Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,350 --> 00:00:56,350
Hey, Pop.
2
00:00:57,330 --> 00:00:59,350
Pop. Hey, man, maybe he's not in.
3
00:00:59,930 --> 00:01:04,450
Yeah, he's here. The television's still
warm. Hey, Pop.
4
00:01:05,650 --> 00:01:06,650
Pop.
5
00:01:07,470 --> 00:01:08,470
Hey, Pop.
6
00:01:09,270 --> 00:01:10,270
Hey, Pop, are you asleep?
7
00:01:10,850 --> 00:01:11,850
No, dummy.
8
00:01:27,120 --> 00:01:29,520
screaming for you? What are you making
all this noise for? Well, we didn't know
9
00:01:29,520 --> 00:01:31,620
where you were, Pop. Didn't you hear me
calling you? How come you didn't come
10
00:01:31,620 --> 00:01:34,720
down? You just don't disturb a man when
he's in the library.
11
00:01:36,760 --> 00:01:39,520
Well, see, I'm not alone, Pop. I got
Rollo here with me.
12
00:01:39,920 --> 00:01:41,600
Oh, is that what that is? It is.
13
00:01:42,520 --> 00:01:44,000
The one and only in the flesh.
14
00:01:44,680 --> 00:01:46,360
Rollo and I need you to do us a little
favor.
15
00:01:46,760 --> 00:01:50,260
Look, number one, I don't do no favors
after 6 o 'clock in the evening.
16
00:01:50,540 --> 00:01:52,100
Two, I ain't got no money.
17
00:01:52,580 --> 00:01:55,320
Three, I'm not harboring any fugitives
from justice.
18
00:01:55,820 --> 00:01:57,250
And... Four, bye.
19
00:02:00,810 --> 00:02:02,450
Yeah, Pop, but this is legitimate.
20
00:02:02,850 --> 00:02:05,870
Yeah, hey, Mr. Stafford, have you ever
heard of a singing group called Three
21
00:02:05,870 --> 00:02:09,910
Degrees? No, but I know if a group gets
a third degree, they'll start singing.
22
00:02:10,150 --> 00:02:11,150
You get that, son?
23
00:02:11,970 --> 00:02:12,970
Yeah,
24
00:02:14,170 --> 00:02:18,550
I got it. See, he's talking about a
professional singing group that performs
25
00:02:18,550 --> 00:02:20,750
nightclubs. The Three Degrees, man,
they're fantastic.
26
00:02:21,210 --> 00:02:23,030
Hey, you're looking at the new manager
right here.
27
00:02:24,270 --> 00:02:25,270
Where is he?
28
00:02:29,610 --> 00:02:31,050
in a singing group? Yeah, that's right.
29
00:02:31,490 --> 00:02:32,730
I'm going back to the toilet.
30
00:02:34,850 --> 00:02:37,530
Wait a minute, man. Hey, I am a good
manager.
31
00:02:37,870 --> 00:02:41,630
What? You're a good manager? Well, see
if you can manage to get out of here.
32
00:02:43,750 --> 00:02:46,910
No, now, wait a minute, Pop. Now, look,
this is serious. Now, square business.
33
00:02:47,090 --> 00:02:50,410
Now, see, the Three Degrees are in
trouble, man. The manager of the club
34
00:02:50,410 --> 00:02:53,990
they was working for ran out on them
with all the money. Yeah, we are in
35
00:02:53,990 --> 00:02:55,750
trouble, Pop. We ain't got no money
whatsoever.
36
00:02:56,190 --> 00:02:57,330
We don't know which way to turn.
37
00:02:57,840 --> 00:02:58,900
Turn this way here.
38
00:03:01,160 --> 00:03:03,300
Oh, come on, man. Don't make me beg you,
Pop.
39
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Don't make me beg you.
40
00:03:04,820 --> 00:03:07,080
You're a born beggar. You've been
begging all your life.
41
00:03:07,940 --> 00:03:12,100
Hey, Pop, at least listen to it. You
know, hear the rest of it. You haven't
42
00:03:12,100 --> 00:03:16,320
heard all of it. See, this just don't
concern Rollo. See, it's my business,
43
00:03:16,540 --> 00:03:18,760
I'm the co -manager of the group. The
what?
