All language subtitles for Trollied s06e09 Christmas Special The Robbery
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,570
Valco! Serves you right. I've prepared
something.
2
00:00:05,190 --> 00:00:09,890
Can't you just stop that? Don't forget
our brilliant... From booze to biscuits.
3
00:00:10,250 --> 00:00:12,150
Red Hot Dale, loads of total ones.
4
00:00:12,390 --> 00:00:14,610
The finest butchers, the freshest meat.
5
00:00:14,850 --> 00:00:18,510
Now 24 hours a day. Service with a
smile.
6
00:00:19,450 --> 00:00:21,310
Friendly staff, always happy to help.
7
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
Roger that.
8
00:00:23,490 --> 00:00:24,490
Tick.
9
00:00:25,170 --> 00:00:27,130
Am I getting paid for this? Valco!
10
00:00:27,890 --> 00:00:29,050
Serves you right.
11
00:00:31,260 --> 00:00:33,620
So, are you going to Cheryl and Gavin's
wedding?
12
00:00:34,100 --> 00:00:35,100
I'm providing security.
13
00:00:35,560 --> 00:00:36,900
Do weddings have security guards?
14
00:00:37,140 --> 00:00:40,240
It's my gift to them. They've asked me
not to, but I've read between the lines.
15
00:00:40,540 --> 00:00:41,540
Oh.
16
00:00:41,680 --> 00:00:47,740
So, if, hypothetically, someone, I don't
know who, stood up and said, Don't do
17
00:00:47,740 --> 00:00:48,399
it, Gavin!
18
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
I love you!
19
00:00:49,560 --> 00:00:50,760
Marry me! She's poison!
20
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
What would you do?
21
00:00:53,360 --> 00:00:54,400
I'd have to take them out.
22
00:00:54,740 --> 00:00:55,619
Kill them?
23
00:00:55,620 --> 00:00:57,520
No, no, no. Take them out of the
registry office.
24
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
Oh.
25
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
And kill them.
26
00:01:05,340 --> 00:01:07,420
Ah, Lou, I was hoping to catch you.
27
00:01:07,620 --> 00:01:09,680
I was not stealing.
28
00:01:10,060 --> 00:01:11,360
What? Only toothpaste.
29
00:01:14,680 --> 00:01:19,560
No, look, I just wanted to say sorry
again about this whole... this whole
30
00:01:19,560 --> 00:01:21,160
thing. Oh, nothing, honestly.
31
00:01:21,400 --> 00:01:23,840
And anyway, I'm not even fired. Cheryl
just said I needed to work my notice
32
00:01:23,840 --> 00:01:24,840
period.
33
00:01:25,080 --> 00:01:26,200
That means you're fired.
34
00:01:27,460 --> 00:01:31,200
Oh, I thought it was that, you know,
we're going to notice you for a few
35
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
No.
36
00:01:33,220 --> 00:01:34,220
Well...
37
00:01:35,859 --> 00:01:38,560
I'm going to go and get another job.
38
00:01:38,780 --> 00:01:41,820
I think I might be a dentist this time.
39
00:01:42,260 --> 00:01:43,920
How is it with Cheryl?
40
00:01:44,260 --> 00:01:47,420
Is she talking to you again? Oh, not
really. I mean, there's eye contact
41
00:01:47,480 --> 00:01:49,760
though, so... They were both fine.
42
00:01:59,640 --> 00:02:04,440
Now, I'm not saying you'll definitely be
blind within the week, but mind how you
43
00:02:04,440 --> 00:02:07,230
go. Oh, I'm sorry I'm late, Dr. Bryan.
44
00:02:07,690 --> 00:02:08,930
I woke up early.
45
00:02:10,370 --> 00:02:11,390
Morning, Margaret.
46
00:02:11,650 --> 00:02:12,650
Good weekend?
47
00:02:12,810 --> 00:02:15,750
Yes. We went out for dinner yesterday.
48
00:02:16,290 --> 00:02:18,970
There's a new Chinese restaurant open
just down the road.
49
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
Oh, what did you have?
50
00:02:20,350 --> 00:02:21,450
Roast beef and Yorkshire pud.
51
00:02:21,750 --> 00:02:22,750
At a Chinese?
52
00:02:22,850 --> 00:02:23,850
Oh, no, we didn't go to Chinese.
53
00:02:24,410 --> 00:02:27,130
Well, why did you tell me about it,
then? Because I thought you'd like to
54
00:02:27,770 --> 00:02:33,690
Oh, no, we don't like Chinese. It makes
my Alan's eyes all bulge. Tell me about
55
00:02:33,690 --> 00:02:38,250
your wild weekend later. I need your
help. I've been working on my speech for
56
00:02:38,250 --> 00:02:38,869
the wedding.
57
00:02:38,870 --> 00:02:43,450
Oh, you speak lovely, Dr. Bryan, just
because they all said that you're whiny.
58
00:02:43,670 --> 00:02:44,990
I'm not whiny.
