Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:09,830
We have the mayor sitting here.
2
00:00:10,070 --> 00:00:11,650
Okay, great. Save it for a guest.
3
00:00:11,950 --> 00:00:14,350
As long as it's not Franklin. Why can't
it be Franklin?
4
00:00:14,730 --> 00:00:16,129
You know Naomi's coming.
5
00:00:16,370 --> 00:00:17,990
Yeah, she needs to grow up. They're
divorced.
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,090
You already have the money.
7
00:00:20,450 --> 00:00:22,830
Just let it go. Geneva, I'm not letting
shit go.
8
00:00:23,150 --> 00:00:24,310
You're so damn fine.
9
00:00:24,570 --> 00:00:27,610
That is not appropriate for a five -year
-old to be saying.
10
00:00:27,830 --> 00:00:30,350
Tell daddy to don't say it to the pretty
lady.
11
00:00:30,650 --> 00:00:34,470
Will you forgive me? Have you done
something against me? I've been having
12
00:00:34,470 --> 00:00:35,470
with your husband.
13
00:00:36,080 --> 00:00:37,740
Do you think God will forgive me?
14
00:00:45,220 --> 00:00:46,300
Did you hear me?
15
00:00:46,920 --> 00:00:47,920
Yes.
16
00:00:48,600 --> 00:00:49,940
Do you forgive me?
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
Yes.
18
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
I do.
19
00:00:55,980 --> 00:00:57,500
Does God forgive me?
20
00:00:59,800 --> 00:01:01,280
Yes. He does.
21
00:01:03,940 --> 00:01:05,400
I'm so sorry.
22
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
It's okay.
23
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
You're okay.
24
00:01:10,920 --> 00:01:11,920
Okay.
25
00:01:12,600 --> 00:01:14,260
I just couldn't hold it in anymore.
26
00:01:15,380 --> 00:01:18,960
I can understand why this is hard for
you.
27
00:01:23,520 --> 00:01:26,800
I just don't know what to do.
28
00:01:28,500 --> 00:01:29,940
I thought you would hate me.
29
00:01:30,300 --> 00:01:31,300
Oh, no.
30
00:01:31,900 --> 00:01:32,960
No, no.
31
00:01:33,780 --> 00:01:34,800
I don't hate you.
32
00:01:38,089 --> 00:01:39,089
What do I do?
33
00:01:39,830 --> 00:01:42,850
Well, maybe we can figure that out
together.
34
00:01:46,010 --> 00:01:47,010
Okay.
35
00:01:47,810 --> 00:01:50,430
Do you mind if I ask you some questions?
36
00:01:52,330 --> 00:01:53,330
Okay.
37
00:01:54,390 --> 00:01:55,790
How long has this been happening?
38
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
I love asking.
39
00:02:04,570 --> 00:02:05,770
Is Jared on my birthday?
40
00:02:06,860 --> 00:02:07,860
And when's your birthday?
41
00:02:09,180 --> 00:02:10,400
January 7th.
42
00:02:11,820 --> 00:02:13,200
January 7th.
43
00:02:14,880 --> 00:02:21,500
I was here after service one day, and he
started talking to me.
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,060
In the sanctuary?
45
00:02:23,480 --> 00:02:24,480
Yeah.
46
00:02:24,920 --> 00:02:29,580
I was telling him that I needed prayer.
47
00:02:31,100 --> 00:02:33,100
He asked me to come back to his office.
48
00:02:36,780 --> 00:02:41,260
And he... You okay?
49
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Go ahead.
50
00:02:43,260 --> 00:02:44,820
He said, come pray with me.
51
00:02:46,260 --> 00:02:47,500
What were you praying about?
52
00:02:49,980 --> 00:02:51,980
I had just broken up with my boyfriend.
53
00:02:53,240 --> 00:02:59,400
And... I was telling him about it and I
was... I was so
54
00:02:59,400 --> 00:03:00,420
lonely.
55
00:03:01,240 --> 00:03:04,300
And... Before I knew it...
56
00:03:07,880 --> 00:03:08,900
He kissed me.
57
00:03:13,820 --> 00:03:15,460
I am so sorry.
58
00:03:16,900 --> 00:03:17,920
I said no.
59
00:03:20,260 --> 00:03:22,000
And he kept kissing me anyway.
60
00:03:25,640 --> 00:03:28,240
Then he made me perform oral on him.
61
00:03:28,760 --> 00:03:29,780
You said oral?
62
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Yes.
63
00:03:34,780 --> 00:03:35,780
Send it off.
64
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Yes.
65
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
Go on.
66
00:03:40,360 --> 00:03:41,520
You're not mad at him?
67
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
No.
68
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
Please.
69
00:03:45,200 --> 00:03:46,200
Go on.
70
00:03:50,660 --> 00:03:51,820
Then we had sex.
71
00:03:52,860 --> 00:03:53,860
At the church?
72
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Yes.
73
00:03:56,640 --> 00:03:59,880
Did you all meet up anywhere else?
74
00:04:01,280 --> 00:04:02,580
We was always here.
75
00:04:03,340 --> 00:04:04,520
After choir rehearsal.
76
00:04:04,980 --> 00:04:06,280
Choir rehearsal, that's right.
77
00:04:06,760 --> 00:04:07,920
That's every Thursday, right?
78
00:04:08,820 --> 00:04:09,820
Yes.
79
00:04:11,120 --> 00:04:12,520
Do you mind coming with me?
80
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Where are we going?
81
00:04:16,220 --> 00:04:17,440
It'll just be me and you.
82
00:04:18,060 --> 00:04:19,440
I can't confront him.
83
00:04:19,740 --> 00:04:20,740
I'll know him.
84
00:04:21,160 --> 00:04:23,700
He's not in there. It'll just be me and
you.
85
00:04:25,860 --> 00:04:27,040
You can trust me.
86
00:04:50,720 --> 00:04:51,760
Hey, First Lady.
87
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
I got you something.
88
00:04:53,800 --> 00:04:55,660
Can you put that in my car for me,
please?
89
00:04:56,140 --> 00:04:57,140
I sure can.
90
00:04:57,160 --> 00:04:58,160
Thank you. Is he here?
91
00:04:58,360 --> 00:05:00,140
I told you he wasn't here.
92
00:05:00,680 --> 00:05:01,619
Right, Bridget?
93
00:05:01,620 --> 00:05:02,620
No, he's not.
94
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
See?
95
00:05:04,200 --> 00:05:07,160
Come on, Isabella, let's go. Can I help
you with anything?
96
00:05:07,500 --> 00:05:08,700
Oh, no, no, no. We're good.
97
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Okay. Come on.
98
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
I don't want to be in here.
99
00:05:25,000 --> 00:05:28,020
Can you tell me where you were?
100
00:05:32,280 --> 00:05:33,280
Right there.
101
00:05:36,100 --> 00:05:37,420
Right here on the desk?
102
00:05:38,220 --> 00:05:39,220
Yes.
103
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
It's okay.
104
00:05:42,320 --> 00:05:48,560
And you said this was after every choir
rehearsal, right?
105
00:05:49,080 --> 00:05:51,820
It would mean every Thursday around 9
.30 p .m.? Yeah.
106
00:05:52,440 --> 00:05:53,440
I know you can.
107
00:05:53,960 --> 00:05:55,120
Take your time.
108
00:05:57,100 --> 00:06:03,700
Now, you said after... After choir
rehearsal, you were... You were here
109
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Thursday.
110
00:06:05,020 --> 00:06:08,920
No, not every Thursday, but... Well, how
many Thursdays? I mean, how many times?
111
00:06:09,400 --> 00:06:12,840
I really don't think this is helping.
Oh, no, it's helping.
112
00:06:13,340 --> 00:06:15,860
Now, you said you were... You were right
here.
113
00:06:16,840 --> 00:06:17,940
Yes. Okay.
114
00:06:20,360 --> 00:06:26,700
Where was... His staff, his main staff,
Myron, right -hand man, he was standing
115
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
outside the door.
116
00:06:28,640 --> 00:06:30,220
He made sure nobody came in.
117
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
Hmm.
118
00:06:34,560 --> 00:06:40,960
Well, on his calendar right here, it
says that
119
00:06:40,960 --> 00:06:46,700
Thursday he was at home with us, with
his family, having dinner.
120
00:06:47,620 --> 00:06:49,120
Well, I know what happened.
121
00:06:49,900 --> 00:06:51,000
The 17th, right?
122
00:06:53,600 --> 00:06:56,120
And then the 24 is right here.
123
00:06:57,720 --> 00:06:58,940
You think I'm lying?
124
00:07:02,120 --> 00:07:05,900
Look, I'm here to counsel you and give
you scripture.
125
00:07:06,780 --> 00:07:12,080
As a matter of fact, I'm going to read
you one of my favorite.
126
00:07:16,080 --> 00:07:17,200
Cease from anger.
127
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
I really.
128
00:07:19,720 --> 00:07:21,160
I have to practice that one.
129
00:07:21,380 --> 00:07:24,140
And then it says, forsake wrath.
130
00:07:25,200 --> 00:07:27,360
And that's how I'm so calm right now.
131
00:07:29,240 --> 00:07:36,100
Threaten not thyself in any way to do
evil, for evildoers shall
132
00:07:36,100 --> 00:07:38,600
be cut off.
133
00:07:39,360 --> 00:07:45,940
But those that wait upon the Lord, my
God, they shall inherit the earth.
134
00:07:47,340 --> 00:07:50,520
And this is the part that I want you to
listen to.
135
00:07:51,100 --> 00:07:56,700
For yet a little while, and the wicked
shall not be.
136
00:07:58,400 --> 00:08:03,940
Yet thou shalt diligently consider his
place, and it shall not be.
137
00:08:04,240 --> 00:08:06,940
Isn't that soft, man? Psalm 37.
138
00:08:11,940 --> 00:08:13,880
Has that last part about your husband?
139
00:08:14,480 --> 00:08:15,520
No, sweetheart.
140
00:08:17,260 --> 00:08:18,260
It's about you.
141
00:08:18,780 --> 00:08:21,420
The wicked ones shall not be.
142
00:08:21,840 --> 00:08:23,740
I am not wicked.
