All language subtitles for Trolösa S01E06 Isabelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,760 Förstår du, de hör hela... Jättetidigt. 2 00:00:09,920 --> 00:00:14,080 Man kan spela musik eller prata med dem. 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,360 Det är så de känner igen ens röst. 4 00:00:16,520 --> 00:00:18,480 Vänta, då. 5 00:00:20,200 --> 00:00:23,920 Hallå, där inne. Det är din far som talar. 6 00:00:24,080 --> 00:00:26,040 Så här är det: jag är filmregissör– 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,280 –och nu ska du lyssna på mig. 8 00:00:29,160 --> 00:00:33,480 Jag försöker snickra ihop en liten familj här. 9 00:00:34,080 --> 00:00:36,680 Hallå? 10 00:00:36,840 --> 00:00:39,160 –Va? –Kom nu. 11 00:00:39,320 --> 00:00:42,000 –Förstår du möjligheterna? –Ja... 12 00:00:42,160 --> 00:00:44,560 Ja. 13 00:00:44,720 --> 00:00:47,960 Kan ju lära ut allt jag kan. 14 00:00:48,800 --> 00:00:52,360 Isabelle är en del av familjen. Det förstår du väl? 15 00:01:39,080 --> 00:01:41,320 Karin. 16 00:01:45,560 --> 00:01:48,760 Hej då, mormor. 17 00:02:03,520 --> 00:02:07,960 Mm... Va? 18 00:02:20,360 --> 00:02:21,760 /TELEFONEN RINGER/ 19 00:02:23,640 --> 00:02:27,880 Marianne: Kan du ta det? Jag nattar Isabelle. 20 00:02:32,560 --> 00:02:34,520 Hallå? 21 00:02:35,280 --> 00:02:37,400 Markus: Kan jag få tala med Marianne? 22 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 Hej. 23 00:02:42,080 --> 00:02:45,800 –Kan inte du hålla min hand? –Jo. 24 00:02:48,040 --> 00:02:50,560 Det är klart jag kan. 25 00:02:52,880 --> 00:02:56,440 Marianne. Det var till dig. 26 00:03:00,320 --> 00:03:05,240 –Ja, det är Marianne. –Hej. Det är jag. 27 00:03:05,400 --> 00:03:07,880 Förlåt att jag ringer så sent. 28 00:03:08,040 --> 00:03:10,920 He... Hej. 29 00:03:14,480 --> 00:03:16,520 Ja. 30 00:03:17,680 --> 00:03:19,640 Ja... 31 00:03:19,800 --> 00:03:21,680 Ja. 32 00:03:24,880 --> 00:03:27,760 Ja, så klart. 33 00:03:29,000 --> 00:03:31,840 Eh... Ja. 34 00:03:33,400 --> 00:03:36,040 –Ja? –Då kör jag förbi. 35 00:03:36,200 --> 00:03:38,280 Ja. Hej. 36 00:03:41,160 --> 00:03:44,960 –Vad ville han? –Han vill ses och prata om vårdnaden. 37 00:03:49,280 --> 00:03:53,200 –Men advokaterna, då? –Nej, bara vi två. 38 00:03:53,360 --> 00:03:57,480 –Du ska inte träffa honom ensam. –Jo. 39 00:03:57,640 --> 00:04:01,360 –Det tycker jag verkligen inte. –Nähä. Varför inte det? 40 00:04:01,520 --> 00:04:05,960 –Du kan inte lita på honom, inte nu. –Lägg dig inte i det här. 41 00:04:06,120 --> 00:04:09,840 –När vill han att ni ska träffas, då? –Nu. Om en halvtimme. 42 00:04:10,000 --> 00:04:14,640 –Det här ska ju gå genom advokaterna. –Han vill att det bara är vi två. 43 00:04:14,800 --> 00:04:18,440 –Då kanske vi slipper rättegången. –Gör inte det, Marianne. 44 00:04:18,600 --> 00:04:21,800 –Var inte så jävla dum. –Dum? Vad då dum? 45 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 Det här handlar om Isabelle. 46 00:04:24,120 --> 00:04:26,160 Ring advokaten och se vad hon säger. 