All language subtitles for Tricky Business s01e05 Love Bites
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:07,400
Missing persons, well, that's never
straightforward.
2
00:00:08,420 --> 00:00:11,260
Most people disappear because they're
running away from debt, say.
3
00:00:12,100 --> 00:00:15,380
Others are running away from family,
partners, that kind of thing.
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,460
You know, they want to start afresh,
reinvent themselves.
5
00:00:19,460 --> 00:00:22,420
And we have to make sure the missing
person is okay about being found.
6
00:00:23,120 --> 00:00:27,300
If not, well, we have to inform the
client, which they don't always want to
7
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
hear.
8
00:00:28,480 --> 00:00:33,140
Which is understandable. I mean, who
wants to be rejected?
9
00:00:39,500 --> 00:00:40,059
We met?
10
00:00:40,060 --> 00:00:43,320
No, but we have sent several letters. I
brought another one for you to look at.
11
00:00:43,660 --> 00:00:44,740
Me? Yes.
12
00:00:45,080 --> 00:00:46,079
Leslie Saunders?
13
00:00:46,080 --> 00:00:47,280
Yes. But what?
14
00:00:47,540 --> 00:00:48,540
Your credit card.
15
00:00:49,140 --> 00:00:50,160
Oh, that.
16
00:00:50,840 --> 00:00:51,840
Oh, you're with them.
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,520
Yeah, I didn't really bother with those.
18
00:00:55,300 --> 00:00:57,060
Have you sorted it all out?
19
00:00:57,300 --> 00:00:58,900
No, I wouldn't say that.
20
00:00:59,280 --> 00:01:01,460
That stupid credit union.
21
00:01:01,880 --> 00:01:04,400
Because when it got too hard for them,
they sent it over to you, I suppose.
22
00:01:04,660 --> 00:01:05,660
Yes.
23
00:01:05,940 --> 00:01:06,940
And? And what?
24
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
How are you going with it?
25
00:01:09,310 --> 00:01:10,670
We're waiting for you to pay it.
26
00:01:13,870 --> 00:01:14,869
Pay it?
27
00:01:14,870 --> 00:01:15,990
I'm not going to pay it.
28
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
It is your credit card.
29
00:01:18,070 --> 00:01:21,250
Does it look like I wouldn't be able to
afford to pay it if I'd spent it?
30
00:01:21,570 --> 00:01:22,690
Did you ever lose your card?
31
00:01:24,270 --> 00:01:25,990
Couldn't find it for a day or two? No.
32
00:01:26,190 --> 00:01:29,030
Noticed it was missing? That's how I
know that the credit union stuffed up.
33
00:01:29,310 --> 00:01:33,150
It's your security number with all your
details on every transaction. So if your
34
00:01:33,150 --> 00:01:37,010
card hasn't been stolen... You're
accusing me of lying.
35
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
No, no.
36
00:01:38,640 --> 00:01:39,800
Ah, yes you are.
37
00:01:40,480 --> 00:01:41,620
You think I'm a liar.
38
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
I don't.
39
00:01:43,740 --> 00:01:44,740
You do.
40
00:01:44,800 --> 00:01:45,579
She is.
41
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
You think so? Gotta be.
42
00:01:46,920 --> 00:01:48,800
Now, do you want to hand Squeezy some
money over?
43
00:01:49,180 --> 00:01:52,600
No, I can manage. Yeah, don't try and be
everyone's friend. Katie, you're
44
00:01:52,600 --> 00:01:53,600
running a business, remember?
45
00:01:54,040 --> 00:01:55,420
Really? Not a charity?
46
00:01:55,880 --> 00:01:57,460
Oh, cheeky chops.
47
00:01:57,660 --> 00:02:00,480
You are talking to your short -term
saviour, young lady.
48
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
What's Mum agreed to?
49
00:02:01,880 --> 00:02:04,080
She isn't seriously going to let you
come back to work, is she?
50
00:02:04,880 --> 00:02:06,400
Well, if I can pull some dollars.
51
00:02:07,340 --> 00:02:10,139
Here, we'll get our money back quicker,
won't we? That was my argument.
52
00:02:10,820 --> 00:02:13,380
But I'm just a worker. No late night,
you're the boss.
53
00:02:13,640 --> 00:02:14,579
That was hers.
54
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
You know, guys, it won't be long.
55
00:02:17,260 --> 00:02:18,260
G'day, Mr Christie.
56
00:02:18,300 --> 00:02:19,300
Ah, yeah, Chad.
57
00:02:19,480 --> 00:02:20,019
How's it going?
58
00:02:20,020 --> 00:02:22,820
Good, man, how are you? Yeah, good,
good. Yeah, real good. I'm sorry, I was
59
00:02:22,820 --> 00:02:25,240
about to go have a shower. It won't be
long, but... Go for it. Good to see you.
60
00:02:25,380 --> 00:02:26,380
Yeah, likewise.
61
00:02:28,500 --> 00:02:30,120
How's it going, the young bloke? Pulling
his wet?
62
00:02:31,120 --> 00:02:36,380
Ah, he's a good kid, but, um... Between
you and me, I've had to give it a lot of
63
00:02:36,380 --> 00:02:38,280
thought. after you said you were coming
back.
64
00:02:39,080 --> 00:02:43,280
You know, I've looked at the books, and
given that there's only so much work,
65
00:02:43,420 --> 00:02:48,080
and Rick's technically still a partner,
and now someone with your experience,
66
00:02:48,300 --> 00:02:51,900
Chad's sort of... What?
67
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
Unsustainable.
68
00:02:54,800 --> 00:02:56,440
We'd do better without him, financially.
69
00:02:57,680 --> 00:03:01,160
What about this bloke Matt? I mean, he
was the last one on.
70
00:03:02,040 --> 00:03:03,540
He's brought work with him, for
starters.
71
00:03:05,630 --> 00:03:09,370
And you brought him on, whereas we
brought Chad on. It's not that. There's
72
00:03:09,370 --> 00:03:10,309
of reasons.
73
00:03:10,310 --> 00:03:12,730
Matt works for a commission, so he
doesn't strain the overhead.
74
00:03:13,850 --> 00:03:18,770
There's nothing wrong with Chad. He's
fine. I can't see that we need him.
75
00:03:19,550 --> 00:03:20,650
It's right, though, isn't it?
76
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
No, it's right.
77
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
We're in a crisis.
78
00:03:24,830 --> 00:03:26,870
Survival is a priority. I'm just going
to go and do it.
79
00:03:27,190 --> 00:03:29,750
Oh, no, hang on. Hold your horses. You
can't sack a man in the shower.
80
00:03:30,370 --> 00:03:32,090
He won't know where to put his hands for
a start.
81
00:03:32,830 --> 00:03:36,170
Look, I'll tell you what, why don't you
leave it to me? Send us out together on
82
00:03:36,170 --> 00:03:39,870
some jobs today, and when the moment's
right, I'll have a quiet word with him.
83
00:03:41,970 --> 00:03:42,970
Whoa!
84
00:03:44,470 --> 00:03:45,470
Hey!
85
00:03:47,090 --> 00:03:48,090
Whoa!
86
00:03:50,370 --> 00:03:52,590
But you gotta keep your head up, oh!
87
00:03:53,270 --> 00:03:55,230
And you can let your hair down, hey!
88
00:03:56,010 --> 00:03:58,190
You gotta keep your head up, oh!
89
00:03:58,630 --> 00:04:00,630
And you can let your hair down, hey!
90
00:04:11,170 --> 00:04:12,370
So what's her name?
91
00:04:12,810 --> 00:04:13,810
Alicia.
92
00:04:14,770 --> 00:04:16,490
And when was the last time you saw her?