44
00:03:19,360 --> 00:03:21,620
You heard me, the co -manager of the
group. We're a team.
45
00:03:21,940 --> 00:03:25,140
Yeah, in the tradition of other great
teams in the show business, you know,
46
00:03:25,140 --> 00:03:27,240
Barnum and Bailey and frickin' Frack.
47
00:03:41,770 --> 00:03:45,250
Pop, when I took on the responsibility
of being the co -manager of the group,
48
00:03:45,250 --> 00:03:47,910
was with the understanding that I would
convince you to let the Three Degrees
49
00:03:47,910 --> 00:03:49,810
stay here until they get on their feet.
50
00:03:50,050 --> 00:03:51,750
Here? Are you crazy?
51
00:03:52,090 --> 00:03:55,830
Hey, Pop, but it's only for tonight and
tomorrow. The group is entering a talent
52
00:03:55,830 --> 00:03:58,110
contest down at the Safari Lounge
tomorrow, man.
53
00:03:58,350 --> 00:04:01,430
Look, I don't take in no borders, and
especially poems.
54
00:04:01,730 --> 00:04:04,090
Bye. Hey, wait a minute, Pop.
55
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
Hey, we'll pay.
56
00:04:05,710 --> 00:04:08,670
Didn't you just say you ain't had no
money? Yeah, that's right. Bye.
57
00:04:08,970 --> 00:04:09,970
Hey, wait a minute.
58
00:04:10,670 --> 00:04:13,580
When we win... the contest tomorrow, I'm
going to hit the management up for an
59
00:04:13,580 --> 00:04:17,380
advance. Now, suppose I lay $25 on you
for letting the group stay here.
60
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
Each night.
61
00:04:18,920 --> 00:04:21,140
Oh, wait a minute. I didn't say I wanted
to buy the house.
62
00:04:21,500 --> 00:04:25,780
I just wanted to let the group stay here
for two nights. Yeah, Pop, they don't
63
00:04:25,780 --> 00:04:27,680
even charge that at the Beverly Hills
Hotel.
64
00:04:28,260 --> 00:04:30,100
They don't have the view we got here.
65
00:04:31,280 --> 00:04:34,140
They don't have the furnishing that we
have here.
66
00:04:35,580 --> 00:04:37,100
So, it's $50.
67
00:04:37,640 --> 00:04:38,880
Take it or leave it.
68
00:04:39,200 --> 00:04:42,350
Yeah. Okay, Mr. Sanford, you got my back
up against the wall, Jack.
69
00:04:42,790 --> 00:04:44,790
You get your money tomorrow night after
the contest.
70
00:04:45,190 --> 00:04:46,190
But suppose they don't win.
71
00:04:46,470 --> 00:04:49,430
Hey, wait, Pop, don't be bad -mouthing
the group, man. You're supposed to think
72
00:04:49,430 --> 00:04:51,010
positive. I'm thinking positive.
73
00:04:51,350 --> 00:04:53,070
I'm positive I won't fit the box.
74
00:04:53,690 --> 00:04:56,970
Get your money. Get your money. Go get
the group, man. I'll take care of it.
75
00:04:57,010 --> 00:05:00,270
Yeah, yeah. Work on it, man. Work on it.
Hey, Pop, what are you doing?
76
00:05:00,710 --> 00:05:04,410
You're sticking us up for $50, man. You
ought to be ashamed of yourself. I'm
77
00:05:04,410 --> 00:05:07,930
not... It's bad enough that you're doing
a Dorado, but to me, man, I'm your own
78
00:05:07,930 --> 00:05:09,570
son. Don't I count for something?
79
00:05:09,970 --> 00:05:11,770
Count up to 50 bucks. That's something.
80
00:05:13,090 --> 00:05:16,610
Let me tell you a joke to you, listen.
No, this ain't no joke. I ain't running
81
00:05:16,610 --> 00:05:17,589
no room in house.
