Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,729 --> 00:00:14,610
Welcome to Spanish Club. Today's agenda,
discussing the tango, artist Frida
2
00:00:14,610 --> 00:00:17,810
Kahlo, and recap of last night's Latin
American soccer scores.
3
00:00:18,330 --> 00:00:19,330
Everybody tied!
4
00:00:20,530 --> 00:00:25,390
Florence, as a proud Latino, allow me to
say, I don't care about any of that
5
00:00:25,390 --> 00:00:26,630
junk. When do we eat?
6
00:00:26,950 --> 00:00:28,250
After we take attendance.
7
00:00:29,050 --> 00:00:30,050
Tamika, aquí.
8
00:00:30,290 --> 00:00:31,530
Freddy, aquí.
9
00:00:31,850 --> 00:00:33,870
Clark? It's pronounced Clark.
10
00:00:35,440 --> 00:00:38,920
which I would expect the president of
the Spanish club to know, even though he
11
00:00:38,920 --> 00:00:40,700
only beat me by one vote.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,480
A win's a win, Clark.
13
00:00:43,540 --> 00:00:44,600
Not even close.
14
00:00:45,260 --> 00:00:49,680
You will never have the R -rolling
skills of Clark Rodriguez.
15
00:00:50,760 --> 00:00:52,600
Your last name's O'Shannon.
16
00:00:54,060 --> 00:00:55,700
Okay, next is...
17
00:01:01,360 --> 00:01:02,360
What's going on?
18
00:01:02,560 --> 00:01:07,260
He has a huge crush on Esme. He can't
even talk when he's around her. Getting
19
00:01:07,260 --> 00:01:09,260
nervous around a girl? It's a thing?
20
00:01:10,240 --> 00:01:14,440
Es... Es... Es... Es... Esme's here!
21
00:01:14,880 --> 00:01:16,480
What's at the snack table, amigo?
22
00:01:17,140 --> 00:01:18,140
Nacho time.
23
00:01:18,840 --> 00:01:20,080
Helping your friend time.
24
00:01:22,220 --> 00:01:25,300
I don't understand why you don't just
talk to Esme already, Lawrence.
25
00:01:25,680 --> 00:01:29,900
What if she doesn't like me? How could
she not like you? You're Spanish Club's
26
00:01:29,900 --> 00:01:30,900
hombre of the month.
27
00:01:32,490 --> 00:01:34,410
Either way, go for it.
28
00:01:35,570 --> 00:01:36,650
I can't.
29
00:01:36,890 --> 00:01:41,630
Whenever I try to talk to her, I get so
nervous I start sweating. How bad could
30
00:01:41,630 --> 00:01:42,488
it be?
31
00:01:42,490 --> 00:01:43,490
Hombre up.
32
00:01:44,870 --> 00:01:46,730
Oh, hi, Esme.
33
00:01:47,230 --> 00:01:51,290
That's a really nice nose you're
wearing.
34
00:01:51,950 --> 00:01:53,390
Um, thank?
35
00:01:53,830 --> 00:01:55,150
I got it from my parents.
36
00:01:55,550 --> 00:01:56,950
Sure is a hot one today.
37
00:01:57,230 --> 00:01:59,370
Huh? I'm cold, actually.
38
00:01:59,850 --> 00:02:03,250
The weather guy said we're going to hit
a record low. Well, how about that?
39
00:02:03,550 --> 00:02:04,730
I love weather.
40
00:02:10,550 --> 00:02:11,670
Well, bye.
41
00:02:13,990 --> 00:02:17,290
See? That wasn't so bad.
42
00:02:30,960 --> 00:02:32,740
You think you're going to lose your
cool?
43
00:02:33,220 --> 00:02:35,180
Well, sometimes you've got to break the
rule.
44
00:02:35,920 --> 00:02:39,480
Hey, show me what you know. Give it up
to rock and roll, because we ain't going
45
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
to stop.
46
00:02:41,200 --> 00:02:45,740
If you're feeling like you're getting
sore, there's enough to write in front
47
00:02:45,740 --> 00:02:49,980
you. Hey, show me what you know. Give it
up to rock and roll, because we ain't
48
00:02:49,980 --> 00:02:50,918
going to stop.