59
00:02:45,350 --> 00:02:47,390
I'm not whiny.
60
00:02:47,710 --> 00:02:49,150
I mean my best man speech.
61
00:02:49,550 --> 00:02:52,670
Has Gavin asked you to be his best man?
No, but who else would he choose?
62
00:02:53,190 --> 00:02:56,350
Well, family, friends, neighbours.
63
00:02:57,100 --> 00:02:59,740
Somebody he likes. A sister.
64
00:02:59,960 --> 00:03:01,620
No, I'm the obvious choice.
65
00:03:02,760 --> 00:03:04,400
Tell me more about the carvery.
66
00:03:05,000 --> 00:03:07,940
Guess what I had. Same as you have every
week. Beef?
67
00:03:08,220 --> 00:03:09,780
Duck. Roast duck.
68
00:03:10,180 --> 00:03:11,440
Noodles and chow mein.
69
00:03:11,740 --> 00:03:12,359
Hang on.
70
00:03:12,360 --> 00:03:13,179
Oh, no.
71
00:03:13,180 --> 00:03:16,040
No, Alan had duck. Oh, I had beef. Beef.
72
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
Thank you.
73
00:03:18,440 --> 00:03:19,600
Right now, have a good weekend.
74
00:03:19,900 --> 00:03:21,620
Oh, absolutely smashing. Thank you,
Linda.
75
00:03:21,860 --> 00:03:24,700
Meg had a money -off voucher for a
romantic boat trip.
76
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
How was it?
77
00:03:26,110 --> 00:03:27,710
Have you seen Captain Phillips?
78
00:03:29,390 --> 00:03:32,950
Still, all got ironed out in the end. I
should go near a boat after I've had a
79
00:03:32,950 --> 00:03:33,829
low date that time.
80
00:03:33,830 --> 00:03:34,549
Oh, yes.
81
00:03:34,550 --> 00:03:37,230
Wasn't it amazing all those seagulls
decided to attack her?
82
00:03:37,450 --> 00:03:39,730
When she was like, my eyes, my eyes!
83
00:03:40,930 --> 00:03:42,990
Right, I like... No, no, I'm concerned.
84
00:03:43,670 --> 00:03:44,890
No, it's all right. Let her go.
85
00:03:50,830 --> 00:03:52,350
Seriously. Oi, Katie!
86
00:03:53,290 --> 00:03:57,470
Me and Lise, we bought Gavin and Cheryl
a wedding present. Did either of them
87
00:03:57,470 --> 00:03:58,470
smoke? No.
88
00:03:58,630 --> 00:03:59,369
Oh, God.
89
00:03:59,370 --> 00:04:00,410
We'll keep them, then.
90
00:04:00,690 --> 00:04:03,290
Do you know what? I'm pretty excited for
the wedding, though, man. It's going to
91
00:04:03,290 --> 00:04:04,670
be, like, short. Short, hang on. What's
that?
92
00:04:04,990 --> 00:04:06,930
No, I love the hen do, me.
93
00:04:07,250 --> 00:04:10,850
Hey, where's Cheryl's? It's not
Blackpool, is it? I'm not allowed there
94
00:04:10,850 --> 00:04:14,210
tag. I don't think she's having one, and
I don't think Gavin's having a stag,
95
00:04:14,210 --> 00:04:15,210
either. What?
96
00:04:15,370 --> 00:04:19,029
Cheryl's got to have a hen do. Last
fling before the ring. It's not cheating
97
00:04:19,029 --> 00:04:20,050
you shag someone on a hen.
98
00:04:20,310 --> 00:04:22,110
It is, Lise.
99
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
Really? Yeah.
100
00:04:23,760 --> 00:04:27,080
Oops. If they don't want a hen and a
stag, then we can't force them to have
101
00:04:27,240 --> 00:04:27,919
You know what?
102
00:04:27,920 --> 00:04:31,060
Katie's right, ma 'am. We should force
them. I never said that. Good thinking,
103
00:04:31,200 --> 00:04:32,980
Katie. Hey, and don't worry.
104
00:04:33,600 --> 00:04:34,479
Falco's paying.
105
00:04:34,480 --> 00:04:35,459
Oh!
106
00:04:35,460 --> 00:04:36,460
Serves us nice.
107
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Guys.
108
00:04:40,660 --> 00:04:41,660
Oh, Cheryl.
109
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Oh, thank God.
110
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
I've missed you.
111
00:04:44,680 --> 00:04:48,440
I'm so sorry I've messed up. This is not
a social call, Mrs Strong. I'm here to
112
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
hire a new night manager.
113
00:04:49,820 --> 00:04:50,820
Oh. Well.
114
00:04:51,520 --> 00:04:54,500
At least it's good we're talking. I
shouldn't have to do it myself, but my
115
00:04:54,500 --> 00:04:58,980
lying, dishonest, lying... No, you've
used lying twice there. I'm sorry.
116
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
don't interrupt me.
