Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:03,700
Hey, Zach.
2
00:00:04,019 --> 00:00:05,018
Aren't you eating?
3
00:00:05,020 --> 00:00:05,959
No, I'm good.
4
00:00:05,960 --> 00:00:09,440
Are you crazy? It's spaghetti day. I've
got something better.
5
00:00:12,620 --> 00:00:14,120
What do you have against spaghetti?
6
00:00:14,340 --> 00:00:16,100
And keeping all your teeth.
7
00:00:17,060 --> 00:00:20,740
Why waste your time chewing when you can
just suck your lunch through a straw?
8
00:00:21,140 --> 00:00:25,860
I consider myself a man of culture, but
that looks like duty.
9
00:00:27,200 --> 00:00:30,160
Well, the real question is... Does it
taste like Judy?
10
00:00:31,080 --> 00:00:32,740
Honestly, I'm not that curious.
11
00:00:35,440 --> 00:00:38,200
Mmm, hamburger and fries.
12
00:00:39,120 --> 00:00:41,120
A hamburger milkshake?
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,500
It's a meal shake.
14
00:00:42,760 --> 00:00:47,040
Ben -bening. I put a hamburger and
french fries in the blender and voila,
15
00:00:47,320 --> 00:00:51,260
delicious meal. Why would anyone do that
to an innocent hamburger?
16
00:00:52,380 --> 00:00:53,700
I had to do something.
17
00:00:54,440 --> 00:00:58,540
My dumb brother sold his forearm
exercise machine to a workout company
18
00:00:58,540 --> 00:00:59,399
bunch of money.
19
00:00:59,400 --> 00:01:00,580
It's just tennis balls.
20
00:01:01,360 --> 00:01:03,040
Ooh, does he have a tennis ball for abs?
21
00:01:04,099 --> 00:01:05,820
No, don't you get it?
22
00:01:06,080 --> 00:01:09,760
I've always been a smart Kwan, and he's
the dumb Kwan. But now that he's got
23
00:01:09,760 --> 00:01:13,480
this business, he's the smart Kwan,
which makes me the dumb Kwan.
24
00:01:14,640 --> 00:01:17,620
So putting a hamburger in a blender
makes you the smart Kwan?
25
00:01:18,340 --> 00:01:19,480
Just taste it.
26
00:01:25,780 --> 00:01:27,500
Whoa, that's amazing.
27
00:01:28,140 --> 00:01:30,260
Do I taste ketchup and mustard?
28
00:01:30,500 --> 00:01:32,340
Give it a second and you'll taste a
relish.
29
00:01:32,540 --> 00:01:33,660
I don't taste any.
30
00:01:33,880 --> 00:01:35,000
There it is.
31
00:01:36,240 --> 00:01:39,680
You've got pizza, fried chicken, and
Thanksgiving dinner.
32
00:01:40,820 --> 00:01:44,500
Oh, I can taste the pepperoni. I've been
eating everything wrong.
33
00:01:45,760 --> 00:01:48,720
That's crazy good. Is that cornbread
stuffing?
34
00:01:48,960 --> 00:01:53,220
It's like Thanksgiving at my grandma's
without all the cats and screaming.
35
00:01:55,320 --> 00:01:59,160
Lawrence? No way. I don't roll the dice
when it comes to food. I'll stick with
36
00:01:59,160 --> 00:02:01,380
good old reliable cafeteria spaghetti.
37
00:02:02,180 --> 00:02:03,760
A rat!
38
00:02:04,240 --> 00:02:08,440
There's a gross, nasty rat swimming in
the spaghetti sauce!
39
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
Sorry,
40
00:02:14,920 --> 00:02:16,200
Summer. Here's some napkins.
41
00:02:20,180 --> 00:02:23,360
Doris, I'm quite sure there isn't a rat
in my school.
42
00:02:23,870 --> 00:02:24,990
What's all the commotion?
