Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
It's so exciting.
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,060
Just the greatest drummer in Austin.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,780
I don't know if I'm the greatest.
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,160
Not you.
5
00:00:09,700 --> 00:00:10,920
Lawrence will the drum machine.
6
00:00:15,960 --> 00:00:21,060
As an old school rocker, I'm opposed to
haircuts, the man, and a machine making
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,640
music. But that box rocks.
8
00:00:24,660 --> 00:00:28,060
Okay, we already have a drum machine,
Lawrence, and it's mom drives you to
9
00:00:28,060 --> 00:00:29,060
soccer.
10
00:00:29,220 --> 00:00:31,880
I can build this thing to replace you,
buddy. Good.
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,420
The Freddy 5000 has nothing to do with
you.
12
00:00:38,140 --> 00:00:41,880
Wow. It's like Freddy, but 5 ,000 times
better.
13
00:00:43,340 --> 00:00:46,060
Okay, at least it doesn't have my hair.
Actually, it does.
14
00:00:48,640 --> 00:00:53,020
No machine could come close to Fred...
OMG, it's so adorable.
15
00:00:53,440 --> 00:00:54,620
I want to hug it.
16
00:00:55,140 --> 00:00:59,160
And while humans get tired, nothing can
stop the Freddy 5000.
17
00:01:01,739 --> 00:01:02,739
Really.
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,480
I see you found its flaw.
19
00:01:08,460 --> 00:01:11,380
Like so many other drummers that went
out smashed on the floor.
20
00:01:12,540 --> 00:01:14,400
So now we can go back to rockin' old
school.
21
00:01:14,840 --> 00:01:17,340
Actually, not yet. I have to hit the
little rocker's room.
22
00:01:21,420 --> 00:01:23,140
Principal Mullins is coming down the
hall.
23
00:01:23,340 --> 00:01:24,480
Why did the alarm go off?
24
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
Stall her!
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,740
Okay, everybody, we're in.
26
00:01:30,090 --> 00:01:34,390
Did you disconnect the security system
to plug in your drum machine? That is so
27
00:01:34,390 --> 00:01:37,930
irresponsible. Nobody's cell phone's
plugged in. Oh, it's mine.
28
00:01:38,410 --> 00:01:41,890
In my defense, I got mad before I knew I
was the problem.
29
00:01:43,530 --> 00:01:44,530
Jeff Garmolin!
30
00:01:46,590 --> 00:01:47,590
It's Garmolin!
31
00:01:47,790 --> 00:01:50,310
Um, I need to talk to you.
32
00:01:51,830 --> 00:01:55,450
But not here. Too many people around.
33
00:01:57,490 --> 00:01:58,790
But there's no one.
34
00:02:00,110 --> 00:02:01,510
Are you sharpening these, Freddy?
35
00:02:02,550 --> 00:02:05,750
This is another great argument for the
drum machine.
36
00:02:07,530 --> 00:02:09,130
Stupid drum machine!
37
00:02:12,150 --> 00:02:13,850
This is better.
38
00:02:14,050 --> 00:02:15,530
So, what did you want to tell me?
39
00:02:18,450 --> 00:02:19,450
Wait!
40
00:02:21,570 --> 00:02:22,690
Principal Mullins!
41
00:02:23,030 --> 00:02:25,690
I just remembered what I wanted to say.
42
00:02:31,470 --> 00:02:34,590
No. And that's why there are two I's in
Hawaii.
43
00:02:36,150 --> 00:02:37,810
Excuse me, Mr. Finn.
44
00:02:38,050 --> 00:02:40,030
Oh, Principal Mullins, what a surprise.
45
00:02:40,310 --> 00:02:43,530
We had no idea you were going to come
visit our class. Why would we? It's not
46
00:02:43,530 --> 00:02:44,630
if we keep tabs on your movements.
47
00:02:44,830 --> 00:02:46,150
Why would I even say that?
48
00:02:48,630 --> 00:02:52,330
Attendance has been down the last two
dances. So to get more kids on the dance
49
00:02:52,330 --> 00:02:56,330
floor for the fall dance... We found a
little money in the budget to really
50
00:02:56,330 --> 00:02:57,890
goose up the fun factor.
51
00:02:59,250 --> 00:03:03,470
We're going to allow the whip, the nay
-nay, oh, but not the stanky leg.
52
00:03:05,210 --> 00:03:08,470
Consider our fun factors officially
goosed. High five.
53
00:03:09,030 --> 00:03:12,590
Oh, no, Mr. Finn, this is a workplace,
not a dog track.
54
00:03:13,330 --> 00:03:14,330
Okay.