117
00:05:00,220 --> 00:05:04,260
My lying, dishonest boyfriend
deliberately cocked it up last time and
118
00:05:04,260 --> 00:05:06,060
worst possible person, and he can't be
trusted.
119
00:05:06,460 --> 00:05:07,960
Boyfriend? Surely you mean fiancé.
120
00:05:09,040 --> 00:05:12,460
I suppose it might be too soon for
talking.
121
00:05:14,840 --> 00:05:16,860
Harry, oh, my God, it's amazing.
122
00:05:17,260 --> 00:05:19,780
Colin, we're invited tonight.
123
00:05:20,940 --> 00:05:21,940
It's a stag do.
124
00:05:22,960 --> 00:05:29,500
Stag. Stag. Stag. Stag. Stag. It's my
duty as best man to give
125
00:05:29,500 --> 00:05:35,120
Gavin the most uncomfortable five
minutes of his life. And then he'll be
126
00:05:35,120 --> 00:05:39,120
Cheryl the most uncomfortable five
minutes of her life tonight.
127
00:05:40,160 --> 00:05:41,160
Why's that?
128
00:05:41,560 --> 00:05:47,720
Well, it's a joke. You know, about the
wedding night in the bedroom.
129
00:05:51,990 --> 00:05:53,870
Gavin's got an uncomfortable bed.
130
00:05:54,230 --> 00:05:55,570
No, no, no.
131
00:05:56,490 --> 00:05:57,590
It's a bit of blue.
132
00:05:58,190 --> 00:05:59,190
Oh, no.
133
00:05:59,610 --> 00:06:01,990
No, no, no. I won't hear blue.
134
00:06:02,470 --> 00:06:03,590
It's the best man speech.
135
00:06:03,950 --> 00:06:04,949
I don't care.
136
00:06:04,950 --> 00:06:06,190
I'm not having blue.
137
00:06:06,670 --> 00:06:11,510
I'm the same with my Alan. He told me a
blue joke last month, and I locked him
138
00:06:11,510 --> 00:06:15,070
out the house. You locked him out the
house? Yes, I told him, if you want to
139
00:06:15,070 --> 00:06:16,550
blue, you can be blue in the garden.
140
00:06:16,770 --> 00:06:19,350
How long was he out there? Three days.
It was a very blue joke.
141
00:06:19,610 --> 00:06:21,130
And I'm not having you.
142
00:06:22,410 --> 00:06:24,370
Upstage, Gavin's wedding with Blue.
143
00:06:24,950 --> 00:06:28,330
So, take it out. OK, OK.
144
00:06:30,270 --> 00:06:32,790
Oh, um, what about that bit?
145
00:06:34,450 --> 00:06:35,450
Oh!
146
00:06:38,370 --> 00:06:39,870
It's a minefield for customers.
147
00:06:40,090 --> 00:06:41,090
Excuse me.
148
00:06:41,250 --> 00:06:44,590
Um, Cheryl, I know things aren't ideal
at the minute, but I was hoping we could
149
00:06:44,590 --> 00:06:46,890
talk about the seating plan for the big
day. I haven't got time.
150
00:06:47,150 --> 00:06:49,690
I'm happy to take the lead. I really
don't mind. I love you!
151
00:06:56,970 --> 00:06:57,970
You all right, Gavin?
152
00:06:59,330 --> 00:07:01,630
No, not really, no. Is it wedding
nerves?
153
00:07:02,150 --> 00:07:06,930
Are you thinking, she was a bitch, and
you hate her anyway, and the real future
154
00:07:06,930 --> 00:07:08,870
Mrs. Strong's been under your nose all
along?
155
00:07:09,590 --> 00:07:11,410
I'm so sorry, Heather. I was miles away
there.
156
00:07:12,750 --> 00:07:14,990
Actually, can you come to my office,
please?
157
00:07:16,010 --> 00:07:17,310
There's something I need to do.
158
00:07:19,930 --> 00:07:20,930
Right!
159
00:07:21,170 --> 00:07:22,170
Planning committee.
160
00:07:22,450 --> 00:07:25,410
There is no such thing as a bad idea.
161
00:07:26,220 --> 00:07:27,300
Unless it's Neville's idea.
162
00:07:27,580 --> 00:07:31,380
So, let's hear what you got. I'm going
to get the ball rolling here. I'm going
163
00:07:31,380 --> 00:07:34,100
to go with the oldest tradition in a
thag book.
164
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
Shave his pubes off.
165
00:07:36,300 --> 00:07:40,240
We're not doing that. It's tradition,
so... We need to do something that they
166
00:07:40,240 --> 00:07:41,079
both like.
167
00:07:41,080 --> 00:07:42,120
Do something romantic.
168
00:07:42,540 --> 00:07:46,120
No offence, Katie, but you're single.
You don't really get what it's all
169
00:07:46,400 --> 00:07:47,760
I'm not single. I go out with Daniel.
170
00:07:48,000 --> 00:07:51,460
Well, how come none of us have ever met
this Daniel? You have met Daniel. You
171
00:07:51,460 --> 00:07:52,660
was working with him for two years.