43
00:02:25,270 --> 00:02:30,490
There's a rat in the spaghetti. Good
thing I ate the teacher's spaghetti and
44
00:02:30,490 --> 00:02:31,490
the kid's spaghetti.
45
00:02:32,430 --> 00:02:33,790
It's from the same pot.
46
00:02:37,310 --> 00:02:38,430
Mr. Finn!
47
00:02:39,590 --> 00:02:40,590
It's okay.
48
00:02:40,670 --> 00:02:41,950
It's teacher's spaghetti.
49
00:02:44,790 --> 00:02:48,630
Ridiculous. During my tenure, Travis
Pratt has never gotten less than an A
50
00:02:48,630 --> 00:02:49,790
rating from the health inspector.
51
00:02:51,400 --> 00:02:52,840
Mr. Finn, wipe your face and come with
me.
52
00:02:55,440 --> 00:02:57,640
At least I've still got my trusty
pudding.
53
00:02:59,200 --> 00:03:00,240
There is a wrap.
54
00:03:00,560 --> 00:03:01,880
Now he's in the pudding.
55
00:03:05,540 --> 00:03:12,080
Stop telling me to read between the
lines. It all
56
00:03:12,080 --> 00:03:13,800
adds up to one thing.
57
00:03:43,310 --> 00:03:47,070
Oh, you're going to sit behind your
desk, not jump on top of it?
58
00:03:47,410 --> 00:03:48,490
Ha, ha, ha.
59
00:03:49,130 --> 00:03:50,430
That was a fake laugh.
60
00:03:51,330 --> 00:03:54,290
We could get Lunch Lady Doris in here
and you could hide behind her.
61
00:03:54,890 --> 00:03:56,310
I wasn't hiding.
62
00:03:56,930 --> 00:03:58,890
I was protecting her.
63
00:03:59,360 --> 00:04:00,920
Some might say I'm a hero.
64
00:04:03,880 --> 00:04:04,940
Hello, children.
65
00:04:05,440 --> 00:04:10,300
The health department has closed the
cafeteria until our rodent issue has
66
00:04:10,300 --> 00:04:14,940
resolved. I wish I could get my hands on
that furball. I'd show them who's boss.
67
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
Excellent.
68
00:04:17,459 --> 00:04:20,300
Thank you for volunteering to help me
track it down.
69
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
What?
70
00:04:22,079 --> 00:04:26,440
All the other teachers were afraid of
being bitten by a disease -ridden rat.
71
00:04:26,760 --> 00:04:27,900
Not this guy.
72
00:04:28,560 --> 00:04:30,300
What kind of diseases are we talking
about?
73
00:04:31,280 --> 00:04:33,360
Hantavirus, leptospirosis. Okay.
74
00:04:34,000 --> 00:04:36,960
Rathbite fever, cutaneous... Got it.
Thanks, Florence.
75
00:04:38,420 --> 00:04:42,100
I'm looking for a food truck to set up
in the parking lot. For now, just bring
76
00:04:42,100 --> 00:04:45,640
your lunches until Mr. Finn and I bring
this little four -legged criminal to
77
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
justice.
78
00:04:49,040 --> 00:04:50,980
Like I said, hero.
79
00:04:58,950 --> 00:05:01,270
Hey, Zach, will you bring me one of your
shakes for lunch tomorrow?
80
00:05:01,570 --> 00:05:03,430
Me too. Do you do Mexican?
81
00:05:03,850 --> 00:05:06,730
I would sell my sister for some
liquefied nachos.
82
00:05:08,690 --> 00:05:11,130
I'm going to need something to carry all
those shakes in.
83
00:05:12,430 --> 00:05:14,050
I bought a food truck.
84
00:05:14,930 --> 00:05:16,050
They just dropped it off.
85
00:05:17,170 --> 00:05:20,690
When Principal Mullins said she was
thinking about bringing in a food truck,
86
00:05:20,690 --> 00:05:22,850
thought this is my chance to be the
smart corn again.
