All language subtitles for school_of_rock_s03e05_the_other_side_of_summer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,399 --> 00:00:06,060 Hey, Tamika. Hey, Summer. Hey, Locker. Good job containing things. 2 00:00:07,720 --> 00:00:08,719 Hey, crazy. 3 00:00:09,020 --> 00:00:11,460 I just had the perfect night with the perfect lady. 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,980 Ooh, the new girl in Mr. Simmons' class? 5 00:00:14,300 --> 00:00:15,580 No, Lawrence's mom, Sharon. 6 00:00:17,340 --> 00:00:19,940 Wow, I'm trying to think of the appropriate thing to say. 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,300 I'm thinking creepy? 8 00:00:24,120 --> 00:00:27,360 It's not what you think. We were just chilling on the couch watching NASCAR 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,360 sharing hair care secrets. 10 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 Still creepy. 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,440 Since my mom's away and I'm living with Lawrence, Lawrence's mom has been going 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,200 out of her way to make sure I'm not homesick. Aw, that's really sweet. 13 00:00:37,460 --> 00:00:40,020 Yeah, she even bought me this great new game on my phone called Squatter. 14 00:00:40,160 --> 00:00:41,460 Lawrence and I played all night. 15 00:00:41,780 --> 00:00:44,860 That's nice you're not missing your mom too much. Yeah, things are working out 16 00:00:44,860 --> 00:00:45,860 pretty great. 17 00:00:50,720 --> 00:00:51,080 Hey, 18 00:00:51,080 --> 00:00:58,200 Larry, 19 00:00:58,500 --> 00:00:59,940 what's with the zombie walk? 20 00:01:00,400 --> 00:01:02,820 Having Freddy stay with me is really taking its toll. 21 00:01:03,020 --> 00:01:05,280 He kept me up all night playing swatter. 22 00:01:05,660 --> 00:01:07,220 I need my beauty sleep. 23 00:01:08,680 --> 00:01:10,240 Well, why didn't you just go to bed? 24 00:01:10,480 --> 00:01:12,700 You can't sleep through swatter. Why not? 25 00:01:13,440 --> 00:01:14,440 Swatter? 26 00:01:34,960 --> 00:01:37,080 from the school nurse. Sure. Bring me one, too. 27 00:01:38,200 --> 00:01:40,120 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 28 00:01:40,480 --> 00:01:42,020 When did you download Slaughter? 29 00:01:42,320 --> 00:01:43,320 I don't have the app. 30 00:01:43,660 --> 00:01:44,660 Ow! 31 00:01:46,040 --> 00:01:49,920 Um, Mr. Finn, I was just wondering when you were going to pass out yesterday's 32 00:01:49,920 --> 00:01:50,619 test results. 33 00:01:50,620 --> 00:01:52,400 Oh, right. I've got those filed away. 34 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 Ew! 35 00:01:57,900 --> 00:01:59,640 I lost my briefcase. 36 00:02:07,370 --> 00:02:09,870 You gave me a B+. Yeah, you got your wrong. 37 00:02:10,229 --> 00:02:12,790 So, B+. No. 38 00:02:13,370 --> 00:02:14,370 No, it's impossible. 39 00:02:14,590 --> 00:02:17,350 I never get less than an A. It's never happened. 40 00:02:20,710 --> 00:02:21,710 Yes, it did. 41 00:02:23,430 --> 00:02:25,050 It was just a tough test. 42 00:02:25,430 --> 00:02:26,670 Nobody could get an A. 43 00:02:26,930 --> 00:02:27,930 Well, then what did you get? 44 00:02:28,170 --> 00:02:30,290 Uh, not important. 45 00:02:31,930 --> 00:02:33,050 What about the rest of you? 46 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 You want to play swatter? 