sack size? 156 00:10:21,510 --> 00:10:22,510 Never mind. 157 00:10:22,710 --> 00:10:24,090 We'll go with medium roughness. 158 00:10:27,770 --> 00:10:30,250 Just cut a head hole and you're all set. 159 00:10:37,390 --> 00:10:40,770 OMG, Tamik. When did you decide to start wearing lip gloss? 160 00:10:41,090 --> 00:10:43,510 The second they held me down and put it on me. 161 00:11:01,530 --> 00:11:02,530 Sorry, 162 00:11:08,630 --> 00:11:12,250 Thumb. I'm fine. Just go -go to the fro -yo. 163 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 spying again. 164 00:11:23,200 --> 00:11:24,540 You know what always cheers me up? 165 00:11:24,940 --> 00:11:26,400 A warm potato juice! 166 00:11:51,400 --> 00:11:55,700 question is that okay 167 00:11:55,700 --> 00:12:02,480 that was 168 00:12:02,480 --> 00:12:09,340 fun now put me back trust me this will help you fail oh my gosh i love 169 00:12:09,340 --> 00:12:14,160 your hair i want to look just like you why i look horrible you don't want this 170 00:12:14,160 --> 00:12:19,440 the more you're negative about it the more i want it i'll pay anything you 171 00:12:19,440 --> 00:12:20,440 born for this 172 00:12:22,920 --> 00:12:23,739 ugly dress. 173 00:12:23,740 --> 00:12:25,920 You should buy this ugly jacket to cover it up. 174 00:12:26,120 --> 00:12:28,780 Thank you. Can you recommend an ugly belt? 175 00:12:29,040 --> 00:12:32,960 Yeah, they're all ugly. Why don't you wear three? It'll look extra stupid. 176 00:12:33,240 --> 00:12:34,400 I love it. 177 00:12:42,860 --> 00:12:44,500 Super. Fantastic. 178 00:12:45,180 --> 00:12:46,380 Show me angry. 179 00:12:47,840 --> 00:12:49,380 Show and focus more on my face. 180 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 Trust me. 181 00:12:51,900 --> 00:12:53,120 This is the moneymaker. 182 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 All right. 183 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 Show me sad. 184 00:12:56,940 --> 00:12:57,940 Show me curious. 185 00:12:58,300 --> 00:13:01,440 Show me, I've eaten three fudge pops, so I'm not afraid to eat a fourth. 186 00:13:01,840 --> 00:13:02,759 Fudge pops? 187 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 I'm on it. 188 00:13:06,560 --> 00:13:08,380 Mr. Finn, you're ruining Freddy's shot. 189 00:13:08,660 --> 00:13:10,940 Am I? Or is Freddy ruining my shot? 190 00:13:12,420 --> 00:13:13,500 Definitely the first one. 191 00:13:13,940 --> 00:13:16,000 You know, somebody once told me I could have been a model. 192 00:13:16,900 --> 00:13:19,040 Was that the same person who said you'd be a rock star? 193 00:13:19,420 --> 00:13:20,420 Yeah. 194 00:13:25,230 --> 00:13:27,250 You're at the beach. The wind is in your hair. 195 00:13:27,450 --> 00:13:30,230 There's sand in your shorts. A seagull attacks you. 196 00:13:30,610 --> 00:13:31,610 Mr. Finn! 197 00:13:31,910 --> 00:13:35,170 What? It's the public beach. I have every right to be here. 198 00:13:35,670 --> 00:13:37,270 Darn these seagulls! 199 00:13:39,230 --> 00:13:42,070 Sunset over Paris red lipstick. 200 00:13:43,630 --> 00:13:45,490 Midnight sparkle eyeshadow. 201 00:13:46,790 --> 00:13:49,370 Totally cute. Couldn't make you look this pretty. 202 00:13:50,470 --> 00:13:51,470 Here you go, Lawrence. 203 00:13:51,630 --> 00:13:54,070 Can I have a potato that doesn't look like my mom? 204 00:13:54,960 --> 00:13:58,680 Less makeup, more bacon bits. Hurry. My future as a famous mall piano player 205 00:13:58,680 --> 00:13:59,680 depends on it. 206 00:14:04,280 --> 00:14:05,280 Hey, Audrey. 207 00:14:05,300 --> 00:14:06,300 Real talk for a second? 208 00:14:07,060 --> 00:14:10,060 Yeah. It is weird that you put makeup on a potato. 209 00:14:11,480 --> 00:14:16,060 No. No, I had the nightmare where it was raining bacon bits again, and then I 210 00:14:16,060 --> 00:14:18,100 realized my heart just isn't in the potato business. 