93
00:04:17,029 --> 00:04:18,470
About three or four months ago.
94
00:04:18,730 --> 00:04:20,070
She came home for a few days.
95
00:04:20,870 --> 00:04:23,330
Any fights, arguments, disagreements?
96
00:04:23,670 --> 00:04:26,010
Not really, just usual brother -sister
stuff.
97
00:04:27,010 --> 00:04:28,010
About what?
98
00:04:29,430 --> 00:04:30,490
Food, mostly.
99
00:04:31,320 --> 00:04:33,480
She's got some eating issues.
100
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
She's anorexic.
101
00:04:36,440 --> 00:04:37,440
No, no.
102
00:04:37,820 --> 00:04:38,820
Vegan?
103
00:04:39,460 --> 00:04:43,940
We're just so close, you know, and then
she... I mean, the whole family, we're
104
00:04:43,940 --> 00:04:44,940
all close.
105
00:04:45,940 --> 00:04:47,140
Mum wrote her this letter.
106
00:04:49,380 --> 00:04:51,720
I just want you to find her so I can
give it to her, OK?
107
00:04:54,660 --> 00:04:55,660
OK.
108
00:04:56,680 --> 00:04:58,760
Chad, do you get the car for us?
109
00:04:59,160 --> 00:05:00,160
Yeah, sure.
110
00:05:01,360 --> 00:05:02,360
Sure I shouldn't do it?
111
00:05:02,640 --> 00:05:06,040
No, much easier for me to do. Plus one
less thing for you to worry about.
112
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
I'll get him a present.
113
00:05:08,200 --> 00:05:10,140
I'll call you when the deed is done.
114
00:05:11,460 --> 00:05:13,520
Have you signed off on that credit card
job?
115
00:05:13,880 --> 00:05:18,480
I know. It's a Mexican standoff. Miss
Leslie Saunders is adamant they've
116
00:05:18,480 --> 00:05:21,080
up. That's not a Pacific Credit Union
card, is it?
117
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Yeah.
118
00:05:23,100 --> 00:05:24,500
Same thing happened to me last week.
119
00:05:25,260 --> 00:05:27,440
Same area? Gwynville? No, Berkeley.
120
00:05:28,140 --> 00:05:29,140
Diane Jones.
121
00:05:30,160 --> 00:05:31,520
It's unlikely they know each other.
122
00:05:31,780 --> 00:05:33,220
What transaction got yours going?
123
00:05:34,000 --> 00:05:35,780
$850 for MC Holdings.
124
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
Snap.
125
00:05:37,460 --> 00:05:41,300
Same company, MC Holdings. Yeah, yeah,
my girl had $1 ,200. She also said she
126
00:05:41,300 --> 00:05:43,040
hadn't spent it. What? You reckon
they're both lying?
127
00:05:43,300 --> 00:05:44,300
Well, I thought mine was.
128
00:05:44,380 --> 00:05:45,380
And me too.
129
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
But same card, same company.
130
00:05:47,880 --> 00:05:49,480
Could be a bank glitch.
131
00:05:49,780 --> 00:05:52,720
If MC Holdings hasn't heard of a Jones
or a Saunders, it will be.
132
00:05:53,180 --> 00:05:54,540
So where's MC Holdings?
133
00:05:56,650 --> 00:06:01,450
I remember when I was about 18, I made a
list, 30 things to try before I was 30.
134
00:06:01,550 --> 00:06:05,330
And top of the list, number one was
playing first grade football.
135
00:06:06,290 --> 00:06:08,910
Then the Steelers got a spot in the
Premiership.
136
00:06:09,290 --> 00:06:13,110
I've been working as a Merc for a few
years, but I sometimes thought, be
137
00:06:13,410 --> 00:06:15,590
chuck it in, chase your dream.
138
00:06:16,610 --> 00:06:18,030
Well, it's probably a good thing you
didn't.
139
00:06:18,790 --> 00:06:19,790
Or is it?
140
00:06:22,750 --> 00:06:24,450
This guy is never home.
141
00:06:24,670 --> 00:06:25,629
Yeah, who is he?
142
00:06:25,630 --> 00:06:29,290
Jack Peters. He's a bloke that walked
out on his missus and hasn't paid one
143
00:06:29,290 --> 00:06:30,289
for child support.
144
00:06:30,290 --> 00:06:31,290
OK.
145
00:06:31,970 --> 00:06:34,090
Pop that under his windshield wiper.
146
00:06:34,830 --> 00:06:36,230
Free beer for a month.
147
00:06:37,050 --> 00:06:40,030
Present this floor at the bar between 2
.30 and 3 .30 this afternoon.
148
00:06:40,310 --> 00:06:43,150
Nice. Yeah, hang on. Only wine bottles.
149
00:06:43,990 --> 00:06:46,310
Searching bar is empty. He's not much of
a beer drinker.
150
00:06:47,110 --> 00:06:48,230
We'll have to come back later.
151
00:06:49,190 --> 00:06:52,950
See, this job can be actually quite
boring, can't it? I suppose you've
152
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
that already, have you?
153
00:06:54,200 --> 00:06:55,480
Oh, no, not really.
154
00:06:55,740 --> 00:07:02,720
No? Come on, young fit bloke like you,
surely you... OK, if someone gave you a
155
00:07:02,720 --> 00:07:05,620
magic wand, what would be your ultimate
dream?
156
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
Stay employed.
157
00:07:10,640 --> 00:07:13,080
No, I mean your ultimate vocation.
158
00:07:13,800 --> 00:07:19,920
Oh, um, sorry, um... Oh... Mum always
wanted to go to Hawaii,
159
00:07:20,140 --> 00:07:21,260
so...
160
00:07:27,470 --> 00:07:28,470
Ask a silly question.
161
00:07:30,570 --> 00:07:32,530
There's nothing online or in the white
pages.
162
00:07:32,770 --> 00:07:33,770
Try company search.
163
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
What's happening?
164
00:07:35,690 --> 00:07:36,690
Fraud case.
165
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
Wear anything I can do?
166
00:07:38,010 --> 00:07:39,510
No, thanks. Who's your missing person?
167
00:07:40,250 --> 00:07:41,750
Country girl moved here to go to uni.
168
00:07:41,970 --> 00:07:43,010
Brother's lost track of her.
169
00:07:43,730 --> 00:07:45,270
Well, at least he said he's her brother.
170
00:07:46,010 --> 00:07:47,330
Rouse your suspicions, did he?
171
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
Stalker? Boyfriend?
172
00:07:48,910 --> 00:07:51,330
Well, a bit stupid if he is, because he
knows I'm going to call him mother.
173
00:07:51,750 --> 00:07:55,270
Well, he wouldn't be the first ex
-boyfriend to act before he thinks.
174
00:07:55,840 --> 00:07:58,400
Not the first ex -boyfriend or brother
who wants to patch up a broken
175
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
relationship, either.
176
00:07:59,740 --> 00:08:00,740
There it is.
177
00:08:00,940 --> 00:08:02,580
MC Holdings in Coral.
178
00:08:03,740 --> 00:08:04,740
What do they do?
179
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Doesn't say.
180
00:08:05,880 --> 00:08:06,759
They dress?
181
00:08:06,760 --> 00:08:08,860
Yep. You going to go over there? Yeah,
may as well.
182
00:08:09,880 --> 00:08:11,200
Don't give anything away just yet.
183
00:08:11,620 --> 00:08:15,220
If they are involved and they realise
we're investigators, we'll be out in the
184
00:08:15,220 --> 00:08:16,420
cold. Do I look like an idiot?
185
00:08:16,820 --> 00:08:17,820
I'm just saying.
186
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
Hi.
187
00:08:44,350 --> 00:08:45,350
Thanks.