87
00:05:23,610 --> 00:05:24,890
Cool, you can sell your shakes.
88
00:05:25,250 --> 00:05:26,610
This is so fun.
89
00:05:27,010 --> 00:05:28,050
We can help you.
90
00:05:28,760 --> 00:05:30,960
I'll be the sassy waitress that calls
everybody home.
91
00:05:32,040 --> 00:05:33,420
I wanted to do that.
92
00:05:34,540 --> 00:05:37,940
I can't afford to pay you. I spent all
my bar mitzvah money on the truck.
93
00:05:38,960 --> 00:05:40,840
We're your friends. You don't have to
pay us.
94
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
I love you guys.
95
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
No free shakes.
96
00:05:45,020 --> 00:05:46,020
Get to work!
97
00:06:38,960 --> 00:06:39,960
What the heck?
98
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Who's that?
99
00:06:42,120 --> 00:06:46,340
Hey, kids. If you like food and you like
sticks, then you're going to love
100
00:06:46,340 --> 00:06:47,740
sticking to you.
101
00:06:49,420 --> 00:06:53,580
Justin from Night Lizard? The guy we
beat at Battle of the Bands who said he
102
00:06:53,580 --> 00:06:56,020
going to follow us to the ends of the
Earth to exact his revenge?
103
00:06:57,160 --> 00:06:58,340
What do you think he's doing here?
104
00:06:59,560 --> 00:07:00,740
I'm going to go with revenge.
105
00:07:05,560 --> 00:07:07,580
That was a rat hiss.
106
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
It must be close.
107
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
That was me.
108
00:07:10,220 --> 00:07:13,300
Breathing. Your breathing sounds like a
rat hiss.
109
00:07:13,600 --> 00:07:16,480
According to my doctors, they named the
condition after me.
110
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Berman lung.
111
00:07:19,320 --> 00:07:22,840
Clark, I already excused you from gym
today. Just stop making things up.
112
00:07:24,520 --> 00:07:25,820
We should probably split up.
113
00:07:26,040 --> 00:07:28,200
We should? That way we can cover more
ground.
114
00:07:28,580 --> 00:07:29,580
Okay.
115
00:07:36,360 --> 00:07:39,840
I wasn't comfortable leaving you guys
unprotected.
116
00:07:40,840 --> 00:07:43,720
So, let's do this.
117
00:07:47,780 --> 00:07:51,220
I told you I'd arrive when you least
expect it. You never said that.
118
00:07:51,440 --> 00:07:54,380
Well, yeah, because if I did, you would
have expected it.
119
00:07:54,940 --> 00:07:56,340
I hate this guy.
120
00:07:57,020 --> 00:07:58,180
Today is the day.
121
00:07:58,720 --> 00:07:59,940
that I exact my revenge.
122
00:08:00,220 --> 00:08:03,800
Which is why all revenge -themed stick
food is 10 % off.
123
00:08:04,720 --> 00:08:07,240
You don't know that kids are going to
like your food more than ours?
124
00:08:07,840 --> 00:08:08,900
Pizza on a stick?
125
00:08:09,220 --> 00:08:11,600
This is so much better than that shake
truck.
126
00:08:12,380 --> 00:08:15,640
I don't know if I ever enjoyed
breadsticks that weren't on sticks.
127
00:08:17,000 --> 00:08:20,300
Well, this is private property. You
can't just park your truck here.
128
00:08:20,520 --> 00:08:21,379
Can't do.
129
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
Cannot. Can't do.
130
00:08:22,560 --> 00:08:25,040
Cannot. I'm not getting into a childish
game with you.
131
00:08:25,280 --> 00:08:26,480
Can't do. I win.
132
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
Man, he's good.
133
00:08:29,620 --> 00:08:34,340
What's going on here? Oh, hello, kind ma
'am. You must be the woman in charge of
134
00:08:34,340 --> 00:08:35,500
this beautiful school.