47 00:04:28,320 --> 00:04:31,560 –Va? –Ja, okej! Okej. 48 00:04:46,640 --> 00:04:51,880 Hej, Lena, det är Marianne Vogler. Ursäkta att jag ringer så sent. 49 00:04:53,840 --> 00:04:56,960 Jo, det är så att Markus ringde precis– 50 00:04:57,120 --> 00:05:02,280 –och föreslog att vi skulle ses och diskutera vårdnaden om Isabelle. 51 00:05:02,440 --> 00:05:07,120 Vad då, i kväll? Skulle ni träffas nu? 52 00:05:09,440 --> 00:05:14,600 Jo, men han föreslog att vi skulle träffas bara vi två i kväll. 53 00:05:16,560 --> 00:05:20,680 Det rekommenderar jag verkligen inte. Det ska du inte göra. 54 00:05:20,840 --> 00:05:24,680 Kan du ringa mig i morgon på kontorstid så bestämmer vi nåt? 55 00:05:24,840 --> 00:05:28,760 Ja... Ja, men det blir fint. 56 00:05:28,920 --> 00:05:32,960 Mm... Ja. Tack... Tack. 57 00:05:33,120 --> 00:05:35,360 Ja. Tack för ditt stöd. 58 00:05:37,320 --> 00:05:39,800 Mm. Hej. 59 00:05:49,040 --> 00:05:52,440 –Vad sa hon då? –Hon menar att det är upp till mig. 60 00:05:52,600 --> 00:05:55,600 Att jag är den som känner Markus bäst. 61 00:06:19,760 --> 00:06:22,000 Hej då. 62 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 Hej. 63 00:07:13,040 --> 00:07:15,880 Vad fin du ser ut. 64 00:07:21,640 --> 00:07:24,120 Du med. 65 00:07:26,280 --> 00:07:31,280 Men...jag har väl det inte så bra. 66 00:07:35,120 --> 00:07:37,440 Nej. 67 00:07:42,040 --> 00:07:46,280 Ska vi köra en sväng? 68 00:07:48,840 --> 00:07:51,720 Ja, det kan vi väl göra. 69 00:08:38,160 --> 00:08:41,000 Minns du när vi var här? 70 00:08:42,720 --> 00:08:44,920 Så klart. 71 00:08:49,920 --> 00:08:52,920 Jag drömde om dig i natt. 72 00:08:54,760 --> 00:08:57,400 Vad gjorde jag? 73 00:08:59,040 --> 00:09:03,080 Och förra natten... och natten innan den. 74 00:09:05,560 --> 00:09:08,680 Mm... Nu blir jag ju nyfiken. 75 00:09:11,560 --> 00:09:14,480 Jag grät när jag vaknade i dag. 76 00:09:26,240 --> 00:09:29,440 Jag saknar dig också. 77 00:09:43,520 --> 00:09:47,680 Eller jag...kanske inte får lägga min hand där längre? 78 00:09:55,360 --> 00:09:57,560 Nej. 79 00:10:00,120 --> 00:10:04,760 Alltså... Det här är bara så jävla dumt. 80 00:10:04,920 --> 00:10:08,440 Jag uppför mig som en idiot. 81 00:10:09,320 --> 00:10:11,760 Nej. 82 00:10:13,400 --> 00:10:16,680 Jag har längtat efter att vi två ska kunna ses. 83 00:10:22,640 --> 00:10:25,680 Får jag kyssa dig? 84 00:10:34,960 --> 00:10:36,880 Det kanske inte är så smart. 85 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Nej. 86 00:10:58,280 --> 00:11:00,480 En liten kyss. 87 00:11:43,040 --> 00:11:45,600 Vi måste sluta. 88 00:11:47,000 --> 00:11:49,760 Kör mig hem. 89 00:11:49,920 --> 00:11:53,080 Ja, fan. Förlåt. 90 00:12:22,280 --> 00:12:26,200 Om jag får knulla dig i kväll får du vårdnaden om Isabelle. 91 00:12:33,000 --> 00:12:36,400 –Va? Vänta... –Jag menar det. 92 00:12:37,640 --> 00:12:40,960 Det är sjukt, men det är det enda jag kan tänka på. 93 00:12:43,040 --> 00:12:45,760 Att få känna dig en gång till. 94 00:12:50,360 --> 00:12:54,720 Och då ska jag få omvårdnaden? 