47 00:02:42,040 --> 00:02:43,360 That's not how you play. 48 00:02:48,300 --> 00:02:49,520 It's not that bad. 49 00:02:49,760 --> 00:02:53,340 It's just one test. It's not just one test. It's who I am. 50 00:02:53,820 --> 00:02:57,920 You are more than a test. Everybody says that you're a wonderful, smart, and 51 00:02:57,920 --> 00:02:59,160 beautiful girl who they want to date. 52 00:03:01,620 --> 00:03:03,260 At least that's what everybody says. 53 00:03:07,530 --> 00:03:09,330 flies in the face of every rule in teaching. 54 00:03:10,050 --> 00:03:11,050 Let's do this. 55 00:03:14,810 --> 00:03:17,010 Wait, I can't. Why not? 56 00:03:17,230 --> 00:03:18,230 You're hurting me. 57 00:03:19,450 --> 00:03:21,790 It's already in the computer in Principal Mullen's office. 58 00:03:22,390 --> 00:03:24,290 It's like they don't trust us to be honorable. 59 00:03:25,010 --> 00:03:26,210 Let me cheat! 60 00:03:28,190 --> 00:03:30,390 Well, some... It'll be okay. 61 00:03:31,070 --> 00:03:36,450 Yeah. I never got straight A's. Or straight B's. Or C's, for that matter. 62 00:03:36,720 --> 00:03:38,280 And look at how I turned out. 63 00:03:44,480 --> 00:03:45,860 Your work here is done. 64 00:03:48,520 --> 00:03:53,960 Stop telling me to read between the lines. It all adds up to one thing. One, 65 00:03:53,980 --> 00:03:55,040 two, three, four. 66 00:03:55,280 --> 00:03:57,200 If you think you're gonna lose, you're cool. 67 00:03:57,720 --> 00:03:59,980 But sometimes you gotta break the rules. 68 00:04:00,460 --> 00:04:02,580 Hey, show me what you know. Give it up. 69 00:04:21,420 --> 00:04:23,340 Don't ask. You can't have him. What? 70 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 What are you talking about? 71 00:04:25,220 --> 00:04:26,680 Who gets to have Freddy at their house? 72 00:04:27,100 --> 00:04:30,740 I know it's only fair that you get an equal amount of time with him, but I 73 00:04:30,740 --> 00:04:32,460 want Freddy to leave. We're having way too much fun. 74 00:04:32,680 --> 00:04:34,720 Wait a minute. Come on, Zach. Let me keep him. No. 75 00:04:35,660 --> 00:04:36,680 You've had him long enough. Long enough. 76 00:04:36,960 --> 00:04:38,420 He should be staying with me now. 77 00:04:38,980 --> 00:04:42,640 Nothing could ever replace Freddy. How about a case of sugar ball cereal? 78 00:04:42,880 --> 00:04:43,880 Done. 79 00:04:48,960 --> 00:04:50,500 I was dancing about something else. 80 00:04:56,500 --> 00:04:57,980 I'm really worried about Summer. 81 00:04:58,260 --> 00:05:00,320 She's been wandering the halls in a daze. 82 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 She looks fine to me. 83 00:05:12,920 --> 00:05:14,980 I made a plan that's going to fix everything. 84 00:05:15,300 --> 00:05:18,120 I made this extra credit test she's bound to do great on. 85 00:05:18,360 --> 00:05:19,219 On it. 86 00:05:19,220 --> 00:05:21,340 Class, we're taking a surprise test. 87 00:05:21,740 --> 00:05:24,840 The extra points will go towards the last test. 88 00:05:25,360 --> 00:05:28,640 You hear that, Som? Ace this, and you'll be your old straight -A self again. 89 00:05:29,020 --> 00:05:30,740 Really? A second chance? 90 00:05:31,080 --> 00:05:33,900 You'll have 20 minutes to answer these questions. 91 00:05:35,420 --> 00:05:36,780 What is Summer's birthday? 92 00:05:37,680 --> 00:05:39,120 What is Summer's address? 93 00:05:40,330 --> 00:05:41,530 What is Summer's birthday? 94 00:05:41,990 --> 00:05:42,990 Again. 95 00:05:44,150 --> 00:05:45,810 You got 20 minutes. Go. 96 00:05:47,130 --> 00:05:49,730 This is my chance to be a straight -A student again. 