Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,720
All right, children, quiet coyote.
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,480
Ears open, mouth closed.
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,200
I said quiet coyote.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,420
Quiet coyote!
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,240
Thank you.
6
00:00:14,460 --> 00:00:18,880
So, as you know, I don't believe that
any art made in the last hundred years
7
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
worth recognizing.
8
00:00:20,060 --> 00:00:25,800
However, the lead singer of this group
is a very special student, so I've
9
00:00:25,800 --> 00:00:29,020
decided to allow them to perform modern
music.
10
00:00:30,220 --> 00:00:34,420
At our lunchtime concert. I give you...
The Acafellas!
11
00:01:18,310 --> 00:01:19,310
Sandwich.
12
00:02:20,560 --> 00:02:21,560
or are you needing a sandwich?
13
00:02:21,660 --> 00:02:27,820
I missed it the first time, so... Guys,
I'm full.
14
00:02:28,040 --> 00:02:29,280
No more stories till tomorrow.
15
00:02:31,240 --> 00:02:35,980
Listen, Freddy, I can't compete for my
audience's attention with your stories
16
00:02:35,980 --> 00:02:36,980
and sandwiches.
17
00:02:37,300 --> 00:02:41,300
So I'm going to have to ask you to join
the acapellas. Oh, no, thanks, dear. Of
18
00:02:41,300 --> 00:02:42,039
course, you're honored.
19
00:02:42,040 --> 00:02:43,400
What? Why not?
20
00:02:43,740 --> 00:02:45,840
No offense, but it's sort of lame.
21
00:02:46,180 --> 00:02:47,180
Oh, really?
22
00:02:47,320 --> 00:02:49,560
Is this sort of lame? Hit it, Julian.
23
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Let's leave at the same...
24
00:04:23,610 --> 00:04:26,650
Well, well, well, well, well, well,
well.
25
00:04:30,650 --> 00:04:35,310
But if you join the Acapellas, let's
just say some things can be forgotten.
26
00:04:35,790 --> 00:04:36,790
I'll take the detention.
27
00:04:37,210 --> 00:04:39,010
Oh, then what about your friend Kale?
28
00:04:39,310 --> 00:04:42,870
Don't think I didn't notice she was in
the hall after the bell rang, too. What?
29
00:04:42,930 --> 00:04:46,350
If she gets detention, her dad will
ground her and we won't be able to hang
30
00:04:46,490 --> 00:04:47,490
Oh, pity.
31
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
15 seconds to decide.
32
00:04:54,440 --> 00:04:55,840
15. 15.
33
00:04:56,380 --> 00:04:57,840
14. 14.
34
00:04:58,420 --> 00:04:59,760
13. 13.
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,400
Julian, will you just shut it?
36
00:05:02,880 --> 00:05:04,380
Oh, Principal Mullins.
37
00:05:04,820 --> 00:05:06,120
Fine, I'll be in your dumb bed.
38
00:05:06,600 --> 00:05:07,539
Yes, Clark.
39
00:05:07,540 --> 00:05:10,980
I just wanted to say, don't you look
nice today.
40
00:05:11,240 --> 00:05:14,300
Love that updo. Oh, it's just easy.
41
00:05:14,820 --> 00:05:15,820
Thank you, Clark.
42
00:05:17,780 --> 00:05:19,120
You made the right choice.
43
00:05:19,560 --> 00:05:22,300
Oh, we should show him the official
office. fill the greeting.
44
00:05:22,760 --> 00:05:23,900
Hello. Hello.
45
00:05:24,180 --> 00:05:26,600
Hello. Hello. Hello. Hello.
46
00:05:28,080 --> 00:05:30,740
So we beat on.
47
00:05:31,880 --> 00:05:33,480
Boats against the current.
48
00:05:34,460 --> 00:05:37,880
Born back ceaselessly into the past.
49
00:05:39,440 --> 00:05:40,800
Rock on, F. Scott.
