All language subtitles for Tricky Business s01e05 Love Bites

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:07,400 Missing persons, well, that's never straightforward. 2 00:00:08,420 --> 00:00:11,260 Most people disappear because they're running away from debt, say. 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,380 Others are running away from family, partners, that kind of thing. 4 00:00:15,720 --> 00:00:18,460 You know, they want to start afresh, reinvent themselves. 5 00:00:19,460 --> 00:00:22,420 And we have to make sure the missing person is okay about being found. 6 00:00:23,120 --> 00:00:27,300 If not, well, we have to inform the client, which they don't always want to 7 00:00:27,300 --> 00:00:28,300 hear. 8 00:00:28,480 --> 00:00:33,140 Which is understandable. I mean, who wants to be rejected? 9 00:00:39,500 --> 00:00:40,059 We met? 10 00:00:40,060 --> 00:00:43,320 No, but we have sent several letters. I brought another one for you to look at. 11 00:00:43,660 --> 00:00:44,740 Me? Yes. 12 00:00:45,080 --> 00:00:46,079 Leslie Saunders? 13 00:00:46,080 --> 00:00:47,280 Yes. But what? 14 00:00:47,540 --> 00:00:48,540 Your credit card. 15 00:00:49,140 --> 00:00:50,160 Oh, that. 16 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 Oh, you're with them. 17 00:00:52,280 --> 00:00:54,520 Yeah, I didn't really bother with those. 18 00:00:55,300 --> 00:00:57,060 Have you sorted it all out? 19 00:00:57,300 --> 00:00:58,900 No, I wouldn't say that. 20 00:00:59,280 --> 00:01:01,460 That stupid credit union. 21 00:01:01,880 --> 00:01:04,400 Because when it got too hard for them, they sent it over to you, I suppose. 22 00:01:04,660 --> 00:01:05,660 Yes. 23 00:01:05,940 --> 00:01:06,940 And? And what? 24 00:01:07,440 --> 00:01:08,440 How are you going with it? 25 00:01:09,310 --> 00:01:10,670 We're waiting for you to pay it. 26 00:01:13,870 --> 00:01:14,869 Pay it? 27 00:01:14,870 --> 00:01:15,990 I'm not going to pay it. 28 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 It is your credit card. 29 00:01:18,070 --> 00:01:21,250 Does it look like I wouldn't be able to afford to pay it if I'd spent it? 30 00:01:21,570 --> 00:01:22,690 Did you ever lose your card? 31 00:01:24,270 --> 00:01:25,990 Couldn't find it for a day or two? No. 32 00:01:26,190 --> 00:01:29,030 Noticed it was missing? That's how I know that the credit union stuffed up. 33 00:01:29,310 --> 00:01:33,150 It's your security number with all your details on every transaction. So if your 34 00:01:33,150 --> 00:01:37,010 card hasn't been stolen... You're accusing me of lying. 35 00:01:37,600 --> 00:01:38,600 No, no. 36 00:01:38,640 --> 00:01:39,800 Ah, yes you are. 37 00:01:40,480 --> 00:01:41,620 You think I'm a liar. 38 00:01:41,860 --> 00:01:42,860 I don't. 39 00:01:43,740 --> 00:01:44,740 You do. 40 00:01:44,800 --> 00:01:45,579 She is. 41 00:01:45,580 --> 00:01:46,580 You think so? Gotta be. 42 00:01:46,920 --> 00:01:48,800 Now, do you want to hand Squeezy some money over? 43 00:01:49,180 --> 00:01:52,600 No, I can manage. Yeah, don't try and be everyone's friend. Katie, you're 44 00:01:52,600 --> 00:01:53,600 running a business, remember? 45 00:01:54,040 --> 00:01:55,420 Really? Not a charity? 46 00:01:55,880 --> 00:01:57,460 Oh, cheeky chops. 47 00:01:57,660 --> 00:02:00,480 You are talking to your short -term saviour, young lady. 48 00:02:00,680 --> 00:02:01,680 What's Mum agreed to? 49 00:02:01,880 --> 00:02:04,080 She isn't seriously going to let you come back to work, is she? 50 00:02:04,880 --> 00:02:06,400 Well, if I can pull some dollars. 