143
00:08:25,020 --> 00:08:26,020
Are you sure?
144
00:08:27,000 --> 00:08:28,040
Coming here lying?
145
00:08:29,220 --> 00:08:30,220
Telling a story?
146
00:08:32,480 --> 00:08:34,520
But you don't know I've been watching
you.
147
00:08:35,860 --> 00:08:37,900
I see the way you look at him.
148
00:08:40,240 --> 00:08:46,360
See, I've got this thing called the Holy
Spirit that...
149
00:08:47,740 --> 00:08:48,740
resides within.
150
00:08:50,620 --> 00:08:51,920
And it don't leave me wrong.
151
00:08:54,100 --> 00:08:57,040
You know what? I knew I shouldn't have
come here.
152
00:08:57,420 --> 00:08:58,700
Well, I would have to agree with you.
153
00:09:00,680 --> 00:09:01,880
I'm just gonna get a lawyer.
154
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Ah.
155
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
There it is.
156
00:09:05,620 --> 00:09:07,120
Oh, yeah, I knew it was gonna show up.
157
00:09:08,040 --> 00:09:10,960
You would try and get money at any cost,
huh?
158
00:09:11,920 --> 00:09:16,720
Show up in here with a story, lies,
about a...
159
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
A good man.
160
00:09:20,330 --> 00:09:21,910
Trying to get money out the church, huh?
161
00:09:23,650 --> 00:09:24,690
Yeah, that's it.
162
00:09:25,310 --> 00:09:27,130
You know the church don't want no bad
breath.
163
00:09:29,390 --> 00:09:31,690
So, when are we getting the demand
letter?
164
00:09:32,310 --> 00:09:33,310
Huh?
165
00:09:33,590 --> 00:09:35,230
How much money you want, little girl?
166
00:09:37,530 --> 00:09:40,270
I came here so you could help me.
167
00:09:40,810 --> 00:09:42,010
So I could help you.
168
00:09:42,890 --> 00:09:45,190
Really? And I want justice.
169
00:09:45,610 --> 00:09:46,610
Justice?
170
00:09:47,370 --> 00:09:51,830
I think if you want justice, you would
go to the police before a lawyer, right?
171
00:09:52,950 --> 00:09:54,010
I'll do that then.
172
00:09:54,510 --> 00:09:55,510
Good.
173
00:09:57,330 --> 00:09:59,970
But before you do, I just want to show
you something.
174
00:10:01,410 --> 00:10:03,190
You see this?
175
00:10:04,390 --> 00:10:08,290
This camera is right outside his office.
176
00:10:08,730 --> 00:10:12,450
And this is one of the four cameras
that's in here.
177
00:10:13,570 --> 00:10:15,710
There's another four cameras.
178
00:10:16,510 --> 00:10:17,510
In my office.
179
00:10:18,370 --> 00:10:24,830
See, we have to be careful and protect
ourselves from little demons like
180
00:10:24,830 --> 00:10:25,830
yourself.
181
00:10:26,570 --> 00:10:29,910
See, this is every Thursday. All day.
182
00:10:30,770 --> 00:10:32,550
And I don't see you nowhere in here.
183
00:10:33,950 --> 00:10:34,950
Mm -hmm.
184
00:10:35,430 --> 00:10:40,610
And everything you said in my office is
recorded right here.
185
00:10:42,390 --> 00:10:43,810
So I would get to praying.
186
00:10:45,040 --> 00:10:50,560
for what's about to happen to your life,
for coming up against a man who's not
187
00:10:50,560 --> 00:10:54,520
perfect, but has the favor of God on his
life.
188
00:10:56,200 --> 00:11:02,200
Now, you may go, and I wish you well in
your struggle.
189
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
Child.
190
00:11:22,220 --> 00:11:24,980
Did you put my dress in the car?
191
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
Yes, ma 'am.
192
00:11:26,880 --> 00:11:27,839
Thank you.
193
00:11:27,840 --> 00:11:28,840
Mm -hmm.
194
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
Another one?
195
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
Yep. Yeah.
196
00:11:33,140 --> 00:11:35,420
I am so sick of these hoes.
197
00:11:35,800 --> 00:11:37,640
Girl, they ain't got no shame.
198
00:11:37,860 --> 00:11:41,240
None. But I'm telling you, it's a good
thing he listens to you.
199
00:11:42,140 --> 00:11:43,300
He's still hard -headed.
200
00:11:43,980 --> 00:11:47,640
Well, look, I got to wrap up a few
things before I head out, and then we'll
201
00:11:47,640 --> 00:11:48,409
you tonight.
202
00:11:48,410 --> 00:11:49,410
And they look like you.
203
00:11:50,050 --> 00:11:51,050
Thank you.
204
00:11:51,790 --> 00:11:55,850
Oh, did, um, Pastor Jeff confirm
Franklin?
205
00:11:56,550 --> 00:11:58,850
I haven't, I haven't talked to him.
206
00:11:59,650 --> 00:12:00,650
All day?
207
00:12:02,630 --> 00:12:03,630
Bridget.
208
00:12:04,390 --> 00:12:05,369
I'm stuck.
209
00:12:05,370 --> 00:12:06,370
Get out.
210
00:12:07,170 --> 00:12:08,610
I'm just, I'm just saying.
211
00:12:09,050 --> 00:12:10,990
Out. It's a good thing.
212
00:12:11,910 --> 00:12:16,550
Go. It's a good thing you look out for
him is all I'm saying. Just, okay, I'm
213
00:12:16,550 --> 00:12:17,550
going though.
214
00:12:31,280 --> 00:12:32,460
I see you came back.
215
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
Yeah.
216
00:12:34,820 --> 00:12:40,140
Okay, well, someone named Javon Holiday
has left several messages for you.
217
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Okay.
218
00:12:42,780 --> 00:12:44,280
And then he came here.
219
00:12:46,240 --> 00:12:47,960
He's out sitting in the lobby now.
220
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
You're kidding.
221
00:12:50,660 --> 00:12:55,040
Now, listen, I don't know what his deal
is. It's giving a little borderline
222
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
stalker behavior.
223
00:12:56,460 --> 00:12:58,200
Now, do you want me to send him away?
224
00:12:59,420 --> 00:13:00,500
No, just...
225
00:13:01,270 --> 00:13:02,270
Send them back here.
226
00:13:03,330 --> 00:13:04,390
Okay. Thank you.
227
00:13:07,050 --> 00:13:08,050
Hey,
228
00:13:16,090 --> 00:13:17,090
girl, you home?
229
00:13:17,290 --> 00:13:18,290
Close.
230
00:13:19,150 --> 00:13:22,730
Okay. I'm going to come over. I need to
talk to you. Is everything okay?
231
00:13:24,110 --> 00:13:25,530
Yeah, yeah. I'll see you soon.
232
00:13:26,010 --> 00:13:29,330
Okay. But this sounds... No, no, no.
Good. I'm good. I'm good. I'll see you
233
00:13:29,330 --> 00:13:30,330
there. Okay.
234
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
Okay.
235
00:13:34,670 --> 00:13:35,690
Here you are.
236
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
Thank you.
237
00:13:39,930 --> 00:13:40,930
I'm back.
238
00:13:42,910 --> 00:13:43,910
Hey.
239
00:13:44,490 --> 00:13:46,830
Actually, I moved back.
240
00:13:47,490 --> 00:13:49,510
Oh, that's great.
241
00:13:50,310 --> 00:13:51,770
And I'm divorced now.
242
00:13:54,290 --> 00:13:58,670
And I have been missing a certain
someone like crazy.
243
00:14:00,719 --> 00:14:01,719
What's it been?
244
00:14:01,760 --> 00:14:02,920
About six years now?
245
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Shit.
246
00:14:06,560 --> 00:14:09,960
I know you ain't fitting to just have me
standing here. Come on now. Give me a
247
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
hug.
248
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
Yeah, sure.
249
00:14:16,300 --> 00:14:22,700
You still feel amazing.
250
00:14:23,860 --> 00:14:24,860
Thank you.
251
00:14:24,880 --> 00:14:27,560
I didn't know it was possible, but you
look even better.
252
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
Thank you.
253
00:14:31,800 --> 00:14:35,820
Look, I know it's probably crazy seeing
me back here.
254
00:14:36,620 --> 00:14:38,200
Especially giving away things empty.
255
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
Yeah.
256
00:14:41,600 --> 00:14:42,820
You just left.
257
00:14:43,960 --> 00:14:45,480
No, I didn't.
258
00:14:46,260 --> 00:14:48,860
If you remember, you said that you
couldn't do this to William.
259
00:14:49,580 --> 00:14:51,520
I didn't know what was going on with my
wife.
260
00:14:52,100 --> 00:14:54,000
So we decided that that was for the
best.
261
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
Remember?
262
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
Yeah, yeah.
263
00:14:59,400 --> 00:15:00,560
You're right. Absolutely right.
264
00:15:00,780 --> 00:15:01,780
Okay.
265
00:15:02,000 --> 00:15:05,720
But that don't mean I didn't miss you
every day for the last six years.
266
00:15:06,620 --> 00:15:07,980
I know you miss me too.
267
00:15:09,260 --> 00:15:10,260
Come on, girl.
268
00:15:10,860 --> 00:15:11,860
Stop it.
269
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
You look great.
270
00:15:16,260 --> 00:15:19,520
Okay, but I think you should focus on
yourself.
271
00:15:21,380 --> 00:15:26,340
Because if you think that we're going to
just pick up where we left off, well,
272
00:15:26,460 --> 00:15:27,920
you're wrong.
273
00:15:29,450 --> 00:15:32,670
I hope that's not what this visit was
about.
274
00:15:35,610 --> 00:15:39,590
Well, can't say that I'm not
disappointed.
275
00:15:40,770 --> 00:15:42,230
Yeah, well, I'm sorry about that.
276
00:15:43,210 --> 00:15:45,190
You and William must be doing a lot
better, then.
277
00:15:45,970 --> 00:15:48,390
Yeah, we are actually great.
278
00:15:48,590 --> 00:15:49,790
Good, good.
279
00:15:50,170 --> 00:15:52,250
Yeah, well, I wouldn't want to interrupt
that.