95 00:12:54,880 --> 00:12:56,760 Ja. 96 00:13:00,960 --> 00:13:03,200 Har du inte lite lust? 97 00:13:04,960 --> 00:13:08,640 Hur ska jag kunna lita på att du håller ditt ord? 98 00:13:10,120 --> 00:13:12,320 Det kan du inte. 99 00:13:14,120 --> 00:13:17,680 Jag vill inte. Jag vill inte. 100 00:13:21,600 --> 00:13:23,720 Okej. 101 00:13:29,680 --> 00:13:32,480 –Det känns fel. –Jag fattar. 102 00:13:48,840 --> 00:13:51,560 Förlåt. 103 00:14:01,520 --> 00:14:03,680 Säg det till min idiotiska ståkuk. 104 00:14:23,640 --> 00:14:26,760 Jag kan runka dig. 105 00:14:32,600 --> 00:14:35,240 Låt mig få se dina bröst i alla fall. 106 00:14:40,560 --> 00:14:42,360 Okej. 107 00:15:01,800 --> 00:15:04,640 De ser större ut. 108 00:15:31,840 --> 00:15:34,320 Känn på min kuk. 109 00:15:44,680 --> 00:15:47,240 Tycker du om den? 110 00:15:50,200 --> 00:15:51,960 Mm... 111 00:15:52,800 --> 00:15:55,320 Smaka på den. 112 00:15:57,080 --> 00:15:58,400 Nej. 113 00:15:58,560 --> 00:16:01,560 Bara en kyss. Bara en kyss... 114 00:16:30,240 --> 00:16:34,240 Bara lite... Bara jag får knulla dig lite, så är det över. 115 00:16:34,400 --> 00:16:35,720 Nej. 116 00:16:35,880 --> 00:16:39,840 –Du får allt du vill. –Du får inte! 117 00:17:47,800 --> 00:17:49,920 Blev det ett långt samtal? 118 00:17:51,000 --> 00:17:52,840 Oj, är du...? Du är vaken. 119 00:17:55,240 --> 00:17:57,360 Ja, jag kunde inte sova. 120 00:17:59,960 --> 00:18:02,480 Sover Isabelle? 121 00:18:03,800 --> 00:18:05,920 Jag vet inte. 122 00:18:38,040 --> 00:18:40,720 Jag får omsorgen. 123 00:18:41,760 --> 00:18:43,960 Plötsligt, bara så där? 124 00:18:45,240 --> 00:18:47,440 Ja. 125 00:18:48,760 --> 00:18:52,240 –Varför då? –Vi kom överens. 126 00:18:53,160 --> 00:18:55,720 Åkte ni till huset? 127 00:19:02,000 --> 00:19:04,120 Ja. 128 00:19:07,040 --> 00:19:10,800 –Och ni gjorde...? –Pratade om praktiska saker. 129 00:19:10,960 --> 00:19:14,880 –Praktiska saker? –Ja, om hur vi ska dela upp saker. 130 00:19:15,040 --> 00:19:17,000 Två på natten? 131 00:19:19,320 --> 00:19:24,080 Han ringer plötsligt och vill träffas och bli vänner. 132 00:19:33,400 --> 00:19:35,280 Vill du ha det sista? Jag måste sova. 133 00:19:35,440 --> 00:19:38,000 Är du så sliten? 134 00:19:40,240 --> 00:19:43,960 Du, det här förhöret... Tar det aldrig slut? 135 00:19:49,520 --> 00:19:52,160 Jag har varit jätterädd. 136 00:20:16,640 --> 00:20:20,160 Det här är ingenting att vara rädd för, älskling. 137 00:20:25,040 --> 00:20:28,240 Så du låg inte med honom? 138 00:20:28,400 --> 00:20:30,160 Nej. 139 00:20:32,320 --> 00:20:34,720 Är du säker på det? 140 00:20:39,120 --> 00:20:41,080 Ja. 141 00:20:56,640 --> 00:20:58,880 Ta av dig dina trosor. 142 00:21:08,520 --> 00:21:11,120 –Lägg av! –Du luktar sex. 143 00:21:13,000 --> 00:21:16,240 Få se då, ta av dig dina trosor. 144 00:21:18,040 --> 00:21:20,800 Ta av dig dina trosor! 145 00:21:24,080 --> 00:21:25,960 Gör som jag säger! 