51 00:02:07,340 --> 00:02:10,139 Here, we'll get our money back quicker, won't we? That was my argument. 52 00:02:10,820 --> 00:02:13,380 But I'm just a worker. No late night, you're the boss. 53 00:02:13,640 --> 00:02:14,579 That was hers. 54 00:02:14,580 --> 00:02:15,580 You know, guys, it won't be long. 55 00:02:17,260 --> 00:02:18,260 G'day, Mr Christie. 56 00:02:18,300 --> 00:02:19,300 Ah, yeah, Chad. 57 00:02:19,480 --> 00:02:20,019 How's it going? 58 00:02:20,020 --> 00:02:22,820 Good, man, how are you? Yeah, good, good. Yeah, real good. I'm sorry, I was 59 00:02:22,820 --> 00:02:25,240 about to go have a shower. It won't be long, but... Go for it. Good to see you. 60 00:02:25,380 --> 00:02:26,380 Yeah, likewise. 61 00:02:28,500 --> 00:02:30,120 How's it going, the young bloke? Pulling his wet? 62 00:02:31,120 --> 00:02:36,380 Ah, he's a good kid, but, um... Between you and me, I've had to give it a lot of 63 00:02:36,380 --> 00:02:38,280 thought. after you said you were coming back. 64 00:02:39,080 --> 00:02:43,280 You know, I've looked at the books, and given that there's only so much work, 65 00:02:43,420 --> 00:02:48,080 and Rick's technically still a partner, and now someone with your experience, 66 00:02:48,300 --> 00:02:51,900 Chad's sort of... What? 67 00:02:52,960 --> 00:02:53,960 Unsustainable. 68 00:02:54,800 --> 00:02:56,440 We'd do better without him, financially. 69 00:02:57,680 --> 00:03:01,160 What about this bloke Matt? I mean, he was the last one on. 70 00:03:02,040 --> 00:03:03,540 He's brought work with him, for starters. 71 00:03:05,630 --> 00:03:09,370 And you brought him on, whereas we brought Chad on. It's not that. There's 72 00:03:09,370 --> 00:03:10,309 of reasons. 73 00:03:10,310 --> 00:03:12,730 Matt works for a commission, so he doesn't strain the overhead. 74 00:03:13,850 --> 00:03:18,770 There's nothing wrong with Chad. He's fine. I can't see that we need him. 75 00:03:19,550 --> 00:03:20,650 It's right, though, isn't it? 76 00:03:22,050 --> 00:03:23,050 No, it's right. 77 00:03:23,170 --> 00:03:24,170 We're in a crisis. 78 00:03:24,830 --> 00:03:26,870 Survival is a priority. I'm just going to go and do it. 79 00:03:27,190 --> 00:03:29,750 Oh, no, hang on. Hold your horses. You can't sack a man in the shower. 80 00:03:30,370 --> 00:03:32,090 He won't know where to put his hands for a start. 81 00:03:32,830 --> 00:03:36,170 Look, I'll tell you what, why don't you leave it to me? Send us out together on 82 00:03:36,170 --> 00:03:39,870 some jobs today, and when the moment's right, I'll have a quiet word with him. 83 00:03:41,970 --> 00:03:42,970 Whoa! 84 00:03:44,470 --> 00:03:45,470 Hey! 85 00:03:47,090 --> 00:03:48,090 Whoa! 86 00:03:50,370 --> 00:03:52,590 But you gotta keep your head up, oh! 87 00:03:53,270 --> 00:03:55,230 And you can let your hair down, hey! 88 00:03:56,010 --> 00:03:58,190 You gotta keep your head up, oh! 89 00:03:58,630 --> 00:04:00,630 And you can let your hair down, hey! 90 00:04:11,170 --> 00:04:12,370 So what's her name? 91 00:04:12,810 --> 00:04:13,810 Alicia. 92 00:04:14,770 --> 00:04:16,490 And when was the last time you saw her? 93 00:04:17,029 --> 00:04:18,470 About three or four months ago. 94 00:04:18,730 --> 00:04:20,070 She came home for a few days. 95 00:04:20,870 --> 00:04:23,330 Any fights, arguments, disagreements? 