82
00:05:17,590 --> 00:05:19,430
Then how come you're charging us $50?
83
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
Wearing cash.
84
00:05:21,410 --> 00:05:24,070
Look around you. This is your
inheritance.
85
00:05:27,810 --> 00:05:31,050
Gentlemen, presenting the Three Degrees
Fiat.
86
00:05:34,540 --> 00:05:39,540
These are three degrees you make my
temperature go up a hundred degrees
87
00:05:39,540 --> 00:05:45,020
Cut
88
00:05:45,020 --> 00:05:51,960
that out come on get away from it. Yeah,
it's hot might
89
00:05:51,960 --> 00:05:58,660
attack him Yeah, but that's enough of
that monkey business you Rallo you shut
90
00:05:58,660 --> 00:06:03,720
and let me girl thank me enough If I
tell him to stop there stop tell him who
91
00:06:05,710 --> 00:06:09,250
The greatest manager ever to grace the
planet. In whose hands we place our
92
00:06:09,250 --> 00:06:13,290
lives, our careers, and our fortunes. We
will never forsake his teachings for
93
00:06:13,290 --> 00:06:14,290
silver or gold.
94
00:06:14,390 --> 00:06:16,110
For he knows what is best for us.
95
00:06:16,410 --> 00:06:17,950
That's good. Come on, sit down, girl.
96
00:06:21,130 --> 00:06:23,610
That's the first thing I taught them
when they got off the plane.
97
00:06:23,890 --> 00:06:24,890
I got it, Jack.
98
00:06:25,090 --> 00:06:26,090
I got it.
99
00:06:26,210 --> 00:06:29,430
I know you got it, but I wish they'd
find a cue for it real soon.
100
00:06:31,430 --> 00:06:34,570
I'm tired, Rollo. What are we going to
do? You promised us.
101
00:06:38,330 --> 00:06:41,630
Now I'm going to sign sleeping quarters
for each one of you. That's going to be
102
00:06:41,630 --> 00:06:42,750
that. You hear me?
103
00:06:43,790 --> 00:06:44,790
Look here, Rollo.
104
00:06:45,230 --> 00:06:48,770
Why are you talking to your girl like
that? Who do you think you are, Iceberg
105
00:06:48,770 --> 00:06:49,770
Slim?
106
00:06:51,330 --> 00:06:52,710
Hey, tell them who I am.
107
00:07:15,560 --> 00:07:16,840
Pop, why come you so late getting up?
108
00:07:17,100 --> 00:07:18,900
Well, I waited till everybody came out
of the toilet.
109
00:07:20,660 --> 00:07:22,540
Uh, I see you feed your own breakfast.
110
00:07:22,800 --> 00:07:25,540
No, the girls cook, man. They're in the
kitchen right now. They've been up for
111
00:07:25,540 --> 00:07:26,900
hours. No kidding. Yeah.
112
00:07:27,200 --> 00:07:28,460
I like women like that.
113
00:07:28,820 --> 00:07:33,360
Cooking and ironing, washing, and
pregnant.
114
00:07:44,910 --> 00:07:47,170
At least we could do since you were nice
enough to let us stay here with you,
115
00:07:47,210 --> 00:07:50,450
Uncle Fred. I hope you don't mind us
calling you Uncle Fred, do you? No, just
116
00:07:50,450 --> 00:07:51,570
don't call me Aunt Fred.
117
00:07:53,730 --> 00:07:55,130
Do you like buttermilk biscuits?
118
00:07:55,530 --> 00:07:56,650
Does the hog love slop?
119
00:08:00,670 --> 00:08:05,010
Yeah, I like buttermilk biscuits and
plenty of syrup and margarine. All
120
00:08:05,210 --> 00:08:06,350
And how do you like your eggs?
121
00:08:06,610 --> 00:08:09,410
I like them two at a time and both of
them looking up at me.
122
00:08:10,910 --> 00:08:13,630
Well, you go right into the living room
and we'll bring you your breakfast.
123
00:08:14,020 --> 00:08:17,440
Look here, and I like my coffee like I
like my women. How's that?