97 00:05:49,950 --> 00:05:51,690 OMG! But wait. 98 00:05:52,170 --> 00:05:53,270 What if I get it wrong? 99 00:05:53,850 --> 00:05:56,030 These questions are so easy. 100 00:05:56,290 --> 00:06:00,590 If I fail this, it will prove to everyone I'm a fraud. A loser. 101 00:06:01,010 --> 00:06:05,490 Remember what Nana Gert always said when I was little? If a girl rides a boy's 102 00:06:05,490 --> 00:06:07,150 bicycle, they have to get married. 103 00:06:08,240 --> 00:06:10,020 No, the other thing she said. 104 00:06:10,260 --> 00:06:13,060 There are only two kinds of people in this world. 105 00:06:13,400 --> 00:06:15,500 Gay students and criminals. 106 00:06:16,140 --> 00:06:17,340 You have to pick one. 107 00:06:17,580 --> 00:06:20,680 Now get your jam hands off my figurines. She's right. 108 00:06:20,960 --> 00:06:22,440 And stop slouching. 109 00:06:23,420 --> 00:06:26,000 If I'm not a good student, I'm a criminal. 110 00:06:26,240 --> 00:06:28,340 I'll live my life running from the fun. 111 00:06:29,060 --> 00:06:32,860 Surviving on the street, fighting with raccoons for scraps from the dumpster. 112 00:06:33,140 --> 00:06:36,840 Or worse, possums. They're like raccoons without the charm. 113 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 That's 20 minutes. 114 00:06:39,680 --> 00:06:40,619 Pencil down. 115 00:06:40,620 --> 00:06:41,840 Pass your test to the front. 116 00:06:42,080 --> 00:06:43,080 Wait, what? 117 00:06:43,660 --> 00:06:49,720 Summer, you didn't answer a single question. 118 00:06:50,140 --> 00:06:51,140 I panicked. 119 00:06:51,300 --> 00:06:52,299 I failed. 120 00:06:52,300 --> 00:06:53,300 The possum. 121 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 No! 122 00:06:59,080 --> 00:07:01,640 Summer, what's wrong with you? 123 00:07:02,480 --> 00:07:06,240 I'm bad, and I just have to accept it. Me and a girl, it was right. 124 00:07:06,540 --> 00:07:07,540 I'm a criminal. 125 00:07:07,960 --> 00:07:12,100 I am a detention kid from now on. I know you better than anyone, Summer. 126 00:07:12,340 --> 00:07:14,060 There's no way you'll ever get detention. 127 00:07:14,440 --> 00:07:15,440 Oh, yeah? 128 00:07:15,640 --> 00:07:16,640 Watch this. 129 00:07:16,680 --> 00:07:22,540 Yo, P -Mult, what's shakin'? Oh, it's very funny. 130 00:07:22,800 --> 00:07:26,220 Oh, you're pretending to be disrespectful when everyone knows you're 131 00:07:26,220 --> 00:07:27,280 student. How ironic. 132 00:07:27,560 --> 00:07:28,560 Bravo. 133 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 See? 134 00:07:32,340 --> 00:07:33,760 You're not a bad girl. 135 00:07:34,160 --> 00:07:35,380 Now come back to class. 136 00:07:35,660 --> 00:07:36,960 No, I'm good at being bad. 137 00:07:42,330 --> 00:07:45,730 Oh, say, that'd be a nice treat. I'm having kind of a hard... 138 00:07:45,730 --> 00:07:49,530 day. 139 00:07:54,130 --> 00:07:55,130 See you in detention. 140 00:07:55,450 --> 00:07:58,510 Yay! You've made me the happiest girl in the world. 141 00:08:01,190 --> 00:08:04,550 Wish me luck. I hope the delinquents like me. 142 00:08:06,310 --> 00:08:08,190 I can't believe you got yourself detention. 143 00:08:08,550 --> 00:08:10,130 You'll never survive on the inside. 144 00:08:10,990 --> 00:08:11,990 I'll do what it takes. 145 00:08:13,210 --> 00:08:14,210 Goodbye, Tamika. 146 00:08:14,730 --> 00:08:16,270 If you don't wait for me, I'll understand. 147 00:08:18,850 --> 00:08:20,250 I hear it's normally an hour. 148 00:08:22,290 --> 00:08:24,110 So, she fell down the stairs. 