146 00:21:40,200 --> 00:21:44,360 Där har du! Priset för omvårdnaden. 147 00:21:46,800 --> 00:21:50,200 Jag vill ha mitt barn hos mig. 148 00:22:35,480 --> 00:22:37,960 /YTTERDÖRREN SMÄLLS IGEN/ 149 00:23:51,240 --> 00:23:53,200 Marianne... 150 00:23:57,920 --> 00:24:00,680 Är barnet mitt? 151 00:24:08,680 --> 00:24:10,600 Vem är pappa till barnet? 152 00:24:34,240 --> 00:24:36,280 /BESTICK MOT PORSLIN/ 153 00:24:51,120 --> 00:24:55,520 Förlåt, jag har inte ätit på hela dagen. 154 00:24:55,680 --> 00:24:59,360 Du har saknat min mat, så är det. 155 00:25:01,520 --> 00:25:05,240 Du ska väl inte förgifta mig nu och lägga mig i ugnen? 156 00:25:05,400 --> 00:25:10,200 –Ser jag ut som en gammal häxa? –Ja... Litegrann. 157 00:25:10,360 --> 00:25:15,240 –Ska du inte ha lite vin? –Och köra? 158 00:25:15,400 --> 00:25:20,880 Men du kan ju sova över. Så låter jag dig få leva. 159 00:25:29,360 --> 00:25:33,400 Och du springer inte till skogs om du blir förnärmad? 160 00:25:36,800 --> 00:25:41,920 Nej. Det här är mitt hus, och här är jag civiliserad. 161 00:25:42,080 --> 00:25:45,920 Så det bor inte ett monster i dig? 162 00:25:50,040 --> 00:25:53,920 Om du frågade Markus skulle han svara ja. 163 00:25:58,920 --> 00:26:00,760 Han brukade säga så. 164 00:26:03,240 --> 00:26:05,800 Du var väl hans stora kärlek? 165 00:26:06,360 --> 00:26:08,360 Mm. 166 00:26:09,240 --> 00:26:11,600 Och han älskade dig som en bror. 167 00:26:12,960 --> 00:26:15,520 Och jag älskade inte honom. 168 00:26:22,760 --> 00:26:24,240 Du då? 169 00:26:29,360 --> 00:26:31,040 Jag älskade dig. 170 00:26:33,120 --> 00:26:35,360 Gjorde du verkligen det? 171 00:26:38,120 --> 00:26:42,080 Ja. Så var det. 172 00:26:46,520 --> 00:26:48,760 Och så är det. 173 00:26:54,160 --> 00:26:56,720 Jag älskar dig fortfarande. 174 00:27:14,920 --> 00:27:17,400 /TELEFONEN RINGER/ 175 00:27:49,280 --> 00:27:51,760 Vill du ha en extra kudde? 176 00:27:51,920 --> 00:27:56,560 Nej tack. Nej, det här blir bra. 177 00:28:03,280 --> 00:28:05,440 –Ja... –Ja. 178 00:28:12,680 --> 00:28:16,040 Behöver du nåt att sova på? 179 00:28:16,200 --> 00:28:18,600 Nej tack. 180 00:28:21,200 --> 00:28:25,840 –Nej, men sov gott, då. –Sov gott, ja. 181 00:28:31,520 --> 00:28:33,680 Ja... 182 00:28:39,240 --> 00:28:42,400 Advokat: Två barn, Timothy Howard och Simon. 183 00:28:42,560 --> 00:28:47,280 Och det hela är då undertecknat i Stockholm, 80-02-15... 184 00:28:47,440 --> 00:28:50,720 ...av Ove af Petersens, legitimerad läkare. 185 00:28:50,880 --> 00:28:55,520 –Ja, det skulle väl vara allt, då. –Så... 186 00:28:55,680 --> 00:28:59,960 -Är det nån som har nåt att tillfoga? –Nej. 187 00:29:00,120 --> 00:29:01,640 /MARIANNE HARKLAR SIG/ 188 00:29:03,280 --> 00:29:09,160 –Då håller vi en 20 minuters paus. –Får jag säga nåt? 189 00:29:09,320 --> 00:29:11,720 Javisst. 190 00:29:13,080 --> 00:29:17,680 Jag skulle vilja berätta om nåt som har hänt mellan mig och Markus. 191 00:29:17,840 --> 00:29:22,640 Är det nåt som är relevant med tanke på vem som ska ha vårdnaden? 