124
00:08:17,920 --> 00:08:21,540
Sweet, hot, and without cream.
125
00:08:23,860 --> 00:08:29,860
You know, I'd like to have a girl around
the house.
126
00:08:30,160 --> 00:08:33,159
Imagine you'd get used to something like
that, couldn't you? Yeah, well, don't,
127
00:08:33,159 --> 00:08:34,580
because that's not what they're here
for.
128
00:08:34,880 --> 00:08:36,980
I wish me and your mother had had some
girls.
129
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
I'll get it.
130
00:08:43,220 --> 00:08:45,800
Hey, Rollo. Hey, dude. I was just
getting ready to split. You want some
131
00:08:45,800 --> 00:08:48,760
breakfast? No, man. I already did it. I
got to get to work with the girls.
132
00:08:48,960 --> 00:08:51,100
Yeah, well, I'm going to get out of here
now so I can do a little bit of work
133
00:08:51,100 --> 00:08:54,300
and get home early tonight because
tonight's tonight. Right, partner?
134
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
I'll see you later, Pop.
135
00:08:55,980 --> 00:08:57,820
Okay, son. Now, don't work too hard.
136
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
Because I ain't.
137
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
Hey, Pops.
138
00:09:05,080 --> 00:09:06,260
How you feeling this morning?
139
00:09:06,640 --> 00:09:08,540
I feel with my hand like I always did.
140
00:09:11,720 --> 00:09:12,880
I ain't a satirical wit.
141
00:09:13,240 --> 00:09:16,660
What I'm trying to say is I hope the
girls haven't been too much of an
142
00:09:16,660 --> 00:09:18,380
inconvenience. Oh, not at all.
143
00:09:18,640 --> 00:09:20,760
Hi, Rollo. Hi, Rollo. Here you are.
144
00:09:21,000 --> 00:09:25,020
Hot buttermilk biscuits with margarine
and syrup on the side. Hey, man.
145
00:09:25,460 --> 00:09:28,040
They ain't no cooks or servants. They're
singers.
146
00:09:28,420 --> 00:09:31,300
Don't talk to him like that, Rollo.
Well, I want to know what's going on.
147
00:09:31,500 --> 00:09:32,520
Hey, pops, look at me.
148
00:09:33,260 --> 00:09:34,540
Please, not while I'm eating.
149
00:09:43,630 --> 00:09:46,250
You're supposed to be ready to rehearse.
Well, we're ready.
150
00:09:46,490 --> 00:09:47,490
Well, let's get to getting.
151
00:09:47,870 --> 00:09:53,130
We're going to dedicate this to you,
Uncle Fred. You girls sing, I'll eat,
152
00:09:53,130 --> 00:09:54,690
Rado, you sit down and shut up.
153
00:11:27,150 --> 00:11:28,670
When did it get to be a powder room?
154
00:11:29,250 --> 00:11:30,630
It's a powder room to them.
155
00:11:30,890 --> 00:11:31,990
For you, it's the toilet.
156
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Hey,
157
00:11:35,990 --> 00:11:37,110
what's taking y 'all so long?
158
00:11:37,370 --> 00:11:38,370
We've been getting ready.
159
00:11:38,470 --> 00:11:41,170
I don't see why we gotta go so early
anyway. Yeah, and aren't you even gonna
160
00:11:41,170 --> 00:11:42,170
anything about how we look?
161
00:11:42,570 --> 00:11:43,690
All of you look lovely.
162
00:11:43,910 --> 00:11:45,550
You look good enough to take to
Chinatown.
163
00:11:46,550 --> 00:11:47,309
Thank you.
164
00:11:47,310 --> 00:11:50,590
You are coming to hear us sing tonight,
aren't you, Uncle Fred? And you can come
165
00:11:50,590 --> 00:11:53,170
and sit right down front. You have to be
there. You're our good luck piece.
166
00:11:53,250 --> 00:11:54,250
Yeah.
167
00:11:56,200 --> 00:11:59,000
I told y 'all about that mess. Now, come
on. Will you shut up, Ronald? Don't you
168
00:11:59,000 --> 00:12:00,360
know you're supposed to kiss your good
luck piece?