96 00:04:23,670 --> 00:04:26,010 Not really, just usual brother -sister stuff. 97 00:04:27,010 --> 00:04:28,010 About what? 98 00:04:29,430 --> 00:04:30,490 Food, mostly. 99 00:04:31,320 --> 00:04:33,480 She's got some eating issues. 100 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 She's anorexic. 101 00:04:36,440 --> 00:04:37,440 No, no. 102 00:04:37,820 --> 00:04:38,820 Vegan? 103 00:04:39,460 --> 00:04:43,940 We're just so close, you know, and then she... I mean, the whole family, we're 104 00:04:43,940 --> 00:04:44,940 all close. 105 00:04:45,940 --> 00:04:47,140 Mum wrote her this letter. 106 00:04:49,380 --> 00:04:51,720 I just want you to find her so I can give it to her, OK? 107 00:04:54,660 --> 00:04:55,660 OK. 108 00:04:56,680 --> 00:04:58,760 Chad, do you get the car for us? 109 00:04:59,160 --> 00:05:00,160 Yeah, sure. 110 00:05:01,360 --> 00:05:02,360 Sure I shouldn't do it? 111 00:05:02,640 --> 00:05:06,040 No, much easier for me to do. Plus one less thing for you to worry about. 112 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 I'll get him a present. 113 00:05:08,200 --> 00:05:10,140 I'll call you when the deed is done. 114 00:05:11,460 --> 00:05:13,520 Have you signed off on that credit card job? 115 00:05:13,880 --> 00:05:18,480 I know. It's a Mexican standoff. Miss Leslie Saunders is adamant they've 116 00:05:18,480 --> 00:05:21,080 up. That's not a Pacific Credit Union card, is it? 117 00:05:21,420 --> 00:05:22,420 Yeah. 118 00:05:23,100 --> 00:05:24,500 Same thing happened to me last week. 119 00:05:25,260 --> 00:05:27,440 Same area? Gwynville? No, Berkeley. 120 00:05:28,140 --> 00:05:29,140 Diane Jones. 121 00:05:30,160 --> 00:05:31,520 It's unlikely they know each other. 122 00:05:31,780 --> 00:05:33,220 What transaction got yours going? 123 00:05:34,000 --> 00:05:35,780 $850 for MC Holdings. 124 00:05:36,300 --> 00:05:37,300 Snap. 125 00:05:37,460 --> 00:05:41,300 Same company, MC Holdings. Yeah, yeah, my girl had $1 ,200. She also said she 126 00:05:41,300 --> 00:05:43,040 hadn't spent it. What? You reckon they're both lying? 127 00:05:43,300 --> 00:05:44,300 Well, I thought mine was. 128 00:05:44,380 --> 00:05:45,380 And me too. 129 00:05:45,700 --> 00:05:47,600 But same card, same company. 130 00:05:47,880 --> 00:05:49,480 Could be a bank glitch. 131 00:05:49,780 --> 00:05:52,720 If MC Holdings hasn't heard of a Jones or a Saunders, it will be. 132 00:05:53,180 --> 00:05:54,540 So where's MC Holdings? 133 00:05:56,650 --> 00:06:01,450 I remember when I was about 18, I made a list, 30 things to try before I was 30. 134 00:06:01,550 --> 00:06:05,330 And top of the list, number one was playing first grade football. 135 00:06:06,290 --> 00:06:08,910 Then the Steelers got a spot in the Premiership. 136 00:06:09,290 --> 00:06:13,110 I've been working as a Merc for a few years, but I sometimes thought, be 137 00:06:13,410 --> 00:06:15,590 chuck it in, chase your dream. 138 00:06:16,610 --> 00:06:18,030 Well, it's probably a good thing you didn't. 139 00:06:18,790 --> 00:06:19,790 Or is it? 140 00:06:22,750 --> 00:06:24,450 This guy is never home. 141 00:06:24,670 --> 00:06:25,629 Yeah, who is he? 142 00:06:25,630 --> 00:06:29,290 Jack Peters. He's a bloke that walked out on his missus and hasn't paid one 143 00:06:29,290 --> 00:06:30,289 for child support. 144 00:06:30,290 --> 00:06:31,290 OK. 145 00:06:31,970 --> 00:06:34,090 Pop that under his windshield wiper. 