280
00:15:52,550 --> 00:15:57,570
Yeah, well, good, because you can't.
Well, listen, it was really great to see
281
00:15:57,570 --> 00:15:58,610
you, but I...
282
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Get going.
283
00:16:00,700 --> 00:16:02,220
You take care of yourself.
284
00:16:02,560 --> 00:16:03,560
Okay. You too.
285
00:16:04,200 --> 00:16:05,200
I'll walk you to your car.
286
00:16:06,920 --> 00:16:07,879
Oh, thanks.
287
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
I know the way.
288
00:16:10,120 --> 00:16:11,840
But maybe I'll be around.
289
00:16:12,420 --> 00:16:13,420
You never know.
290
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
You got the Holy Ghost.
291
00:16:52,140 --> 00:16:53,680
Yeah, you just realizing that?
292
00:16:54,460 --> 00:16:55,580
Why are you calling me?
293
00:16:56,720 --> 00:16:58,080
You know why I'm calling you.
294
00:16:58,800 --> 00:17:03,020
Well... Yeah, I am at Naomi's house. I
stopped by to check on her and see if
295
00:17:03,020 --> 00:17:04,020
she's coming tonight.
296
00:17:04,460 --> 00:17:05,540
Oh, well, that's good.
297
00:17:05,920 --> 00:17:08,020
Wait, I thought you knew that.
298
00:17:08,380 --> 00:17:10,119
No, I didn't know that.
299
00:17:10,940 --> 00:17:13,060
I thought you were calling because God
spoke to you.
300
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
Mm -mm.
301
00:17:14,619 --> 00:17:16,680
I was calling to see what's going on
with Geneva.
302
00:17:17,359 --> 00:17:18,940
What did Bridget tell you? Nothing.
303
00:17:19,890 --> 00:17:20,890
But you just did.
304
00:17:22,630 --> 00:17:23,970
Yeah, you should just talk to her.
305
00:17:25,010 --> 00:17:26,210
She's on her way to my house.
306
00:17:26,990 --> 00:17:28,390
Okay. Good.
307
00:17:29,190 --> 00:17:30,190
She will tell you.
308
00:17:30,970 --> 00:17:31,970
Is it bad?
309
00:17:32,790 --> 00:17:35,530
She will tell you. You know you can't
lie.
310
00:17:36,110 --> 00:17:40,150
So if she asks you, you will tell her.
Don't ask, and you don't have to break
311
00:17:40,150 --> 00:17:41,150
one of your commandments.
312
00:17:41,530 --> 00:17:43,930
Uh -huh. Are you trying to be funny
today?
313
00:17:44,150 --> 00:17:46,010
Okay. I'm just trying to keep you safe.
314
00:17:46,470 --> 00:17:47,470
Yeah, all right.
315
00:17:48,050 --> 00:17:49,150
All right, I'll see you tonight.
316
00:17:49,770 --> 00:17:51,070
Okay. You bringing a date?
317
00:17:51,650 --> 00:17:52,970
Okay. Very funny.
318
00:17:53,250 --> 00:17:54,250
All right. Bye.
319
00:17:54,550 --> 00:17:56,010
Wait, wait, wait, wait, wait.
320
00:17:56,650 --> 00:17:57,910
Don't tell me John is coming.
321
00:17:58,270 --> 00:17:59,229
Hell no.
322
00:17:59,230 --> 00:18:00,370
Can a person say that?
323
00:18:00,650 --> 00:18:01,650
This one can.
324
00:18:01,750 --> 00:18:02,910
Okay. Good.
325
00:18:03,850 --> 00:18:04,850
That'd be bad enough.
326
00:18:05,030 --> 00:18:06,030
Franklin. Yes.
327
00:18:06,990 --> 00:18:09,210
Jeff still hasn't confirmed if he's
coming or not.
328
00:18:09,490 --> 00:18:10,790
Girl. No.
329
00:18:11,310 --> 00:18:12,310
Uh -huh.
330
00:18:13,110 --> 00:18:14,190
Lord, help us all.
331
00:18:15,030 --> 00:18:16,710
Okay. Talk later. All right.
332
00:18:16,930 --> 00:18:19,770
Oh. Make sure you let me know what's
going on with Naomi, please.
333
00:18:20,050 --> 00:18:23,150
Yeah, I'm trying to catch her before she
starts drinking.
334
00:18:23,510 --> 00:18:24,810
Oh, please do.
335
00:18:25,090 --> 00:18:26,430
For the sake of us all.
336
00:18:27,130 --> 00:18:28,130
Okay, bye.
337
00:18:33,190 --> 00:18:34,470
Hello. Hey.
338
00:18:35,650 --> 00:18:38,990
Bitch, this is a microphone. This is a
camera.
339
00:18:39,490 --> 00:18:41,290
I heard everything you just said.
340
00:18:42,330 --> 00:18:43,430
Well, okay, good.
341
00:18:43,710 --> 00:18:45,070
Now I don't have to repeat myself.
342
00:18:45,610 --> 00:18:46,329
You funny.
343
00:18:46,330 --> 00:18:47,410
Bring your ass in here.
344
00:18:47,790 --> 00:18:49,610
And no, I'm not crazy.
345
00:18:50,170 --> 00:18:51,169
Well done.
346
00:18:51,170 --> 00:18:52,170
Good.
347
00:18:55,330 --> 00:18:56,890
You doing some sort of new puzzle?
348
00:18:57,170 --> 00:19:00,930
Yes. My therapist said it was good for
me. Ain't no damn therapist tell you to
349
00:19:00,930 --> 00:19:01,809
do this.
350
00:19:01,810 --> 00:19:03,230
Yes, he did.
351
00:19:03,510 --> 00:19:04,149
Uh -huh.
352
00:19:04,150 --> 00:19:06,210
Oh. And when did you get one?
353
00:19:06,670 --> 00:19:08,250
Girls. I've had several.
354
00:19:08,930 --> 00:19:10,810
The brown, the dogs, the lights.
355
00:19:11,330 --> 00:19:12,490
They talk to me, you know.
356
00:19:12,770 --> 00:19:14,350
You need to stop preaching to me,
though.
357
00:19:14,930 --> 00:19:15,930
What'd Geneva do?
358
00:19:16,110 --> 00:19:17,110
You heard that?
359
00:19:17,150 --> 00:19:18,150
Yes.
360
00:19:18,530 --> 00:19:20,590
Nothing. Nothing is going on with her.
361
00:19:21,350 --> 00:19:22,350
Oh!
362
00:19:23,010 --> 00:19:24,150
Okay, wait, let me get this straight.
363
00:19:24,390 --> 00:19:28,630
So you can lie to Rashida, but you can't
lie to me?
364
00:19:28,910 --> 00:19:29,910
What do you do?
365
00:19:30,150 --> 00:19:31,690
Why do you always think it's about a
man?
366
00:19:31,930 --> 00:19:34,290
Girl, it's always about a man. That's
the root of our problem. No.
367
00:19:34,830 --> 00:19:36,230
No, it's not.
368
00:19:37,690 --> 00:19:38,690
You're in denial.
369
00:19:39,070 --> 00:19:40,290
Okay, you want a drink?
370
00:19:40,630 --> 00:19:42,630
No, and neither do you, Naomi.
371
00:19:43,820 --> 00:19:45,200
Are you my liver now?
372
00:19:45,500 --> 00:19:50,280
Okay, none of this is helping. Yeah,
okay. Well, tell me what will help me
373
00:19:50,280 --> 00:19:51,920
kill this motherfucker.
374
00:19:52,220 --> 00:19:54,660
Okay, Naomi, you got $37 million.
375
00:19:55,520 --> 00:20:00,180
And? What does that got to do with this?
You can live well and move on. That's a
376
00:20:00,180 --> 00:20:01,180
lot of money.
377
00:20:01,880 --> 00:20:04,520
Oh, that's a lot of money to you.
378
00:20:04,780 --> 00:20:07,420
I mean, sweetie, what do you make? About
$300 ,000 a year?
379
00:20:08,060 --> 00:20:09,940
$500 ,000. And go ahead, insult me.
380
00:20:10,220 --> 00:20:11,460
Insult me. I know your game.
381
00:20:11,900 --> 00:20:14,300
You like to hurl insults so that we all
run away.
382
00:20:14,560 --> 00:20:18,940
Try that shit with Bridget. Uh -uh, uh
-uh. Me, Geneva, nor Rashida are runner.
383
00:20:19,840 --> 00:20:22,600
Why do y 'all care? Okay, just stop this
shit. No.
384
00:20:22,880 --> 00:20:24,140
Tiffany, I'm not gonna stop.
385
00:20:24,640 --> 00:20:26,240
Okay? I have been through this, okay?
386
00:20:27,180 --> 00:20:29,420
The shit that John did to me was
horrible.
387
00:20:29,800 --> 00:20:34,380
Please, it was nothing. It was not as
bad as what Franklin did, no, but I was
388
00:20:34,380 --> 00:20:35,139
hurt, too.
389
00:20:35,140 --> 00:20:36,140
Like, hell.
390
00:20:37,020 --> 00:20:41,610
And I am still... Working through this
hurt, but I have to pay his ass alimony.
391
00:20:42,110 --> 00:20:43,670
Do you think that feels good?
392
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
No.
393
00:20:45,850 --> 00:20:48,230
But I'm not going to let him destroy my
life. No.
394
00:20:48,890 --> 00:20:53,930
Will Franklin destroy my life? No, he
didn't. He took a part, but look at what
395
00:20:53,930 --> 00:20:54,930
you have left.
396
00:20:55,550 --> 00:21:01,630
That motherfucker gets a 25 -year -old
pregnant and just tells me he's leaving
397
00:21:01,630 --> 00:21:02,609
me?
398
00:21:02,610 --> 00:21:04,830
That white bitch is my son's age.
399
00:21:05,510 --> 00:21:07,730
Yeah. Oh, and look. Oh.
400
00:21:08,320 --> 00:21:12,200
So he's taking her everywhere. Look at
this. No, no. No, no. Look.
401
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
You're going to look.
402
00:21:14,820 --> 00:21:15,820
Okay?