50
00:05:41,140 --> 00:05:42,140
Rock on.
51
00:05:42,820 --> 00:05:43,820
Yeah!
52
00:05:44,600 --> 00:05:46,020
Now that's my text alert.
53
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
Yeah!
54
00:05:48,300 --> 00:05:50,980
Super producer Mick Bronson's having a
party tonight.
55
00:05:52,930 --> 00:05:53,869
superstars by now.
56
00:05:53,870 --> 00:05:56,090
I already bought these cool rock and
roll glasses.
57
00:05:59,350 --> 00:06:01,530
I sent him our song, but I didn't get a
response.
58
00:06:01,970 --> 00:06:03,530
He must get tons of submissions.
59
00:06:03,850 --> 00:06:06,930
We probably got lost in his deck. We
can't send it again. What if he already
60
00:06:06,930 --> 00:06:08,750
listened to it? He'll think we're
desperate.
61
00:06:09,270 --> 00:06:13,690
Exactly, which is why we have a new
plan. Step one, I go to that party and
62
00:06:13,690 --> 00:06:16,230
personally hand him a recording of a new
song.
63
00:06:16,670 --> 00:06:18,770
Wait, we don't have a recording of a new
song.
64
00:06:18,970 --> 00:06:19,990
Gold stars, Summer.
65
00:06:21,430 --> 00:06:25,360
New step one, Record a new song. Step to
that thing I said before.
66
00:06:26,480 --> 00:06:27,560
The party's tonight.
67
00:06:28,300 --> 00:06:29,340
That's not a lot of time.
68
00:06:29,640 --> 00:06:31,760
We only have three breaks when we can
use the studio.
69
00:06:32,040 --> 00:06:36,700
We can do it. How did you get invited to
a party at McBronson's house? Oh, yeah,
70
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
I'm not invited.
71
00:06:38,620 --> 00:06:41,300
Seems like a fairly important component
to the scheme.
72
00:06:43,020 --> 00:06:46,680
I'll figure something out. I snuck onto
the White Stripes tour bus.
73
00:06:48,020 --> 00:06:50,860
Unfortunately, the tour was over and the
bus was going back to Ohio.
74
00:06:52,490 --> 00:06:53,490
Something better than that.
75
00:06:54,830 --> 00:06:59,010
Slightly off topic, but that gold star
you awarded me earlier, do you have it
76
00:06:59,010 --> 00:07:01,150
you? He was more of a theoretical star.
77
00:07:04,870 --> 00:07:05,870
No.
78
00:07:06,270 --> 00:07:10,130
Um, besides Mr. Finn figuring out a way
to get into that party, we kind of have
79
00:07:10,130 --> 00:07:11,029
another problem.
80
00:07:11,030 --> 00:07:14,330
Clark forced me to join his dumb
acapella group or kill guest attention.
81
00:07:14,610 --> 00:07:16,490
And I have to rehearse with them all
three of our breaks.
82
00:07:16,750 --> 00:07:19,730
Then we need to find a way to get you
out of the awful fella so we can record.
83
00:07:20,470 --> 00:07:21,470
And because...
84
00:07:24,710 --> 00:07:29,330
Clark. If only I could dig up some dirt
on him, and then I could force him to
85
00:07:29,330 --> 00:07:30,329
let me out of the group.
86
00:07:30,330 --> 00:07:31,450
We could do a stakeout.
87
00:07:31,770 --> 00:07:33,650
I've got a camera and snacks.
88
00:07:34,070 --> 00:07:36,950
And with enough time, I think I can grow
a mustache.
89
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
Stakeout? I'm in.
90
00:07:40,150 --> 00:07:41,150
Good plan, guys.
91
00:07:41,410 --> 00:07:44,170
I'd give you a gold star, but apparently
they're theoretical.