188
00:08:45,850 --> 00:08:46,850
For you, it's a pleasure.
189
00:08:53,230 --> 00:08:54,230
Can I help you, Miss?
190
00:08:54,990 --> 00:08:57,590
Chrissy. Kate Chrissy. Oh, hi. I'm
Melanie.
191
00:08:57,950 --> 00:08:58,950
Welcome to Magnolia.
192
00:08:59,070 --> 00:08:59,929
Thank you.
193
00:08:59,930 --> 00:09:03,290
So, you're a... We're here for the
modern woman.
194
00:09:03,950 --> 00:09:06,510
Most of us girls don't really want to
waste our time leaning on a bar and
195
00:09:06,510 --> 00:09:07,550
hearing about the football, do we?
196
00:09:07,930 --> 00:09:09,010
We know what we want.
197
00:09:09,450 --> 00:09:11,850
And we know what you want, Kate. Oh.
198
00:09:12,250 --> 00:09:16,610
We offer a variety of satisfying
experiences, ranging from an
199
00:09:16,610 --> 00:09:19,510
orientation hour to a coordinated
companionship package.
200
00:09:19,770 --> 00:09:20,770
Right.
201
00:09:23,210 --> 00:09:24,129
Like how you discovered her?
202
00:09:24,130 --> 00:09:27,210
Oh, just an acquaintance. Oh, lovely.
203
00:09:28,090 --> 00:09:33,230
Oh, she was actually... She was very
complimentary about her companion...
204
00:09:33,230 --> 00:09:34,870
Services? Services.
205
00:09:35,090 --> 00:09:39,370
And I was kind of hoping... Oh, yes,
yes, of course. Did she say who?
206
00:09:39,710 --> 00:09:46,470
No, no, she didn't. And, um... Her
name's Leslie Saunders?
207
00:09:46,950 --> 00:09:48,090
Leslie. Look.
208
00:09:54,480 --> 00:09:55,640
You'll enjoy Carlos.
209
00:09:55,880 --> 00:09:58,240
Carlos? As a matter of fact, you just
met him.
210
00:09:58,660 --> 00:10:04,980
So how should we do this? What level of
attention would you... Oh, just the, um,
211
00:10:05,040 --> 00:10:06,960
you know, the introductory level.
Introductory hour?
212
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Hour. Or two?
213
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
Why not?
214
00:10:12,340 --> 00:10:15,580
Two hours with a male escort.
215
00:10:16,760 --> 00:10:18,780
It was the shortest time I could book.
216
00:10:19,020 --> 00:10:20,940
I've got to see him. No!
217
00:10:22,010 --> 00:10:24,290
Separately. I'll be at the next table,
completely anonymous.
218
00:10:24,530 --> 00:10:25,590
Lily, this is business.
219
00:10:25,930 --> 00:10:26,930
It's not business.
220
00:10:26,970 --> 00:10:28,110
No, yes it is.
221
00:10:28,450 --> 00:10:33,210
Sex. No, it isn't. You will need very
skilful conversation. I know why Leslie
222
00:10:33,210 --> 00:10:35,170
Saunders doesn't want to admit that she
spent the money.
223
00:10:35,750 --> 00:10:39,590
And Carlos will be a man of complete
discretion. He's not just going to
224
00:10:39,590 --> 00:10:43,650
voluntarily identify them. Which is why
you need to find a more subtle way of
225
00:10:43,650 --> 00:10:47,910
getting him to confirm it involuntarily.
Exactly. As you can see, it's all about
226
00:10:47,910 --> 00:10:48,910
sex.
227
00:10:52,850 --> 00:10:55,230
Business. I mean, it's all about
business.
228
00:10:58,550 --> 00:11:01,170
I have no interest in sex at all.
229
00:11:01,610 --> 00:11:02,690
With him, I mean.
230
00:11:03,610 --> 00:11:07,630
Not in general. In general, I'm... All
right, let's just get on with it.
231
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
Yeah,
232
00:11:12,770 --> 00:11:14,870
well, maybe you're just not cut out for
this kind of work.
233
00:11:15,890 --> 00:11:18,190
No, look, I'll deliver something today.
I don't really mind.
234
00:11:19,530 --> 00:11:22,330
And I just look at a lot of the blokes
that I went to school with and they'll
235
00:11:22,330 --> 00:11:26,050
work on something for about two, three
months and they'll either walk out or
236
00:11:26,050 --> 00:11:29,230
fired or whatever and spend the rest of
the year drinking grub.
237
00:11:29,710 --> 00:11:34,590
So, you know, for me, getting this job
was pretty amazing.
238
00:11:35,370 --> 00:11:36,370
Really?
239
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
He isn't here.
240
00:11:41,170 --> 00:11:42,170
Oh.
241
00:11:42,710 --> 00:11:43,710
G'day, young fella.
242
00:11:43,970 --> 00:11:44,970
Hi.
243
00:11:45,190 --> 00:11:47,210
Is this where Ken Raymond lives?
244
00:11:47,760 --> 00:11:48,920
Yes, but he isn't here.
245
00:11:50,020 --> 00:11:51,600
Right, well, he's not at work.
246
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
He isn't here.
247
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Hmm, okay.
248
00:11:54,140 --> 00:11:58,360
I'll tell you what, young fella, could
you just wait there just for one sec?
249
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Good on you.
250
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
We'll be right back.
251
00:12:04,300 --> 00:12:06,200
You believe him leaving that little
fella boy himself?
252
00:12:06,460 --> 00:12:07,460
Yeah, well, he hasn't, has he?
253
00:12:07,640 --> 00:12:09,380
What, you think he's still in there? Of
course he is.
254
00:12:09,660 --> 00:12:12,420
This is where a good merc thinks fast,
Chad.
255
00:12:12,920 --> 00:12:13,980
You need a chip kick.
256
00:12:14,840 --> 00:12:15,759
A what?
257
00:12:15,760 --> 00:12:17,300
Well, you need to play what's in front
of you.
258
00:12:17,710 --> 00:12:22,110
You need to get behind the defensive
line, pick the gap, throw the dummy, put
259
00:12:22,110 --> 00:12:23,110
yourself through.
260
00:12:25,410 --> 00:12:28,230
So, young man, what's your name?
261
00:12:28,670 --> 00:12:32,650
Harry. Harry, gee, that's a really good,
strong name. Harry, I love that. How
262
00:12:32,650 --> 00:12:33,569
old are you, Harry?
263
00:12:33,570 --> 00:12:34,670
Six. Six?
264
00:12:34,950 --> 00:12:36,750
I would have sworn you were seven,
wouldn't you?
265
00:12:37,330 --> 00:12:38,330
Gee,
266
00:12:38,470 --> 00:12:41,570
you're really grown up, aren't you?
Grown up for a six -year -old. Your
267
00:12:41,570 --> 00:12:43,390
must be really proud of you, aren't
they?
268
00:12:44,050 --> 00:12:48,430
Letting you open the door and... talk to
people and shoo away unwanted guests.
269
00:12:48,570 --> 00:12:51,930
You are a very grown -up six -year -old.
Thanks.
270
00:12:52,230 --> 00:12:56,670
Now, before we go, could you just do us
a favour? We know your dad's not home,
271
00:12:56,830 --> 00:12:59,630
but could you go and ask him when he
will be?
272
00:12:59,990 --> 00:13:02,350
Hey, Dad, I want to know when you'll be
home.
273
00:13:02,670 --> 00:13:03,670
Oh, Harry!
274
00:13:09,750 --> 00:13:10,790
OK, have a look at this.
275
00:13:10,990 --> 00:13:12,290
OK, the credit card girl.