135
00:08:36,299 --> 00:08:39,960
Don't try and butter her up. She's too
smart and pretty to fall for that.
136
00:08:41,440 --> 00:08:42,559
Thank you, Tamika.
137
00:08:43,780 --> 00:08:49,060
My name is Justin, and after a series of
setbacks in my musical career, I am now
138
00:08:49,060 --> 00:08:53,560
the sole proprietor of the Stick It To
Ya Truck, here to provide your children
139
00:08:53,560 --> 00:08:55,820
with nutritious stick -based meals.
140
00:08:56,750 --> 00:09:00,930
Look, I can't have two trucks parked
here. This is an institution of
141
00:09:00,990 --> 00:09:02,770
not a Blake Shelton concert.
142
00:09:03,450 --> 00:09:05,050
Well, I was here first.
143
00:09:05,310 --> 00:09:07,450
Well, I was here better.
144
00:09:08,770 --> 00:09:10,110
Okay, fine. We'll have an election.
145
00:09:10,430 --> 00:09:13,650
You have two days to convince the
students whose food is better.
146
00:09:13,970 --> 00:09:15,770
Then they'll vote on which truck stays.
147
00:09:16,430 --> 00:09:19,910
Democracy and action. Everybody wins,
except for the loser.
148
00:09:28,170 --> 00:09:29,170
And beat Justin.
149
00:09:29,650 --> 00:09:32,410
Just like we did at Battle of the Bands.
You know why?
150
00:09:32,650 --> 00:09:34,630
Because I've got you guys on my side.
151
00:09:34,830 --> 00:09:37,230
And together, we can do anything.
152
00:09:37,610 --> 00:09:42,470
Guys, what are you eating?
153
00:09:42,690 --> 00:09:43,690
Cake on a stick.
154
00:09:43,850 --> 00:09:45,610
Just doing a little spying on the
competition.
155
00:09:46,810 --> 00:09:47,810
You're welcome.
156
00:09:49,630 --> 00:09:51,570
Yeah, I was spying too.
157
00:09:52,070 --> 00:09:54,470
Full disclosure, I was just snacking.
158
00:10:07,850 --> 00:10:10,990
If kids see the people who work on the
shake truck eating at the stick truck,
159
00:10:11,090 --> 00:10:12,890
they're going to think that the stick
truck is better.
160
00:10:13,190 --> 00:10:15,110
But we can finish this, though, right?
No!
161
00:10:16,830 --> 00:10:19,930
The vote is in two days, and we need to
present a united front.
162
00:10:20,510 --> 00:10:22,970
You all have to promise to never eat
Justin's food again.
163
00:10:24,430 --> 00:10:25,750
Okay, I promise.
164
00:10:26,050 --> 00:10:26,769
Me too.
165
00:10:26,770 --> 00:10:27,569
Me too.
166
00:10:27,570 --> 00:10:28,570
Me too.
167
00:10:30,370 --> 00:10:32,370
Okay, okay, I'm throwing it away.
168
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
on a stick as good as it looked? No.
169
00:11:13,900 --> 00:11:15,380
Yes. Better.
170
00:11:16,460 --> 00:11:19,340
Guys, I can't stop thinking about that
forbidden food.
171
00:11:19,740 --> 00:11:24,040
I don't want to freak you out, but I'm
imagining you both on sticks right now.
172
00:11:25,260 --> 00:11:28,680
I love the meal shakes, but there's just
something about food on sticks.
173
00:11:29,060 --> 00:11:32,180
That corn dog on a stick blew my mind.
174
00:11:32,740 --> 00:11:35,040
But corn dogs are already on a stick.
175
00:11:42,060 --> 00:11:44,760
I promise not to eat that delicious
stick food for the good of Zach's truck.
176
00:11:45,200 --> 00:11:46,980
We're no good to Zach's truck like this.
177
00:11:47,200 --> 00:11:51,560
Right. I mean, if we ate a little stick
food, we'd do our jobs better. Really,
178
00:11:51,640 --> 00:11:53,960
we'd be breaking our promise to Zach for
Zach.