146 00:06:34,830 --> 00:06:36,230 Free beer for a month. 147 00:06:37,050 --> 00:06:40,030 Present this floor at the bar between 2 .30 and 3 .30 this afternoon. 148 00:06:40,310 --> 00:06:43,150 Nice. Yeah, hang on. Only wine bottles. 149 00:06:43,990 --> 00:06:46,310 Searching bar is empty. He's not much of a beer drinker. 150 00:06:47,110 --> 00:06:48,230 We'll have to come back later. 151 00:06:49,190 --> 00:06:52,950 See, this job can be actually quite boring, can't it? I suppose you've 152 00:06:52,950 --> 00:06:53,950 that already, have you? 153 00:06:54,200 --> 00:06:55,480 Oh, no, not really. 154 00:06:55,740 --> 00:07:02,720 No? Come on, young fit bloke like you, surely you... OK, if someone gave you a 155 00:07:02,720 --> 00:07:05,620 magic wand, what would be your ultimate dream? 156 00:07:08,160 --> 00:07:09,160 Stay employed. 157 00:07:10,640 --> 00:07:13,080 No, I mean your ultimate vocation. 158 00:07:13,800 --> 00:07:19,920 Oh, um, sorry, um... Oh... Mum always wanted to go to Hawaii, 159 00:07:20,140 --> 00:07:21,260 so... 160 00:07:27,470 --> 00:07:28,470 Ask a silly question. 161 00:07:30,570 --> 00:07:32,530 There's nothing online or in the white pages. 162 00:07:32,770 --> 00:07:33,770 Try company search. 163 00:07:34,670 --> 00:07:35,670 What's happening? 164 00:07:35,690 --> 00:07:36,690 Fraud case. 165 00:07:36,710 --> 00:07:37,710 Wear anything I can do? 166 00:07:38,010 --> 00:07:39,510 No, thanks. Who's your missing person? 167 00:07:40,250 --> 00:07:41,750 Country girl moved here to go to uni. 168 00:07:41,970 --> 00:07:43,010 Brother's lost track of her. 169 00:07:43,730 --> 00:07:45,270 Well, at least he said he's her brother. 170 00:07:46,010 --> 00:07:47,330 Rouse your suspicions, did he? 171 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 Stalker? Boyfriend? 172 00:07:48,910 --> 00:07:51,330 Well, a bit stupid if he is, because he knows I'm going to call him mother. 173 00:07:51,750 --> 00:07:55,270 Well, he wouldn't be the first ex -boyfriend to act before he thinks. 174 00:07:55,840 --> 00:07:58,400 Not the first ex -boyfriend or brother who wants to patch up a broken 175 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 relationship, either. 176 00:07:59,740 --> 00:08:00,740 There it is. 177 00:08:00,940 --> 00:08:02,580 MC Holdings in Coral. 178 00:08:03,740 --> 00:08:04,740 What do they do? 179 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Doesn't say. 180 00:08:05,880 --> 00:08:06,759 They dress? 181 00:08:06,760 --> 00:08:08,860 Yep. You going to go over there? Yeah, may as well. 182 00:08:09,880 --> 00:08:11,200 Don't give anything away just yet. 183 00:08:11,620 --> 00:08:15,220 If they are involved and they realise we're investigators, we'll be out in the 184 00:08:15,220 --> 00:08:16,420 cold. Do I look like an idiot? 185 00:08:16,820 --> 00:08:17,820 I'm just saying. 186 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 Hi. 187 00:08:44,350 --> 00:08:45,350 Thanks. 188 00:08:45,850 --> 00:08:46,850 For you, it's a pleasure. 189 00:08:53,230 --> 00:08:54,230 Can I help you, Miss? 190 00:08:54,990 --> 00:08:57,590 Chrissy. Kate Chrissy. Oh, hi. I'm Melanie. 191 00:08:57,950 --> 00:08:58,950 Welcome to Magnolia. 192 00:08:59,070 --> 00:08:59,929 Thank you. 193 00:08:59,930 --> 00:09:03,290 So, you're a... We're here for the modern woman. 