276
00:13:12,710 --> 00:13:16,680
So far, the only link we've been able to
find is... Bistro Nouveau on Wednesday
277
00:13:16,680 --> 00:13:18,120
evening. But they paid separately.
278
00:13:18,400 --> 00:13:20,500
Different amounts, 47 minutes apart.
279
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
So they weren't there together?
280
00:13:22,140 --> 00:13:25,560
No, but the following week, both cards
were used at MC Holdings.
281
00:13:25,920 --> 00:13:28,960
So, um, when are you hooking up with
Carlos?
282
00:13:30,500 --> 00:13:33,160
I'm meeting him tonight at Pino's for a
conversation.
283
00:13:34,780 --> 00:13:35,780
Change it.
284
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Book a table at Bistro Nouveau.
285
00:13:38,700 --> 00:13:41,920
With one of the waitstaff there, Nick,
the girl's credit card details, then
286
00:13:41,920 --> 00:13:43,880
they'll probably recognise Carlos and
you'll see something.
287
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
There'll be a...
288
00:13:45,520 --> 00:13:47,740
A look, a hesitation, some kind of
giveaway?
289
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
Oh.
290
00:13:50,540 --> 00:13:51,640
That'll nail it for us.
291
00:13:54,360 --> 00:13:58,660
Or if you'd rather employ a different
strategy, you're the boss.
292
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
No, it's a good plan.
293
00:14:00,020 --> 00:14:01,020
Pardon?
294
00:14:01,740 --> 00:14:03,020
I've heard it's a good plan.
295
00:14:03,480 --> 00:14:04,720
Lily, can you book a table?
296
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
Yeah.
297
00:14:07,540 --> 00:14:09,620
Good on you. Now it's played.
298
00:14:10,480 --> 00:14:11,480
Yes, indeed.
299
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
Oh, thank you.
300
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
Hey, question.
301
00:14:16,880 --> 00:14:20,820
How about this whole, you know, free
beer for a month if you present this at
302
00:14:20,820 --> 00:14:22,400
bar at 22, 33, 34?
303
00:14:24,060 --> 00:14:25,200
It's not for real, is it?
304
00:14:25,840 --> 00:14:27,120
No flaws on you, mister.
305
00:14:27,460 --> 00:14:31,700
No, no, well, I mean, but isn't this
like entrapment?
306
00:14:32,140 --> 00:14:36,740
If we were using it to try and disprove
an insurance claim, yes, but for process
307
00:14:36,740 --> 00:14:37,840
serving, all bets are off.
308
00:14:38,100 --> 00:14:41,820
Process serving is one of the greatest
blood sports in this country.
309
00:14:43,400 --> 00:14:46,180
Apart from trespassing, almost anything
goes.
310
00:14:46,900 --> 00:14:49,760
Yeah, see, a couple of hours ago, you
were trying to tell me this job is
311
00:14:50,040 --> 00:14:54,560
Yeah, well, it can be, and that's what I
said. It can be, but you need bucket
312
00:14:54,560 --> 00:14:57,260
loads of rat cunning. No good just being
enthusiastic.
313
00:14:57,660 --> 00:15:02,080
You've got to see things, because you
can't take advantage of an opportunity
314
00:15:02,080 --> 00:15:06,420
unless you see things, like earlier
today with that young kid. Harry. Harry,
315
00:15:06,520 --> 00:15:12,400
yeah. Just ask yourself the question,
honestly, do I have that?
316
00:15:12,720 --> 00:15:16,720
Have I got that? Can I really make it in
this world?
317
00:15:20,360 --> 00:15:23,340
So you think putting that flyer on Gary
Carter's windscreen, he's going to fall
318
00:15:23,340 --> 00:15:24,780
for that? But it says so right here.
319
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
I think he already has.
320
00:15:26,340 --> 00:15:27,740
Nobody told me about it.
321
00:15:28,140 --> 00:15:32,240
Today, in person, between 2 .30 and 3
.30, to win free beer for a month.
322
00:15:32,800 --> 00:15:34,340
Hey, Jim, do us a favour, will you?
323
00:15:34,600 --> 00:15:37,100
Try and be as loud as you can when
you're telling this bloke that you're a
324
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
mercantile agent.
325
00:15:38,320 --> 00:15:39,800
What? Just go with it.
326
00:15:40,460 --> 00:15:41,660
This is your letterhead, correct?
327
00:15:42,060 --> 00:15:43,160
Yeah. Have you got a manager?
328
00:15:44,020 --> 00:15:47,500
Look, excuse me. I know all about this.
Good.
329
00:15:47,800 --> 00:15:52,160
Start pulling, darling. Okay, pull
yourself, eh? Is your name Gary Carter?
330
00:15:53,100 --> 00:15:54,100
Yeah.
331
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
Congratulations, Gary.
332
00:15:55,500 --> 00:15:56,760
Here's some papers for you.
333
00:15:56,960 --> 00:16:00,540
What? My name's Jim Christie. I'm a
mercantile agent and a processor.
334
00:16:14,280 --> 00:16:15,280
Jack Peters?
335
00:16:15,380 --> 00:16:16,380
Yeah.
336
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Yeah, happy reading.
337
00:16:17,900 --> 00:16:19,300
Family court wants to please explain.
338
00:16:20,240 --> 00:16:21,640
Just had to make sure we had the right
guy.
339
00:16:27,520 --> 00:16:28,520
That was Jack Peters.
340
00:16:29,220 --> 00:16:31,680
Found the child support bloke that
wouldn't answer his door this morning.
341
00:16:32,300 --> 00:16:34,380
Ah, so you saw the car when we got here?
342
00:16:34,620 --> 00:16:37,660
I remembered the plates from when we saw
him in the driveway, so I knew you
343
00:16:37,660 --> 00:16:38,660
would too.
344
00:16:38,840 --> 00:16:42,500
Yeah, well, that was pretty obvious, I
suppose. Yeah.
345
00:16:42,940 --> 00:16:43,940
This was fun.
346
00:16:44,530 --> 00:16:45,530
You did good.
347
00:16:46,430 --> 00:16:47,510
You did very good.
348
00:16:49,330 --> 00:16:50,970
You see more than you let on, don't you?
349
00:16:54,610 --> 00:16:55,990
Hey. How's school?
350
00:16:56,550 --> 00:16:57,550
Good. About work?
351
00:16:58,110 --> 00:16:59,750
Good. Busy. Very busy.
352
00:17:05,790 --> 00:17:06,790
Rick, it's me.
353
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
Hello, you.
354
00:17:08,730 --> 00:17:10,329
Do you want to come see a movie tonight?
355
00:17:11,290 --> 00:17:12,290
You got the all clear?
356
00:17:12,849 --> 00:17:14,270
Yeah, I just need to finish some
history.
357
00:17:16,460 --> 00:17:20,200
Okay, as long as your mum's cool with
it. But give me a call if she's not.
358
00:17:20,359 --> 00:17:21,359
Otherwise, sure.
359
00:17:21,660 --> 00:17:22,660
Okay, bye.
360
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
G'day, guys.
361
00:17:26,920 --> 00:17:28,220
Hey, how are you?
362
00:17:28,580 --> 00:17:29,620
Okay? Yeah, fine.
363
00:17:30,940 --> 00:17:35,680
I just want to let you know I haven't
told anyone else yet. So I thought we
364
00:17:35,680 --> 00:17:37,440
could have a private chat first.
365
00:17:37,820 --> 00:17:38,659
Can we?
366
00:17:38,660 --> 00:17:41,640
In case you wanted to, you know, if you
had any questions. No, no, no. Or if you
367
00:17:41,640 --> 00:17:43,220
wanted to get something off your chest.
No, that's all fine.
368
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
All fine.