172
00:07:53,590 --> 00:07:56,570
Right, OK, yeah, let's get back to the
ideas board.
173
00:07:56,850 --> 00:07:59,090
Two words, ladyboys.
174
00:07:59,550 --> 00:08:03,130
Are there any in Warrington? Take it
from someone recently on the single
175
00:08:03,290 --> 00:08:05,030
there are a lot more than you'd think.
176
00:08:05,270 --> 00:08:10,230
Now, we need some Cheryl ideas, some
sort of prank, like, ooh, smash a car
177
00:08:10,350 --> 00:08:13,730
We didn't do lap dancers, lap dancers.
Oh, yeah. You can't get Gavin a lap
178
00:08:13,730 --> 00:08:16,690
dancer. He goes red when you just give
him a hug. He'll explode.
179
00:08:17,070 --> 00:08:20,690
I don't see you coming up with anything
better. Why don't you? Shut up and I'll
180
00:08:20,690 --> 00:08:23,110
come and shut you up. Shut up and I'll
shut you up.
181
00:08:23,330 --> 00:08:26,030
What are you doing?
182
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
Trying to get your attention.
183
00:08:28,510 --> 00:08:29,590
You were expecting a robot board.
184
00:08:29,950 --> 00:08:32,049
Look, you guys are out of your depth.
185
00:08:32,350 --> 00:08:34,830
I've organised stag and hen do's before
in the forces.
186
00:08:35,169 --> 00:08:36,049
Were you in the army?
187
00:08:36,049 --> 00:08:36,829
The navy.
188
00:08:36,830 --> 00:08:38,470
Had to leave. I was too effective.
189
00:08:39,070 --> 00:08:40,330
Also, I don't trust water.
190
00:08:40,809 --> 00:08:42,770
Colin is right. We need a stripper.
191
00:08:43,039 --> 00:08:43,959
Thank you.
192
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
And I've booked the best.
193
00:08:45,040 --> 00:08:48,260
Found him on the dark web. His name's
Tustin. He's from Hamburg.
194
00:08:48,460 --> 00:08:49,980
And he does everything.
195
00:08:50,320 --> 00:08:51,800
I mean everything.
196
00:08:53,080 --> 00:08:54,800
This is not a good idea.
197
00:08:55,000 --> 00:08:56,300
Too late, Kit Kat. He's airborne.
198
00:08:56,780 --> 00:08:58,700
Estimated arrival time, 1700 hours.
199
00:08:59,160 --> 00:09:02,060
Also, I'm not taking advice on good
ideas from the woman with an imaginary
200
00:09:02,060 --> 00:09:03,960
boyfriend. Yeah, she's got a point
there.
201
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
Daniel is real!
202
00:09:16,080 --> 00:09:16,959
What are you doing?
203
00:09:16,960 --> 00:09:18,440
I'll do whatever you want me to do.
204
00:09:20,120 --> 00:09:22,880
Just turn the lights back on for me,
please, Heather.
205
00:09:26,080 --> 00:09:27,880
I need you to take down a letter.
206
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
To head off it.
207
00:09:33,680 --> 00:09:35,020
A letter of resignation.
208
00:09:38,790 --> 00:09:39,910
How'd you get on at the printer?
209
00:09:40,330 --> 00:09:41,990
Hilarious fag T -shirts. Done.
210
00:09:42,310 --> 00:09:46,550
And I managed to get it half price
because I said Gavin was dying.
211
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
Oh, nice one.
212
00:09:50,330 --> 00:09:51,790
Punch me, I'm a twat.
213
00:09:52,990 --> 00:09:57,650
It's clever and it's interactive because
when you wear it, people can punch you.
214
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
Watch.
215
00:10:00,250 --> 00:10:02,650
It's subtle. It's not like normal fag T
-shirts.
216
00:10:03,170 --> 00:10:04,250
Bad news, guys.
217
00:10:04,470 --> 00:10:06,110
Our strippers have been detained at
immigration.
218
00:10:07,150 --> 00:10:09,570
And the things he had in his carry -on
were deemed too sexual for the British
219
00:10:09,570 --> 00:10:11,210
Isles. Would have proved.
220
00:10:11,510 --> 00:10:13,570
It's a shame, because he really is the
best.
221
00:10:14,390 --> 00:10:15,670
Anyway, I have to find another stripper.
222
00:10:15,970 --> 00:10:16,970
Katie, you can be standing.
223
00:10:17,110 --> 00:10:19,930
I'm definitely not stripping. You
probably won't come to that, but I
224
00:10:19,930 --> 00:10:21,570
doing my job properly if I didn't tell
you there's a chance.
225
00:10:21,790 --> 00:10:22,870
You're not doing your job properly.
226
00:10:23,130 --> 00:10:27,230
You're supposed to be a security guard,
OK? So no more strippers and no T
227
00:10:27,230 --> 00:10:30,010
-shirts. I am taking charge of the
planning from now on.