169
00:12:02,660 --> 00:12:05,400
Come on. Hey, man. I'm going to see you
in a minute.
170
00:12:07,380 --> 00:12:09,100
Hey, girls. Hey, hey, hey. Come on. Come
on.
171
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
We'll see you there, okay?
172
00:12:10,960 --> 00:12:12,840
All right. Don't forget to sit down
front.
173
00:12:13,120 --> 00:12:14,039
All right.
174
00:12:14,040 --> 00:12:21,020
Get up, stand, get dressed so we won't
be late.
175
00:12:22,160 --> 00:12:23,720
Which we is this?
176
00:12:24,200 --> 00:12:25,280
That's me and you.
177
00:12:27,479 --> 00:12:30,620
No, see, Pop, why don't you just stay
home here and make yourself comfortable
178
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
and watch some television?
179
00:12:31,860 --> 00:12:34,760
Didn't you hear the girls say they need
me? Pop, they don't need you. They need
180
00:12:34,760 --> 00:12:37,180
an audience to cheer them on and help
them win the contest.
181
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
But I want to go.
182
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Forget it, Pop.
183
00:12:41,220 --> 00:12:42,240
I want to go.
184
00:13:30,030 --> 00:13:33,390
a matter of time now, baby. The girls
ready? Hey, they better be. Yeah.
185
00:13:33,790 --> 00:13:36,370
Hey, man, this is just the beginning,
Rallo. No lie.
186
00:13:36,650 --> 00:13:39,370
Tonight is the fire lounge. Tomorrow,
not Vegas.
187
00:13:39,610 --> 00:13:41,710
Hey, and we get to travel with the
girls, too, right?
188
00:13:41,930 --> 00:13:43,370
Yeah, we're their managers, ain't we?
189
00:13:44,110 --> 00:13:46,510
Rallo, I got to hand it to you, brother.
190
00:13:46,790 --> 00:13:48,450
Hey, no need. I'll get it anyhow.
191
00:14:11,470 --> 00:14:15,290
of the jungle out there on the front and
had Safari Club written right across
192
00:14:15,290 --> 00:14:16,290
the elephant's behind.
193
00:14:18,210 --> 00:14:19,210
Hey, look.
194
00:14:19,290 --> 00:14:20,290
That's Lamont.
195
00:14:20,710 --> 00:14:22,490
Hey, hey, hey.
196
00:14:22,810 --> 00:14:26,210
What are you doing here?
197
00:14:30,670 --> 00:14:31,990
Didn't I tell you to stay home?
198
00:14:32,250 --> 00:14:35,110
And what did you bring them pool room
characters down here for?
199
00:14:36,250 --> 00:14:38,010
You know, characters? He's my friend.
200
00:14:38,250 --> 00:14:40,750
And we came down here to clap for the
girls so they can win.
201
00:14:41,120 --> 00:14:44,680
Why don't you just sit down and relax
and have a nice, quiet, enjoyable
202
00:14:44,740 --> 00:14:46,480
huh? I ain't never had no fun without
quiet.
203
00:14:47,060 --> 00:14:50,740
Wait a minute, Pop. Now, please, don't
mess this up, because it means a lot to
204
00:14:50,740 --> 00:14:55,000
me and Rollo. He was just saying that
from here, we go to Las Vegas, and then
205
00:14:55,000 --> 00:14:57,960
to Tahoe, Reno, and back to the ghetto.
206
00:15:22,640 --> 00:15:27,240
And a big bowl of ice. You know, we do
serve alcohol in here. You are allowed
207
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
drink, aren't you?
208
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
we showcase new talents.
209
00:15:54,030 --> 00:15:56,550
And at the end of the show, we're going
to bring all the performers back out on
210
00:15:56,550 --> 00:16:00,710
stage and let the sound of clapping
hands decide who's going to act the
211
00:16:01,710 --> 00:16:02,710
Right on.
212
00:16:05,530 --> 00:16:07,510
Tonight, we have three different types
of entertainment.