149 00:08:24,490 --> 00:08:25,490 Oh, 150 00:08:27,490 --> 00:08:29,610 look who's here. Little Miss Smoothie. 151 00:08:31,030 --> 00:08:32,289 It's so exciting. 152 00:08:32,530 --> 00:08:33,770 My first detention. 153 00:08:34,549 --> 00:08:35,590 So, what are you in for? 154 00:08:35,929 --> 00:08:36,769 Get to school. 155 00:08:36,770 --> 00:08:40,169 Get into a fight? Feel a container of fuzz ripple ice cream from the 156 00:08:40,970 --> 00:08:41,970 Stuff doesn't happen. 157 00:08:42,130 --> 00:08:43,250 Oh, yes, it does. 158 00:08:45,710 --> 00:08:50,290 Um, I'm not here for any of that. I'm just here because I'm bad. 159 00:08:51,850 --> 00:08:53,630 Prove it, knee -thock. 160 00:08:59,190 --> 00:09:01,190 Oh, taking a bite of ice cream? 161 00:09:01,410 --> 00:09:02,530 Big whoop. 162 00:09:03,950 --> 00:09:09,170 A little club soda will get that out. 163 00:09:13,840 --> 00:09:14,840 Club soda before that's set. 164 00:09:16,120 --> 00:09:18,500 Hey, man, so you sure it's cool if I spend a little time with Zach? 165 00:09:18,700 --> 00:09:22,840 Sure. I'll just have to learn to live without the NASCAR, hot sauce on 166 00:09:23,220 --> 00:09:25,220 the beating of bongo drums 24 -7. 167 00:09:25,480 --> 00:09:26,480 What? 168 00:09:27,780 --> 00:09:29,660 Guess I'll go to your house and get my things. No need. 169 00:09:30,180 --> 00:09:31,940 I've taken the liberty of packing your bags. 170 00:09:33,560 --> 00:09:34,560 These are your clothes. 171 00:09:36,440 --> 00:09:37,440 And your hair stuff. 172 00:09:38,160 --> 00:09:40,740 And your other hair stuff. 173 00:09:42,180 --> 00:09:45,460 Ready? We're going to have so much fun. Great. So what's the plan? 174 00:09:45,680 --> 00:09:50,020 Well, study time from 4 to 7, then light supper and formal dance instruction 175 00:09:50,020 --> 00:09:53,300 from Lady Yvonne, then second study time. 176 00:09:54,120 --> 00:09:55,800 Yeah, I've got a better idea. 177 00:09:56,000 --> 00:09:57,180 Let's do none of that. 178 00:09:57,460 --> 00:10:02,040 Well, I'm sure you two will figure it out. The important thing is later. 179 00:10:04,660 --> 00:10:11,120 I couldn't get a hold of Summer all last night. I texted... 180 00:10:15,120 --> 00:10:17,220 Did you try actually calling her? 181 00:10:17,720 --> 00:10:19,380 Yes, I even tried to call. 182 00:10:20,100 --> 00:10:22,280 But she didn't answer. 183 00:10:23,480 --> 00:10:25,020 Something's going on. I know it. 184 00:10:25,440 --> 00:10:28,940 Tamika, Summer may be going through a few adjustments, but don't you think 185 00:10:28,940 --> 00:10:31,020 you're overreacting just a little? 186 00:10:57,290 --> 00:10:59,350 Stud. Summer, what's gotten into you? 187 00:10:59,630 --> 00:11:00,630 You're a good girl. 188 00:11:00,930 --> 00:11:01,930 Not anymore. 189 00:11:02,290 --> 00:11:03,770 That was the old Summer. 190 00:11:04,170 --> 00:11:05,570 Meet Samir. 191 00:11:07,190 --> 00:11:09,730 So you just changed the pronunciation of your name. 192 00:11:10,030 --> 00:11:12,910 Well, I happen to have a lot of personalized stationery that I can't 193 00:11:14,190 --> 00:11:15,850 Get used to Samir. 194 00:11:16,070 --> 00:11:18,670 The bad girl who's not afraid to do something shocking. 195 00:11:23,850 --> 00:11:25,430 That was your pencil. You lent it to me. 196 00:11:31,250 --> 00:11:32,530 That was your pencil, too. 197 00:11:32,950 --> 00:11:34,810 The old summer used to be very generous. 