192 00:29:22,800 --> 00:29:25,280 Ja, jag tycker det. 193 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 Varsågod och fortsätt. 194 00:29:30,440 --> 00:29:33,320 –Vad då? –Det går inte... 195 00:29:36,120 --> 00:29:38,960 Vill du fortsätta? 196 00:29:39,120 --> 00:29:41,200 Ja. 197 00:29:50,080 --> 00:29:54,040 Jo, så här var det... 198 00:29:54,200 --> 00:29:57,280 En kväll ringde Markus. 199 00:30:43,960 --> 00:30:46,880 /MARIANNE SNYFTAR TILL/ 200 00:31:17,280 --> 00:31:21,920 Det gjorde väldigt ont. Och jag grät. 201 00:31:24,600 --> 00:31:27,200 Markus grät också. 202 00:31:36,960 --> 00:31:40,120 Han visste inte att jag var gravid. 203 00:31:41,160 --> 00:31:46,000 Inte heller att barnet jag bar på kunde ha varit hans. 204 00:32:04,440 --> 00:32:08,080 En vecka efter händelsen så... 205 00:32:10,400 --> 00:32:12,200 ...miste jag barnet. 206 00:32:25,880 --> 00:32:31,760 Jag säger miste eftersom jag miste mig själv och genomförde aborten. 207 00:33:01,360 --> 00:33:04,040 /EN DÖRR SLÅR IGEN/ 208 00:33:05,360 --> 00:33:07,120 Det är dags. 209 00:33:07,280 --> 00:33:09,280 Vi har fattat ett beslut. 210 00:33:09,440 --> 00:33:12,280 Jag vill poängtera att det beslutet är fattat– 211 00:33:12,440 --> 00:33:17,360 –oberoende av det som Marianne har berättat för oss här tidigare. 212 00:33:18,560 --> 00:33:23,560 Vi har bestämt att vårdnaden om er dotter Isabelle Vogler– 213 00:33:23,720 --> 00:33:27,880 –ska vara hos Marianne Vogler. 214 00:33:28,040 --> 00:33:33,320 Beslutet är baserat på vem som i praktiken har haft huvudomsorgen– 215 00:33:33,480 --> 00:33:36,880 –men Isabelle är också i en känslig ålder– 216 00:33:37,040 --> 00:33:40,840 –då en flicka traditionellt behöver sin mor. 217 00:33:42,800 --> 00:33:49,440 Markus Vogler har vanlig besöksrätt, varannan helg och varje fredag. 218 00:33:51,080 --> 00:33:53,400 Tack. 219 00:33:54,920 --> 00:33:59,880 Vi pratar om det här på kontoret sen. Om du vill kan du åka med. 220 00:34:00,040 --> 00:34:02,320 Nej tack, jag tar min egen bil. 221 00:35:13,400 --> 00:35:18,000 /DAVID SPELAR MARKUS MUSIK/ 222 00:35:38,080 --> 00:35:40,280 Hinner du med ett bad innan du åker? 223 00:35:46,600 --> 00:35:52,040 Marianne: Ja, titta. Nu har alla fåglarna dragit söderut. 224 00:35:54,880 --> 00:35:57,000 Snart blir det för kallt. 225 00:36:00,400 --> 00:36:02,920 Ville du verkligen dö? 226 00:36:04,920 --> 00:36:06,280 Ibland. 227 00:36:06,440 --> 00:36:09,680 Och så skulle du komma flytande här som ett lik– 228 00:36:09,840 --> 00:36:12,080 –som i sista scenen i tragedin. 229 00:36:12,240 --> 00:36:14,560 Ja. 230 00:36:27,880 --> 00:36:30,200 Markus: Hej, gumman. Hoppa in. 231 00:36:46,280 --> 00:36:48,600 Du tycker väl om risgrynsgröt? 232 00:36:48,760 --> 00:36:50,240 Mm. 233 00:36:53,680 --> 00:36:57,600 Det är inte många som vill köpa så här före jul. 234 00:36:57,760 --> 00:37:00,760 Men nån är väldigt intresserad. 235 00:37:01,800 --> 00:37:03,840 Måste du sälja, då? 236 00:37:05,120 --> 00:37:06,760 Ja. 237 00:37:12,360 --> 00:37:15,200 Jag vet ju inte när jag kommer tillbaka. 