55
00:03:17,210 --> 00:03:19,390
The dancers here are so lame.
56
00:03:19,690 --> 00:03:21,430
Yeah, they always let Clark be the DJ.
57
00:03:21,850 --> 00:03:22,850
Yo, everybody!
58
00:03:31,640 --> 00:03:37,680
I wish we could play the fall dance.
59
00:03:38,360 --> 00:03:39,480
Why can't we?
60
00:03:39,720 --> 00:03:44,140
If I know one thing, if you get the
chance to rock, you rock!
61
00:03:45,460 --> 00:03:49,660
Except when you need to keep the band a
secret from everyone at school, and the
62
00:03:49,660 --> 00:03:50,660
dance is...
63
00:03:54,250 --> 00:03:55,390
cool to play in front of everyone.
64
00:03:55,650 --> 00:03:59,010
They wouldn't have to know it's us. Just
seeing our skull rock out to our music
65
00:03:59,010 --> 00:04:00,010
would be enough.
66
00:04:00,750 --> 00:04:03,790
What if we wear disguises like Daft Punk
or Kiss?
67
00:04:04,230 --> 00:04:07,030
No costume.
68
00:04:07,710 --> 00:04:11,190
As manager of the band, I still say it's
too risky.
69
00:04:22,380 --> 00:04:23,380
I guess it's okay.
70
00:04:23,420 --> 00:04:26,180
Kale already asked me if I would dance
with her on Saturday, so it would be
71
00:04:26,180 --> 00:04:27,700
pretty hard if I was playing in the
band.
72
00:05:12,680 --> 00:05:13,680
in mind last night.
73
00:05:15,120 --> 00:05:17,200
Tamika, you are so funny.
74
00:05:17,480 --> 00:05:19,580
And Summer, you are so smart.
75
00:05:20,100 --> 00:05:22,060
You're both just amazing people.
76
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
Bye.
77
00:05:26,100 --> 00:05:27,200
She's a monster.
78
00:05:28,600 --> 00:05:30,680
I don't know. She seems pretty nice.
79
00:05:30,920 --> 00:05:32,560
That's what makes her so terrible.
80
00:05:33,240 --> 00:05:35,880
I wanted Freddie to dance with me. Not
her.
81
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
It's just a dance.
82
00:05:37,460 --> 00:05:38,460
Don't you...
83
00:05:56,810 --> 00:05:58,630
how you feel. Come on, girl up.
84
00:05:59,050 --> 00:06:02,350
I'm going to next time I see him.
Really?
85
00:06:02,630 --> 00:06:04,330
Here he comes. Now's your chance.
86
00:06:06,150 --> 00:06:07,089
Hey, Freddy.
87
00:06:07,090 --> 00:06:08,090
Hey, Tamika. Summer.
88
00:06:09,730 --> 00:06:13,390
Freddy, I, uh...
89
00:06:13,390 --> 00:06:20,070
She's training for 5K.
90
00:06:26,280 --> 00:06:27,820
Mr. Finn. What's up, Freduardo?
91
00:06:28,040 --> 00:06:31,080
Maybe you can help me. Kale seems really
excited about us dancing together.
92
00:06:31,700 --> 00:06:34,060
Sorry, buddy. I'm not dancing with you.
93
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
Not you and me.
94
00:06:35,600 --> 00:06:36,660
Me and Kale dancing.
95
00:06:37,080 --> 00:06:41,520
Oh. Yeah, she keeps talking about it,
and now that School of Rock is playing,
96
00:06:41,520 --> 00:06:42,499
can't dance with her.
97
00:06:42,500 --> 00:06:45,480
So how do I get out of it without
hurting her feelings?
98
00:06:45,960 --> 00:06:47,460
I think you're talking to the right guy.
99
00:06:47,840 --> 00:06:49,640
I'm a bit of an expert in this area.
100
00:06:49,880 --> 00:06:51,040
Being smooth with the ladies?
101
00:06:51,260 --> 00:06:52,340
No, getting dumped.
102
00:06:53,220 --> 00:06:55,740
I've lost count of how many women have
gotten out of dates with me.
103
00:06:56,820 --> 00:06:57,960
One faked her on death.
104
00:06:59,600 --> 00:07:03,280
Okay, I don't know that. Yeah, yeah, in
order to do it right, you kind of need a
105
00:07:03,280 --> 00:07:05,180
grave and a New Orleans -style jazz
band.
106
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
Guys,
107
00:07:14,560 --> 00:07:17,340
those are rad. Are those the disguises
we're going to use to play the dance?
108
00:07:17,580 --> 00:07:18,920
Well, we like these.