228
00:10:31,450 --> 00:10:32,710
It's no wonder you're still single.
229
00:10:34,150 --> 00:10:35,570
And for those...
230
00:10:36,720 --> 00:10:43,400
18 reasons, and for sub -reasons, I
strongly urge that you accept my
231
00:10:43,400 --> 00:10:50,280
resignation and reinstate Lou Chettle.
Also, Cheryl Fairweather,
232
00:10:50,320 --> 00:10:55,280
my lover, knew nothing of my actions.
233
00:10:55,480 --> 00:11:00,460
I regret that I have failed to serve you
right.
234
00:11:01,420 --> 00:11:05,040
Forever Valco's Gavin Leslie Strong.
235
00:11:07,180 --> 00:11:12,280
So, please, raise your glasses to the
bride and groom.
236
00:11:14,000 --> 00:11:15,720
14 minutes, 21 seconds.
237
00:11:16,340 --> 00:11:17,860
Still a tiny bit long.
238
00:11:18,180 --> 00:11:20,780
Do you need that bit about beating your
wife at bowling?
239
00:11:21,000 --> 00:11:25,160
She put you up to this? Of course I need
that bit. It's vital colour about
240
00:11:25,160 --> 00:11:28,100
married life. I destroyed her!
241
00:11:28,940 --> 00:11:32,020
No, I'll just take out all the stuff
about Cheryl. Everyone there will know
242
00:11:32,020 --> 00:11:33,020
anyway.
243
00:11:33,480 --> 00:11:35,200
Are you really sure we need protection?
244
00:11:35,930 --> 00:11:37,270
Me and you on a stag dip.
245
00:11:37,670 --> 00:11:40,550
There's going to be loads of fit birds.
And with the chat on us, they're not
246
00:11:40,550 --> 00:11:41,550
going to be able to resist.
247
00:11:41,910 --> 00:11:44,570
True. We do have weapons -grade banter.
248
00:11:44,870 --> 00:11:46,710
BMD, my friend. Banter and mass
destruction.
249
00:11:47,090 --> 00:11:48,610
Yeah, of course we're going to need
protection.
250
00:11:51,130 --> 00:11:52,470
I just hope that's enough.
251
00:11:52,830 --> 00:11:54,490
Everyone's going to have a plus one for
the wedding.
252
00:11:54,830 --> 00:11:56,230
I'll be right billing all mates.
253
00:11:56,510 --> 00:11:57,770
Do you want to stop feeling sorry for
yourself?
254
00:11:58,050 --> 00:12:01,430
You did just dump a really, really fit
bloke. I don't want to be with Craig.
255
00:12:01,930 --> 00:12:03,290
I want a bloke who likes me.
256
00:12:03,740 --> 00:12:06,220
He worships me like a queen who wakes up
every... No, no, no.
257
00:12:06,660 --> 00:12:08,240
What? You don't like Neville.
258
00:12:08,440 --> 00:12:09,319
Oh, no.
259
00:12:09,320 --> 00:12:13,440
You just rid yourself of him. I can't
help it. I miss him. He's moved on. He's
260
00:12:13,440 --> 00:12:15,780
happy now. Yeah, but isn't my happiness
more important than his?
261
00:12:16,400 --> 00:12:20,460
Look, I like Neville, but you've just
thrown away a steak, and now you want to
262
00:12:20,460 --> 00:12:24,760
go back to a burger, the world's
shittiest burger, in a crappy bun with,
263
00:12:24,800 --> 00:12:25,800
dog meat in it.
264
00:12:26,060 --> 00:12:29,320
Yeah, but look at him. Ow, ow, ow, ow,
ow.
265
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
Ow.
266
00:12:34,540 --> 00:12:35,540
Hi. Where's Gavin?
267
00:12:35,780 --> 00:12:37,260
I don't know. Is this important, Lou?
268
00:12:37,620 --> 00:12:39,580
I just wanted to drop off your wedding
present.
269
00:12:39,800 --> 00:12:40,820
You really didn't have to.
270
00:12:41,140 --> 00:12:42,620
Oh, yeah, I know. Don't worry.
271
00:12:43,120 --> 00:12:46,320
Only got to pry, though. I just, you
know, wanted to give you something.
272
00:12:46,320 --> 00:12:47,119
all.
273
00:12:47,120 --> 00:12:52,660
I'm surprised you don't hate us. I mean,
I fired you and Gavin hired you to
274
00:12:52,660 --> 00:12:53,660
deliberately fail.
275
00:12:53,700 --> 00:12:56,500
Are you kidding me? Gavin is the best
boss ever.
276
00:12:57,840 --> 00:12:58,840
He lied to you?
277
00:12:58,960 --> 00:13:02,180
Oh, that's nothing people know all the
time. Yeah, he lied to me, his fiancée.
278
00:13:02,280 --> 00:13:03,440
Yeah, it doesn't even count.