49
00:02:50,920 --> 00:02:52,560
Hey, are you ready to love?
50
00:02:57,200 --> 00:03:00,480
All right, let's do this. One, two. Hang
on a sec, Mr. Finn.
51
00:03:00,860 --> 00:03:03,980
Freddy, I think your drums sounded a
little off yesterday. You should test
52
00:03:03,980 --> 00:03:05,940
out. What? My drums sound fine.
53
00:03:08,900 --> 00:03:09,900
Milk?
54
00:03:11,980 --> 00:03:12,980
Nice one, dude.
55
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
You got it.
56
00:03:14,940 --> 00:03:17,880
Okay, we're trying to see who can pull
the most epic band prank.
57
00:03:18,220 --> 00:03:21,380
Guys, we don't have time for pranks. We
really need to rehearse.
58
00:03:22,000 --> 00:03:24,160
What the... Chocolate syrup?
59
00:03:34,600 --> 00:03:38,240
Enough. Battle of the Bands is two weeks
away, and we need every bit of practice
60
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
we can get.
61
00:03:39,300 --> 00:03:43,080
Plus, I have to rent a new amp, I have
to grade your midterm papers, which
62
00:03:43,080 --> 00:03:47,040
apparently means I have to read your
midterm papers, and I lost the keys to
63
00:03:47,040 --> 00:03:48,040
van.
64
00:03:49,080 --> 00:03:52,180
Mr. Finn, you've got... A lot to do, I
know.
65
00:03:52,440 --> 00:03:55,260
So let's just get some rehearsal in
before you have to go.
66
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
We have to go.
67
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
What?
68
00:04:00,200 --> 00:04:02,580
to class now. Do you know the real one
that school makes us go to?
69
00:04:02,960 --> 00:04:07,360
Fine, go. But we're rehearsing after
school today and every day until Battle
70
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
the Bands.
71
00:04:08,560 --> 00:04:10,640
And Freddie, clean that milk off your
tie.
72
00:04:11,020 --> 00:04:12,620
Take some pride in your appearance,
buddy.
73
00:04:31,440 --> 00:04:33,780
You've all gotten so good.
74
00:04:34,180 --> 00:04:37,360
It's like you're getting together and
secretly playing music.
75
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
What?
76
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
That's crazy.
77
00:04:40,980 --> 00:04:42,880
Run amidst your bedroom and burn
everything.
78
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
Burn it to the ground.
79
00:04:44,660 --> 00:04:46,240
Take a breath, Sparky.
80
00:04:47,100 --> 00:04:48,100
I'm curious.
81
00:04:48,180 --> 00:04:51,200
How much do you kids know about music
from ancient times?
82
00:04:51,620 --> 00:04:54,400
You mean like the 80s? My mom makes me
listen to Journey in the car.
83
00:04:55,980 --> 00:05:02,280
No. I mean the music prehistoric man
played. I am an avid collector of
84
00:05:02,280 --> 00:05:04,060
primeval instruments.
85
00:05:07,500 --> 00:05:09,560
This isn't an instrument. It's bone.
86
00:05:09,840 --> 00:05:13,480
But if you smack them together, you've
got some prehistoric percussion.
87
00:05:17,560 --> 00:05:19,120
The guy just takes a caveman.
88
00:05:26,090 --> 00:05:28,510
You don't bang on that. That would be
disgusting.
89
00:05:28,810 --> 00:05:30,110
You blow into the eye hole.
90
00:05:30,830 --> 00:05:31,830
Gotcha.
91
00:05:32,250 --> 00:05:33,610
Which hole do I vomit in?
92
00:05:37,070 --> 00:05:38,190
Let's see what you can do.
93
00:05:43,990 --> 00:05:44,430
I
94
00:05:44,430 --> 00:05:51,970
think
95
00:05:51,970 --> 00:05:53,510
I just found my new band.
96
00:05:56,240 --> 00:05:59,240
The way it's wanted to form a band that
plays this kind of music, and I think my
97
00:05:59,240 --> 00:06:00,900
dream might finally be coming true.
98
00:06:01,400 --> 00:06:04,740
Well, if it's optional. Not optional.
We'll have our first practice after
99
00:06:04,740 --> 00:06:07,920
today, and if that goes well, we'll
practice every day.