198 00:11:36,330 --> 00:11:37,870 Why are you putting on this act? 199 00:11:38,190 --> 00:11:40,670 Well, maybe that goody two -shoes was the act. 200 00:11:41,130 --> 00:11:42,710 Maybe this is the real me. 201 00:11:43,330 --> 00:11:47,430 Tough, mean, and willing to chew gum in class. And I don't have enough for 202 00:11:47,430 --> 00:11:48,590 everyone, so don't ask. 203 00:11:53,360 --> 00:11:55,220 I like the new Summer. I like her too. 204 00:11:55,440 --> 00:11:57,800 She seems dangerous and crazy. 205 00:11:58,180 --> 00:12:00,760 She seems like she could protect me if I rode the bus. 206 00:12:02,420 --> 00:12:03,420 All right, dudes. 207 00:12:03,460 --> 00:12:04,460 Time to learn. 208 00:12:04,820 --> 00:12:08,520 Today, we're learning about Newton's first law of motion. 209 00:12:10,380 --> 00:12:13,100 Oh, spit one. 210 00:12:14,520 --> 00:12:16,460 Summer, I know it was you. 211 00:12:17,600 --> 00:12:19,200 Come on, you royal badness. 212 00:12:19,500 --> 00:12:21,120 Is that the worst you can do? 213 00:12:27,489 --> 00:12:29,130 Lawrence, you're taking Freddy back. 214 00:12:29,350 --> 00:12:31,910 No backsies. I dumped him on you fair and square. 215 00:12:32,130 --> 00:12:36,330 Normally, I love the guy. But living with Freddy is different. I can't handle 216 00:12:36,330 --> 00:12:40,670 it. He eats with his fingers and he stays up all night watching 217 00:12:40,670 --> 00:12:41,670 packed up all his stuff. 218 00:12:42,290 --> 00:12:45,770 He's all yours. That wasn't our deal. But he's made friends with my parents 219 00:12:45,770 --> 00:12:48,850 my brother. They're including him in the family Christmas card and they're on 220 00:12:48,850 --> 00:12:49,850 the fence about me. 221 00:12:54,290 --> 00:12:55,290 Mr. 222 00:12:59,550 --> 00:13:01,030 Finn, I'm really worried about Summer. 223 00:13:01,350 --> 00:13:03,790 I don't think she can handle herself with tough kids. 224 00:13:04,050 --> 00:13:05,270 Tough? Nah. 225 00:13:05,730 --> 00:13:08,890 They're just a bunch of sweet kids trying to figure out who they are like 226 00:13:08,890 --> 00:13:09,890 everybody else. 227 00:13:10,150 --> 00:13:11,890 So don't judge them too harshly. 228 00:13:13,230 --> 00:13:15,450 Those lowlifes better not be messing with the machine! 229 00:13:15,770 --> 00:13:17,830 If I don't get my nut bar, I will end you! 230 00:13:18,150 --> 00:13:20,090 I've never seen you run so fast, Vinny. 231 00:13:20,710 --> 00:13:21,569 It's Mr. 232 00:13:21,570 --> 00:13:25,090 Finn, and I'm a teacher here, protecting school property. 233 00:13:25,910 --> 00:13:29,190 Also, it's snack time. So don't mess with me! Get out of here! 234 00:13:33,190 --> 00:13:34,950 Summer? Hey, guys. 235 00:13:35,390 --> 00:13:37,310 What happened? Why'd they put you in there? 236 00:13:37,510 --> 00:13:38,510 They didn't. 237 00:13:38,670 --> 00:13:43,610 I put myself in. They dare me to steal a nougat bar, and if someone dares bad 238 00:13:43,610 --> 00:13:46,030 Summer to do something, she does it. 239 00:13:47,730 --> 00:13:48,770 Two questions. 240 00:13:49,230 --> 00:13:51,370 One, are you okay in there? 241 00:13:52,290 --> 00:13:55,170 Two, can you reach that nut bar and throw it down? 242 00:13:56,830 --> 00:14:01,410 Fine, but please don't press 5B or things could get very uncomfortable. 243 00:14:02,850 --> 00:14:04,190 Summer, look at yourself. 244 00:14:04,650 --> 00:14:05,870 This isn't you. 245 00:14:06,150 --> 00:14:07,330 Nana Gert was right. 246 00:14:07,880 --> 00:14:08,880 I'm a criminal. 247 00:14:08,920 --> 00:14:09,920 Now bounce. 