Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,980 --> 00:00:26,980
What's up there, Raj?
2
00:00:30,940 --> 00:00:32,439
What's the matter, cat's got your
tongue?
3
00:00:34,760 --> 00:00:38,740
If that were the case, it'd be the first
time he's ever had a pussy in his
4
00:00:38,740 --> 00:00:39,740
mouth.
5
00:00:39,820 --> 00:00:41,800
He just has a little bit of trouble
talking to women.
6
00:00:43,160 --> 00:00:44,220
Unlike me, hot stuff.
7
00:00:45,040 --> 00:00:47,640
Maybe you should let me show you how to
put that muffie where my mouth is.
8
00:00:48,460 --> 00:00:50,340
And I suppose you know a lot about
eating pussy.
9
00:00:51,280 --> 00:00:54,540
Well, let's just say we don't just be
kosher at my house, if you know what I
10
00:00:54,540 --> 00:00:55,540
mean, my little goy toy.
11
00:00:56,440 --> 00:00:57,660
Don't you live with your mother?
12
00:00:58,560 --> 00:01:01,660
Uh, no, I mean, I don't, I don't eat
her.
13
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
Uh, yeah.
14
00:01:10,840 --> 00:01:13,140
Um, so Penny, I was...
15
00:01:13,560 --> 00:01:19,580
I was wondering, well, I was just
thinking if you would like to come to
16
00:01:19,580 --> 00:01:20,660
-Con with us, maybe.
17
00:01:22,000 --> 00:01:27,120
Well, actually, Leonard, I looked it up
on the Internet, and no offense, but
18
00:01:27,120 --> 00:01:30,680
hanging out with a bunch of fat grown
men in their Superman costumes with skid
19
00:01:30,680 --> 00:01:35,000
marks in their underwear really isn't my
idea of a good time. I mean, what kind
20
00:01:35,000 --> 00:01:36,460
of nerds really dress up for this
anyways?
21
00:01:43,009 --> 00:01:49,050
Well, you know, it's not just about
comic books and guys in
22
00:01:49,050 --> 00:01:52,970
eclectic outfits or anything like that.
23
00:01:55,150 --> 00:01:59,030
As a matter of fact, there's going to be
a lot of movie stars there.
24
00:01:59,770 --> 00:02:03,850
That's right. And I even heard that Brad
Pitt's going to be there talking about
25
00:02:03,850 --> 00:02:05,930
his new movie, Good Looking Hitman.
26
00:02:06,870 --> 00:02:09,690
Oh, my God. You mean the Brad Pitt?
27
00:02:10,050 --> 00:02:11,930
Well, in that case, show me to my
underoos.
28
00:02:24,040 --> 00:02:25,900
But I guess you only have tickets for
the guys.
29
00:02:27,600 --> 00:02:30,240
I'm sure I could get another ticket.
30
00:02:36,300 --> 00:02:40,960
And that's when I learned to never take
a girl on a date to a Bollywood movie.
31
00:02:41,400 --> 00:02:44,920
Because they keep dancing away before
you can receive fellatio?
32
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
That is correct.
33
00:02:47,900 --> 00:02:49,780
How am I supposed to concentrate?
34
00:02:50,060 --> 00:02:51,960
I'm getting on that new open grid
computer.
35
00:02:52,640 --> 00:02:56,840
It's you spewing off about your
inability to ejaculate on the opposite
36
00:02:57,960 --> 00:03:00,160
Good luck getting on that dumb machine.
37
00:03:00,500 --> 00:03:05,180
That bitch Leslie has all of the time
booked for herself and her research. I
38
00:03:05,180 --> 00:03:09,200
would hardly call a study of molecular
structure of craters as they get closer
39
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
to the sun research.
40
00:03:11,080 --> 00:03:12,500
More like star search.
41
00:03:13,560 --> 00:03:16,040
Maybe she'd get Ed McMahon as her lab
assistant.
42
00:03:18,680 --> 00:03:20,380
What? Too soon?
43
00:03:21,280 --> 00:03:26,950
What? If you convert our formula for
getting set to getting computer time.
44
00:03:28,110 --> 00:03:29,650
Solid idea, Raj.
45
00:03:30,590 --> 00:03:35,490
I can use my words to seduce Leslie to
get on the computer.
46
00:03:43,630 --> 00:03:48,610
Well, if it isn't the lonely ranger and
his sidekick, Tonto.
47
00:03:50,440 --> 00:03:54,400
I'm a customer service Indian, not a
casino Indian.
48
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
Are you talking?
49
00:03:58,100 --> 00:03:59,220
Hello, Leslie.
50
00:03:59,780 --> 00:04:03,860
You look... beautiful.
51
00:04:05,140 --> 00:04:07,280
What did you say, Donald?
52
00:04:09,440 --> 00:04:15,840
I said... you look... beautiful today.
53
00:04:16,500 --> 00:04:19,579
What? Oh, come on, don't let me say it
again.
54
00:04:20,620 --> 00:04:23,340
Why would you say that to me?
55
00:04:23,700 --> 00:04:26,160
Because I think that's true. And that
was not a lie.
56
00:04:26,440 --> 00:04:29,140
I mean, why would I lie about something
like that?
57
00:04:30,780 --> 00:04:34,940
Me lying to get something I wanted?
That's ridiculous.
58
00:04:35,620 --> 00:04:36,620
Ha!
59
00:04:36,680 --> 00:04:41,400
Well, I didn't know you felt that way
about me. I did.
60
00:05:05,710 --> 00:05:07,950
nasty and then we'll share the computer.
61
00:05:10,050 --> 00:05:11,050
Okay.
62
00:05:11,550 --> 00:05:14,790
But after, you have to stop calling me
dumbass.
63
00:05:16,330 --> 00:05:18,870
Don't push your dumbass.
64
00:05:23,790 --> 00:05:24,790
Very well.
65
00:05:24,890 --> 00:05:25,890
Carry on.
66
00:06:30,930 --> 00:06:32,330
Hmm.
67
00:07:05,950 --> 00:07:07,350
Yeah.
68
00:07:27,630 --> 00:07:28,630
I love you.
69
00:07:30,110 --> 00:07:31,190
I love you.
70
00:08:27,600 --> 00:08:28,600
Bye.
71
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
That's not what I meant.
5281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.