179
00:11:54,260 --> 00:11:56,480
Exactly. We're such good friends.
180
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
Where are you going?
181
00:12:01,560 --> 00:12:04,380
Listen, Summer, we know what you're
going to say. I can't stop thinking
182
00:12:04,380 --> 00:12:05,259
stick food.
183
00:12:05,260 --> 00:12:06,440
I just need a taste.
184
00:12:06,780 --> 00:12:08,460
I know, I am so weak.
185
00:12:09,000 --> 00:12:10,020
You really are.
186
00:12:10,670 --> 00:12:11,670
I'm shocked.
187
00:12:13,070 --> 00:12:15,550
But we'll go with you. Make sure no one
sees you.
188
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
Being weak.
189
00:12:19,070 --> 00:12:20,150
Come on, guys.
190
00:12:20,650 --> 00:12:21,830
No lying over here.
191
00:12:22,190 --> 00:12:24,590
Come get your delicious meals in a cup.
192
00:12:25,350 --> 00:12:29,050
Hey, you don't mind if I put a vote for
stickity sticker on your truck, do you?
193
00:12:30,370 --> 00:12:31,370
Thanks.
194
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
Here's a visor.
195
00:12:33,410 --> 00:12:34,410
Sunny out here.
196
00:12:35,690 --> 00:12:38,370
Hey, don't forget to vote.
197
00:12:42,350 --> 00:12:43,350
Still gonna beat you.
198
00:12:44,750 --> 00:12:46,150
What a jerk on a stick.
199
00:12:47,990 --> 00:12:48,990
Right, guys?
200
00:12:50,910 --> 00:12:51,910
Guys?
201
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
Guys?
202
00:12:54,430 --> 00:12:55,430
Guys?
203
00:12:55,830 --> 00:12:56,830
What the heck?
204
00:12:57,490 --> 00:13:00,190
There is a very simple explanation for
this, Zach.
205
00:13:00,910 --> 00:13:03,150
And Summer's gonna tell you what it is
right now.
206
00:13:03,890 --> 00:13:05,970
Uh, uh, you're dreamy.
207
00:13:06,510 --> 00:13:08,430
Shh, go back to sleep.
208
00:13:10,800 --> 00:13:13,620
It's a nightmare where two of my friends
betray me.
209
00:13:13,860 --> 00:13:15,240
Ants, ants, ants, ants, ants!
210
00:13:17,540 --> 00:13:18,540
Oh.
211
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
Hello, Zach.
212
00:13:24,280 --> 00:13:26,440
At least I can always count on my best
friend.
213
00:13:45,300 --> 00:13:47,240
Don't eat from our nemesis' food truck.
214
00:13:47,500 --> 00:13:50,700
Oh, don't eat from our nemesis' food
truck.
215
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
But you did.
216
00:13:53,980 --> 00:13:58,240
So I'm going to win this vote and prove
that I'm not the dumbquan all on my own.
217
00:13:58,800 --> 00:14:00,320
No more milkshakes for you.
218
00:14:01,720 --> 00:14:03,460
Have fun chewing your food like idiots.
219
00:14:17,960 --> 00:14:19,280
Hey, do you have any free samples?
220
00:14:19,480 --> 00:14:21,920
I'm getting pretty hungry waiting in
line for the good truck.
221
00:14:22,980 --> 00:14:25,100
Sure, I'll give you our two top sellers.
222
00:14:52,750 --> 00:14:53,910
The pizza or the tacos?
223
00:14:54,810 --> 00:14:56,490
I'm pretty sure they're both in there.
224
00:14:59,370 --> 00:15:00,370
Okay, gang.
225
00:15:00,570 --> 00:15:04,470
We're going to figure out the volume of
this bowling ball using the displacement
226
00:15:04,470 --> 00:15:08,350
method. Front row, hope you brought your
science ponchos because you guys are in
227
00:15:08,350 --> 00:15:09,350
the splash zone.