279
00:13:03,660 --> 00:13:08,520
The point is that Gavin, yeah, he messed
up, but he could have sacked me. I
280
00:13:08,520 --> 00:13:11,660
mean, that would have been a lot easier,
but instead he risked everything to
281
00:13:11,660 --> 00:13:12,619
keep me on.
282
00:13:12,620 --> 00:13:17,800
He's always been stubborn. He's the only
person who has ever said to me, I think
283
00:13:17,800 --> 00:13:21,560
you can do this, Lou, and not, what did
you do, Lou?
284
00:13:22,040 --> 00:13:25,760
And you ruined this charity shop, Lou.
285
00:13:26,520 --> 00:13:30,260
You know, and besides, he's actually,
he's made me better at the job. You
286
00:13:30,280 --> 00:13:31,920
the takings are much better.
287
00:13:32,140 --> 00:13:35,500
Are they? Yeah, and that's thanks to
Gavin teaching me how it all works. See?
288
00:13:35,980 --> 00:13:37,360
Figures really are better.
289
00:13:37,660 --> 00:13:39,740
Gavin also taught me about staggering
breaks.
290
00:13:39,960 --> 00:13:44,180
See, I was shutting the store for two
hours every night just to give the staff
291
00:13:44,180 --> 00:13:47,500
break. You were shutting the store for
two hours every night? I know.
292
00:13:47,740 --> 00:13:51,820
It seems like the obvious thing to do,
but it turns out it's not. These are all
293
00:13:51,820 --> 00:13:52,699
right figures.
294
00:13:52,700 --> 00:13:54,820
Thanks to Gavin. I mean, you even had a
rock on.
295
00:13:55,140 --> 00:13:56,140
What?
296
00:13:57,040 --> 00:13:58,040
Do you mean I'm not the worst?
297
00:13:59,380 --> 00:14:02,340
I've never been not the worst in my
entire life.
298
00:14:03,340 --> 00:14:08,300
Wait, does this mean that I am the best
nap manager in the whole entire region?
299
00:14:08,320 --> 00:14:09,340
No, definitely not.
300
00:14:09,920 --> 00:14:14,920
How long before... that you put them on?
301
00:14:15,960 --> 00:14:19,820
You're such a newbie to this. Everyone
knows you should put them on an hour
302
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
before.
303
00:14:21,880 --> 00:14:22,880
Right.
304
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
Approval needed.
305
00:14:25,800 --> 00:14:26,639
Please wait.
306
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
Oh, dear.
307
00:14:27,960 --> 00:14:28,960
What's it this time?
308
00:14:30,420 --> 00:14:32,700
The assistant is coming.
309
00:14:33,320 --> 00:14:34,320
Approval needed.
310
00:14:35,660 --> 00:14:39,200
Cheryl, I want to tell you something.
Can I just stop you there? I think it's
311
00:14:39,200 --> 00:14:41,600
only right for you to know that I've
just hired a new night manager.
312
00:14:41,880 --> 00:14:46,200
Oh. Oh, have you? Oh, thank you. Who is
it? Not that tearaway Gavin Yang.
313
00:14:46,460 --> 00:14:49,420
No. Her name is Lou Chettle.
314
00:14:50,320 --> 00:14:53,720
You can't. Head office ordered you to
fire her. Yeah, well...
315
00:14:54,600 --> 00:14:58,220
important than head office orders, like
keeping the right people on. Well,
316
00:14:58,240 --> 00:14:59,940
that's all very well, but Lou's a
disaster.
317
00:15:00,340 --> 00:15:04,260
Yeah, but she's had a real turnaround,
all thanks to you. I mean, she's gone
318
00:15:04,260 --> 00:15:07,380
from being a complete disaster to just a
little bit crap.
319
00:15:07,800 --> 00:15:10,860
And tapings -wise, Warrington's doing
fine now.
320
00:15:11,100 --> 00:15:14,600
How? Well, it turned out she'd be
shutting the store for two hours every
321
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Kings of Leon!
322
00:15:15,980 --> 00:15:19,880
I know, but then her caring boss stepped
in when others would have fired her and
323
00:15:19,880 --> 00:15:21,760
taught her how to do the job properly.
324
00:15:22,100 --> 00:15:24,720
Well, we can't give up on our staff, can
we?
325
00:15:24,940 --> 00:15:25,940
We're family.
326
00:15:26,000 --> 00:15:29,420
I should be furious with you, Gavin
Strong.
327
00:15:29,940 --> 00:15:32,080
What you did was devious.
328
00:15:32,860 --> 00:15:38,320
It was underhand. But even when you're
trying to do something terrible, you
329
00:15:38,320 --> 00:15:40,820
about your staff so much that you can't
do it properly.
330
00:15:42,530 --> 00:15:44,910
And that's the man I want to marry.
331
00:15:47,430 --> 00:15:49,670
Oh, no.
332
00:15:50,950 --> 00:15:51,869
Now the letter.
333
00:15:51,870 --> 00:15:54,350
Letter? I've just sent to head office
the letter of resignation.
334
00:15:54,850 --> 00:15:55,649
What? Why?