238 00:37:26,480 --> 00:37:29,760 Jag har köpt en julklapp till dig. 239 00:37:38,520 --> 00:37:41,200 Vilket fint kort! 240 00:37:45,640 --> 00:37:47,600 Vad fint! 241 00:37:48,640 --> 00:37:50,760 Jättefina. 242 00:37:52,640 --> 00:37:56,880 –Var det inte såna du ville ha? –Absolut. Tack. 243 00:37:58,400 --> 00:37:59,960 Jättefina. 244 00:38:07,600 --> 00:38:09,440 Men du... 245 00:38:11,840 --> 00:38:14,880 Det finns en sak till som jag önskar mig. 246 00:38:16,280 --> 00:38:20,680 Jag vet att du har varit arg på mamma och David. 247 00:38:20,840 --> 00:38:22,760 Ja. 248 00:38:22,920 --> 00:38:24,840 Och det jag ville fråga om var... 249 00:38:25,680 --> 00:38:29,680 ...om du kunde vara snäll mot mamma. 250 00:38:31,000 --> 00:38:32,800 Vad menar du? 251 00:38:34,000 --> 00:38:39,880 Jag har gjort nåt dumt mot henne. Och jag vill att hon ska ha det bra. 252 00:38:45,960 --> 00:38:48,720 Var du också otrogen? 253 00:38:49,920 --> 00:38:52,480 Nej. 254 00:38:53,480 --> 00:38:55,840 Men... 255 00:38:56,000 --> 00:39:00,160 ...det här är ett problem som du inte kan förstå förrän du blir vuxen. 256 00:39:01,040 --> 00:39:03,560 Vad för problem? 257 00:39:03,720 --> 00:39:06,960 Du måste vara snäll mot mamma... 258 00:39:07,920 --> 00:39:10,600 ...och mot David. 259 00:39:10,760 --> 00:39:14,560 –Mot David? –Ja. 260 00:39:17,040 --> 00:39:22,640 –Han är ju inte min pappa. –Nej, det är klart han inte är. 261 00:39:24,080 --> 00:39:26,120 Det är jag, ju. 262 00:39:37,520 --> 00:39:42,680 Så måste du lära dig spanska. Så får du komma och bo hos mig i sommar. 263 00:41:00,720 --> 00:41:04,080 –Se där, ja. –Hon är inte död, i alla fall. 264 00:41:04,240 --> 00:41:07,240 Nej, det var väl bra. 265 00:41:07,400 --> 00:41:10,600 –Vem är han gubben? –David. 266 00:41:10,760 --> 00:41:13,760 Ja, är det han? Den stora konstnären. 267 00:41:13,920 --> 00:41:15,400 Mamma! – David! 268 00:41:15,560 --> 00:41:20,720 Nämen hej! Nej, vad mysigt att ni är här. 269 00:41:20,880 --> 00:41:23,320 Ja... 270 00:41:23,480 --> 00:41:26,480 Isabelle trodde vi skulle släpa dig ur havet. 271 00:41:26,640 --> 00:41:30,640 Nej... Har du börjat lyfta några vikter, då? Nej, det har du inte. 272 00:41:30,800 --> 00:41:33,720 –Sluta. –Tunnis. 273 00:41:33,880 --> 00:41:38,240 –Här... –Du måste hälsa på David, Tobias. 274 00:41:38,400 --> 00:41:40,760 –Hej. –Ja... 275 00:41:40,920 --> 00:41:44,680 Ska vi gå upp, då? Hej, söt! 276 00:41:44,840 --> 00:41:47,960 Vad fint att du är här! 277 00:42:05,480 --> 00:42:08,080 Har du sett min klocka? 278 00:42:08,240 --> 00:42:10,360 Nej. 279 00:42:13,120 --> 00:42:16,240 Du kanske glömde den nere vid stranden. 280 00:42:16,400 --> 00:42:18,560 –Ja... –Åker du nu? 281 00:42:18,720 --> 00:42:24,800 Ja, jag ska bara hämta min klocka som jag glömde där nere... 282 00:42:24,960 --> 00:42:28,600 –Ska du med och bada, Tobias? –Nej. 283 00:42:28,760 --> 00:42:30,760 Ja, men vad fasen... 