92
00:07:47,870 --> 00:07:51,120
But if you were to give me your lunch,
let's just... Say, I might forget I saw
93
00:07:51,120 --> 00:07:52,520
you in the hallway after the bell rang.
94
00:07:56,020 --> 00:07:57,020
Got him.
95
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Don't got him.
96
00:08:10,480 --> 00:08:13,880
I'm on it, Chief. I will track down
whoever's behind these unfunny ruffler
97
00:08:13,880 --> 00:08:16,800
brains. Get to the bottom of it. Or turn
in your plastic haul.
98
00:08:31,340 --> 00:08:32,339
Don't be weird.
99
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Clark.
100
00:08:35,940 --> 00:08:40,860
Great news. My buddy Sketchy Mike told
me his mime troupe is performing at Mick
101
00:08:40,860 --> 00:08:41,860
Bronson's party tonight.
102
00:08:42,159 --> 00:08:43,960
Don't you have any friends with normal
names?
103
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Like Bob?
104
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
Yeah. Nose hair Bob.
105
00:08:47,920 --> 00:08:52,420
Anyway, all I have to do is get into
that mime troupe and then, hello, Mick
106
00:08:52,420 --> 00:08:57,360
Bronson. I think I know the answer to
this, but do you know how to mime? How
107
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
hard can it be?
108
00:09:02,090 --> 00:09:03,190
into a glass.
109
00:09:04,050 --> 00:09:06,290
Mmm. And it's windy.
110
00:09:07,030 --> 00:09:08,030
Whoa!
111
00:09:09,270 --> 00:09:10,770
That was actually better than I
expected.
112
00:09:12,170 --> 00:09:13,530
Except mine don't talk.
113
00:09:13,830 --> 00:09:15,910
What? That seems so much harder.
114
00:09:17,890 --> 00:09:21,590
We got him! When you show Clark this
video of him making fun of Principal
115
00:09:21,590 --> 00:09:23,910
Mullins, he'll have to let you out of
the acapella.
116
00:09:24,190 --> 00:09:27,550
Awesome! I'll show it to him at
rehearsal next period, and we're good to
117
00:09:27,790 --> 00:09:31,540
Yeah! And I'm gonna be the best darn
mime in the whole wide... world. Watch
118
00:09:31,540 --> 00:09:32,600
this. The escalator.
119
00:09:33,900 --> 00:09:37,820
Oh, I pulled a hammy. Oh, I'm not
miming. I'm really hurt.
120
00:09:38,140 --> 00:09:39,580
Somebody stop the escalator.
121
00:09:43,880 --> 00:09:46,680
Hey, Clark, I need to talk to you. No
time. We need to get right to our vocal
122
00:09:46,680 --> 00:09:49,080
exercises. I just needed to show you.
Repeat after me.
123
00:09:51,260 --> 00:09:52,580
Just let me.
124
00:09:55,340 --> 00:09:56,340
Fine.
125
00:10:02,220 --> 00:10:04,160
That's the best warm -up siren I've ever
heard.
126
00:10:05,080 --> 00:10:08,400
Clearly this isn't your first time doing
a cappella. It totally is.
127
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Whoa.
128
00:10:16,380 --> 00:10:18,260
You're amazing, Freddie.
129
00:10:18,620 --> 00:10:21,420
You should sing lead at our performance
at lunch today. Really?
130
00:10:22,460 --> 00:10:23,820
I never sang lead before.
131
00:10:31,660 --> 00:10:33,580
Hey, show everyone the acapellas, new
fella.
132
00:10:33,980 --> 00:10:35,260
All right, let's do it.
133
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Hurrah!
134
00:10:39,600 --> 00:10:41,780
Oh, uh, Freddie, what was it you wanted
to show me earlier?
135
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
Oh, that?
136
00:10:43,920 --> 00:10:45,780
Nothing. Let's run the song again.
137
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Check it, homies.