194 00:09:03,950 --> 00:09:06,510 Most of us girls don't really want to waste our time leaning on a bar and 195 00:09:06,510 --> 00:09:07,550 hearing about the football, do we? 196 00:09:07,930 --> 00:09:09,010 We know what we want. 197 00:09:09,450 --> 00:09:11,850 And we know what you want, Kate. Oh. 198 00:09:12,250 --> 00:09:16,610 We offer a variety of satisfying experiences, ranging from an 199 00:09:16,610 --> 00:09:19,510 orientation hour to a coordinated companionship package. 200 00:09:19,770 --> 00:09:20,770 Right. 201 00:09:23,210 --> 00:09:24,129 Like how you discovered her? 202 00:09:24,130 --> 00:09:27,210 Oh, just an acquaintance. Oh, lovely. 203 00:09:28,090 --> 00:09:33,230 Oh, she was actually... She was very complimentary about her companion... 204 00:09:33,230 --> 00:09:34,870 Services? Services. 205 00:09:35,090 --> 00:09:39,370 And I was kind of hoping... Oh, yes, yes, of course. Did she say who? 206 00:09:39,710 --> 00:09:46,470 No, no, she didn't. And, um... Her name's Leslie Saunders? 207 00:09:46,950 --> 00:09:48,090 Leslie. Look. 208 00:09:54,480 --> 00:09:55,640 You'll enjoy Carlos. 209 00:09:55,880 --> 00:09:58,240 Carlos? As a matter of fact, you just met him. 210 00:09:58,660 --> 00:10:04,980 So how should we do this? What level of attention would you... Oh, just the, um, 211 00:10:05,040 --> 00:10:06,960 you know, the introductory level. Introductory hour? 212 00:10:07,280 --> 00:10:08,720 Hour. Or two? 213 00:10:10,620 --> 00:10:11,620 Why not? 214 00:10:12,340 --> 00:10:15,580 Two hours with a male escort. 215 00:10:16,760 --> 00:10:18,780 It was the shortest time I could book. 216 00:10:19,020 --> 00:10:20,940 I've got to see him. No! 217 00:10:22,010 --> 00:10:24,290 Separately. I'll be at the next table, completely anonymous. 218 00:10:24,530 --> 00:10:25,590 Lily, this is business. 219 00:10:25,930 --> 00:10:26,930 It's not business. 220 00:10:26,970 --> 00:10:28,110 No, yes it is. 221 00:10:28,450 --> 00:10:33,210 Sex. No, it isn't. You will need very skilful conversation. I know why Leslie 222 00:10:33,210 --> 00:10:35,170 Saunders doesn't want to admit that she spent the money. 223 00:10:35,750 --> 00:10:39,590 And Carlos will be a man of complete discretion. He's not just going to 224 00:10:39,590 --> 00:10:43,650 voluntarily identify them. Which is why you need to find a more subtle way of 225 00:10:43,650 --> 00:10:47,910 getting him to confirm it involuntarily. Exactly. As you can see, it's all about 226 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 sex. 227 00:10:52,850 --> 00:10:55,230 Business. I mean, it's all about business. 228 00:10:58,550 --> 00:11:01,170 I have no interest in sex at all. 229 00:11:01,610 --> 00:11:02,690 With him, I mean. 230 00:11:03,610 --> 00:11:07,630 Not in general. In general, I'm... All right, let's just get on with it. 231 00:11:10,090 --> 00:11:11,090 Yeah, 232 00:11:12,770 --> 00:11:14,870 well, maybe you're just not cut out for this kind of work. 233 00:11:15,890 --> 00:11:18,190 No, look, I'll deliver something today. I don't really mind. 234 00:11:19,530 --> 00:11:22,330 And I just look at a lot of the blokes that I went to school with and they'll 235 00:11:22,330 --> 00:11:26,050 work on something for about two, three months and they'll either walk out or 236 00:11:26,050 --> 00:11:29,230 fired or whatever and spend the rest of the year drinking grub. 237 00:11:29,710 --> 00:11:34,590 So, you know, for me, getting this job was pretty amazing. 238 00:11:35,370 --> 00:11:36,370 Really? 