369
00:17:44,560 --> 00:17:48,090
What? What? Ah, thank you. That's really
kind of you. I wasn't expecting
370
00:17:48,090 --> 00:17:49,230
something like this.
371
00:17:49,650 --> 00:17:51,570
Welcome back, President. Thank you.
Lovely.
372
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
Much appreciated.
373
00:17:54,150 --> 00:17:55,570
Cunning old fox, your old man.
374
00:18:01,990 --> 00:18:02,949
What happened?
375
00:18:02,950 --> 00:18:05,830
It was difficult every time in a quiet
moment something popped up.
376
00:18:07,250 --> 00:18:11,270
He's actually got quite a spark. I was
surprised, to tell you the truth.
377
00:18:11,710 --> 00:18:14,230
Dad, don't worry about it. I'll do it.
378
00:18:16,340 --> 00:18:17,340
Chad, what are you doing?
379
00:18:17,500 --> 00:18:20,280
Yeah, I've got to do all the paperwork
on the people we served today. I should
380
00:18:20,280 --> 00:18:23,840
have all the invoices ready by about 6
.30 -ish.
381
00:18:24,980 --> 00:18:26,440
Just carry on then.
382
00:18:32,080 --> 00:18:33,840
Tomorrow. I'll probably do it tomorrow.
383
00:18:51,500 --> 00:18:53,180
Again, but I never promised anything.
384
00:18:53,680 --> 00:18:57,180
Can you take me to the movies on
Wednesday? That was the question, and
385
00:18:57,220 --> 00:19:00,120
I think so. And then something came up.
I can't help it. I can take you
386
00:19:00,120 --> 00:19:01,340
tomorrow. Training tomorrow.
387
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
The weekend?
388
00:19:05,180 --> 00:19:08,520
Weren't there other promises made about
helping me fold the laundry and put it
389
00:19:08,520 --> 00:19:09,299
away tonight?
390
00:19:09,300 --> 00:19:12,540
I'm sorry, Mum. It's work. Listen, Em, I
can give you a lift.
391
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
We've got a lift.
392
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
Em, you ready to go?
393
00:19:17,780 --> 00:19:18,780
Two minutes.
394
00:19:22,830 --> 00:19:23,950
A nice dress you're nearly wearing.
395
00:19:24,810 --> 00:19:26,850
You, folding duty, please.
396
00:19:29,730 --> 00:19:34,170
I was going to be sitting on the deck
watching the sunset over them buckaheads
397
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
by now.
398
00:19:35,310 --> 00:19:37,290
She just asked me to the movies, that's
all.
399
00:19:37,930 --> 00:19:39,090
Nothing about me going to.
400
00:19:39,370 --> 00:19:40,370
Not a word.
401
00:19:40,590 --> 00:19:43,970
And you didn't think for a moment that
might be part of her cunning plan?
402
00:19:45,770 --> 00:19:47,090
It wasn't my idea, Kate.
403
00:19:48,330 --> 00:19:51,730
But you were happy to let it unfold,
knowing there was a good chance it might
404
00:19:51,730 --> 00:19:53,230
end up with us all going to the movies
together.
405
00:19:54,510 --> 00:19:55,710
All right, I'm sorry.
406
00:19:56,090 --> 00:19:58,410
You know, but is it really that bad? I
don't know.
407
00:20:02,210 --> 00:20:04,150
Don't look at me like that. Can I say
something?
408
00:20:04,590 --> 00:20:07,110
And I'm just saying, all right? I'm not
planning anything.
409
00:20:08,590 --> 00:20:11,870
But, uh, you look particularly
beautiful.
410
00:20:15,830 --> 00:20:17,510
I don't know why you do this.
411
00:20:19,880 --> 00:20:20,879
Good night, sweetie.
412
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
You too.
413
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
OK,
414
00:20:25,820 --> 00:20:26,820
see you later.
415
00:20:35,280 --> 00:20:37,300
Wow, who's the lucky bloke?
416
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
Kyra Locke.
417
00:20:38,900 --> 00:20:40,080
He's in for a nice surprise.
418
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
Hello there.
419
00:20:42,080 --> 00:20:43,440
Food or folding?
420
00:20:45,020 --> 00:20:46,640
Foodie. Thank you.
421
00:20:51,229 --> 00:20:52,229
So, Carlons.
422
00:20:52,310 --> 00:20:54,150
I hear he's an interesting gentleman.
423
00:20:55,170 --> 00:20:56,170
It's work.
424
00:20:56,970 --> 00:20:58,370
What, so you're not paying for it?
425
00:20:58,650 --> 00:21:01,110
Of course not. It's getting billed back
to the client.
426
00:21:02,250 --> 00:21:04,810
Well, it's good to see you're taking
advantage of it, Katie.
427
00:21:06,050 --> 00:21:06,809
I'm not.
428
00:21:06,810 --> 00:21:09,190
Well, I've never seen you dress like
that for work before.
429
00:21:09,410 --> 00:21:10,510
Mum, I'm role -playing.
430
00:21:10,830 --> 00:21:13,550
He doesn't know I'm there for work. He
thinks I'm there for him. Oh, please,
431
00:21:13,630 --> 00:21:15,130
darling, come on. We're all women here.
432
00:21:15,350 --> 00:21:18,130
I'm given everything that you've had to
cope with. I'm just saying.
433
00:21:18,800 --> 00:21:21,080
Don't be afraid to relax if it feels
good.
434
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Okay, I have to go.
435
00:21:23,000 --> 00:21:24,540
It's okay to have fun, Katie.
436
00:21:25,100 --> 00:21:27,000
Goodbye, I'll be home as soon as I can.
437
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
You're terrible.
438
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
I know.
439
00:21:33,340 --> 00:21:34,340
Right this way.
440
00:21:39,080 --> 00:21:40,680
Um, is it Christy?
441
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
Carlos?
442
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Evening.
443
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
Water?
444
00:21:50,660 --> 00:21:51,660
Sparkling or still?
445
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Sparkling.
446
00:21:56,920 --> 00:21:59,540
So, you couldn't possibly have worn that
just for me.
447
00:22:00,300 --> 00:22:02,040
But you like it. I like it on you.
448
00:22:03,300 --> 00:22:05,380
Whether it's good or bad depends on the
body inside.
449
00:22:06,360 --> 00:22:08,000
Luckily it's found its perfect partner
tonight.
450
00:22:09,260 --> 00:22:11,640
Shouldn't perfect partners be for a
lifetime?
451
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Not always.
452
00:22:15,400 --> 00:22:18,180
Sometimes people can be perfect for each
other when you're not the next.
453
00:22:19,270 --> 00:22:23,910
Sometimes they can be perfect for a week
or a night.
454
00:22:24,710 --> 00:22:26,010
What the time it takes to kiss.
455
00:22:29,850 --> 00:22:31,910
Menus. Thank you. Thank you.
456
00:22:32,810 --> 00:22:36,610
If one of the waitstaff there did nick
the girl's credit card details, then
457
00:22:36,610 --> 00:22:38,610
they'll probably recognise Carlos.
You'll see something.
458
00:22:38,930 --> 00:22:41,270
There'll be a look, a hesitation, some
kind of giveaway.
459
00:22:55,500 --> 00:22:56,299
The wine list.
460
00:22:56,300 --> 00:22:57,820
Ah, thank you.
461
00:23:11,500 --> 00:23:12,520
I'll see you soon, hey?
462
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
Thanks, Vic.
463
00:23:14,940 --> 00:23:15,940
Love you.
464
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
Love you too.
465
00:23:18,880 --> 00:23:21,140
Hi. Hi, honey. How was it? Good.
466
00:23:32,430 --> 00:23:33,430
Right, well, this is awkward.