335
00:15:55,650 --> 00:15:58,330
Well, I was just trying to fix
everything. You weren't talking to me.
336
00:15:58,330 --> 00:16:01,450
old Lucy had been fired. And I thought
I'd better do the noble thing. Oh, no.
337
00:16:01,610 --> 00:16:03,330
I've just sent Lou off with the post.
338
00:16:03,970 --> 00:16:04,970
What?
339
00:16:05,810 --> 00:16:08,110
Oh, no. Lou. Lou. Where's the post?
340
00:16:08,350 --> 00:16:09,129
My letter.
341
00:16:09,130 --> 00:16:11,150
OK. Don't worry. Oh, thank goodness.
342
00:16:11,550 --> 00:16:12,830
I have posted it already.
343
00:16:13,170 --> 00:16:14,170
Oh, what?
344
00:16:14,190 --> 00:16:14,949
Oh, no.
345
00:16:14,950 --> 00:16:20,190
Oh, that's it. I've finished 20 years of
Valco down the drain.
346
00:16:20,410 --> 00:16:24,070
No, no, wait, wait, wait. Maybe we can
intercept it when the postman comes to
347
00:16:24,070 --> 00:16:26,790
collect. Why don't you just go and pick
it out now? I mean, you don't need to
348
00:16:26,790 --> 00:16:27,549
lift the lid.
349
00:16:27,550 --> 00:16:32,510
They're a tiny bit stinky inside, but...
Lid? Stinky? Lou, where have you been
350
00:16:32,510 --> 00:16:35,290
putting the post? I've been putting it
in a red post bin at the end of the car
351
00:16:35,290 --> 00:16:39,110
park. The one near the dog walk is where
that man's putting that little plastic
352
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
bag in.
353
00:16:40,480 --> 00:16:45,700
Yeah? Lou, have you been putting all
Valco's post into the dog poo bin?
354
00:16:46,120 --> 00:16:50,280
No, because that is... Yeah.
355
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Brilliant.
356
00:16:56,120 --> 00:16:57,980
Brilliant, idiot!
357
00:16:59,460 --> 00:17:04,579
Well, I guess I taught you two a really
important lesson about traffic. No, you
358
00:17:04,579 --> 00:17:08,319
didn't. No, I didn't think so. Shall I
go and get the post, then?
359
00:17:12,560 --> 00:17:14,260
I'm just so glad things have worked out
so right.
360
00:17:15,380 --> 00:17:16,380
Think again.
361
00:17:18,890 --> 00:17:19,669
Like a savage.
362
00:17:19,670 --> 00:17:25,349
How do you fancy being part of the most
disgusting, most depraved stag and hen
363
00:17:25,349 --> 00:17:26,750
news Warrington has ever seen?
364
00:17:27,190 --> 00:17:31,030
Can I change my shoes? What we planned
is so off the scale that it'll make an
365
00:17:31,030 --> 00:17:34,730
orgy look like a kid's tea party. And
then Katie gets hold of it and becomes a
366
00:17:34,730 --> 00:17:40,710
massive boring pain in the arse. So
instead, welcome to your Valco themed
367
00:17:40,710 --> 00:17:41,710
and hen do.
368
00:17:41,730 --> 00:17:42,730
Woofie.
369
00:17:48,170 --> 00:17:53,110
the old font from the mid -90s Falco
signage. Yep, I thought you'd like that.
370
00:17:53,310 --> 00:17:56,790
So, everybody get into your teams. It's
girl versus boys and it's the Falco
371
00:17:56,790 --> 00:17:58,410
quiz. Oh, you're going down.
372
00:17:58,830 --> 00:17:59,990
You first, Fairweather.
373
00:18:00,250 --> 00:18:01,250
Yes, Cheryl.
374
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
Leave them alone.
375
00:18:06,130 --> 00:18:07,130
Gavin Strong.
376
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
It's me.
377
00:18:09,290 --> 00:18:14,410
I just wanted to let you know you don't
need to worry. My speech is a cracker.
378
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
All right.
379
00:18:16,080 --> 00:18:17,340
Sorry, what on earth are you talking
about?
380
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
My best man speech.
381
00:18:18,700 --> 00:18:21,860
You haven't forgotten you're getting
married, have you? No, no, but you're
382
00:18:21,860 --> 00:18:24,560
my best man, are you? My friend Jerome
from the cycling club.
383
00:18:25,360 --> 00:18:27,620
Why would you choose him over me?
384
00:18:27,820 --> 00:18:30,700
Because I know him personally and we are
friends.
385
00:18:32,700 --> 00:18:34,660
No, I tell you what, you go with Jeremy.
386
00:18:35,240 --> 00:18:36,660
Jerome. You have my consent.
387
00:18:36,980 --> 00:18:39,800
Well, I absolutely don't need that, but
thank you, Brian. And since I'm not
388
00:18:39,800 --> 00:18:41,580
doing the speech, I'll just do the song.