403
00:21:17,500 --> 00:21:20,940
I'm telling you. It's only happening
because you're looking at it.
404
00:21:22,060 --> 00:21:23,060
Look at this.
405
00:21:23,740 --> 00:21:24,740
Here's a post.
406
00:21:25,640 --> 00:21:27,500
He's with all our old friends.
407
00:21:28,020 --> 00:21:29,560
They don't even call me anymore.
408
00:21:30,160 --> 00:21:34,960
He's taking her everywhere. Every post
is a message to me.
409
00:21:35,160 --> 00:21:36,840
He even wrote in one post.
410
00:21:38,500 --> 00:21:41,020
Recreating all the new memories in these
special places.
411
00:21:41,700 --> 00:21:43,760
Everywhere I was with him, he's taking
her.
412
00:21:44,920 --> 00:21:45,920
No.
413
00:21:46,340 --> 00:21:47,340
Listen.
414
00:21:48,880 --> 00:21:50,100
He's baiting you, honey.
415
00:21:50,380 --> 00:21:52,280
He's baiting you and you're falling for
it.
416
00:21:53,000 --> 00:21:56,960
Yeah. Look at me. Look at me. Look at
me. Look at me.
417
00:21:58,980 --> 00:22:00,280
You were going to get through this.
418
00:22:01,300 --> 00:22:03,220
Why do I always got to get through some
shit?
419
00:22:04,940 --> 00:22:08,520
I mean, he's suing me, and I'm just
trying to protect myself.
420
00:22:08,820 --> 00:22:12,480
Yeah. Well, you're suing him.
421
00:22:12,880 --> 00:22:17,960
I'm suing him to stop the bullshit.
Okay. Are you sure that's what you're
422
00:22:19,320 --> 00:22:20,660
You're questioning me. Yes.
423
00:22:20,880 --> 00:22:21,920
You know what?
424
00:22:22,540 --> 00:22:26,320
You don't need to question me. Stop the
bullshit, Naomi.
425
00:22:26,680 --> 00:22:32,180
I'm not going. You're going to listen to
me. What if you stop suing him for
426
00:22:32,180 --> 00:22:33,340
frivolous shit?
427
00:22:34,600 --> 00:22:36,420
You just said frivolous? Yeah.
428
00:22:36,860 --> 00:22:40,760
You're suing him for a parking spot at
the country club. Come on.
429
00:22:41,000 --> 00:22:45,240
That spot was mine. And that bitch is
parking it in. Okay. Hell no. Okay. No.
430
00:22:45,340 --> 00:22:50,020
Okay. I'm not going to let John ruin my
life. Okay?
431
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
You know what?
432
00:22:53,840 --> 00:22:54,940
Let me ask you something.
433
00:22:55,380 --> 00:22:56,380
Go ahead.
434
00:22:57,080 --> 00:23:00,300
When is the last time you let a nigga
fuck you?
435
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
Hmm?
436
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
Don't be vulgar.
437
00:23:08,180 --> 00:23:09,180
That's what it is.
438
00:23:09,720 --> 00:23:11,200
You can't answer me.
439
00:23:12,080 --> 00:23:14,700
In your mind, you still think you're
cheating on him.
440
00:23:16,000 --> 00:23:18,460
Girl, that nigga let you high and
fucking dry.
441
00:23:19,740 --> 00:23:21,400
But that dick is still in here.
442
00:23:22,760 --> 00:23:24,720
It's not gonna go nowhere anytime soon.
443
00:23:26,740 --> 00:23:27,740
Okay.
444
00:23:28,880 --> 00:23:30,140
Okay, you are right.
445
00:23:31,600 --> 00:23:33,100
I am afraid to love.
446
00:23:37,100 --> 00:23:38,580
Good. So what do we do now?
447
00:23:39,500 --> 00:23:41,040
Who's going to want us at our age?
448
00:23:41,620 --> 00:23:43,720
I mean, we can't start paying for it
like Bridget.
449
00:23:45,580 --> 00:23:46,840
She's not paying for it.
450
00:23:47,280 --> 00:23:52,740
You better laugh. You know she is paying
for it. He is 30 and he's a waiter.
451
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
He doesn't want her. We don't know that,
Naomi.
452
00:23:56,960 --> 00:23:58,740
Look me in my face and say that shit
again.
453
00:23:59,140 --> 00:24:02,280
Okay, okay, okay. That is not why I came
here.
454
00:24:03,260 --> 00:24:08,200
Okay. I stopped by to check on you and
tell you that I found a great therapist.
455
00:24:08,500 --> 00:24:09,500
Yes, yes.
456
00:24:09,840 --> 00:24:12,880
She specializes in the trauma of
divorce. I think it could be helpful.
457
00:24:14,020 --> 00:24:15,020
Cool. You go.
458
00:24:15,120 --> 00:24:18,860
I am going, but we should go to a group
together.
459
00:24:21,610 --> 00:24:22,610
Yeah, no.
460
00:24:22,710 --> 00:24:24,370
But have a good time, okay?
461
00:24:24,650 --> 00:24:29,050
I got to get ready. I can't really do
that. Hold on. Come on, guys. Appreciate
462
00:24:29,050 --> 00:24:31,630
you. Thank you so much. Oh. Take it
upstairs.
463
00:24:31,970 --> 00:24:32,970
Oh. Thanks.
464
00:24:33,870 --> 00:24:35,590
You're coming?
465
00:24:36,170 --> 00:24:37,170
Of course.
466
00:24:37,670 --> 00:24:43,690
Yes. Uh -huh. So you can see your way
out. Love you, miss you. Bye. All right.
467
00:24:43,970 --> 00:24:45,790
Thank you. Bye, girls.
468
00:24:46,430 --> 00:24:47,590
Oh, my God.
469
00:24:51,920 --> 00:24:52,920
Oh, God.
470
00:24:55,140 --> 00:24:56,140
Hi.
471
00:24:57,960 --> 00:25:02,780
Trying to make it happen, but... I said
hello.
472
00:25:04,520 --> 00:25:05,520
You ready?
473
00:25:05,840 --> 00:25:07,020
Ready. Hello.
474
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
Hi, Mom.
475
00:25:09,500 --> 00:25:11,120
Kelly. I'm on the phone.
476
00:25:11,960 --> 00:25:12,960
Girl.
477
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Hi, Mom.
478
00:25:15,240 --> 00:25:16,240
Sorry, that was my mom.
479
00:25:16,540 --> 00:25:19,560
Where's Geneva? I saw her car parked
outside. Right here.
480
00:25:19,840 --> 00:25:20,649
I told you.
481
00:25:20,650 --> 00:25:21,650
Hey. Hey.
482
00:25:23,510 --> 00:25:24,510
Hi.
483
00:25:24,970 --> 00:25:25,970
Ready for tonight?
484
00:25:26,110 --> 00:25:27,730
No. You're not?
485
00:25:28,590 --> 00:25:33,430
Well, yes, but more importantly, I'm
concerned about what's going on with
486
00:25:34,090 --> 00:25:35,069
Typical you.
487
00:25:35,070 --> 00:25:36,470
Just cutting to the chase, huh?
488
00:25:36,750 --> 00:25:38,010
Because I know you.
489
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
Let's go talk upstairs.
490
00:25:40,310 --> 00:25:41,310
We should.
491
00:25:41,430 --> 00:25:42,430
Well,
492
00:25:43,810 --> 00:25:44,729
put off the tea.
493
00:25:44,730 --> 00:25:47,050
Cut. I need all the tea. Put on the
camera. Okay.
494
00:25:48,440 --> 00:25:51,100
That is beautiful.
495
00:25:51,600 --> 00:25:53,240
Yeah. Like what's made for you.
496
00:25:53,500 --> 00:25:54,500
Well, that's about it.
497
00:25:55,660 --> 00:25:57,380
Let's talk about what you got going on.
498
00:25:58,820 --> 00:25:59,940
I don't know, girl.
499
00:26:00,600 --> 00:26:01,860
You know, the usual.
500
00:26:04,180 --> 00:26:06,900
You actually think he's cheating?
501
00:26:09,280 --> 00:26:10,380
I know he is.
502
00:26:13,140 --> 00:26:16,300
Has Jeff hinted anything to you?
503
00:26:16,540 --> 00:26:23,100
No. No, I mean, you know, we've seen
this with Naomi and Tiffany and their
504
00:26:23,700 --> 00:26:25,360
Yeah. No.
505
00:26:26,620 --> 00:26:27,620
This is different?
506
00:26:28,520 --> 00:26:29,520
Yeah.
507
00:26:29,840 --> 00:26:30,940
It is different.
508
00:26:31,320 --> 00:26:34,520
Because William ain't John and he damn
sure ain't Franklin.
509
00:26:35,660 --> 00:26:40,600
I mean, I think we're both a bit on edge
because of, you know, watching them go
510
00:26:40,600 --> 00:26:41,600
through their divorces.
511
00:26:42,160 --> 00:26:43,600
Both? No.
512
00:26:44,220 --> 00:26:45,720
But y 'all been having issues too?
513
00:26:47,969 --> 00:26:48,969
No, no.
514
00:26:49,030 --> 00:26:54,630
We just... You know, Jeff is busy with
the church, and I could put on the back
515
00:26:54,630 --> 00:26:57,210
burner a lot. Yeah, well, I know you
told me that before.
516
00:26:58,190 --> 00:27:03,090
Yeah, I just want to make sure that all
that's going on.
517
00:27:03,830 --> 00:27:07,890
Nothing more. I think that's it. I mean,
you know that man loves you.
518
00:27:08,330 --> 00:27:09,129
Mm -hmm.
519
00:27:09,130 --> 00:27:12,670
I mean, it's crazy how life is.
520
00:27:13,790 --> 00:27:16,450
One minute, everything is perfect,
and...
521
00:27:17,050 --> 00:27:23,630
Rose is amazing, and you get married,
and I, when I tell you, I can remember
522
00:27:23,630 --> 00:27:29,450
angry I was when that pastor told me
that our marriage would be perfect if I
523
00:27:29,450 --> 00:27:34,350
just listened to what Jeff had to say.
And I did what he said. Do you know who
524
00:27:34,350 --> 00:27:36,290
he's talking to? Apparently not.