100
00:06:08,700 --> 00:06:12,580
But we have to practice with Mr. Finn
after school every day. Don't worry,
101
00:06:12,580 --> 00:06:14,640
get us out of it. I'll just turn on the
Freddy charm.
102
00:06:15,220 --> 00:06:16,400
Uh, Miss Ibsen?
103
00:06:16,640 --> 00:06:23,580
I gave it all
104
00:06:23,580 --> 00:06:24,580
I had.
105
00:06:31,440 --> 00:06:33,080
Come here. You're going to love this.
106
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
It's showtime.
107
00:06:35,280 --> 00:06:37,520
Are you finally going to tell Esme you
like her?
108
00:06:37,780 --> 00:06:38,820
What? No.
109
00:06:39,200 --> 00:06:40,600
I've got a way better plan.
110
00:06:40,880 --> 00:06:44,780
Why risk talking to her and getting
rejected when I can do it the easy way?
111
00:06:51,100 --> 00:06:52,100
Wow.
112
00:06:52,420 --> 00:06:53,480
What's the hard way?
113
00:06:54,120 --> 00:06:57,920
Now all Esme has to do is walk over and
tell me how much she likes me.
114
00:06:58,180 --> 00:07:00,260
But she doesn't know the birds were from
you.
115
00:07:00,830 --> 00:07:02,230
I'm not sure you've thought this
through.
116
00:07:02,530 --> 00:07:03,530
Tamika, please.
117
00:07:03,590 --> 00:07:06,330
I fit 50 wild birds into a cramped
locker.
118
00:07:06,850 --> 00:07:08,850
I'm pretty sure I thought it through.
119
00:07:13,050 --> 00:07:18,830
Good thing I didn't go with the wild
raccoons.
120
00:07:20,130 --> 00:07:21,650
Tamika, save yourself!
121
00:07:22,090 --> 00:07:23,470
Go on without me!
122
00:07:24,450 --> 00:07:25,930
Wait on him, you bird boy!
123
00:07:28,310 --> 00:07:33,070
What are we going to do about musical? I
can't handle that weird ancient
124
00:07:33,070 --> 00:07:37,570
windbag. Don't talk about Miss Ibsen
that way. I was talking about this
125
00:07:37,570 --> 00:07:38,570
windbag.
126
00:07:39,910 --> 00:07:43,270
That sounds like Esme's laugh.
127
00:07:45,050 --> 00:07:47,070
What? It's cute when she does it.
128
00:07:48,030 --> 00:07:49,910
We can't miss Mr. Finn's practice.
129
00:07:50,150 --> 00:07:52,090
You saw how worked up he got this
morning.
130
00:07:52,350 --> 00:07:53,350
I think we told the truth.
131
00:07:53,470 --> 00:07:54,409
He'll understand.
132
00:07:54,410 --> 00:07:57,210
Besides, I've been working on my
skulling. I'm getting good.
133
00:07:57,690 --> 00:07:59,610
The key is jamming your thumb in the
nose hole.
134
00:08:00,490 --> 00:08:02,470
The other key is hand sanitizer.
135
00:08:04,050 --> 00:08:07,690
We can't go running to Mr. Finn to fix
this problem for us. He's already got
136
00:08:07,690 --> 00:08:08,589
much on his plate.
137
00:08:08,590 --> 00:08:10,230
So we'll handle this ourselves.
138
00:08:10,790 --> 00:08:13,450
Why can't we be the adults? Yeah, we're
responsible.
139
00:08:14,030 --> 00:08:14,969
We make a decision.
140
00:08:14,970 --> 00:08:15,970
I'm going to mustache.
141
00:08:17,730 --> 00:08:19,350
Are you going in on someone else's face?
142
00:08:20,330 --> 00:08:24,050
The point is, we can do this.
143
00:08:24,570 --> 00:08:27,590
So agreed, we can do it. All we need is
a plan.
144
00:08:29,300 --> 00:08:34,080
What if we go to Miss Ibsen's practice,
but we play terribly, like crazy bad?
145
00:08:34,380 --> 00:08:37,159
She'll realize we're not her dream band
and call it the whole thing.
146
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
That's perfect.