109
00:07:19,720 --> 00:07:20,860
But we have one holdout.
110
00:07:23,480 --> 00:07:25,040
Greetings, my fellow Americans.
111
00:07:28,460 --> 00:07:30,200
in a great civil war.
112
00:07:31,340 --> 00:07:34,180
Even with the beard, I can tell it's
you, Lawrence.
113
00:07:35,260 --> 00:07:37,860
Who is this Lawrence you speak of?
114
00:07:38,260 --> 00:07:41,640
My name is Abraham something Lincoln.
115
00:07:45,320 --> 00:07:46,640
Ain't gonna happen, Abe.
116
00:07:49,960 --> 00:07:52,920
Okay, everybody, huddle up. Let's go
over the plan again.
117
00:07:53,460 --> 00:07:55,440
We all show up to the student council
meeting.
118
00:07:56,480 --> 00:07:59,680
We all laugh. Your clever joke about the
gavel. Ha ha ha.
119
00:08:00,380 --> 00:08:02,160
But not so much that it seemed to hurt.
120
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
Hee hee hee.
121
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
Happy.
122
00:08:07,360 --> 00:08:10,860
Then Summer explains the rule that
allows the student council to choose the
123
00:08:10,860 --> 00:08:14,640
music. Then I stand up and I nominate
School of Rock.
124
00:08:15,480 --> 00:08:18,520
I second it, then I start chanting
School of Rock.
125
00:08:18,940 --> 00:08:21,320
And then we play the dance and it's the
best one ever.
126
00:08:21,780 --> 00:08:23,320
Okay, let's do this.
127
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Wait to me.
128
00:08:26,940 --> 00:08:28,200
There's one more part of the plan.
129
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
What?
130
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
I'm going to do it.
131
00:08:31,760 --> 00:08:32,760
Do what?
132
00:08:33,440 --> 00:08:35,220
I'm going to tell Freddy how I feel at
the dance.
133
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Oh, down here.
134
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Not in my shoe.
135
00:08:41,460 --> 00:08:46,900
So the judge says, I'm not making a
verdict. I'm making a pound cake.
136
00:08:48,540 --> 00:08:50,420
Ha ha. Ha ha ha ha.
137
00:08:50,980 --> 00:08:52,780
I'm laughing just the right amount.
138
00:08:54,849 --> 00:08:57,390
Stella, before we begin, do I have time
to go to the bathroom?
139
00:08:57,650 --> 00:08:59,090
Oh, sure, Asher. Okay.
140
00:09:24,400 --> 00:09:26,220
All suggestions for musical
entertainment.
141
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Freddie!
142
00:09:30,800 --> 00:09:34,460
He didn't even have his hand up. Oh, I
saw a hand all right.
143
00:09:34,920 --> 00:09:35,920
Freddie?
144
00:09:36,460 --> 00:09:37,460
Uh,
145
00:09:38,100 --> 00:09:39,820
uh, I second Zach's motion.
146
00:09:40,700 --> 00:09:42,300
He hasn't even made a motion.
147
00:09:42,640 --> 00:09:48,100
Uh, I think what Freddie is trying to
say is that there's this new band that
148
00:09:48,100 --> 00:09:51,420
just won Austin's Battle of the Bands,
and it's called School of Rock.
149
00:09:52,440 --> 00:09:53,720
Live music, you say?
150
00:09:54,140 --> 00:09:58,080
And what a great name for a band. And
how impressive that they won a battle of
151
00:09:58,080 --> 00:09:58,679
the bands.
152
00:09:58,680 --> 00:09:59,680
And... Okay.
153
00:11:18,700 --> 00:11:20,460
the money I borrowed from a guy named
the Crippler.
154
00:11:20,820 --> 00:11:21,960
We're not getting paid.
155
00:11:22,240 --> 00:11:24,520
Why didn't I borrow money from a guy
named the Cutler?
156
00:11:27,060 --> 00:11:28,620
Oh, no! Principal Mullins!
157
00:11:28,880 --> 00:11:31,760
Okay, everybody, scramble! This is not a
drill!
158
00:11:34,460 --> 00:11:37,640
I'll get that for you, Chief. I love
that you're such a suck -up.
159
00:11:38,640 --> 00:11:41,980
And that's the story of the man who
invented the comma.
160
00:11:43,480 --> 00:11:46,120
Oh, Principal Mullins. What a delight.
161
00:11:46,440 --> 00:11:47,560
Sorry to interrupt.
162
00:11:48,110 --> 00:11:53,290
But Clark here informs me your class has
been pulling one over on me.
163
00:11:54,770 --> 00:11:55,770
She knows!