389
00:18:43,970 --> 00:18:47,430
So we've not got any protection, so
we're just going to have to try not to
390
00:18:47,430 --> 00:18:49,650
laid. But look at us. We're bound to get
laid.
391
00:18:49,890 --> 00:18:51,050
I know. I know it'll be difficult.
392
00:18:51,270 --> 00:18:54,050
The birds are going to be all over us,
but we can't go all the way with them,
393
00:18:54,070 --> 00:18:55,210
yeah? Right.
394
00:18:55,830 --> 00:18:56,769
Stag time.
395
00:18:56,770 --> 00:18:58,350
Let's do this. Watch out, birds.
396
00:18:58,630 --> 00:18:59,630
Incoming legends.
397
00:19:00,250 --> 00:19:05,270
Stag, stag, stag, stag, stag, stag.
Right, next question is, in what year
398
00:19:05,270 --> 00:19:07,230
Balco Warrington officially opened?
399
00:19:07,750 --> 00:19:09,730
I just need to do a quick search, James.
Next one.
400
00:19:10,010 --> 00:19:11,010
What range?
401
00:19:14,600 --> 00:19:15,600
Next,
402
00:19:17,380 --> 00:19:20,240
I need Cheryl and Gavin to put your
blindfolds on.
403
00:19:20,620 --> 00:19:24,760
Next round is feel the area manager.
404
00:19:25,480 --> 00:19:26,080
I
405
00:19:26,080 --> 00:19:33,360
like
406
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
your T -shirt.
407
00:19:34,740 --> 00:19:37,440
Thanks, I like to work amazing buns from
my clothes.
408
00:19:38,880 --> 00:19:41,260
I get all my T -shirts from Next.
409
00:19:42,100 --> 00:19:44,980
Don't tell my mum that, though. She'd
totally think I'd still go to Marks and
410
00:19:44,980 --> 00:19:46,560
Spencer. As if, Mum!
411
00:19:47,880 --> 00:19:49,300
I'm going to tell him I want to go back
together.
412
00:19:49,600 --> 00:19:51,340
Don't do it. What if he says yes?
413
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
Ooh.
414
00:19:55,140 --> 00:19:56,300
Bit of glass in there.
415
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Yes.
416
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Linda!
417
00:19:59,940 --> 00:20:02,060
Romantic, this, isn't it? Oh, it
certainly is.
418
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
You know, this is exactly the sort of
occasion where previously I would have
419
00:20:06,080 --> 00:20:08,980
made a complete wally of myself and
proposed to you.
420
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
Yeah.
421
00:20:10,620 --> 00:20:12,880
I want to thank you for breaking up with
me.
422
00:20:13,700 --> 00:20:16,940
Yeah, well, maybe I was being a bit
hasty. I was very kind, but you don't
423
00:20:16,940 --> 00:20:18,060
to give me the sympathy vote.
424
00:20:18,320 --> 00:20:22,460
No, you breaking up with me was the best
thing for both of us. If you hadn't,
425
00:20:22,460 --> 00:20:23,620
I'd have never met Meg.
426
00:20:24,200 --> 00:20:26,420
She really is super.
427
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
Yeah.
428
00:20:28,000 --> 00:20:34,940
Um, no, we had something really special,
and I think, uh... I hope
429
00:20:34,940 --> 00:20:36,360
that you and Meg have something special,
too.
430
00:20:37,500 --> 00:20:39,100
Thanks, mate.
431
00:20:42,379 --> 00:20:43,379
More glass.
432
00:20:43,500 --> 00:20:44,880
Very thick brows.
433
00:20:45,680 --> 00:20:47,260
Wait, I know those.
434
00:20:48,400 --> 00:20:49,820
Is it Richard Flowers?
435
00:20:50,360 --> 00:20:51,360
Yes, yes it is.
436
00:20:52,000 --> 00:20:53,060
Oh, no, no, no.
437
00:20:53,260 --> 00:20:55,520
Right, OK, enough, enough.
438
00:20:56,040 --> 00:20:58,860
Do you know what? We pay for a
babysitter. We're not wasting our money
439
00:20:58,860 --> 00:20:59,860
boring shit.
440
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
No offence, Katie.
441
00:21:01,040 --> 00:21:02,060
Yeah, quiz is over.
442
00:21:02,600 --> 00:21:04,520
You're having a proper stagnant.
443
00:21:04,720 --> 00:21:07,260
We're going to get you both wasted.
Who's with me?
444
00:21:07,460 --> 00:21:08,860
God, yes.
445
00:21:18,060 --> 00:21:19,860
A shandy's can't hurt, surely.
446
00:21:20,140 --> 00:21:22,820
Oh, what the ruddy heck. It's only a few
drinks in the can, too.
447
00:21:23,060 --> 00:21:26,440
Yeah, I mean, even with Colin and Lisa,
I mean, how out of hand can it get?
448
00:21:27,740 --> 00:21:28,740
Sarge!
449
00:21:54,860 --> 00:21:55,940
Where are my pubes?
33338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.