Clearly.
525
00:27:37,730 --> 00:27:42,530
I mean, at least you tried, right? Yeah,
of course I did.
526
00:27:43,310 --> 00:27:47,390
Until I realized that all men don't know
which direction to go in unless a woman
527
00:27:47,390 --> 00:27:50,710
is telling them which way to go. And,
baby, they not gonna ask no directions
528
00:27:50,710 --> 00:27:51,710
either. Okay.
529
00:27:53,230 --> 00:27:54,230
Oh, yeah?
530
00:27:54,690 --> 00:27:56,230
Called you, didn't I? Hey, you.
531
00:27:56,450 --> 00:27:57,990
Hey. Hey, Geneva.
532
00:27:58,310 --> 00:28:02,030
Hello, Jeff. Looking good. Thank you. As
are you, always. Thank you. Thank you.
533
00:28:02,050 --> 00:28:04,790
Look, y 'all don't mind me. I'm just
grabbing my gym bag. I want to get in
534
00:28:04,790 --> 00:28:06,190
workout before the event tonight, okay?
535
00:28:06,690 --> 00:28:08,470
As I said, they don't know which way to
go.
536
00:28:09,210 --> 00:28:12,310
You walk right past your gym bag. It's
right there in the laundry room. Did I?
537
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
And did.
538
00:28:14,100 --> 00:28:17,500
Down there. Okay. Mm -hmm. All right, y
'all carry on.
539
00:28:17,720 --> 00:28:18,720
Add that to your workout.
540
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
My bad.
541
00:28:24,100 --> 00:28:25,540
Charlie will be all right. He'll know
the truth.
542
00:28:26,080 --> 00:28:29,840
Well, baby, that makes one of us because
I wish I knew the truth.
543
00:28:32,580 --> 00:28:33,760
Let me ask you something.
544
00:28:36,040 --> 00:28:37,940
Are you trying to catch William or
something?
545
00:28:39,530 --> 00:28:42,570
I mean, I know you're an attorney and
all, and you'd be a hell of an
546
00:28:42,570 --> 00:28:43,570
investigator.
547
00:28:44,130 --> 00:28:45,970
Lord knows you caught everything in
college.
548
00:28:46,230 --> 00:28:47,290
Yeah, but no STD.
549
00:28:49,070 --> 00:28:50,650
We was walking on the wild side.
550
00:28:51,270 --> 00:28:52,650
The most. The most.
551
00:28:54,430 --> 00:29:01,050
So with that said, Geneva, here we go.
552
00:29:02,250 --> 00:29:04,590
Are you sure you're not trying to catch
him or something?
553
00:29:05,630 --> 00:29:06,630
I'm just...
554
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
You know you?
555
00:29:08,020 --> 00:29:09,020
You're good.
556
00:29:11,120 --> 00:29:12,780
You're talking about Javon, aren't you?
557
00:29:15,840 --> 00:29:21,100
That was one time six years ago, okay? I
know.
558
00:29:21,500 --> 00:29:27,420
I mean, he doesn't know, and maybe he's
trying to find something to make you
559
00:29:27,420 --> 00:29:29,300
feel better about it.
560
00:29:30,940 --> 00:29:35,180
Rashida, you're always pulling my card.
561
00:29:36,989 --> 00:29:42,330
Hey, don't shoot the message yet. I just
don't want you to go through that
562
00:29:42,330 --> 00:29:43,289
again.
563
00:29:43,290 --> 00:29:44,530
Girl, I can't with you.
564
00:29:45,790 --> 00:29:51,130
I'm just saying if you start looking for
something, then you might find it.
565
00:29:52,430 --> 00:29:55,470
And it might not be what you expect.
566
00:29:56,470 --> 00:30:00,550
Look, I just don't want the devil to
fool you.
567
00:30:01,310 --> 00:30:02,650
I'd rather you wait on God.
568
00:30:03,280 --> 00:30:05,760
And allow him to show you what he wants
you to know.
569
00:30:07,060 --> 00:30:09,860
Sounds good, girl, but God be taking too
long.
570
00:30:10,120 --> 00:30:12,020
See, this is what I'm talking about.
571
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
What?
572
00:30:18,460 --> 00:30:19,740
He came to see me.
573
00:30:21,060 --> 00:30:22,060
God?
574
00:30:22,640 --> 00:30:23,640
No.
575
00:30:24,580 --> 00:30:25,580
Girl.
576
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
Javon?
577
00:30:28,600 --> 00:30:29,800
Oh, no. Yep.
578
00:30:31,200 --> 00:30:32,360
Moved back into town.
579
00:30:32,970 --> 00:30:33,970
Uh -uh.
580
00:30:34,010 --> 00:30:35,010
Okay.
581
00:30:35,390 --> 00:30:41,270
Well, see, girl, say something.
582
00:30:41,810 --> 00:30:43,370
You always have something to say.
583
00:30:45,070 --> 00:30:46,070
What?
584
00:30:47,830 --> 00:30:50,010
Look, I just don't want this to mess you
up.
585
00:30:50,770 --> 00:30:55,070
You have a man that absolutely loves and
adores you.
586
00:30:55,770 --> 00:31:00,330
And the last time, Javon came in and
messed it all up.
587
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
I know.
588
00:31:03,500 --> 00:31:04,500
I know. You're right.
589
00:31:04,940 --> 00:31:08,700
So, I just don't want that for you
again.
590
00:31:09,800 --> 00:31:14,440
And the minute you allow the enemy to
come in, he gonna take it all.
591
00:31:18,780 --> 00:31:19,780
Sheena, I know.
592
00:31:19,920 --> 00:31:22,340
I know. It's just that I'm... What?
593
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
William?
594
00:31:29,020 --> 00:31:30,020
He's great.
595
00:31:30,380 --> 00:31:31,420
Yeah, I know.
596
00:31:32,120 --> 00:31:35,680
But Javon was... Married and not yours.
597
00:31:36,720 --> 00:31:39,520
Well, he's divorced now. Geneva.
598
00:31:39,820 --> 00:31:41,180
Stop. Girl.
599
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Sis.
600
00:31:47,400 --> 00:31:48,400
Pray for me, okay?
601
00:31:49,020 --> 00:31:51,120
Please. Pray for me. Oh, I can pray for
you.
602
00:31:51,680 --> 00:31:53,600
But you're going to have to stop doing
this, don't you?
603
00:31:54,560 --> 00:31:55,560
And pray for yourself.
604
00:31:56,760 --> 00:31:58,020
I don't know.
605
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
Neither you know better.
606
00:32:00,620 --> 00:32:04,560
You should know better. Listen, my
grandmother always said, those who don't
607
00:32:04,560 --> 00:32:05,560
must feel.
608
00:32:06,400 --> 00:32:09,500
And since I just want to feel something,
I can.
609
00:32:10,420 --> 00:32:13,320
You're about to feel these praying hands
around your throat if you don't get it
610
00:32:13,320 --> 00:32:14,159
together.
611
00:32:14,160 --> 00:32:17,100
Bye. I got to get out of here. Oh, don't
run now. We got somewhere to go
612
00:32:17,100 --> 00:32:18,660
tonight. My sister's got a banquet.
613
00:32:18,880 --> 00:32:20,180
Don't worry about it.
614
00:32:20,440 --> 00:32:23,540
We need to lay, I need to lay hands on
you. You got to catch me first.
615
00:32:23,940 --> 00:32:26,040
Don't mess this up. Okay. I won't.
616
00:32:26,520 --> 00:32:28,340
Don't get out of here. I'm not even.
Give me a little something.
617
00:32:28,760 --> 00:32:30,000
Come on, don't play with me.
618
00:32:30,460 --> 00:32:31,399
Bye, baby.
619
00:32:31,400 --> 00:32:32,740
I'll see you tonight. Get out. Bye.
620
00:32:39,500 --> 00:32:39,900
This
621
00:32:39,900 --> 00:32:47,480
is
622
00:32:47,480 --> 00:32:48,700
Bridget. He quit.
623
00:32:49,060 --> 00:32:50,060
He did what?
624
00:32:50,420 --> 00:32:51,319
What happened?
625
00:32:51,320 --> 00:32:52,320
He doesn't want to work.
626
00:32:53,160 --> 00:32:54,440
Look, I'm so sorry.
627
00:32:54,720 --> 00:32:56,080
I knew I shouldn't have hired him.
628
00:32:56,400 --> 00:32:58,320
I was just trying to give the young
brother a chance.
629
00:32:58,660 --> 00:33:02,160
But these damn kids today, they don't
want to work for nothing.
630
00:33:03,120 --> 00:33:04,380
I wish. What do you wish?
631
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
Huh?
632
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
Ain't nothing you can do?
633
00:33:09,340 --> 00:33:12,340
Now I'm going to be late for the banquet
because your boy left me high and dry.
634
00:33:12,840 --> 00:33:16,460
Look, I'm sorry, Calvin.
635
00:33:16,760 --> 00:33:19,000
Yeah, you keep saying that, but that
ain't helping getting this work done.
636
00:33:19,640 --> 00:33:22,020
I will talk to him when I... Talk to him
about what?
637
00:33:22,220 --> 00:33:24,060
Huh? He can't come back here.
638
00:33:24,540 --> 00:33:25,259
I understand.
639
00:33:25,260 --> 00:33:28,940
I understand, Calvin, but I appreciate
you giving him a chance.
640
00:33:29,580 --> 00:33:31,560
Yeah, I ain't the only one who gave him
a chance.
641
00:33:32,680 --> 00:33:34,660
You called in a lot of favors for that
boy.
642
00:33:35,360 --> 00:33:36,159
I know.
643
00:33:36,160 --> 00:33:38,960
Look, he's just... What are you doing?
644
00:33:39,200 --> 00:33:41,140
What are you talking about? I'm just
trying to help.
645
00:33:41,900 --> 00:33:47,460
Listen, I know this is none of my
business, but you are a grown woman.
646
00:33:48,320 --> 00:33:50,000
You need a man that's a grown man.
647
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
Well, you know what?
648
00:33:52,940 --> 00:33:56,580
I appreciate your help and everything,
but I don't need to be chastised right
649
00:33:56,580 --> 00:33:57,519
now.