284 00:42:30,920 --> 00:42:34,920 –Är du säker? –Ja, Isabelle, jag är säker. 285 00:42:36,800 --> 00:42:39,800 Snart frågar hon om jag är helt säker. 286 00:42:41,680 --> 00:42:44,800 Är du helt säker? 287 00:42:44,960 --> 00:42:48,040 Var tacksam för att du har en sån snäll mamma. 288 00:42:48,200 --> 00:42:51,560 –I motsats till henne? –Precis. 289 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 Ja... 290 00:43:07,200 --> 00:43:08,200 Lite te? 291 00:43:09,720 --> 00:43:15,040 Kommer du ihåg när du fick bära mig för att jag fick så ont i fötterna? 292 00:43:15,200 --> 00:43:19,240 Kommer du inte ihåg det? Jag hade glömt mina sandaler– 293 00:43:19,400 --> 00:43:24,720 –och så lyfte du upp mig på ryggen och var min häst. 294 00:43:24,880 --> 00:43:27,280 –Ja. –Nej. 295 00:43:27,440 --> 00:43:29,400 Jag kommer fortfarande ihåg känslan– 296 00:43:29,560 --> 00:43:33,640 –av att sitta på din rygg och känna hur stark du var. 297 00:43:33,800 --> 00:43:35,120 Hm. 298 00:43:35,280 --> 00:43:39,440 Du var så himla snäll mot mig när jag var liten. 299 00:43:39,600 --> 00:43:40,680 Mm... 300 00:43:40,840 --> 00:43:45,320 Nej, vet du vad, jag glömde baddräkten. 301 00:43:45,480 --> 00:43:49,240 –Ja... –Det tar bara en minut... 302 00:44:46,040 --> 00:44:48,720 Isabelle: Du hittade klockan. 303 00:45:20,200 --> 00:45:24,160 –Är det kallt i vattnet? –Litegrann, kanske. 304 00:45:33,120 --> 00:45:34,280 Du. 305 00:45:35,600 --> 00:45:37,320 Ja. 306 00:45:40,400 --> 00:45:43,960 Jag tycker väldigt mycket om dig. 307 00:45:48,840 --> 00:45:51,760 Jag vet det. 308 00:45:57,560 --> 00:46:01,000 Och så förstörde jag ditt liv! 309 00:46:08,680 --> 00:46:10,080 Hm. 310 00:46:11,160 --> 00:46:13,360 Det vet jag också. 311 00:47:10,480 --> 00:47:12,960 Kom nu, så går vi upp till mamma. 312 00:47:15,480 --> 00:47:18,040 Hon väntar ju alltid på dig. 313 00:47:36,040 --> 00:47:38,720 –Isabelle... –Mm. 314 00:47:39,600 --> 00:47:43,120 Vilken fin dag det blev! 315 00:47:43,280 --> 00:47:45,560 /DE SKRATTAR TILL/ 316 00:48:11,760 --> 00:48:14,160 /KORTSPEL/ 317 00:48:16,120 --> 00:48:22,280 –Ovanligt för att vara dig. –Ja, det är inte min starka sida. 318 00:48:23,240 --> 00:48:27,720 –Ska du ha några, eller? Två? –Två stycken. 319 00:48:30,640 --> 00:48:33,200 Okej, du börjar. 320 00:48:33,360 --> 00:48:37,880 –Två stycken till. Jag tar två till. –Nej, du får bara en giv. 321 00:48:38,040 --> 00:48:41,760 –Såna regler körde vi förra gången. –Men nu kör vi med en giv. 322 00:48:41,920 --> 00:48:44,880 –Ja, vi kör bara, då. –Du börjar i alla fall. 323 00:48:47,400 --> 00:48:49,560 Mormor... 324 00:48:52,160 --> 00:48:55,120 –Kör du först. –Okej. 325 00:48:57,000 --> 00:48:58,800 Jag får den. 326 00:49:05,880 --> 00:49:09,800 Ja, eh... Klöver fyra. 327 00:49:09,960 --> 00:49:14,440 –Klöver fyra? –Mm. Nämen... 328 00:49:14,600 --> 00:49:17,760 Jaha, sen då? 329 00:49:31,680 --> 00:49:34,840 Svensktextning: Claudia Dyfverman Iyuno för SVT 23282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.