138
00:10:48,480 --> 00:10:51,920
I'm gonna be doing the mime classic, Man
Trapped in a Box.
139
00:10:52,900 --> 00:10:57,600
I'm not an expert on mime, but I'm
pretty sure that's done not in a real
140
00:10:58,940 --> 00:11:02,990
Of course. Of course. This is just for
practice. I need to get in touch with
141
00:11:02,990 --> 00:11:05,230
feeling of being trapped in a box.
142
00:11:17,810 --> 00:11:19,670
We were waiting for you at the recording
studio.
143
00:11:19,950 --> 00:11:22,690
Where were you? Did Clark let you out of
the Akalemos?
144
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
Oh, yeah, sorry.
145
00:11:24,350 --> 00:11:25,810
Um, yeah, he didn't care about the
video.
146
00:11:26,710 --> 00:11:28,790
Seriously? Uh, yeah.
147
00:11:29,260 --> 00:11:33,160
He said it's just like a fun game that
they play with each other. He imitates
148
00:11:33,160 --> 00:11:34,720
her and she imitates him.
149
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
Weird.
150
00:11:39,900 --> 00:11:43,240
So it looks like I'm stuck in the
Rockefellers.
151
00:11:43,760 --> 00:11:45,240
I'm going to have to sing with them at
lunch.
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,380
Lead. So lame.
153
00:11:47,740 --> 00:11:48,900
This should have worked.
154
00:11:49,280 --> 00:11:50,880
Yeah, but that's the deal.
155
00:11:51,280 --> 00:11:54,680
I should go do some vocal exercises in
the bathroom.
156
00:11:54,900 --> 00:11:55,900
Since I have to sing.
157
00:11:56,500 --> 00:11:58,040
Lead. So lame.
158
00:12:03,540 --> 00:12:05,300
We gotta get him out of that stupid
group.
159
00:12:06,840 --> 00:12:08,900
And fast, or we're not recording our
song.
160
00:12:09,740 --> 00:12:15,340
What if, and I'm just spitballing here,
I get strep throat and kiss Freddy so he
161
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
couldn't sing?
162
00:12:16,560 --> 00:12:18,820
Okay, so we're just saying this stuff
out loud now, huh?
163
00:12:22,670 --> 00:12:26,110
need is to figure out a way to get rid
of the acapellas for good what if we hit
164
00:12:26,110 --> 00:12:29,730
helium tanks with time relief valves
near them when they're performing and
165
00:12:29,730 --> 00:12:33,130
the helium goes off the acapellas get
chipmunk voices and be so embarrassed
166
00:12:33,130 --> 00:12:39,950
they'll never perform again i can't
decide if that's crazy or
167
00:12:39,950 --> 00:12:45,330
awesome it's both let's fire up the
helium mr finn we're gonna save freddy
168
00:12:59,370 --> 00:13:01,550
We wait until they start, then we hide
it near them.
169
00:13:01,750 --> 00:13:03,370
They'll be too busy sucking to notice.
170
00:13:04,270 --> 00:13:07,930
Ladies and gentlemen, the Acafellas.
171
00:13:09,130 --> 00:13:12,910
Dum -dum, dum -dum, dum -dum -dum.
172
00:13:13,590 --> 00:13:20,510
Dum -dum, dum -dum, dum -dum -dum. For
all the times that you rain on my
173
00:13:20,510 --> 00:13:21,510
parade.
174
00:13:21,970 --> 00:13:25,630
And all the clubs you're getting using
my name.
175
00:13:27,050 --> 00:13:30,210
You think you broke my heart, oh good
fucking name.
176
00:13:30,890 --> 00:13:35,090
You think I'm crying, oh my, oh well I
ain't.
177
00:13:35,790 --> 00:13:39,270
My mama don't like you and she likes
everyone.
178
00:13:40,350 --> 00:13:44,070
And I never liked to admit that I was
wrong.