650
00:33:57,520 --> 00:33:58,520
You see that?
651
00:33:58,600 --> 00:33:59,720
I can't tell you nothing.
652
00:34:00,460 --> 00:34:02,000
Damned if I do, damned if I don't.
653
00:34:02,540 --> 00:34:03,660
Yeah, you sure are right.
654
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
Well, look, I'm sorry again.
655
00:34:06,000 --> 00:34:06,979
Yeah, I'm sorry too.
656
00:34:06,980 --> 00:34:10,400
Good luck with what you got going on,
but I got to go. All right.
657
00:34:10,719 --> 00:34:12,199
Don't be mad at me when you see me
tonight.
658
00:34:12,739 --> 00:34:15,699
Okay, yeah, I won't. I got to go, okay?
Tell me, bye.
659
00:34:19,060 --> 00:34:20,440
So what's up? Was that him that called?
660
00:34:24,569 --> 00:34:25,590
Yeah. I quit.
661
00:34:28,290 --> 00:34:29,290
Why?
662
00:34:29,670 --> 00:34:31,010
Babe, he was running me down.
663
00:34:33,090 --> 00:34:34,090
That's the job.
664
00:34:34,530 --> 00:34:36,790
That's the fourth job I've helped you
get.
665
00:34:37,050 --> 00:34:38,330
Babe, you know I'm a creative.
666
00:34:38,690 --> 00:34:40,850
That shit hard. I can't be doing that
shit.
667
00:34:41,130 --> 00:34:42,210
Oh, well, that's work.
668
00:34:42,730 --> 00:34:45,170
It's a job, Vaughn. For $12 an hour?
669
00:34:45,889 --> 00:34:46,909
Come on, Bridget.
670
00:34:48,150 --> 00:34:49,989
You know what some dudes is making on
the ground?
671
00:34:52,169 --> 00:34:53,169
Actually, it is real.
672
00:34:53,330 --> 00:34:54,949
I know people that's making real money.
673
00:34:56,130 --> 00:34:57,350
But I know what I need to do, though.
674
00:34:58,230 --> 00:35:00,010
I need to get in line with my
creativity.
675
00:35:02,370 --> 00:35:03,830
I'm going to figure something out, babe.
I promise.
676
00:35:04,750 --> 00:35:05,750
You better.
677
00:35:06,010 --> 00:35:07,350
I got you. You need some help?
678
00:35:08,530 --> 00:35:11,230
It would be helpful if you got a job,
but... You want to join me in this bed?
679
00:35:11,970 --> 00:35:13,650
Ew. Did you shower today?
680
00:35:14,670 --> 00:35:15,830
You know we good for it.
681
00:35:16,110 --> 00:35:17,210
I'm sure you must be.
682
00:35:17,490 --> 00:35:18,890
Or you can join the shower with me.
683
00:35:19,530 --> 00:35:20,468
I'm already clean.
684
00:35:20,470 --> 00:35:21,118
All right.
685
00:35:21,120 --> 00:35:22,660
Do your thing. I'm going to go play the
game then.
686
00:35:23,380 --> 00:35:24,820
Oh, this thing get hot.
687
00:35:25,540 --> 00:35:26,640
I bet. So you mad?
688
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
Yeah, you mad.
689
00:35:30,420 --> 00:35:31,359
I'm not mad.
690
00:35:31,360 --> 00:35:32,420
I just need to get dressed.
691
00:35:32,700 --> 00:35:33,700
For what? Where you going?
692
00:35:34,620 --> 00:35:35,920
What? The banquet?
693
00:35:36,360 --> 00:35:37,360
Oh, shit.
694
00:35:38,560 --> 00:35:39,820
Damn, I totally forgot.
695
00:35:41,340 --> 00:35:42,700
Good thing I quit though, right?
696
00:35:43,920 --> 00:35:44,920
What's your term of?
697
00:35:45,100 --> 00:35:46,660
What you mean? I can go with you.
698
00:35:47,260 --> 00:35:49,360
Oh, no, no, no.
699
00:35:50,380 --> 00:35:51,380
It's a black tie.
700
00:35:51,980 --> 00:35:53,900
Babe, I have a black tie. Come on.
701
00:35:55,060 --> 00:35:56,740
Black tie means a tuxedo.
702
00:35:57,000 --> 00:35:58,200
You don't got one of those.
703
00:35:58,720 --> 00:35:59,720
I do.
704
00:35:59,980 --> 00:36:02,780
I got that one tux from the thing.
705
00:36:04,460 --> 00:36:06,500
I know you ain't talking about that damn
waiter uniform.
706
00:36:07,000 --> 00:36:09,320
What difference does it make? You said I
look good in the thing.
707
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Yeah, you're right.
708
00:36:11,240 --> 00:36:12,360
What, you lied to me?
709
00:36:13,100 --> 00:36:14,078
No, bud.
710
00:36:14,080 --> 00:36:15,180
That's right, you don't lie.
711
00:36:16,400 --> 00:36:18,240
And I love you for that. You know I do.
712
00:36:19,580 --> 00:36:20,580
I haven't seen it lately.
713
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
Oh, it's in the hamper.
714
00:36:22,140 --> 00:36:25,460
The hamper? Yeah, but it's clean,
though. I didn't sweat that much last
715
00:36:25,460 --> 00:36:26,118
wore it.
716
00:36:26,120 --> 00:36:26,999
What, the hamper?
717
00:36:27,000 --> 00:36:29,020
Yeah. Oh, but it's clean. It is.
718
00:36:29,860 --> 00:36:32,780
Well, look, I'm going to shower real
quick. Clean in the hamper. And I'm
719
00:36:32,780 --> 00:36:35,380
to go grab it. But you think you can
steam it for me while you're playing
720
00:36:35,380 --> 00:36:36,380
your dress?
721
00:36:36,440 --> 00:36:37,440
Playing with what?
722
00:36:37,940 --> 00:36:38,638
Hold on.
723
00:36:38,640 --> 00:36:41,880
Hold on. Hold on. Why are you looking
like that? Hold on. Hold on. Just steam
724
00:36:41,880 --> 00:36:42,880
his ass.
725
00:36:44,060 --> 00:36:46,000
I know it's in here. I know it is.
726
00:36:47,060 --> 00:36:48,340
There you go.
727
00:36:49,529 --> 00:36:50,529
Oh, hell no.
728
00:36:50,810 --> 00:36:51,810
Hell to no.
729
00:36:52,230 --> 00:36:53,230
Hell... Hey, baby.
730
00:36:53,590 --> 00:36:54,529
Thank you.
731
00:36:54,530 --> 00:36:57,990
Here, look at them in the past. The
buttons still on there, everything.
732
00:36:58,690 --> 00:36:59,690
Thank you, baby.
733
00:36:59,750 --> 00:37:03,570
You finished fast enough. Come join me
in the shower.
734
00:37:04,630 --> 00:37:05,650
Oh, this is a church event.
735
00:37:05,890 --> 00:37:06,890
Never mind.
736
00:37:08,130 --> 00:37:09,190
Funky -ass little boy.
737
00:37:10,470 --> 00:37:11,510
Get this off my dress.
738
00:37:15,670 --> 00:37:16,629
All right.
739
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
Do you like the lip?
740
00:37:19,650 --> 00:37:20,650
Naomi.
741
00:37:22,090 --> 00:37:25,910
Girl. What the fuck? Give me my phone.
No, I'm trying to get your attention.
742
00:37:26,290 --> 00:37:29,330
Give me my phone before I fire your ass.
I'm not giving you nothing until you
743
00:37:29,330 --> 00:37:30,410
answer my question.
744
00:37:30,910 --> 00:37:32,630
What the fuck? What do you want? What?
745
00:37:33,550 --> 00:37:36,190
Do you like the lift? Look at it.
746
00:37:36,670 --> 00:37:39,390
What is your problem? You know what,
Naomi?
747
00:37:40,550 --> 00:37:41,850
You can go ahead and fire me.
748
00:37:42,190 --> 00:37:45,250
Because you always coming with some
drama talking about firing everybody,
749
00:37:45,250 --> 00:37:46,250
we're your friends.
750
00:37:46,920 --> 00:37:50,440
And it don't seem like nobody can get to
you. Hold on, y 'all. Calm down. No,
751
00:37:50,480 --> 00:37:53,680
she need to calm down because I'm sick
of her shit. You're rude and you're
752
00:37:53,940 --> 00:37:58,800
Stop. She is going through a lot. I know
that. And we're trying to be here for
753
00:37:58,800 --> 00:37:59,960
her, but she ain't got to act like this.
754
00:38:00,360 --> 00:38:01,580
Please. Look at her.
755
00:38:01,840 --> 00:38:03,160
Tom, here, here, here.
756
00:38:03,360 --> 00:38:05,000
Okay, Naomi, look, I'm sorry. Here.
757
00:38:05,860 --> 00:38:07,140
But this is some crazy shit.
758
00:38:07,820 --> 00:38:08,820
She's right.
759
00:38:10,480 --> 00:38:11,480
He's a lion.
760
00:38:12,520 --> 00:38:15,520
He's a lion tormenting me. Then give her
a restraining order.
761
00:38:16,080 --> 00:38:17,920
Oh, you sociopath.
762
00:38:18,600 --> 00:38:22,200
If I don't see what you're doing, I
don't know what steps to take.
763
00:38:23,240 --> 00:38:24,840
I mean, look at this shit.
764
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
What? What is it?
765
00:38:27,020 --> 00:38:28,020
Yeah, man, let me see.
766
00:38:29,820 --> 00:38:32,960
Nothing is better than my second wife's
happiness?
767
00:38:33,720 --> 00:38:34,740
Girl, fuck him.
768
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
Oh, keep reading.
769
00:38:36,960 --> 00:38:41,020
Except when you give back what's yours
from your ex -wife?
770
00:38:41,740 --> 00:38:42,740
Wow.
771
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
Really?
772
00:38:45,850 --> 00:38:50,450
Yeah, he's up to something. Well,
whatever he's up to, you are going to be
773
00:38:50,450 --> 00:38:55,270
to the gods tonight and look fucking
amazing.