147
00:08:39,200 --> 00:08:43,039
In the meantime, we just need to make up
excuses and tell Mr. Finn why we can't
148
00:08:43,039 --> 00:08:44,039
rehearse today.
149
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Hey, guys.
150
00:08:45,960 --> 00:08:47,080
What you talking about?
151
00:08:47,360 --> 00:08:50,300
Nothing. I mean, something, of course.
You can't talk about nothing or else
152
00:08:50,300 --> 00:08:51,520
you're talking about something. Help.
153
00:08:52,640 --> 00:08:54,670
Lawrence. Are you okay?
154
00:08:55,030 --> 00:09:00,070
No, he is super sick. Mr. Finn, you
should go home. I'm not sick.
155
00:09:00,730 --> 00:09:02,110
It's worse than we thought.
156
00:09:02,370 --> 00:09:06,550
One of the symptoms is thinking you're
not sick. I don't think I'm sick either.
157
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
Oh, no.
158
00:09:08,650 --> 00:09:09,650
It's spreading.
159
00:09:10,650 --> 00:09:15,930
This is really bad, Mr. Finn. I think we
all have to miss today's rehearsal.
160
00:09:16,350 --> 00:09:18,250
Mr. Finn. Mr. Finn.
161
00:09:19,110 --> 00:09:20,110
Rehearsal's off.
162
00:09:20,370 --> 00:09:22,010
I'll just teach you from here.
163
00:09:23,660 --> 00:09:25,420
Open your books to page 87.
164
00:09:33,240 --> 00:09:34,240
Wow.
165
00:09:34,720 --> 00:09:36,680
We sound pretty bad.
166
00:09:37,180 --> 00:09:40,860
Thanks, Siddy. We understand you don't
want us to be in your band, Miss Ibsen.
167
00:09:41,600 --> 00:09:43,620
This was a horrible mistake.
168
00:09:44,020 --> 00:09:48,080
Really? We should have formed this band
at the beginning of the school year.
169
00:09:50,640 --> 00:09:51,860
Oops. Sorry.
170
00:09:52,940 --> 00:09:55,140
That song moved me.
171
00:09:56,400 --> 00:10:00,480
Nobody knows what early man's music
sounded like, so it's open to
172
00:10:00,480 --> 00:10:05,920
interpretation. Your music made me feel
like a cavewoman running from a saber
173
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
-toothed tiger.
174
00:10:07,340 --> 00:10:09,460
That's how I feel when I give my cat a
bath.
175
00:10:10,900 --> 00:10:12,220
This is so exciting.
176
00:10:12,660 --> 00:10:15,560
We're setting up a concert this week for
the entire school.
177
00:10:16,600 --> 00:10:20,440
Our plan isn't working. We can't be in
her band and School of Rock.
178
00:10:20,660 --> 00:10:21,920
Don't panic. I got this.
179
00:10:22,439 --> 00:10:23,940
Uh, Miss Ibsen?
180
00:10:26,060 --> 00:10:31,120
I can't even make my face smile.
Everything is falling apart.
181
00:10:33,100 --> 00:10:36,960
We should also invite Principal Mullins
to the concert. We need her approval in
182
00:10:36,960 --> 00:10:38,500
order to be an official band.
183
00:10:38,740 --> 00:10:43,140
And then we'll have more concerts and
more rehearsals. From now on, this band
184
00:10:43,140 --> 00:10:44,340
going to be your life.
185
00:10:45,500 --> 00:10:46,500
Zach,
186
00:10:47,540 --> 00:10:48,800
stop playing that windbag.
187
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
I wasn't.
188
00:10:59,950 --> 00:11:03,790
you going to do? This ancient band is
going to ruin our lives. Nothing good
189
00:11:03,790 --> 00:11:06,510
from ancient music. Everyone who ever
played it is dead.
190
00:11:07,130 --> 00:11:08,570
How could this get any worse?
191
00:11:08,790 --> 00:11:09,930
Your teacher could catch you?
192
00:11:10,230 --> 00:11:11,350
Yeah, but that's unlikely.
193
00:11:11,690 --> 00:11:13,350
Mr. Finn's not the smartest.
194
00:11:14,550 --> 00:11:17,050
Mr. Finn! We were just talking about
you.