467
00:23:34,310 --> 00:23:36,790
Look, if you want to yell at me, just go
for it. I've ruined your daughter's
468
00:23:36,790 --> 00:23:38,630
life. I've nearly wrecked the family
business.
469
00:23:39,350 --> 00:23:40,350
I've got to come in.
470
00:23:40,690 --> 00:23:42,970
Well, there's no point in me saying it
if you know it already.
471
00:23:43,870 --> 00:23:46,870
I know helping keep the business going
meant you had to cancel your trip.
472
00:23:48,430 --> 00:23:49,570
I know how much that meant to you.
473
00:23:52,230 --> 00:23:53,230
I want to apologise.
474
00:23:55,090 --> 00:23:58,210
OK, it doesn't change anything, you
know, but I didn't want it to look like
475
00:23:58,210 --> 00:23:59,230
wasn't aware of what it cost.
476
00:23:59,750 --> 00:24:01,550
You know, that it didn't care or
anything like that.
477
00:24:06,410 --> 00:24:07,410
Let's go home.
478
00:24:07,590 --> 00:24:08,690
Not yet, darling.
479
00:24:18,170 --> 00:24:19,410
What? No nookie?
480
00:24:19,730 --> 00:24:24,450
No. Not even a close and intimate hug
with whacked and tanned Latinx?
481
00:24:24,890 --> 00:24:26,730
Lily, I'm not completely deaf.
482
00:24:26,970 --> 00:24:27,889
Sorry, Dad.
483
00:24:27,890 --> 00:24:28,970
No, but get this.
484
00:24:29,170 --> 00:24:31,970
The person he has a connection with is a
bloke.
485
00:24:32,310 --> 00:24:34,930
Oh. Sometimes I wish I was deaf.
486
00:24:35,630 --> 00:24:38,850
There he is. John Meakin, the wine
waiter.
487
00:24:39,050 --> 00:24:41,970
Matt and I are going to follow him and
Carlos and see if they are on together.
488
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
Morning.
489
00:24:45,770 --> 00:24:46,770
Right.
490
00:24:47,670 --> 00:24:48,670
Where's Chad?
491
00:24:49,050 --> 00:24:50,790
Chad is out.
492
00:24:51,330 --> 00:24:54,510
Out? He's serving all the people that he
didn't get to do yesterday.
493
00:24:55,410 --> 00:24:56,550
How's your missing person?
494
00:24:56,930 --> 00:24:57,930
Very missing.
495
00:24:57,950 --> 00:25:01,870
My mother hasn't returned my calls and
she was lying to her brother about the
496
00:25:01,870 --> 00:25:02,870
courses she's taken.
497
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
Not enrolled?
498
00:25:04,030 --> 00:25:05,710
Not under the name I was given. What are
you eating?
499
00:25:06,010 --> 00:25:07,710
Vegan muesli. Did you pass around her
photograph?
500
00:25:07,990 --> 00:25:09,410
Yeah, I drew a complete blank.
501
00:25:09,690 --> 00:25:13,510
Her driver's licence is still registered
to her home address and her phone is
502
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
prepaid.
503
00:25:15,950 --> 00:25:19,050
But, uh, serious question. Where would I
go in Wollongong to get vegan muesli?
504
00:25:20,490 --> 00:25:21,490
Why?
505
00:25:28,450 --> 00:25:29,450
Want to see it?
506
00:25:29,470 --> 00:25:31,770
Well, if she's a true vegan, she would
have come here at some stage.
507
00:25:33,870 --> 00:25:35,450
OMG, show me your photo.
508
00:25:41,650 --> 00:25:42,650
Oh, well, that's her.
509
00:25:44,250 --> 00:25:45,249
Uh, where?
510
00:25:45,250 --> 00:25:46,250
Clearing the table.
511
00:25:51,790 --> 00:25:54,950
One of us needs to get their eyes
checked, Lily. So, she has a few
512
00:25:54,950 --> 00:25:55,950
and some extra metal.
513
00:25:56,290 --> 00:25:58,550
But look at her face. I'm telling you,
that is Alicia.
514
00:26:01,640 --> 00:26:03,140
Over to you, Special Agent Taylor.
515
00:26:06,520 --> 00:26:10,160
This is my fave. It comes with organic
soy cheese and rocket.
516
00:26:11,260 --> 00:26:12,260
One of those, then?
517
00:26:13,180 --> 00:26:14,340
You been working here long?
518
00:26:14,720 --> 00:26:15,880
A couple of months.
519
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
Do you like it?
520
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
Sure.
521
00:26:20,440 --> 00:26:21,880
How's your way through uni, I suppose?
522
00:26:22,380 --> 00:26:25,040
Well, it did up to third.
523
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
Travelling overseas?
524
00:26:27,960 --> 00:26:29,420
Maybe. I don't know.
525
00:26:31,440 --> 00:26:32,480
I better get your order in.
526
00:26:32,720 --> 00:26:35,440
Before you go, I'm looking for a girl.
527
00:26:37,320 --> 00:26:38,320
Where did you get that?
528
00:26:38,780 --> 00:26:41,500
There's no need to be worried. I'm a
mercantile agent, private investigator.
529
00:26:41,600 --> 00:26:42,840
Your brother asked me to find you.
530
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
Tom?
531
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
No, Damien.
532
00:26:47,860 --> 00:26:48,860
Oh, God.
533
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Did he find you?
534
00:26:51,740 --> 00:26:54,680
No, he just asked me to find you. But
he's here. He's in Wollongong.
535
00:26:55,420 --> 00:26:56,920
Yeah. I have to quit my job.
536
00:26:57,840 --> 00:27:00,060
Well, don't do that. Well, you don't
know who you're dealing with.
537
00:27:01,360 --> 00:27:03,280
He would do anything to find me.
538
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
Anything.
539
00:27:09,700 --> 00:27:13,080
She invited him to a Year 12 formal two
years ago.
540
00:27:13,660 --> 00:27:16,500
They had a one -week fling, and then she
called it off.
541
00:27:16,900 --> 00:27:20,660
But he kept calling her, coming around,
texting her.
542
00:27:21,420 --> 00:27:25,540
In the end, she had to take Adonavia,
leave her hometown, change her
543
00:27:25,800 --> 00:27:28,360
cut off her family. He wasn't following
you, though, was he?
544
00:27:29,460 --> 00:27:33,860
Well, he has got pretty good at stalking
over the last couple of years, and she
545
00:27:33,860 --> 00:27:36,460
was going to text me if he fronted her,
and she hasn't.
546
00:27:43,160 --> 00:27:44,640
Do you think we have a perfect partner?
547
00:27:47,260 --> 00:27:51,180
Like, you know, long -term, permanent?
548
00:27:53,040 --> 00:27:54,100
Where did that go wrong?
549
00:27:55,140 --> 00:27:58,060
Oh, I was just wondering,
hypothetically.
550
00:27:59,440 --> 00:28:05,000
Should we be happy with a string of
perfect moments or just wait for the
551
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
partner?
552
00:28:06,760 --> 00:28:08,080
Why are you laughing at me?
553
00:28:09,080 --> 00:28:11,180
Who would your perfect partner be? Oh,
God.
554
00:28:11,560 --> 00:28:12,660
Go on, tell me.
555
00:28:18,100 --> 00:28:24,920
Well... I like organising my own life.
556
00:28:26,180 --> 00:28:27,200
So, uh...
557
00:28:27,690 --> 00:28:31,310
I guess I'd expect that in a woman. I
don't want to organise her life for it.
558
00:28:35,110 --> 00:28:41,050
But I would like to know that
559
00:28:41,050 --> 00:28:44,030
she'd let me drive the ship
occasionally.
560
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
And vice versa.