179
00:13:45,110 --> 00:13:51,090
I've been so caught up in my job, didn't
see what's going on. But now I know,
180
00:13:51,250 --> 00:13:53,550
I'm better sleeping.
181
00:13:54,550 --> 00:13:55,610
He's really good.
182
00:14:02,910 --> 00:14:09,750
yourself. And if you think that I'm
still holding on to something, you
183
00:14:09,750 --> 00:14:11,390
go and love yourself.
184
00:14:13,130 --> 00:14:15,170
Freddy sure is having fun up there.
185
00:14:15,970 --> 00:14:20,290
Wait, do you think he couldn't get out
of the Akateles, or he didn't want to
186
00:14:20,290 --> 00:14:21,290
out of the Akateles?
187
00:14:22,150 --> 00:14:24,110
I bet he never showed that video to
Clark.
188
00:14:26,750 --> 00:14:29,830
Uh -oh, I think I forgot to move the
helium tank.
189
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
yourself.
190
00:14:49,130 --> 00:14:52,770
What the heck?
191
00:14:53,270 --> 00:14:55,410
That's exactly what we were asking.
192
00:14:57,350 --> 00:14:58,670
What'd you write about, Freddie?
193
00:15:00,830 --> 00:15:02,650
You like being an acapella.
194
00:15:03,510 --> 00:15:05,290
Guys, I'm sorry.
195
00:15:20,650 --> 00:15:25,510
mean to i just got carried away and it
was fun i know it was you freddo you
196
00:15:25,510 --> 00:15:31,330
broke my heart you broke my heart let's
sit down
197
00:15:31,330 --> 00:15:44,150
there's
198
00:15:44,150 --> 00:15:48,610
something different about this classroom
but i can't quite put my finger on it
199
00:15:49,260 --> 00:15:51,680
They're shunning me, Mr. King. No, no,
no, that's not it.
200
00:15:53,040 --> 00:15:54,440
No, they're shunning me.
201
00:15:55,580 --> 00:15:56,700
He deserves it.
202
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
Oh, they are.
203
00:15:59,740 --> 00:16:02,640
Freddie, you need to decide what band
you want to be in.
204
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
School of Rock or the Acapellas?
205
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
Wrong.
206
00:16:06,660 --> 00:16:09,340
You guys need to decide how you feel
about Freddie.
207
00:16:10,400 --> 00:16:13,140
Is he your friend or your bandmate?
208
00:16:13,480 --> 00:16:17,220
Because if he's your friend, then you
need to support him, even if it isn't
209
00:16:17,220 --> 00:16:18,220
great for your band.
210
00:16:20,419 --> 00:16:21,980
Guys, I didn't mean to lie.
211
00:16:22,760 --> 00:16:27,060
I just... It was really fun to be out
front and sing.
212
00:16:27,320 --> 00:16:28,960
I guess you were pretty good.
213
00:16:30,240 --> 00:16:33,760
But school rock is way more important to
me than this. I promise.
214
00:16:34,040 --> 00:16:36,240
I'll show Clark the video and make him
let me quit.
215
00:16:38,880 --> 00:16:39,880
No way.
216
00:16:39,920 --> 00:16:41,300
What? You're not quitting.
217
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
You were too good.
218
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Yeah.
219
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
Mr. Finn's right.
220
00:16:45,500 --> 00:16:48,100
We are banned, but we're friends first.
221
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
Then it's settled.
222
00:16:50,110 --> 00:16:53,910
You're in Acapella, and we'll record a
track for McBrides in another time.
223
00:16:54,130 --> 00:16:54,929
Are you sure?
224
00:16:54,930 --> 00:16:55,930
Yeah, totally.
225
00:16:56,070 --> 00:16:59,210
This is why I come into work every day
at 10 .45.
226
00:16:59,750 --> 00:17:01,510
School starts at 8, Mr. Finn.
227
00:17:01,830 --> 00:17:02,830
Really?