195
00:11:17,310 --> 00:11:17,750
Sorry
196
00:11:17,750 --> 00:11:25,270
we
197
00:11:25,270 --> 00:11:26,270
lied to you, Mr. Finn.
198
00:11:26,970 --> 00:11:29,150
We were just trying to deal with this on
our own.
199
00:11:29,530 --> 00:11:30,530
Well, that didn't work.
200
00:11:30,950 --> 00:11:32,710
And now I've got a concert to stop.
201
00:11:33,490 --> 00:11:36,630
Oh, why did this have to happen now?
We've got so much going on.
202
00:11:37,730 --> 00:11:38,730
Don't worry.
203
00:11:38,770 --> 00:11:39,790
I'll deal with it.
204
00:11:41,390 --> 00:11:42,390
Looking for Dewey Finn?
205
00:11:42,590 --> 00:11:44,010
Oh, good. The amp delivery.
206
00:11:48,250 --> 00:11:50,550
Lamps! I said amps!
207
00:11:51,030 --> 00:11:52,850
What kind of store do you guys run?
208
00:11:53,270 --> 00:11:54,270
Lamp store.
209
00:11:55,850 --> 00:11:58,130
This is another thing I've got to sort
out.
210
00:12:00,330 --> 00:12:01,330
I'll be fine.
211
00:12:01,730 --> 00:12:02,730
Excuse me.
212
00:12:04,490 --> 00:12:05,950
I hate my life!
213
00:12:08,990 --> 00:12:12,210
You guys, I don't think Mr. Finn can
handle our problem right now.
214
00:12:12,770 --> 00:12:14,510
We need to fix this Ipsen thing
ourselves.
215
00:12:14,950 --> 00:12:15,729
I don't know.
216
00:12:15,730 --> 00:12:19,350
Maybe Mr. Finn will be able to figure
this out. I can't figure anything out!
217
00:12:21,370 --> 00:12:22,750
Yeah, let's fix it ourselves.
218
00:12:25,010 --> 00:12:28,530
Look at her.
219
00:12:29,100 --> 00:12:30,880
Everything she does is magical.
220
00:12:34,640 --> 00:12:38,680
Oh, to be that hanky.
221
00:12:40,680 --> 00:12:42,140
This has gone on long enough.
222
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
I'm finally going to tell Esme how I
feel.
223
00:12:44,680 --> 00:12:45,700
You go, Lawrence.
224
00:12:45,960 --> 00:12:48,160
I'm proud of you for being brave and
talking to her.
225
00:12:48,440 --> 00:12:50,420
Oh, I'm not going to talk to her.
226
00:13:14,700 --> 00:13:15,700
would do that.
227
00:13:16,660 --> 00:13:17,660
I did!
228
00:13:18,500 --> 00:13:20,460
I am an amazing person!
229
00:13:21,580 --> 00:13:26,240
What? Thank you so much, Clark. That's
the nicest thing anyone's ever done for
230
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
me.
231
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
Really,
232
00:13:31,380 --> 00:13:32,680
you made that light show.
233
00:13:33,240 --> 00:13:36,460
Why don't you prove it and do another
light show right now?
234
00:13:36,700 --> 00:13:39,580
Please. Another light show would be
pathetic.
235
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
Right, Esme?
236
00:13:41,520 --> 00:13:42,520
I guess.
237
00:14:02,960 --> 00:14:05,440
This ancient music band? Go away for
good.
238
00:14:06,020 --> 00:14:09,320
Miss, it's just that Principal Mullins
needs to sign off on the band to make it
239
00:14:09,320 --> 00:14:12,740
official, right? Well, what does
Principal Mullins hate more than
240
00:14:12,740 --> 00:14:13,740
the world?
241
00:14:13,880 --> 00:14:15,220
The laughter of children?
242
00:14:16,500 --> 00:14:19,460
No, she hates when things aren't
perfect. She totally flips out.
243
00:14:19,740 --> 00:14:23,540
Which is why she will freak when she
sees this.
244
00:14:29,780 --> 00:14:32,040
Okay, this is us.
245
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
How come I'm a girl?
246
00:14:35,320 --> 00:14:37,220
How are we there? We're not a guy
mannequins.
247
00:14:38,600 --> 00:14:41,060
How come you can't be the girl? Dude,
come on.