211 00:14:18,640 --> 00:14:20,900 You're still upset about the totally cute job, huh? 212 00:14:21,280 --> 00:14:23,500 Yeah. If it is your dream job... 213 00:14:23,740 --> 00:14:29,060 Then go for it. Your sack will always be here waiting for you. Aw, thank you, 214 00:14:29,060 --> 00:14:33,920 Spudfud. I am wearing an adorable outfit underneath this uniform. When I walk 215 00:14:33,920 --> 00:14:38,120 into Totally Cute and pull the sack off, it's guaranteed to wipe that mean smirk 216 00:14:38,120 --> 00:14:39,400 off Cricket's stupid face. 217 00:14:39,780 --> 00:14:41,200 Gosh, I hope she likes me. 218 00:14:42,580 --> 00:14:43,580 Win this. 219 00:14:43,780 --> 00:14:45,740 Win this for all the potato people. 220 00:14:49,860 --> 00:14:51,940 You are Dynamite Lady. 221 00:14:52,200 --> 00:14:53,950 Three more seconds. and you get a bonus. 222 00:14:54,210 --> 00:14:55,210 A bonus? 223 00:14:55,670 --> 00:14:56,670 Oh, that's perfect. 224 00:14:56,810 --> 00:14:58,510 I can quit this job even sooner. 225 00:14:58,750 --> 00:15:01,770 Oh, Mika, your sass is off the charts. 226 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 I'm back. 227 00:15:05,110 --> 00:15:06,490 We have a code brown. 228 00:15:08,010 --> 00:15:09,590 Mika, get rid of her. 229 00:15:09,970 --> 00:15:11,150 But she's my friend. 230 00:15:11,350 --> 00:15:14,050 Fix it or say au revoir to your bonus. 231 00:15:14,430 --> 00:15:16,390 Oh, that's French. I know what it is. 232 00:15:17,490 --> 00:15:19,950 I can't talk to Mika. You can't be in here. 233 00:15:20,390 --> 00:15:21,390 It's your policy. 234 00:15:26,320 --> 00:15:28,640 I'll lose my bonus, and I need it for something special. 235 00:15:29,200 --> 00:15:30,720 Go back to your farm! 236 00:15:32,600 --> 00:15:35,660 This walking French fry giving you trouble, Mika? 237 00:15:35,940 --> 00:15:38,620 I have the situation under control. 238 00:15:38,940 --> 00:15:41,000 Situation? Now I'm a situation? 239 00:15:41,420 --> 00:15:42,420 I love you, girl. 240 00:15:42,720 --> 00:15:43,720 Security! 241 00:15:43,920 --> 00:15:46,240 I am not leaving until you see her. 242 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 cheese and bacon off you. 243 00:16:14,480 --> 00:16:16,020 Stop painting me! 244 00:16:18,420 --> 00:16:19,500 You like my portfolio? 245 00:16:20,480 --> 00:16:21,480 For sure. 246 00:16:21,820 --> 00:16:22,820 Okay, thanks. 247 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 Dude, I booked my first gig. 248 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 It shoots tomorrow. 249 00:16:25,680 --> 00:16:27,080 You realize what this means, right? 250 00:16:27,480 --> 00:16:30,740 Hot tub, limo, limos with hot tubs. 251 00:16:33,700 --> 00:16:34,700 Freddy Huerta. 252 00:16:39,560 --> 00:16:42,320 Tell a manager to Freddy Huerta, male model. 253 00:16:44,020 --> 00:16:47,340 Always at your side, making sure your hair is on point. Don't touch my hair. 254 00:16:47,400 --> 00:16:48,560 Making sure no one touches your hair. 255 00:16:54,780 --> 00:16:56,520 I asked for curly fries. 256 00:16:56,740 --> 00:16:57,980 These are waving at Beth. 257 00:16:59,540 --> 00:17:01,340 You fix my fries or you're out. 258 00:17:02,020 --> 00:17:03,020 Yes, maestro. 259 00:17:04,060 --> 00:17:06,160 Hey, Lorne. Hey, Mr. Vint. Wait, whoa, whoa. 260 00:17:06,940 --> 00:17:09,280 I thought you were training to be a mall piano player. 261 00:17:09,560 --> 00:17:11,660 Oh, I am. By buying this guy food? 262 00:17:12,040 --> 00:17:15,800 No, the training's much more in -depth than that. I also get his dry cleaning 263 00:17:15,800 --> 00:17:16,900 and orthopedic socks. 264 00:17:17,880 --> 00:17:19,579 Well, I hope it's a paid internship. 265 00:17:20,079 --> 00:17:22,060 Oh, it is. I pay him a lot. 266 00:17:26,560 --> 00:17:28,300 Some. About yesterday. 267 00:17:28,580 --> 00:17:29,580 Yesterday? 268 00:17:40,179 --> 00:17:43,160 What? That you think you're better than everyone else just because you work at 269 00:17:43,160 --> 00:17:43,959 Totally Cute? 270 00:17:43,960 --> 00:17:47,540 I'm sorry, but you said I should take the job. I'm just doing it for the 271 00:17:47,760 --> 00:17:49,840 Oh, well, I'm glad our friendship is for sale. 272 00:17:50,300 --> 00:17:52,580 I wanted the money so I could... So you could have... 273 00:18:22,800 --> 00:18:23,900 I know, dingus. 274 00:18:25,400 --> 00:18:27,760 I hear you're taking advantage of my pal, Lawrence. 