248 00:14:10,180 --> 00:14:12,160 Which is the way the criminals say leave the room. 249 00:14:13,260 --> 00:14:14,260 Fine. 250 00:14:14,380 --> 00:14:15,400 Go, Mr. Penn. 251 00:14:17,060 --> 00:14:18,740 I don't feel right leaving like this. 252 00:14:19,820 --> 00:14:20,820 Without my snack. 253 00:14:25,400 --> 00:14:26,400 Sorry, Summer. 254 00:14:27,140 --> 00:14:28,140 Don't do it. 255 00:14:47,290 --> 00:14:48,290 Now we can leave. 256 00:14:50,690 --> 00:14:53,730 Hey, man, are you really okay with me moving back in with Lawrence tonight? 257 00:14:54,010 --> 00:14:55,670 I mean, yes. 258 00:15:00,710 --> 00:15:04,070 Hey, man, thanks for letting me spend the night with Zach. It's been a really 259 00:15:04,070 --> 00:15:04,849 nice change. 260 00:15:04,850 --> 00:15:05,850 I gotta be honest. 261 00:15:06,090 --> 00:15:07,090 It's been tough for me. 262 00:15:07,470 --> 00:15:08,470 I miss you, buddy. 263 00:15:45,770 --> 00:15:47,150 How's life in Squaresville? 264 00:15:48,010 --> 00:15:49,410 Why are you talking like that? 265 00:15:49,710 --> 00:15:51,490 I've been researching teenage rebellion. 266 00:15:51,770 --> 00:15:53,030 I'm up to the 50s. 267 00:15:53,870 --> 00:15:57,550 Is that where you learned to put the kick me sign on my back? 268 00:15:58,710 --> 00:15:59,730 How'd you know it was me? 269 00:16:00,690 --> 00:16:02,270 From the desk of summer. 270 00:16:03,570 --> 00:16:04,890 Lawrence had a field day. 271 00:16:05,110 --> 00:16:07,530 He made me wait while he put his soccer cleats on. 272 00:16:08,850 --> 00:16:10,010 I hope you're happy. 273 00:16:10,250 --> 00:16:11,890 I'm plenty happy, sock hop. 274 00:16:14,190 --> 00:16:15,230 I don't need insults from this century. 275 00:16:16,470 --> 00:16:17,910 I know you're not happy. 276 00:16:18,650 --> 00:16:21,510 TPing the quad, rigging the water fountains to square people. 277 00:16:22,230 --> 00:16:23,230 That's not you. 278 00:16:23,310 --> 00:16:24,310 You don't know me. 279 00:16:24,430 --> 00:16:26,370 The only one who doesn't know you is you. 280 00:16:27,930 --> 00:16:30,070 The rest of us know who you are. You're Summer. 281 00:16:30,570 --> 00:16:32,590 The bandmate, the friend, the leader. 282 00:16:33,170 --> 00:16:35,370 The one who we count on when things get rough. 283 00:16:36,190 --> 00:16:38,070 You really think of me that way? Yeah. 284 00:16:39,210 --> 00:16:41,250 It never took a grade to make you special. 285 00:16:42,250 --> 00:16:43,250 You already are. 286 00:16:45,200 --> 00:16:48,340 This is a video the band made to show you how we feel about you. 287 00:16:49,500 --> 00:16:50,560 Oh, gotta take care. 288 00:16:52,980 --> 00:16:55,540 Survey? Yes, I have time. Mr. Finn! 289 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 Gotta go. 290 00:17:04,119 --> 00:17:07,240 When they call you less than perfect. 291 00:17:11,280 --> 00:17:14,800 They make you feel like you're not worth it. 292 00:17:18,859 --> 00:17:19,859 Don't listen. 293 00:17:20,300 --> 00:17:21,760 You know better. 294 00:17:25,800 --> 00:17:29,400 You got a way of acting no one can measure. 295 00:17:32,580 --> 00:17:37,620 All the times you make me smile. Memories from out. Love the way you rock 296 00:17:37,620 --> 00:17:40,380 style. Don't change a thing about you. 297 00:17:56,260 --> 00:17:57,260 Wow. 298 00:18:02,460 --> 00:18:03,460 That was beautiful. 299 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 Thanks, Mr. Finn. 300 00:18:07,920 --> 00:18:09,620 Guess I forgot who I was for a minute. 301 00:18:10,100 --> 00:18:11,100 Great. 