248
00:14:42,500 --> 00:14:45,040
So the plan is mannequins?
249
00:14:45,240 --> 00:14:47,540
No, the plan is booby traps.
250
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
Better get out of the way.
251
00:14:53,820 --> 00:14:55,240
Whoa, cannon.
252
00:14:58,300 --> 00:15:00,700
At the concert, those will be flying
tomatoes.
253
00:15:01,160 --> 00:15:02,320
And for the finale.
254
00:15:05,580 --> 00:15:07,540
At the concert, that'll be paint.
255
00:15:08,200 --> 00:15:11,320
Principal Maltz will hate the concert so
much, she'll shut the ancient music
256
00:15:11,320 --> 00:15:12,099
band down.
257
00:15:12,100 --> 00:15:15,200
And Mr. Finn will be impressed that we
handled it on our own like grown -ups.
258
00:15:15,260 --> 00:15:16,260
It's the perfect plan.
259
00:15:17,300 --> 00:15:20,860
This is why we practice, people.
260
00:15:28,420 --> 00:15:29,860
Why are you eating lunch in here, buddy?
261
00:15:30,300 --> 00:15:32,780
I couldn't stand watching Esme eat with
Clark.
262
00:15:33,560 --> 00:15:35,800
Everything I've done to make her like me
has gone wrong.
263
00:15:39,520 --> 00:15:45,000
This would be a good time to say, don't
worry, everything's going to be okay.
264
00:15:46,600 --> 00:15:47,700
Everything's not going to be okay.
265
00:15:48,860 --> 00:15:52,560
Wow, Mr. Finn. Your pep talks have taken
a really sinister turn.
266
00:15:53,540 --> 00:15:56,060
I mean, not until you tell Esme how you
feel.
267
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
No more gestures.
268
00:15:58,180 --> 00:16:02,040
You've got to stand in front of her,
look her in the eye, say the words.
269
00:16:02,849 --> 00:16:04,910
Look, Lawrence, you're an amazing guy.
270
00:16:05,270 --> 00:16:06,650
Slow down. This is good stuff.
271
00:16:07,330 --> 00:16:09,290
Esme, you're an amazing guy.
272
00:16:09,610 --> 00:16:10,970
Gotta be your words, pal.
273
00:16:11,810 --> 00:16:15,630
I know it's scary, but if you don't take
the risk, you'll never know if she
274
00:16:15,630 --> 00:16:16,630
likes you back.
275
00:16:18,470 --> 00:16:19,470
You're right.
276
00:16:22,810 --> 00:16:23,810
Thanks, Mr. Finn.
277
00:16:24,090 --> 00:16:26,070
Anytime. It's what I'm here for.
278
00:16:41,560 --> 00:16:45,720
Thank you for coming, Principal Mullins.
I promise you are going to love these
279
00:16:45,720 --> 00:16:49,340
kids and want them to be an official
school band. Well, they're kids.
280
00:16:49,640 --> 00:16:51,160
I'm not asking for perfection.
281
00:16:51,420 --> 00:16:54,420
I expect it, but I'd never ask for it.
282
00:16:56,820 --> 00:17:01,220
Guy, about the concert. Don't worry, Mr.
Finn. We're handling it.
283
00:17:06,300 --> 00:17:07,780
I don't know why we're laughing.
284
00:17:09,200 --> 00:17:12,319
Well, we booby -trapped the stage. The
concert's going to be a disaster.
285
00:17:12,700 --> 00:17:14,599
Principal Mullins will hate it and end
the band.
286
00:17:14,819 --> 00:17:15,819
Isn't that a great plan?
287
00:17:15,839 --> 00:17:17,339
No, it's a terrible plan.
288
00:17:17,980 --> 00:17:19,260
What was going through your head?
289
00:17:19,640 --> 00:17:22,460
Well, we saw how busy you were. We had
to do something.
290
00:17:22,960 --> 00:17:25,839
So we decided to be the adults and take
care of this ourselves.
291
00:17:26,200 --> 00:17:28,560
Yeah, we're practically grown -ups. Have
you seen Zach's mustache?
292
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
Stop.
293
00:17:32,560 --> 00:17:34,280
Guys, you're not grown -ups.