275 00:18:28,100 --> 00:18:29,100 Maybe I am. 276 00:18:29,420 --> 00:18:30,420 I am. 277 00:18:31,880 --> 00:18:34,220 And there's nothing you can do about it. 278 00:18:34,460 --> 00:18:35,459 Oh, yeah? 279 00:18:35,460 --> 00:18:39,860 Either you stop playing and go to the ATM right now and repay Lawrence in 280 00:18:40,020 --> 00:18:43,260 or I'm grabbing your phone and calling your mom and telling her all about your 281 00:18:43,260 --> 00:18:44,400 little piano stand. 282 00:18:44,840 --> 00:18:48,520 And stop playing mid -song? Clearly you're no musician. 283 00:18:48,900 --> 00:18:50,720 Oh, I'm a musician, all right. 284 00:18:51,660 --> 00:18:54,540 Which means I know all about disappointing parents. 285 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Fine, I'll do it. 286 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Mom? 287 00:19:06,440 --> 00:19:08,000 Uh -oh. Hair fight. 288 00:19:08,700 --> 00:19:10,660 Someone needs to do something about this. 289 00:19:13,020 --> 00:19:14,280 I thought it was an emergency. 290 00:19:14,540 --> 00:19:15,540 I have to use the piano. 291 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Oh. 292 00:19:18,020 --> 00:19:19,020 He's gone. 293 00:19:19,180 --> 00:19:20,820 Which means the piano is all yours. 294 00:19:21,290 --> 00:19:22,290 But we're splitting the price. 295 00:19:23,490 --> 00:19:26,270 Mr. Finn, Tamika and Summer are in a huge fight. 296 00:19:26,750 --> 00:19:28,550 There's only one thing that can help them right now. 297 00:19:28,790 --> 00:19:29,790 Oh, no. 298 00:19:30,230 --> 00:19:32,210 You didn't happen to grab any ketchup, did you? 299 00:19:38,730 --> 00:19:39,730 What's Lawrence doing? 300 00:19:40,990 --> 00:19:41,990 Embarrassing himself. 301 00:19:42,250 --> 00:19:45,410 He thinks he's going to repair our broken friendship with our songs. 302 00:19:46,370 --> 00:19:47,510 Does he think we're babies? 303 00:19:48,720 --> 00:19:51,360 Like we're going to stop fighting because he's playing a song about how 304 00:19:51,360 --> 00:19:53,780 wonderful and magical our friendship is. 305 00:19:54,960 --> 00:19:55,960 Lame. 306 00:19:56,560 --> 00:19:57,560 Stupid Lauren. 307 00:19:58,680 --> 00:20:00,200 I'm having an easy feeling. 308 00:20:03,580 --> 00:20:08,100 I missed you so much. I'm sorry. 309 00:20:08,400 --> 00:20:09,880 No, you don't have to be sorry. 310 00:20:10,300 --> 00:20:11,300 I'm sorry. 311 00:20:11,420 --> 00:20:14,680 You have every right to work at Totally Cute. I don't want to. 312 00:20:14,900 --> 00:20:16,920 I was only working there so I could buy you this. 313 00:20:22,030 --> 00:20:22,929 thing he wanted. 314 00:20:22,930 --> 00:20:25,030 Friendship's more important than skate thingies. 315 00:20:25,270 --> 00:20:28,710 Meeks, this is the most amazing thing anyone has ever done for me. 316 00:20:31,650 --> 00:20:35,730 Mika, what did I tell you about touching potato people? 317 00:20:37,010 --> 00:20:38,470 You said you'd fire me. 318 00:20:38,830 --> 00:20:41,610 But you know what? I'll save you the trouble. I quit. 319 00:20:41,810 --> 00:20:44,390 What? No, people don't. You can't. 320 00:20:44,790 --> 00:20:46,970 Oh, you there, potato person. 321 00:20:47,530 --> 00:20:51,530 That job you wanted, it's yours, assuming you agree to change everything 322 00:20:51,530 --> 00:20:56,370 yourself. I would never work for a store that treats their employees like 323 00:20:56,370 --> 00:21:01,510 garbage. Oh, and BT dubs, that blouse is all wrong for your skin tone. 324 00:21:02,230 --> 00:21:07,130 Oh, you potato people are disgusting. 325 00:21:07,810 --> 00:21:08,810 Hey. 326 00:21:09,230 --> 00:21:12,630 Just talking to you makes me want to hose myself down. 327 00:21:13,010 --> 00:21:16,650 Well, if you feel that strongly about it. 328 00:21:30,600 --> 00:21:34,700 any minute now. Look, I wanted to let you know that no matter how famous I 329 00:21:34,820 --> 00:21:36,180 I'll always try to remember your name. 330 00:21:36,540 --> 00:21:37,540 It's Jack, right? 331 00:21:39,900 --> 00:21:40,900 You're so funny. 332 00:21:42,900 --> 00:21:43,900 It's Zach. 333 00:21:44,480 --> 00:21:47,140 I'm so excited I could just... I could just... 25001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.