164
00:11:58,010 --> 00:12:04,010
Oh, yes, I know that none of you have
signed up for mandatory work shifts at
165
00:12:04,010 --> 00:12:05,010
dance.
166
00:12:06,770 --> 00:12:08,350
What did you think I meant, Lawrence?
167
00:12:08,910 --> 00:12:11,430
That shift thing you were talking about.
168
00:12:12,370 --> 00:12:13,490
I'm very ashamed.
169
00:12:16,650 --> 00:12:19,110
has volunteered to assign each of you a
task.
170
00:12:19,490 --> 00:12:24,250
I picked a bunch of very fun jobs to
keep you very busy at the dance.
171
00:12:24,510 --> 00:12:28,630
And I'll be watching you every step of
the way.
172
00:12:30,090 --> 00:12:33,790
Thank you, Clark. How thoughtful of you.
Sorry,
173
00:12:35,810 --> 00:12:37,870
something in my throat. I should
probably drink some.
174
00:12:40,210 --> 00:12:42,150
It's a good thing you're not the band.
175
00:12:42,450 --> 00:12:44,350
Otherwise, you'd miss playing the dance.
176
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
Clark wins.
177
00:12:49,960 --> 00:12:51,560
People take an interest in discipline.
178
00:12:53,320 --> 00:12:54,320
Clark.
179
00:13:01,640 --> 00:13:03,200
I think Clark's on to us.
180
00:13:03,680 --> 00:13:05,020
Maybe we should do this.
181
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
Oh, we're doing this.
182
00:13:07,440 --> 00:13:11,000
We wanted the kids at our school to hear
our music. And they're going to.
183
00:13:11,300 --> 00:13:14,660
Who's with me? Me. Me too. I'm in. Let's
rock!
184
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
What are you...
185
00:13:24,360 --> 00:13:25,740
It's not that I don't want to dance with
you.
186
00:13:26,520 --> 00:13:33,320
It's just that I... I'm going to be busy
faking my own death.
187
00:13:34,600 --> 00:13:36,620
But your mom's still going to drive me
to soccer, right?
188
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
Yes.
189
00:13:38,820 --> 00:13:41,600
I'm just trying to figure out what to
say to Kale. You better think fast.
190
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
There she is.
191
00:13:45,540 --> 00:13:49,360
Need to drop off the grid? I know a guy.
Kale will never find you.
192
00:13:50,220 --> 00:13:52,240
Wait, who told you what's going on
between...
193
00:13:52,570 --> 00:13:54,170
I'm the school custodian.
194
00:13:54,650 --> 00:13:57,670
No one ever notices me, but I see
everything.
195
00:14:00,330 --> 00:14:01,330
Stay strong.
196
00:14:03,310 --> 00:14:06,070
Hey, Kay, I need to tell you something.
Oh, Freddie, I cannot wait for Saturday
197
00:14:06,070 --> 00:14:09,610
night. I've been journaling about it
nonstop. I now have more pages devoted
198
00:14:09,610 --> 00:14:11,450
dance than I do to compost.
199
00:14:12,870 --> 00:14:14,570
I know how much you love compost.
200
00:14:14,830 --> 00:14:15,830
So much.
201
00:14:20,970 --> 00:14:27,430
I need to tell you that I'm really
looking forward to working the ticket
202
00:14:27,430 --> 00:14:28,430
with you at the dance.
203
00:14:28,450 --> 00:14:29,930
I have to get my journal.
204
00:14:30,390 --> 00:14:34,210
The cover has seeds in it, so when I
plant it in the ground, my feelings can
205
00:14:34,210 --> 00:14:35,210
blossom.
206
00:14:57,040 --> 00:14:58,960
to his fork in the silverware drawer of
life.
207
00:15:00,580 --> 00:15:02,520
You're not gonna say it that way, are
you?
208
00:15:03,340 --> 00:15:04,340
No.
209
00:15:04,760 --> 00:15:06,240
Maybe. I don't know.
210
00:15:07,140 --> 00:15:09,480
Hey, sorry I'm late. Oh, I'm so glad
you're here.
211
00:15:09,700 --> 00:15:12,180
I made you a boutonniere out of recycled
banana peels.
212
00:15:30,990 --> 00:15:31,990
at the beverage table.
213
00:15:33,910 --> 00:15:34,910
Sounds good.
214
00:15:38,770 --> 00:15:39,770
Mr. Finn.
215
00:15:40,850 --> 00:15:42,130
Tamika, didn't see you there.
216
00:15:43,210 --> 00:15:44,930
The disguises are set.