774
00:38:55,730 --> 00:39:00,870
Yep. So whatever he's up to, put that
shit out of your mind. Please, God.
775
00:39:01,630 --> 00:39:02,630
I'm going to try it.
776
00:39:04,190 --> 00:39:08,250
Good. But if you snatch my phone one
more time, you ain't got no fingers to
777
00:39:08,250 --> 00:39:09,250
my hair. That part.
778
00:39:09,600 --> 00:39:11,520
Okay? Because that was some bullshit you
did.
779
00:39:11,760 --> 00:39:14,800
Well, it's a good thing I do your
makeup. Okay? Listen, listen. Girl, I'm
780
00:39:15,080 --> 00:39:20,400
Okay? But... No. I got to make sure
you're happy. I can still stop your
781
00:39:20,480 --> 00:39:21,680
Don't play. Let's not do that.
782
00:39:22,260 --> 00:39:23,580
Now look at how I beat your face.
783
00:39:23,780 --> 00:39:24,779
Look at it.
784
00:39:24,780 --> 00:39:26,340
Look at that. Eight pounds.
785
00:39:26,900 --> 00:39:27,900
Eight pounds.
786
00:39:28,280 --> 00:39:29,280
You look good. See?
787
00:39:29,740 --> 00:39:30,900
That's why I hire you.
788
00:39:36,460 --> 00:39:38,360
Daddy, it's home.
789
00:39:39,460 --> 00:39:40,540
Hey, baby.
790
00:39:42,020 --> 00:39:43,300
Look at you.
791
00:39:44,380 --> 00:39:45,380
Come here.
792
00:39:45,400 --> 00:39:47,780
Here, let's come over here. Oh, look at
you. Come here.
793
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
How are you?
794
00:39:49,300 --> 00:39:50,259
You good?
795
00:39:50,260 --> 00:39:51,420
Yeah. Daddy's home.
796
00:39:52,740 --> 00:39:55,340
You didn't pick me up today. I know, but
I had to work.
797
00:39:55,880 --> 00:39:57,100
I missed you, Daddy.
798
00:39:57,300 --> 00:39:59,280
I missed you, too, but Mommy picked you
up.
799
00:39:59,520 --> 00:40:02,420
Well, it's not like you. You make it
fun. Yeah, well, guess what? I'm going
800
00:40:02,420 --> 00:40:03,420
pick you up tomorrow.
801
00:40:03,580 --> 00:40:06,180
And then I'll be up the next day and the
day after that.
802
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
You're proud of me?
803
00:40:07,660 --> 00:40:08,740
Yes, I do.
804
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Hey, Sarah, where's Mommy?
805
00:40:11,400 --> 00:40:13,380
She's in the kitchen. Okay, I'm going to
go see Mommy, okay?
806
00:40:13,600 --> 00:40:14,600
Mm -hmm.
807
00:40:14,800 --> 00:40:16,080
We finish playing, all right?
808
00:40:16,440 --> 00:40:18,020
Mm -hmm. All right. Thank you, Sarah.
809
00:40:18,240 --> 00:40:19,240
You're welcome.
810
00:40:20,340 --> 00:40:22,680
Baby! Oh, look at you.
811
00:40:24,240 --> 00:40:25,860
Hey. Hey, I'm sorry I'm late.
812
00:40:27,340 --> 00:40:28,580
My flight was late.
813
00:40:29,020 --> 00:40:32,260
Yeah. Ah, how's Pickles?
814
00:40:33,420 --> 00:40:34,420
Uh, hiccup.
815
00:40:34,820 --> 00:40:35,820
It was good.
816
00:40:36,240 --> 00:40:38,520
Good, good, good. Baby. Yeah.
817
00:40:38,820 --> 00:40:40,160
Are you excited about Italy?
818
00:40:41,160 --> 00:40:43,100
Yeah, I am. I am.
819
00:40:43,720 --> 00:40:44,720
Wait a minute.
820
00:40:45,340 --> 00:40:46,340
Wait a minute.
821
00:40:47,260 --> 00:40:48,260
What's wrong?
822
00:40:48,580 --> 00:40:49,580
Nothing.
823
00:40:49,740 --> 00:40:50,618
I'm good.
824
00:40:50,620 --> 00:40:53,260
Baby, don't tell me you can't go to
Italy.
825
00:40:53,560 --> 00:40:58,060
I have been planning this trip for so
long. Okay, no, no. We need this trip. I
826
00:40:58,060 --> 00:40:59,100
know. We're going.
827
00:40:59,320 --> 00:41:01,300
We're going. We're going. Okay. We're
going. Good.
828
00:41:02,339 --> 00:41:03,480
Now tell me what's wrong.
829
00:41:04,980 --> 00:41:09,680
Nothing. It has just been a ridiculously
long day. Yeah?
830
00:41:10,360 --> 00:41:11,360
Listen, I know.
831
00:41:11,940 --> 00:41:16,580
I know that it's a lot, you know,
dealing with a naked. I get that.
832
00:41:16,860 --> 00:41:17,860
I do.
833
00:41:18,520 --> 00:41:20,000
Dealing with my daughter?
834
00:41:20,440 --> 00:41:24,600
Are you trying to say I'm a bad mother?
No. That I don't know what I'm doing?
835
00:41:24,820 --> 00:41:27,440
Mm -mm. Not at all, baby. You're a great
mother.
836
00:41:28,080 --> 00:41:31,720
You're a great mother. I'm just saying,
I know that, like, this is not what you
837
00:41:31,720 --> 00:41:32,720
do.
838
00:41:33,360 --> 00:41:37,180
I know how to take care of my child,
okay? Okay. I don't want to argue about
839
00:41:37,180 --> 00:41:42,280
this because that's not what I'm saying.
I'm sorry. Let's reset. I'm sorry. All
840
00:41:42,280 --> 00:41:43,720
right. I'm going to go jump in the
shower.
841
00:41:44,540 --> 00:41:46,460
What time are we leaving for the
banquet?
842
00:41:47,060 --> 00:41:49,440
About 7 .30.
843
00:41:50,260 --> 00:41:51,860
Hey, that's plenty of time.
844
00:41:52,120 --> 00:41:57,480
You know, Sarah's in there. You want to
come join me in your shower?
845
00:41:58,010 --> 00:41:58,928
You don't want to?
846
00:41:58,930 --> 00:42:00,130
Really? I'm good.
847
00:42:00,390 --> 00:42:01,390
It's like that?
848
00:42:01,730 --> 00:42:04,370
Yeah. Hey, what's wrong?
849
00:42:06,490 --> 00:42:08,670
Nothing, William. I'm just tired.
850
00:42:08,990 --> 00:42:11,170
Okay. But you're always tired.
851
00:42:11,930 --> 00:42:15,170
And that is why Italy is going to be so
good for us.
852
00:42:15,570 --> 00:42:18,570
Yeah. I also talked to Franklin.
853
00:42:20,550 --> 00:42:21,630
Oh, God, is he coming?
854
00:42:21,990 --> 00:42:24,330
Well, you said that he was going to try.
855
00:42:27,110 --> 00:42:28,110
Great.
856
00:42:28,339 --> 00:42:29,800
But not so great for Naomi.
857
00:42:30,500 --> 00:42:31,960
Yeah, we're well aware of that.
858
00:42:32,280 --> 00:42:33,360
Okay. Yeah.
859
00:42:34,360 --> 00:42:39,300
I just got to ask, did I do something?
Because I feel like I did something.
860
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
I don't know.
861
00:42:43,100 --> 00:42:44,100
Tell me.
862
00:42:44,280 --> 00:42:45,280
I didn't do anything.
863
00:42:45,960 --> 00:42:47,840
I'm good. You don't want to act as
strange.
864
00:42:48,180 --> 00:42:49,180
I mean, wait for it.
865
00:42:49,680 --> 00:42:54,520
Where's my phone? Because I feel like,
nope, not your anniversary, it's not
866
00:42:54,520 --> 00:42:56,440
birthday. Like, am I missing something?
What?
867
00:43:00,529 --> 00:43:05,810
How about you go ahead and shower so
that way I can get in the bathroom, draw
868
00:43:05,810 --> 00:43:07,930
bath, you know, relax before tonight.
869
00:43:08,250 --> 00:43:11,210
Okay. When can we be in the bathroom
together?
870
00:43:12,150 --> 00:43:13,150
William? Yeah.
871
00:43:14,310 --> 00:43:15,310
Okay.
872
00:43:16,450 --> 00:43:17,450
All right.
873
00:43:18,930 --> 00:43:19,930
Damn.
874
00:43:22,430 --> 00:43:24,710
I'm going to take a shower. Let me know
if you change your mind.
875
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
Yeah, that's her.
876
00:43:43,180 --> 00:43:44,680
All right, I'll hit you back. Peace.
877
00:43:46,900 --> 00:43:47,900
Who was that?
878
00:43:48,780 --> 00:43:49,780
Rashida.
879
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
What?
880
00:43:51,640 --> 00:43:55,020
I came downstairs, and you're talking in
hushed tones, and then when you saw me,
881
00:43:55,040 --> 00:43:55,919
you closed the door.
882
00:43:55,920 --> 00:43:58,360
Look, wasn't nobody talking in hushed
tones.
883
00:43:58,640 --> 00:44:00,320
And that was a private conversation.
884
00:44:01,060 --> 00:44:04,140
And what kind of private conversations
are you having that your wife can't know
885
00:44:04,140 --> 00:44:06,380
about? You know what? I'm not in the
mood for this guy.
886
00:44:07,140 --> 00:44:08,540
I was just asking.
887
00:44:09,280 --> 00:44:12,840
Rashida. You are always just asking.
888
00:44:13,780 --> 00:44:14,820
Okay, cool.
889
00:44:15,040 --> 00:44:17,220
Yeah, I'm not doing this, okay? Yeah.
I'm not.
890
00:44:17,900 --> 00:44:20,880
What, can we have one night? This is my
study. One night. Well, you don't have
891
00:44:20,880 --> 00:44:22,260
an attitude. My space. Absolutely.
892
00:44:22,980 --> 00:44:25,620
You and Dad are fighting a game.