228
00:15:20,650 --> 00:15:22,490
I was just wrapping up a few things at
the trunk.
229
00:15:23,010 --> 00:15:24,010
Jack, are you okay?
230
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
I'm just fine.
231
00:15:25,770 --> 00:15:26,770
Why do you ask?
232
00:15:29,010 --> 00:15:30,010
Jack, buddy.
233
00:15:30,290 --> 00:15:31,830
Take a minute. Clean up. Why?
234
00:15:32,210 --> 00:15:35,250
Does it look like something horrible
happened to me because the people I
235
00:15:35,250 --> 00:15:36,870
were my friends betrayed me?
236
00:15:37,970 --> 00:15:39,150
Something like that, yeah.
237
00:15:40,310 --> 00:15:41,310
Just go shower.
238
00:15:41,430 --> 00:15:42,730
Maybe change into your gym clothes.
239
00:15:43,070 --> 00:15:44,070
If you insist.
240
00:15:49,390 --> 00:15:50,390
really let him down.
241
00:15:50,630 --> 00:15:53,370
Listen, sometimes people let people
down.
242
00:15:55,710 --> 00:15:59,230
Like my cousin Carl, who I was supposed
to pick up from the airport this
243
00:15:59,230 --> 00:16:01,470
morning. On my way.
244
00:16:03,890 --> 00:16:08,130
The important thing is that you find a
way to lift your friend's back up.
245
00:16:11,410 --> 00:16:12,810
He doesn't believe me.
246
00:16:13,370 --> 00:16:14,370
Parking now.
247
00:16:16,270 --> 00:16:18,250
If only there was a way we could make it
up to him.
248
00:16:18,700 --> 00:16:20,660
I'm pretty sure Carl's not going to
forgive me.
249
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
No, Zach.
250
00:16:23,080 --> 00:16:27,060
When he loses that vote, he'll be the
dumb Kwan again. Because of his dumb
251
00:16:27,060 --> 00:16:28,940
friends, he'll never forgive us.
252
00:16:29,180 --> 00:16:30,660
Maybe we can help him win the vote.
253
00:16:30,960 --> 00:16:33,200
How? It's tomorrow. It's too late.
254
00:16:33,460 --> 00:16:37,240
It's never too late. In my official
capacity as your teacher, I can't
255
00:16:37,240 --> 00:16:42,240
promote voter fraud. But I could
probably give you some unofficial tips
256
00:16:42,240 --> 00:16:43,320
stuffing ballot boxes.
257
00:16:44,680 --> 00:16:48,080
I was thinking more like make Zach's
truck better so more kids would vote for
258
00:16:48,080 --> 00:16:49,480
it. Yeah, let's do it.
259
00:16:49,840 --> 00:16:51,680
All right, well, you guys better get to
work.
260
00:16:51,980 --> 00:16:54,080
But first, cannonball!
261
00:17:00,760 --> 00:17:03,240
Science, you always surprise me.
262
00:17:07,819 --> 00:17:10,920
Hey, God, how many times do I have to
tell you? I'm not talking to you.
263
00:17:11,359 --> 00:17:12,359
Except to tell you that.
264
00:17:14,220 --> 00:17:16,079
You don't have to talk. Just look.
265
00:17:17,300 --> 00:17:18,720
Oh, great.
266
00:17:19,440 --> 00:17:22,720
The vote's today, and now there's
another truck in my parking spot.
267
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
That's your truck.
268
00:17:26,180 --> 00:17:27,660
We just made a couple of improvements.
269
00:17:28,200 --> 00:17:31,020
Hope it's okay, but I spruced up the
paint job a little bit.
270
00:17:31,420 --> 00:17:33,160
That's your new mascot, Henry Hamster.
271
00:17:33,800 --> 00:17:36,920
We even rented a hamster costume I can
wear while doing skateboard tricks.