561
00:28:48,550 --> 00:28:49,610
Do you think that'd work?
562
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
How are you looking?
563
00:29:00,750 --> 00:29:02,330
Waiter and Carlos just look like mates
to me.
564
00:29:02,710 --> 00:29:04,610
Not enough to say we know what's
happened, is it?
565
00:29:04,910 --> 00:29:08,390
Well, if it is the wine waiter, he would
have had to book online as a girl. All
566
00:29:08,390 --> 00:29:11,690
other names on the cards are DM, Jones
and Leslie.
567
00:29:14,730 --> 00:29:15,850
So where does it leave us?
568
00:29:19,050 --> 00:29:22,050
You're sure it was one of the
waitresses?
569
00:29:23,270 --> 00:29:26,390
Yeah. I think it's time we ask for help.
Ask for help?
570
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Great mind.
571
00:29:37,180 --> 00:29:38,180
That's not Alicia.
572
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
She'd want to see me.
573
00:29:40,120 --> 00:29:41,120
She doesn't.
574
00:29:42,140 --> 00:29:45,880
I'm paying you to do a job. You paid me
to try and find her. I never guaranteed
575
00:29:45,880 --> 00:29:46,880
a meeting.
576
00:29:46,920 --> 00:29:49,480
You lied about who you are and you never
declared the AVO.
577
00:29:50,700 --> 00:29:53,320
There is no way I can tell you where she
is, mate. I'm sorry.
578
00:29:55,160 --> 00:29:57,520
Look, come on, let's give this to her.
579
00:29:58,690 --> 00:29:59,690
It's from you, isn't it?
580
00:30:01,490 --> 00:30:03,330
Look, mate, even that breaches the
aviator.
581
00:30:05,390 --> 00:30:06,730
So how long have you strung me along
for?
582
00:30:07,250 --> 00:30:09,470
You talked to her yesterday. You should
have saved me a night at the motel. I
583
00:30:09,470 --> 00:30:10,470
found her today, all right?
584
00:30:10,910 --> 00:30:12,050
It didn't cost you anything.
585
00:30:13,210 --> 00:30:14,310
You talked to her personally?
586
00:30:14,550 --> 00:30:15,550
Yeah, I did.
587
00:30:15,870 --> 00:30:17,950
She's changed a bit since you last saw
her, believe me.
588
00:30:18,570 --> 00:30:20,830
The girl you're trying to find doesn't
really exist anymore.
589
00:30:23,250 --> 00:30:24,250
That's the sad bit.
590
00:30:30,130 --> 00:30:31,130
Dammit!
591
00:30:34,290 --> 00:30:35,290
Damien!
592
00:30:35,330 --> 00:30:36,330
Wait!
593
00:30:37,110 --> 00:30:38,110
That's how you're going?
594
00:30:42,690 --> 00:30:43,950
Let's hear it.
595
00:30:50,330 --> 00:30:52,370
Don't! Let's have him talk to you for a
second. What the hell are you doing?
596
00:30:52,750 --> 00:30:55,590
What the hell are you doing? Let's hear
it. You're an idiot. Now you want to cox
597
00:30:55,590 --> 00:30:57,810
me? She's just going to hear me out. I
just want to say I'm sorry.
598
00:30:58,320 --> 00:31:00,200
I'll change. If you want me to change,
I'll change.
599
00:31:00,440 --> 00:31:01,440
Don't.
600
00:31:01,680 --> 00:31:02,680
I'm sorry.
601
00:31:03,080 --> 00:31:05,060
It's all right, mate. She doesn't want
you anywhere near her.
602
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Well, we've got to go back.
603
00:31:07,600 --> 00:31:09,200
She's got to let me try again. One more
chance.
604
00:31:09,420 --> 00:31:11,640
Don't be a fool, all right? She knows
you're sorry. She just doesn't care.
605
00:31:12,680 --> 00:31:13,720
What do you know about it?
606
00:31:14,020 --> 00:31:15,040
You don't know how it feels.
607
00:31:16,400 --> 00:31:17,400
You want to bet?
608
00:31:18,120 --> 00:31:21,360
The more you carry on like this, the
further away she wants to be. Don't you
609
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
that?
610
00:31:38,570 --> 00:31:40,970
This isn't about Magnolia. I should hope
not.
611
00:31:41,290 --> 00:31:44,570
Trust me, no one has ever suggested...
We are totally above board, albeit
612
00:31:44,570 --> 00:31:47,870
discreet. Exactly. Your company has
acted with complete discretion, which is
613
00:31:47,870 --> 00:31:50,450
it's in your interest and our interest
to get to the bottom of things.
614
00:31:51,090 --> 00:31:52,090
So to speak.
615
00:31:54,670 --> 00:31:56,250
But we really need your help, Melanie.
616
00:31:59,110 --> 00:32:03,170
As it happens, they have made another
online booking this morning.
617
00:32:03,730 --> 00:32:08,530
They? Miss Leslie Saunders and D .M.
Jones. What does that mean?
618
00:32:08,810 --> 00:32:11,870
Either he's entertaining two women... Or
a woman and a man.
619
00:32:12,090 --> 00:32:14,730
Or perhaps one person split the cost on
two cards.
620
00:32:18,230 --> 00:32:19,330
But I don't get it.
621
00:32:19,630 --> 00:32:23,910
Well, whoever made the booking asked for
Carlos, so we got Magnolia to say
622
00:32:23,910 --> 00:32:28,850
Carlos was on leave. Now the client's
expecting the charming, gorgeous and
623
00:32:28,850 --> 00:32:30,650
youthfully gymnastic Polo.
624
00:32:31,410 --> 00:32:32,490
And who is that?
625
00:32:32,930 --> 00:32:33,930
One of us.
626
00:32:35,740 --> 00:32:38,300
And actually, Kate, it shouldn't really
be me, should it?
627
00:32:38,620 --> 00:32:39,620
What? Why not?
628
00:32:39,800 --> 00:32:41,840
If it really is Diane, she already knows
who I am.
629
00:32:42,740 --> 00:32:46,600
We can't send Daddy. Yes, you can. No,
we can't. Are you joking? No, it'll be
630
00:32:46,600 --> 00:32:50,480
all done, all served. You little dicey
moments here and there, but no one wants
631
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
to be boring, do they?
632
00:32:51,740 --> 00:32:53,200
Maddy, how are we? Hi.
633
00:32:55,540 --> 00:32:58,340
What? Chad, I need to have a little chat
with you.
634
00:32:58,980 --> 00:33:02,000
Kate, I strongly advise that you have a
bit of a rethink on this.
635
00:33:02,220 --> 00:33:04,080
Chad's a good kid to notch up the gun.
636
00:33:04,590 --> 00:33:05,750
Ted, it's fine. Forget about that.
637
00:33:07,450 --> 00:33:08,670
All right, Chad, take a seat.
638
00:33:08,910 --> 00:33:11,190
Yeah. I have a job for you.
639
00:33:11,930 --> 00:33:12,930
You manscaped?
640
00:33:15,950 --> 00:33:16,950
You okay?
641
00:33:17,550 --> 00:33:18,550
Great.
642
00:33:19,670 --> 00:33:24,130
The photos will need to be reasonably
explicit to back up any potential court
643
00:33:24,130 --> 00:33:29,250
action, so I'm going to need to leave
you with whoever it is for a few minutes
644
00:33:29,250 --> 00:33:30,250
at least.
645
00:33:32,810 --> 00:33:33,799
Thank you.
646
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
Good luck.
647
00:33:43,320 --> 00:33:44,640
Hi. Hey.
648
00:33:45,660 --> 00:33:47,060
I was wondering if you were still on
duty.
649
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
I am.
650
00:33:49,820 --> 00:33:51,080
And what are you on?