893
00:44:25,840 --> 00:44:27,180
Listen, we're fine, okay?
894
00:44:27,480 --> 00:44:28,980
It does not look that way to us.
895
00:44:29,360 --> 00:44:30,920
Listen, don't y 'all have some studying
to do?
896
00:44:31,240 --> 00:44:35,160
Yeah, I can't wait to go off to college.
Let me tell you, that day cannot come
897
00:44:35,160 --> 00:44:36,158
soon enough.
898
00:44:36,160 --> 00:44:38,220
You two have been fighting a lot.
899
00:44:38,580 --> 00:44:39,580
We're not fighting.
900
00:44:40,120 --> 00:44:41,140
Looks like fighting to me.
901
00:44:41,620 --> 00:44:42,700
I'll let the church know.
902
00:44:44,540 --> 00:44:45,540
Right.
903
00:44:48,040 --> 00:44:49,580
And what is that supposed to mean?
904
00:44:49,940 --> 00:44:54,200
It means that you two look so happy out
there together, but we know you're not.
905
00:44:55,680 --> 00:44:58,940
Since you know so much, then what else
do you know?
906
00:44:59,480 --> 00:45:00,480
Mom.
907
00:45:00,600 --> 00:45:03,760
No, no, no, no, no, no. What else do you
know?
908
00:45:04,000 --> 00:45:06,440
Yeah, yeah, I want to know. Please tell
me. Enlighten us.
909
00:45:06,660 --> 00:45:08,320
Please. Forget we even said anything.
910
00:45:08,720 --> 00:45:11,900
And you know what? Things were so much
easier before y 'all were teenagers,
911
00:45:12,140 --> 00:45:15,300
okay? That's because we didn't even know
the truth. And what was the truth, Laz?
912
00:45:15,700 --> 00:45:19,120
That you two act like you can't stand
each other until the people at church
913
00:45:19,120 --> 00:45:20,300
around. That ain't true.
914
00:45:21,280 --> 00:45:22,280
It is.
915
00:45:23,060 --> 00:45:24,060
Laz, listen.
916
00:45:24,640 --> 00:45:27,560
What you see in this house is real life,
okay?
917
00:45:28,100 --> 00:45:31,660
And in real life, sometimes people don't
like each other and they don't get
918
00:45:31,660 --> 00:45:32,538
along.
919
00:45:32,540 --> 00:45:36,120
There are some people who don't like
each other, but they love each other
920
00:45:36,120 --> 00:45:37,120
much.
921
00:45:37,480 --> 00:45:41,700
I want you to know, me and your mother,
we love each other very much.
922
00:45:42,300 --> 00:45:46,020
We just, you know, have some
communication issues.
923
00:45:47,040 --> 00:45:48,040
Right. Oh.
924
00:45:49,160 --> 00:45:52,460
The same communication issues that you
teach at the church.
925
00:45:52,920 --> 00:45:55,620
Exactly. Right. So if you teach it,
shouldn't you know it?
926
00:45:56,580 --> 00:45:59,340
Yes, we do teach at the church.
927
00:45:59,680 --> 00:46:00,680
And we know it.
928
00:46:01,400 --> 00:46:05,020
But you just wait till you're in a
relationship and married for 20 years.
929
00:46:05,020 --> 00:46:06,020
not getting married.
930
00:46:06,170 --> 00:46:07,170
You want to know why?
931
00:46:07,490 --> 00:46:11,950
Because I think it's just stupid to
think that two people will always want
932
00:46:11,950 --> 00:46:12,950
together.
933
00:46:13,350 --> 00:46:17,210
You know, that's just one other thing I
have a problem with that you're teaching
934
00:46:17,210 --> 00:46:18,350
at church.
935
00:46:28,570 --> 00:46:29,570
Get dressed.
936
00:46:29,990 --> 00:46:30,990
Yeah.
937
00:46:52,839 --> 00:46:53,839
Why are you staring at me?
938
00:46:55,320 --> 00:46:57,580
There's no one that loves you like I do.
939
00:46:58,280 --> 00:46:59,280
I know that.
940
00:47:01,140 --> 00:47:02,580
This is where you say the same.
941
00:47:03,480 --> 00:47:04,480
You know that.
942
00:47:06,220 --> 00:47:07,580
Jeff, are you trusting the pot?
943
00:47:08,020 --> 00:47:10,680
Rashida, look. We need to talk about
this.
944
00:47:10,980 --> 00:47:13,920
I'm going to get in the shower because
we don't want to be late, okay?
945
00:47:15,480 --> 00:47:16,480
Okay.
946
00:47:17,080 --> 00:47:18,080
Okay.
947
00:47:18,220 --> 00:47:19,220
We'll talk about this later.
948
00:47:31,970 --> 00:47:32,970
Well,
949
00:47:33,370 --> 00:47:34,370
hello there.
950
00:47:36,370 --> 00:47:38,530
Hi. You look amazing.
951
00:47:39,970 --> 00:47:40,970
Thank you.
952
00:47:42,130 --> 00:47:43,310
What are you doing here?
953
00:47:44,430 --> 00:47:49,450
Well, I invited him because I knew you'd
love to see him. It's been like, what,
954
00:47:49,530 --> 00:47:52,090
six years? I wanted to surprise you.
955
00:47:52,350 --> 00:47:53,350
Surprise.
956
00:47:54,910 --> 00:47:55,910
Wow.
957
00:47:56,150 --> 00:47:58,750
Surprise. Hey, we had some fun.
958
00:47:59,180 --> 00:48:00,980
A few years back, did we not? We sure
did.
959
00:48:02,800 --> 00:48:03,800
Oh, man.
960
00:48:05,260 --> 00:48:07,720
And again, I'm sorry, Lesha divorced.
961
00:48:08,360 --> 00:48:09,460
Maybe he got divorced.
962
00:48:09,920 --> 00:48:10,920
Oh, really?
963
00:48:11,180 --> 00:48:13,180
I'm sorry to hear that. It wasn't meant
to be.
964
00:48:13,780 --> 00:48:17,300
You know, I guess she just wasn't the
love of my life.
965
00:48:18,020 --> 00:48:19,020
You know?
966
00:48:20,740 --> 00:48:23,300
Well, I mean, you guys were crazy about
each other.
967
00:48:23,700 --> 00:48:24,920
Until we weren't.
968
00:48:25,920 --> 00:48:26,920
That's how it goes sometimes.
969
00:48:31,760 --> 00:48:34,400
Well, you're all dressed up.
970
00:48:34,800 --> 00:48:40,500
Yes. I invited him to come with us. I
knew he wouldn't mind, so... Oh, I
971
00:48:40,500 --> 00:48:45,340
tell Rishi to... Well, I mean, if that's
not okay... Stop it. It's fine. All
972
00:48:45,340 --> 00:48:46,038
right, listen.
973
00:48:46,040 --> 00:48:49,100
Divorces are hard, man. We're your
friends. We are here for you.
974
00:48:49,600 --> 00:48:50,600
Well, thank you.
975
00:48:50,720 --> 00:48:51,760
Both of you.
976
00:48:53,760 --> 00:48:54,760
You about ready, Betty?
977
00:48:55,230 --> 00:48:59,070
Uh, yes. Let me grab my purse. All
right. Uh, Sarah, can you bring down
978
00:48:59,550 --> 00:49:01,210
No. She's late.
979
00:49:01,590 --> 00:49:03,610
It's past her bedtime. Oh. You named her
Anika?
980
00:49:03,970 --> 00:49:05,890
Uh, I didn't, actually.
981
00:49:06,190 --> 00:49:10,410
Uh, Janine did. I wanted to name her
after my mother, but, uh, I lost the
982
00:49:10,410 --> 00:49:11,410
battle. Oh.
983
00:49:11,810 --> 00:49:13,110
I love that name.
984
00:49:13,670 --> 00:49:14,670
Yeah.
985
00:49:15,250 --> 00:49:19,830
Well, I'm glad that you had a baby,
because I know there was some
986
00:49:19,830 --> 00:49:22,190
there. Oh, man. She has been a blessing.
987
00:49:22,450 --> 00:49:23,450
Uh. Real blessing.
988
00:49:23,830 --> 00:49:27,700
Uh. Sarah, can you bring down Anika?
989
00:49:30,540 --> 00:49:31,540
Yeah, yeah.
990
00:49:31,700 --> 00:49:35,200
Here she is.
991
00:49:35,560 --> 00:49:37,580
Come here, sweetie. I want you to meet
somebody.
992
00:49:38,300 --> 00:49:43,360
Oh, big girl. This is your Uncle Javon.
He's really good friends with Mommy and
993
00:49:43,360 --> 00:49:46,460
Daddy. He moved away, but now he is
back. Can you say hi?
994
00:49:46,960 --> 00:49:48,480
Hi. Hi.
995
00:49:49,460 --> 00:49:52,380
Aren't you just as beautiful as your
name?
996
00:49:53,759 --> 00:49:55,300
My name means graceful.
997
00:49:57,740 --> 00:49:59,100
And that you are.
998
00:50:00,300 --> 00:50:01,300
Well,
999
00:50:01,620 --> 00:50:04,940
I think we should get going. Sarah, do
you mind putting her to bed, please?
1000
00:50:05,440 --> 00:50:07,820
No, I want Daddy to bring me to bed.
1001
00:50:08,160 --> 00:50:09,180
You know what that means.
1002
00:50:09,420 --> 00:50:12,740
No, no, no. Two seconds. Two seconds.
Two seconds. All right. I'll be quick.
1003
00:50:12,920 --> 00:50:13,920
Okay. Okay.
1004
00:50:21,440 --> 00:50:22,440
She's beautiful.
1005
00:50:23,470 --> 00:50:24,470
She is.
1006
00:50:25,870 --> 00:50:26,930
Just like her mother.
1007
00:50:28,970 --> 00:50:29,970
Thank you.
1008
00:50:31,350 --> 00:50:33,510
I can't help but feel like she has her
father's eyes.
1009
00:50:35,850 --> 00:50:36,850
Yeah.
1010
00:50:41,830 --> 00:50:42,830
Is she mine?
1011
00:51:06,160 --> 00:51:07,160
Bye.
67540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.