217
00:15:45,310 --> 00:15:46,310
Copy that.
218
00:15:46,690 --> 00:15:49,570
We're going to need to be quick. I
haven't seen Clark blink all night.
219
00:15:50,050 --> 00:15:52,530
Of course, we might have been blinking
at the same time.
220
00:15:54,930 --> 00:15:55,930
Tamika?
221
00:16:00,300 --> 00:16:00,919
They're free.
222
00:16:00,920 --> 00:16:02,240
Oh, wow, I'm surprised, Zach.
223
00:16:02,620 --> 00:16:04,480
You usually try to make money on these
things.
224
00:16:04,820 --> 00:16:06,200
Dude, this is a dance.
225
00:16:06,700 --> 00:16:07,820
Paninis are for the people.
226
00:16:09,340 --> 00:16:10,179
It's hot.
227
00:16:10,180 --> 00:16:11,180
Oh, what's in these?
228
00:16:11,540 --> 00:16:13,340
Ghost peppers, hot sauce, and jalapenos.
229
00:16:13,880 --> 00:16:15,160
Milk, milk, I need milk.
230
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
That'll be $7.
231
00:16:20,040 --> 00:16:23,580
The light board is set.
232
00:16:24,200 --> 00:16:26,960
I don't know, Lawrence. Are you sure we
can really pull this off?
233
00:16:30,090 --> 00:16:31,930
I can't wait to see School of Rock. Can
you?
234
00:16:33,190 --> 00:16:34,190
Oh, can you?
235
00:16:38,610 --> 00:16:41,650
Seems to be getting quite late. I wonder
where the band is.
236
00:16:42,010 --> 00:16:43,010
All right, Clark.
237
00:16:43,230 --> 00:16:44,590
They should be playing by now.
238
00:16:48,150 --> 00:16:50,550
DJ Igneous in the house.
239
00:16:50,850 --> 00:16:53,390
Stone cold and ready to spin those
wheels of steel.
240
00:16:54,650 --> 00:16:57,110
Slow your roll, LL Uncool J.
241
00:16:59,880 --> 00:17:03,200
all the great bands going a little bit
late. They like to build that
242
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
anticipation.
243
00:17:04,579 --> 00:17:06,619
I, for one, can't wait to see them take
the stage.
244
00:17:07,180 --> 00:17:08,180
Whoever they are.
245
00:17:08,420 --> 00:17:09,500
Unless they're a no -show.
246
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
School of Rock!
247
00:17:11,520 --> 00:17:12,579
School of Rock!
248
00:17:12,780 --> 00:17:17,180
School of Rock! School of Rock! Well, if
they don't show up soon, Mr. Finn, we
249
00:17:17,180 --> 00:17:18,339
might have a riot on our hands.
250
00:17:18,599 --> 00:17:20,440
And by riot, I mean slight naughtiness.
251
00:17:46,410 --> 00:17:47,410
working again.
252
00:18:57,770 --> 00:18:58,489
I'm obsessed with him.
253
00:18:58,490 --> 00:18:59,490
It's weird.
254
00:19:00,470 --> 00:19:01,470
Yeah, weird.
255
00:19:02,890 --> 00:19:04,010
But she's not with him now.
256
00:19:09,390 --> 00:19:13,990
I just wanted to let you know that I
have had a huge crush on you for a long
257
00:19:13,990 --> 00:19:16,210
time now, but never had the courage to
tell you how I feel.
258
00:19:16,790 --> 00:19:19,510
I just hope you feel the same way that
one day you and I can be boyfriend and
259
00:19:19,510 --> 00:19:21,210
girlfriend. I like you.
260
00:19:21,790 --> 00:19:23,070
Like, like you, like you.
261
00:19:23,850 --> 00:19:25,050
Okay, all right, I gotta go.
262
00:19:33,100 --> 00:19:34,100
Where you been?
263
00:19:35,960 --> 00:19:38,900
I have been looking everywhere for you.
I even called my sidekick.
264
00:19:39,280 --> 00:19:40,460
I better cancel him.
265
00:19:42,400 --> 00:19:43,400
Okay, we're good.
266
00:19:44,560 --> 00:19:45,660
I'm glad you found me.
267
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
term custodian.
268
00:20:22,020 --> 00:20:24,640
I didn't know the janitor could rock the
skins.
269
00:20:25,700 --> 00:20:27,760
You can't. It's my drum machine.
270
00:20:30,940 --> 00:20:31,940
Nice.
271
00:20:32,680 --> 00:20:34,900
I know it's you, and I'll prove it.
272
00:20:35,280 --> 00:20:36,460
Okay, Clark, you stop.
20481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.