213
00:16:07,970 --> 00:16:11,530
First, we have Kirk Taylor, the funniest
dude that'll walk out of Texas wearing
214
00:16:11,530 --> 00:16:12,530
a pair of football shoes.
215
00:16:13,950 --> 00:16:14,950
That's Kirk's sister.
216
00:16:16,150 --> 00:16:20,210
We got Gabriel Gordon. That's right, the
great G .G. and his horn of plenty.
217
00:16:21,930 --> 00:16:22,930
He's an agent.
218
00:16:23,810 --> 00:16:28,810
Last but far from least, we got three
super fine, super flat chicks from
219
00:16:28,810 --> 00:16:32,070
who sing like angels sing. The Three
Degrees.
220
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
Hey,
221
00:16:35,210 --> 00:16:37,830
I think we got some folks here from
Philly. That would be cool.
222
00:16:38,130 --> 00:16:40,490
I mean, the Three Degrees is going to be
right out here where I'm standing.
223
00:16:40,730 --> 00:16:44,770
But first, and without further ado, how
about a big round of applause for Mr.
224
00:16:44,910 --> 00:16:46,110
Comedy, Kirk Taylor.
225
00:16:55,660 --> 00:16:57,120
you might wonder why I'm carrying a
football.
226
00:16:57,740 --> 00:17:01,420
See, I used to be a perfect football
player for the Kansas City Chiefs. I
227
00:17:01,420 --> 00:17:03,620
have been a star, too, but one thing
kept me on the bench.
228
00:17:03,900 --> 00:17:04,900
The coach.
229
00:17:06,420 --> 00:17:12,680
Hey, hey, what is 6 '7 and weighs 299
pounds?
230
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Hey, fool.
231
00:17:38,320 --> 00:17:41,540
species of animal that's known as a
defensive tackle.
232
00:17:41,820 --> 00:17:45,980
Now, when I was playing football,
Jack... Why don't you just go on off so
233
00:17:45,980 --> 00:17:46,980
see it three degrees?
234
00:17:47,100 --> 00:17:48,100
Yeah, yeah.
235
00:17:48,660 --> 00:17:49,660
You ain't Mr.
236
00:17:49,840 --> 00:17:50,880
Comedy. You're Mr.
237
00:17:51,220 --> 00:17:52,220
Tragedy.
238
00:17:54,400 --> 00:17:57,100
Hey, hey, hey, hey. You guys trying to
tell me something? Yeah.
239
00:17:57,300 --> 00:17:58,300
You stink.
240
00:18:01,240 --> 00:18:03,740
Hey, hey, hey. Hey, old dude. Why don't
you leave me alone?
241
00:18:05,130 --> 00:18:07,690
How would you like it if I came over to
those folks home tomorrow and knocked
242
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
over your checkerboard?
243
00:18:12,510 --> 00:18:16,110
That wasn't funny at all. How would you
like it if I come up there tonight and
244
00:18:16,110 --> 00:18:17,670
give you some of these across your lips?
245
00:18:34,890 --> 00:18:37,270
Shut up or else get out of here. Hey,
Blood, what's the problem?
246
00:18:37,550 --> 00:18:38,409
You know these guys?
247
00:18:38,410 --> 00:18:41,290
Yeah, yeah. Tell them to stop
interrupting the show or else I'm going
248
00:18:41,290 --> 00:18:42,209
them all out of here.
249
00:18:42,210 --> 00:18:45,130
All right. Hey, what's the matter with
you, Pop? You're trying to get everybody
250
00:18:45,130 --> 00:18:46,130
sold out of here.
251
00:18:46,350 --> 00:18:51,070
Sit down over here and be quiet. Sit
down over here. They don't want us here.
252
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
Just sit down.
253
00:18:52,570 --> 00:18:55,890
As I was saying, well, Kirk Taylor was
almost finished anyway, but tell me,
254
00:18:55,890 --> 00:18:57,830
folks, how'd you like him, huh? How'd
you like him?
255
00:18:59,170 --> 00:19:00,290
Right on.
256
00:19:01,890 --> 00:19:05,760
Well, moving right along, the Safari
Lounge. proudly present the great
257
00:20:40,560 --> 00:20:41,720
This is what I'm talking about.