651
00:33:51,800 --> 00:33:56,540
Some new drug or...? No, I was looking
for a guest you have staying here.
652
00:33:57,520 --> 00:33:58,640
Miss Diane Jones.
653
00:34:02,120 --> 00:34:03,120
Hey.
654
00:34:08,060 --> 00:34:09,860
Miss Jones, hi. It's Minnesota from
reception.
655
00:34:10,179 --> 00:34:14,699
I... No, I don't think so.
656
00:34:15,139 --> 00:34:17,320
You haven't changed your name, have you?
Yeah, yeah, yeah.
657
00:34:19,659 --> 00:34:20,659
Palo.
658
00:34:25,179 --> 00:34:26,179
I'll send him right up.
659
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
It's work.
660
00:34:32,040 --> 00:34:32,978
Is it?
661
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
Yeah.
662
00:34:34,139 --> 00:34:35,139
Yeah, I'm on the cover.
663
00:34:35,199 --> 00:34:36,320
No, you're not.
664
00:34:36,940 --> 00:34:38,179
It's room 416.
665
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
Be good.
666
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
416.
667
00:34:56,560 --> 00:34:58,320
I'll go back to level four, then come
back down.
668
00:35:16,780 --> 00:35:17,780
Have a good day.
669
00:35:56,080 --> 00:35:57,340
Won't be in my land.
670
00:35:57,640 --> 00:35:58,760
Make yourself at home.
671
00:36:59,310 --> 00:37:04,290
Hey, we're a sapphire mercantile agency
investigating credit card fraud on
672
00:37:04,290 --> 00:37:05,290
behalf of the...
673
00:37:05,450 --> 00:37:06,870
Pacific Credit Union? Oh, no.
674
00:37:07,350 --> 00:37:08,049
No, no.
675
00:37:08,050 --> 00:37:09,050
God.
676
00:37:13,810 --> 00:37:18,310
I was just trying to have a bit of fun.
There's no law against it.
677
00:37:18,750 --> 00:37:20,750
You paid using other women's credit
cards.
678
00:37:21,390 --> 00:37:23,770
Well, that was the only way I could
afford it, wasn't it?
679
00:37:24,510 --> 00:37:27,630
So what did you do? Write down their
credit card numbers when they paid for
680
00:37:27,630 --> 00:37:28,630
their meals?
681
00:37:28,810 --> 00:37:31,630
Are they the only people you've stolen
from? I'm not a crook.
682
00:37:32,360 --> 00:37:34,480
I'm a single mum. I work bloody hard.
683
00:37:35,580 --> 00:37:37,740
I don't have time to go out and meet a
man.
684
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
Still theft.
685
00:37:40,540 --> 00:37:44,900
All they ever talk about is their rich
husbands and their overseas holidays.
686
00:37:45,480 --> 00:37:46,840
I didn't think they'd notice.
687
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
They did.
688
00:37:50,100 --> 00:37:53,540
I just wanted to feel special.
689
00:37:55,560 --> 00:37:56,740
So what happens now?
690
00:37:57,800 --> 00:38:00,860
We refer it to the credit union and they
take it from here.
691
00:38:08,270 --> 00:38:09,270
Can I have a word?
692
00:38:09,390 --> 00:38:10,390
What are you doing here?
693
00:38:10,490 --> 00:38:11,490
Just a quick chat.
694
00:38:12,430 --> 00:38:13,790
I've been thinking about us.
695
00:38:15,390 --> 00:38:16,990
I think we should keep some separation.
696
00:38:19,670 --> 00:38:23,950
Oh. At work, you know, not partner up
and assign ourselves to other cases.
697
00:38:24,270 --> 00:38:25,530
At work? Right.
698
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
Separate cases.
699
00:38:27,450 --> 00:38:30,590
No, I just wanted to let you know, you
know, I'm backing right off.
700
00:38:31,910 --> 00:38:33,830
It's fine.
701
00:38:34,210 --> 00:38:35,149
No, no, no, I can't.
702
00:38:35,150 --> 00:38:39,430
Keep saying sorry. No more apologies.
I've meant them, I've done them, but I'm
703
00:38:39,430 --> 00:38:40,029
moving on.
704
00:38:40,030 --> 00:38:41,850
Right. Seems reasonable,
705
00:38:42,990 --> 00:38:44,150
sensible.
706
00:38:45,450 --> 00:38:46,450
So we'll settle that.
707
00:38:48,710 --> 00:38:49,710
I'll see you back at the office.
708
00:38:49,970 --> 00:38:50,970
Right.
709
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
Bye.
710
00:38:57,750 --> 00:38:59,670
Hey, I was just coming to return the
key.
711
00:39:00,110 --> 00:39:01,110
Why?
712
00:39:01,670 --> 00:39:02,670
Why?
713
00:39:03,150 --> 00:39:05,390
The ship's just finished and checkout's
not till 11.
714
00:39:06,650 --> 00:39:09,170
Okay. Do you know these doors that sound
perfect?
715
00:39:09,530 --> 00:39:10,830
It's a privacy initiative.
716
00:39:11,070 --> 00:39:16,850
Are you going to see Carlos again?
717
00:39:17,750 --> 00:39:20,030
He's not my type. He's male.
718
00:39:20,870 --> 00:39:21,870
Thank you.
719
00:39:22,450 --> 00:39:25,670
No, Carlos is searching for a string of
perfect moments.
720
00:39:26,790 --> 00:39:28,130
I want a perfect partnership.
721
00:39:28,940 --> 00:39:31,900
Oh, is that all, is it? Because for a
second there, I thought you were going
722
00:39:31,900 --> 00:39:32,900
be fussy.
723
00:39:34,660 --> 00:39:35,660
Hey, Lily.
724
00:39:35,880 --> 00:39:41,820
Hey, JP's here. Do you mind if... It's
fine.
725
00:39:42,100 --> 00:39:45,440
Get yourself a drink, play the room,
hunt, catch.
726
00:39:46,020 --> 00:39:47,960
Bye, I'll see you in the morning.
727
00:39:55,100 --> 00:39:57,280
You following me?
728
00:39:57,860 --> 00:39:58,860
Oh, okay.
729
00:40:00,700 --> 00:40:01,940
I come here occasionally.
730
00:40:03,100 --> 00:40:04,200
Never know who you're going to meet.
731
00:40:05,500 --> 00:40:09,200
Oh, I doubt you'd bump into Kirsten
Dunst or Anne Hathaway.
732
00:40:10,440 --> 00:40:11,440
Say, lovey.
733
00:40:13,960 --> 00:40:15,900
I got your text, by the way.
734
00:40:17,940 --> 00:40:19,360
It was one of the waitresses.
735
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
Yeah. Excuse me.
736
00:40:24,120 --> 00:40:26,440
Do you want me to go away?
737
00:40:29,810 --> 00:40:31,090
No. What do you want?
738
00:40:32,650 --> 00:40:34,670
I want you to buy me a drink.
739
00:40:35,050 --> 00:40:36,050
Sure.
740
00:40:36,810 --> 00:40:37,810
What would you like?
741
00:40:38,510 --> 00:40:41,450
Not too many calories, not too much
fruit.
742
00:40:42,590 --> 00:40:47,490
Maybe something vodka -based, or just...
Very dry white wine, but not a New
743
00:40:47,490 --> 00:40:52,610
Zealand sad, because the taste is kind
of... Can
744
00:40:52,610 --> 00:40:55,290
we just...
745
00:40:55,790 --> 00:40:56,850
Can we just try this again?
746
00:40:57,050 --> 00:40:58,050
Sure.
747
00:40:58,770 --> 00:40:59,770
What would you like?
748
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
Surprise me.
53276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.