228
00:17:23,000 --> 00:17:25,240
candy, but I got even less attention.
229
00:17:25,579 --> 00:17:26,859
So, you're out.
230
00:17:27,380 --> 00:17:29,160
What? You can't do that.
231
00:17:30,040 --> 00:17:34,340
As the founding member of the Aka
Fellows, I can pretty much do whatever I
232
00:17:34,700 --> 00:17:38,000
Julian, go get me a squeezy yogurt. But
it's after lunch. The cafeteria's
233
00:17:38,000 --> 00:17:39,060
closed. Figure it out.
234
00:17:41,000 --> 00:17:42,840
See, this isn't right.
235
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
Just leave it alone, guys.
236
00:17:44,920 --> 00:17:45,920
Let's go.
237
00:17:50,600 --> 00:17:52,040
My parents won't let me cuss.
238
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
But you know what?
239
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
I'm going to say it.
240
00:17:55,020 --> 00:17:56,020
You're a thinko.
241
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Sorry, Freddy.
242
00:18:02,100 --> 00:18:03,100
It's okay, guys.
243
00:18:03,280 --> 00:18:06,860
Now it's having fun, but this means we
can record our song for McBron.
244
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Hurry.
245
00:18:10,620 --> 00:18:12,820
Freddy, why don't you come up and sing
lead on this one?
246
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
Really? Yeah.
247
00:18:14,120 --> 00:18:16,220
You want to be up front, you can be up
front with us.
248
00:18:16,520 --> 00:18:19,100
Sweet. I'll hop on the drums. Just give
me the stick.
249
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Gotta give me six.
250
00:18:23,920 --> 00:18:26,020
I can't play drums unless you let go.
251
00:18:27,140 --> 00:18:28,140
Let go!
252
00:18:31,660 --> 00:18:35,300
I've never thought about it this way,
but I'd rather play drums than do
253
00:18:35,300 --> 00:18:36,680
else. Are you sure?
254
00:18:37,140 --> 00:18:38,140
Let me check.
255
00:18:46,560 --> 00:18:47,560
Yeah,
256
00:18:47,800 --> 00:18:49,240
I'm sure. This is where I belong.
257
00:18:51,580 --> 00:18:53,130
One! One, two, three, four.
258
00:19:32,939 --> 00:19:34,980
Let me
259
00:19:34,980 --> 00:19:50,920
just
260
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
slap that.
261
00:19:52,780 --> 00:19:54,340
Ready for Mick Bronson. Yeah!
262
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Go for Dewey.
263
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Uh -huh.
264
00:19:59,860 --> 00:20:00,860
Uh -huh.
265
00:20:01,420 --> 00:20:02,420
Bummer.
266
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
That was sketchy, Mike.
267
00:20:06,060 --> 00:20:07,380
I'm not getting into that party.
268
00:20:08,080 --> 00:20:10,560
The mime troupe got into a huge fight
and they broke up.
269
00:20:11,380 --> 00:20:12,960
One of the guys hit Mike with a chair.
270
00:20:13,560 --> 00:20:15,360
It was an imaginary chair, but still.
271
00:20:16,680 --> 00:20:18,460
So we did all of this for nothing?
272
00:20:18,860 --> 00:20:20,000
Not totally.
273
00:20:21,240 --> 00:20:22,300
What are we watching for?
274
00:20:22,780 --> 00:20:23,780
You'll see.
275
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
Clark!
276
00:20:26,140 --> 00:20:29,840
We didn't like how that little weasel
treated you, so we maybe kind of sent
277
00:20:29,840 --> 00:20:31,700
Principal Mullins a video of him
imitating her.
278
00:20:32,800 --> 00:20:33,880
Give me your toy, Clark.
279
00:20:34,260 --> 00:20:35,780
But it's my special tardy marker.
280
00:20:36,220 --> 00:20:38,360
Give me your...
21261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.