302 00:18:11,760 --> 00:18:14,360 Is it okay if I delete this? It's just taking a ton of space. 303 00:18:14,720 --> 00:18:15,920 Well, is there a copy? And delete. 304 00:18:18,440 --> 00:18:21,500 Well, I can't wait to tell Tamika that I'm not a bad girl anymore. 305 00:18:21,860 --> 00:18:25,120 Oh, yeah, Tamika. She didn't think the video was going to work, so she went to 306 00:18:25,120 --> 00:18:26,119 go change her grade. 307 00:18:26,120 --> 00:18:27,900 She's hacking into Principal Mullen's computer? 308 00:18:28,520 --> 00:18:29,520 She's going to get in trouble. 309 00:18:52,720 --> 00:18:54,600 I'm having that dream where you show up to school in your underwear. 310 00:18:55,240 --> 00:18:56,300 It's not a dream. 311 00:18:58,800 --> 00:18:59,739 Uh -oh. 312 00:18:59,740 --> 00:19:02,300 Lawrence, give me your pants. I'm not going to die again. 313 00:19:02,580 --> 00:19:03,580 Come on, man. 314 00:19:09,600 --> 00:19:10,600 Oh, man. 315 00:19:11,100 --> 00:19:14,640 Did you sleep here last night? It's not so bad once you get used to the boiler 316 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 noise at midnight. 317 00:19:15,680 --> 00:19:16,940 Kind of starts with like a... 318 00:19:24,650 --> 00:19:25,930 More lords than me, but still. 319 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 We were jerks. 320 00:19:28,550 --> 00:19:29,550 We owe you an apology. 321 00:19:30,550 --> 00:19:32,810 I guess it's harder living with your friend than you think. 322 00:19:33,130 --> 00:19:35,090 I could have been a little easier to live with, too. 323 00:19:35,790 --> 00:19:37,670 Maybe I should have turned down the Freddy a bit. 324 00:19:38,710 --> 00:19:41,190 But the bottom line is, we both want you back. 325 00:19:42,990 --> 00:19:43,990 We want to share custody. 326 00:19:45,690 --> 00:19:46,690 You mean it? 327 00:19:46,750 --> 00:19:47,790 You can switch off houses. 328 00:19:48,110 --> 00:19:49,110 It'll be great. 329 00:19:49,470 --> 00:19:50,470 I'd like that. 330 00:19:51,490 --> 00:19:52,490 Let's hug it out. 331 00:19:55,210 --> 00:19:57,070 I feel better about this if you put on your pants. 332 00:20:36,680 --> 00:20:37,820 doubt a straight -A student. 333 00:20:38,080 --> 00:20:40,900 Oh, I'm not defined by a letter. I could show you a video, but it got deleted. 334 00:20:41,800 --> 00:20:43,800 Anyway, you better get going. 335 00:20:45,300 --> 00:20:52,280 Come on, let's 336 00:20:52,280 --> 00:20:56,240 go. Uh, I can't. I was trying to break into the office to change your grade, 337 00:20:56,240 --> 00:20:57,280 my foot got stuck. 338 00:20:57,940 --> 00:20:59,900 That is so sweet, Smeek. 339 00:21:00,160 --> 00:21:02,140 But I'm good again. I'm gonna have to tell on you. 340 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 What? 341 00:21:06,060 --> 00:21:07,060 to get you out of that vent. 342 00:21:12,380 --> 00:21:16,860 Great plan! 343 00:21:22,820 --> 00:21:26,640 Now, all you have to do is find your grade in your computer and change it to 344 00:21:26,640 --> 00:21:27,660 A. Don't. 345 00:21:29,820 --> 00:21:33,300 But I thought you said if you're not an A student, then you don't know who you 346 00:21:33,300 --> 00:21:34,880 are. I do now. 347 00:21:36,880 --> 00:21:39,600 And with friends like you, I can overcome anything. 348 00:21:40,320 --> 00:21:41,320 Welcome back. 349 00:21:41,780 --> 00:21:44,900 Now, let's get out of here before Principal Mullins ever knows we were 350 00:21:48,280 --> 00:21:52,240 Teaching hurts. 26073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.