258
00:20:41,920 --> 00:20:43,360
That's what he's talking about. I
259
00:20:43,360 --> 00:20:56,840
ain't
260
00:20:56,840 --> 00:21:00,060
never coming back here no more.
261
00:21:00,820 --> 00:21:01,260
I
262
00:21:01,260 --> 00:21:08,680
see
263
00:21:08,680 --> 00:21:11,780
you hit that. Big bouncer in the fist
with your nose.
264
00:21:13,540 --> 00:21:16,420
I don't want to talk about it. I don't
want to talk about nothing.
265
00:21:17,420 --> 00:21:20,740
You know, Papa was this girl's big
chance, and you blew it for him, man.
266
00:21:20,740 --> 00:21:23,240
treated you like a king. And how did you
pay him back? How?
267
00:21:23,760 --> 00:21:25,340
I don't want to talk about it.
268
00:21:44,240 --> 00:21:45,580
Then what are you so happy about? What
happened?
269
00:21:45,860 --> 00:21:49,540
Well, we were standing in the back alley
crying our eyes out. And the car was
270
00:21:49,540 --> 00:21:50,740
just running everywhere. Yeah.
271
00:21:51,020 --> 00:21:54,120
Anyway, the leader of the band came out
and he heard us crying and we told him
272
00:21:54,120 --> 00:21:54,759
what was wrong.
273
00:21:54,760 --> 00:21:57,960
Yeah, we told him how this was the final
straw. Yeah. And how we'd had nothing
274
00:21:57,960 --> 00:21:59,480
but bad luck since we left Philly. Yeah.
275
00:22:32,970 --> 00:22:34,050
What you got to say about that?
276
00:22:34,850 --> 00:22:38,050
Ain't nothing to say. You're just about
the luckiest old man in the world.
277
00:22:38,090 --> 00:22:38,749
That's all.
278
00:22:38,750 --> 00:22:42,230
Lucky? Let me explain something to you,
son. That's not luck.
279
00:22:42,690 --> 00:22:43,810
That's pizzazz.
280
00:22:45,010 --> 00:22:50,370
I got that. See, a lot of people don't
have pizzazz. But if I tell you
281
00:22:50,370 --> 00:22:53,890
something, you'll learn to listen to me
because I have never been wrong.
282
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
You miss them, don't you?
283
00:23:12,720 --> 00:23:14,380
Yeah. They were nice.
284
00:23:14,920 --> 00:23:19,240
You know, it's nice to have some females
around the house. Don't seem the same
285
00:23:19,240 --> 00:23:20,079
without them.
286
00:23:20,080 --> 00:23:23,020
Yeah, Pop, but look at it like this,
man. They're back in Philadelphia, and
287
00:23:23,020 --> 00:23:25,020
they're happy, man. And they owe it all
to you.
288
00:23:25,700 --> 00:23:29,360
Speaking of owing, what about that $50
you and Rollo owe me?
289
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
What?
290
00:23:31,620 --> 00:23:33,460
Your $50 for the girls staying here.
291
00:23:34,280 --> 00:23:37,640
Are you serious, Pop? Those girls waited
on you hand and foot, and you still
292
00:23:37,640 --> 00:23:38,860
want money for them staying here?
293
00:23:39,120 --> 00:23:41,740
That was the girls. They ain't got
nothing to do with you and Rollo. owe me
294
00:23:41,740 --> 00:23:42,740
bucks.
295
00:23:43,240 --> 00:23:44,520
Hey, man, you're impossible.
296
00:23:44,740 --> 00:23:46,840
And besides, those girls only stayed
here one night.
297
00:23:47,080 --> 00:23:48,500
Okay, I'll make it possible.
298
00:23:48,840 --> 00:23:50,580
25 bucks. Forget it, Pop.
299
00:23:50,820 --> 00:23:51,719
Oh, wait a minute.
300
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
15. No.
301
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
10. No.
302
00:24:26,890 --> 00:24:30,190
Stanford & Son is recorded on tape for a
live studio audience.
25441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.