272
00:17:37,980 --> 00:17:40,180
Zach, say something.
273
00:17:41,960 --> 00:17:44,040
Wow, he's really good at the silent
treatment.
274
00:17:46,000 --> 00:17:49,560
Oh, I just, I don't know what to say.
275
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
That's awesome.
276
00:17:52,520 --> 00:17:53,520
Thanks, guys.
277
00:17:53,780 --> 00:17:56,040
Well, that was an emotional roller
coaster.
278
00:17:56,980 --> 00:18:00,940
Oh, and the speakers are for our best
idea, your new theme song.
279
00:18:01,280 --> 00:18:02,420
Let's win that vote.
280
00:18:03,240 --> 00:18:04,700
Shake it up.
281
00:18:59,940 --> 00:19:01,880
Oh, I forgot how good these are.
282
00:19:03,360 --> 00:19:03,840
We
283
00:19:03,840 --> 00:19:15,460
did
284
00:19:15,460 --> 00:19:17,140
it. Thanks, guys.
285
00:19:31,980 --> 00:19:33,540
Justin won't be sticking around.
286
00:19:34,480 --> 00:19:36,680
And post to social media.
287
00:19:40,400 --> 00:19:42,140
You ready to go catch our rat?
288
00:19:42,940 --> 00:19:46,740
So ready. I just need to do one more
thing and then I'll catch up with you.
289
00:20:04,110 --> 00:20:09,750
get these waiters to protect me i'm
still super scared
290
00:20:09,750 --> 00:20:15,610
you know you and i we aren't that
different
291
00:20:15,610 --> 00:20:21,690
we're both in places we're not
technically supposed to be we're
292
00:20:21,690 --> 00:20:27,650
we both tend to live in basements are
293
00:20:27,650 --> 00:20:31,610
you turning yourself in
294
00:20:32,430 --> 00:20:35,030
Don't do this just because you feel
sorry for me.
295
00:20:41,310 --> 00:20:46,210
I could just kiss you if it weren't for
the rat bite fever.
296
00:20:47,710 --> 00:20:52,090
I can't believe the cafeteria is open
again.
297
00:20:52,310 --> 00:20:54,750
Our business is over before it even
started.
298
00:20:55,150 --> 00:20:56,230
Zach must be crushed.
299
00:20:57,490 --> 00:20:58,710
Good news, everybody.
300
00:20:59,210 --> 00:21:01,490
Oh, man. He doesn't even know he's sad.
301
00:21:02,090 --> 00:21:04,590
This whole thing has really broken him
emotionally.
302
00:21:05,710 --> 00:21:09,730
The embarrassing picture of Justin went
viral. I got a call from an investor
303
00:21:09,730 --> 00:21:12,590
with a very generous offer to buy the
truck that made him go nuts.
304
00:21:12,950 --> 00:21:14,470
Who's the smart quad now?
305
00:21:15,070 --> 00:21:17,650
I couldn't have done it without you
guys.
306
00:21:18,450 --> 00:21:19,450
So?
307
00:21:21,370 --> 00:21:22,610
I got you these.
308
00:21:25,590 --> 00:21:27,370
School of Rock jackets?
309
00:21:28,130 --> 00:21:29,370
These are awesome.
310
00:21:34,510 --> 00:21:36,070
But we can't wear it outside of the
classroom.
311
00:21:36,630 --> 00:21:40,050
Thanks, Zach. This is the best present
I've ever gotten that I can't use.
312
00:21:42,710 --> 00:21:44,550
The logo is Velcro.
313
00:21:45,070 --> 00:21:47,650
So, outside of here, they're just cool
jackets.
314
00:21:48,170 --> 00:21:49,470
Awesome. This is so cool.
315
00:21:50,330 --> 00:21:51,330
Wait.
316
00:21:53,710 --> 00:21:54,790
Hey, buddy.
317
00:21:55,730 --> 00:21:56,750
Want some cheese?
24304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.