294
00:17:34,760 --> 00:17:39,200
I'm the grown -up. It's okay to ask
grown -ups for help. Even if I seem
295
00:17:39,300 --> 00:17:40,840
I'm never too busy for you.
296
00:17:41,160 --> 00:17:45,060
In fact, I... Excuse me, everybody.
We've got a special performance for you.
297
00:17:49,560 --> 00:17:52,840
Before the show starts, I'd like to sing
a song I wrote for the coolest,
298
00:17:53,020 --> 00:17:54,860
smartest, prettiest girl I know.
299
00:17:55,440 --> 00:17:56,440
It's called Esme.
300
00:18:00,840 --> 00:18:03,060
Just to be clear, it's about you, Esme.
301
00:18:04,750 --> 00:18:05,830
And this is how I feel.
302
00:18:11,790 --> 00:18:17,650
I wanted to tell you something So I
tried way after way
303
00:18:17,650 --> 00:18:24,150
But I just can't hide what I kept inside
So
304
00:18:24,150 --> 00:18:30,850
here's what I wanted to say You
305
00:18:30,850 --> 00:18:33,070
make me smile
306
00:18:34,030 --> 00:18:37,350
Make my whole day worthwhile.
307
00:18:39,730 --> 00:18:41,050
No, the booby traps.
308
00:18:41,330 --> 00:18:43,330
Don't worry, Mr. Finn. As long as nobody
trips the Y.
309
00:18:44,150 --> 00:18:46,030
I think I just tripped the Y.
310
00:18:47,290 --> 00:18:48,490
We've got to see Lawrence.
311
00:18:48,930 --> 00:18:50,690
It's a big tomato cannon. Don't worry.
312
00:19:14,830 --> 00:19:18,810
I need the bit, but I don't mind,
because you're sunny.
313
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
I guess the show's over.
314
00:20:19,720 --> 00:20:23,980
Oh, no, no. I wanted to hear this
ancient music.
315
00:20:24,340 --> 00:20:28,360
I guess we blew it. We do.
316
00:20:30,340 --> 00:20:36,100
I'm Hans Glassmeyer from the National
Museum of Modern Prehistory, also known
317
00:20:36,100 --> 00:20:37,580
Enememempa.
318
00:20:38,420 --> 00:20:43,700
This school is using ancient artifacts
as musical instruments, a direct
319
00:20:43,700 --> 00:20:47,880
violation of the Federal Fossil Fragment
Preservation Act.
320
00:20:48,190 --> 00:20:51,570
Or... Excuse me.
321
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
Miss Simpson?
322
00:20:54,310 --> 00:21:01,190
You're violating... I just liked the
music. I didn't know we weren't
323
00:21:01,190 --> 00:21:06,330
allowed to... I have a court injunction
ordering you to shut this band down.
324
00:21:09,470 --> 00:21:12,790
Children, I'm sorry. Your band has to
break up.
325
00:21:19,660 --> 00:21:22,260
You want to pay me right now, bro, or
you want to meet me late night at the
326
00:21:22,260 --> 00:21:23,940
graveyard? Just go, Gab.
327
00:21:24,400 --> 00:21:28,440
You did this?
328
00:21:29,180 --> 00:21:30,540
Told you I was going to take care of it.
329
00:21:30,780 --> 00:21:32,480
You have a friend named Gab?
330
00:21:32,880 --> 00:21:34,120
I have two, actually.
331
00:21:38,700 --> 00:21:41,620
That song was so cool, Lawrence.
332
00:21:41,900 --> 00:21:45,740
I'm proud of you, L -Train. Such a
baller move, dude. If I'm ever into a
333
00:21:45,740 --> 00:21:47,620
that much, I'm totally going to steal
that idea.
334
00:21:48,590 --> 00:21:49,349
I can't wait.
335
00:21:49,350 --> 00:21:52,030
I mean, to hear how Esme liked the song.
336
00:21:53,110 --> 00:21:54,690
I loved the song.
337
00:21:55,030 --> 00:21:56,330
Oh, hi, Esme.
338
00:21:56,730 --> 00:21:59,330
Did he mean all those things he said? Of
course.
339
00:21:59,650 --> 00:22:02,390
Good. Because I like you, too.
24592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.