239 00:11:39,530 --> 00:11:40,530 He isn't here. 240 00:11:41,170 --> 00:11:42,170 Oh. 241 00:11:42,710 --> 00:11:43,710 G'day, young fella. 242 00:11:43,970 --> 00:11:44,970 Hi. 243 00:11:45,190 --> 00:11:47,210 Is this where Ken Raymond lives? 244 00:11:47,760 --> 00:11:48,920 Yes, but he isn't here. 245 00:11:50,020 --> 00:11:51,600 Right, well, he's not at work. 246 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 He isn't here. 247 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 Hmm, okay. 248 00:11:54,140 --> 00:11:58,360 I'll tell you what, young fella, could you just wait there just for one sec? 249 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 Good on you. 250 00:12:00,520 --> 00:12:01,520 We'll be right back. 251 00:12:04,300 --> 00:12:06,200 You believe him leaving that little fella boy himself? 252 00:12:06,460 --> 00:12:07,460 Yeah, well, he hasn't, has he? 253 00:12:07,640 --> 00:12:09,380 What, you think he's still in there? Of course he is. 254 00:12:09,660 --> 00:12:12,420 This is where a good merc thinks fast, Chad. 255 00:12:12,920 --> 00:12:13,980 You need a chip kick. 256 00:12:14,840 --> 00:12:15,759 A what? 257 00:12:15,760 --> 00:12:17,300 Well, you need to play what's in front of you. 258 00:12:17,710 --> 00:12:22,110 You need to get behind the defensive line, pick the gap, throw the dummy, put 259 00:12:22,110 --> 00:12:23,110 yourself through. 260 00:12:25,410 --> 00:12:28,230 So, young man, what's your name? 261 00:12:28,670 --> 00:12:32,650 Harry. Harry, gee, that's a really good, strong name. Harry, I love that. How 262 00:12:32,650 --> 00:12:33,569 old are you, Harry? 263 00:12:33,570 --> 00:12:34,670 Six. Six? 264 00:12:34,950 --> 00:12:36,750 I would have sworn you were seven, wouldn't you? 265 00:12:37,330 --> 00:12:38,330 Gee, 266 00:12:38,470 --> 00:12:41,570 you're really grown up, aren't you? Grown up for a six -year -old. Your 267 00:12:41,570 --> 00:12:43,390 must be really proud of you, aren't they? 268 00:12:44,050 --> 00:12:48,430 Letting you open the door and... talk to people and shoo away unwanted guests. 269 00:12:48,570 --> 00:12:51,930 You are a very grown -up six -year -old. Thanks. 270 00:12:52,230 --> 00:12:56,670 Now, before we go, could you just do us a favour? We know your dad's not home, 271 00:12:56,830 --> 00:12:59,630 but could you go and ask him when he will be? 272 00:12:59,990 --> 00:13:02,350 Hey, Dad, I want to know when you'll be home. 273 00:13:02,670 --> 00:13:03,670 Oh, Harry! 274 00:13:09,750 --> 00:13:10,790 OK, have a look at this. 275 00:13:10,990 --> 00:13:12,290 OK, the credit card girl. 276 00:13:12,710 --> 00:13:16,680 So far, the only link we've been able to find is... Bistro Nouveau on Wednesday 277 00:13:16,680 --> 00:13:18,120 evening. But they paid separately. 278 00:13:18,400 --> 00:13:20,500 Different amounts, 47 minutes apart. 279 00:13:20,780 --> 00:13:21,780 So they weren't there together? 280 00:13:22,140 --> 00:13:25,560 No, but the following week, both cards were used at MC Holdings. 281 00:13:25,920 --> 00:13:28,960 So, um, when are you hooking up with Carlos? 282 00:13:30,500 --> 00:13:33,160 I'm meeting him tonight at Pino's for a conversation. 283 00:13:34,780 --> 00:13:35,780 Change it. 284 00:13:35,960 --> 00:13:37,480 Book a table at Bistro Nouveau. 285 00:13:38,700 --> 00:13:41,920 With one of the waitstaff there, Nick, the girl's credit card details, then 286 00:13:41,920 --> 00:13:43,880 they'll probably recognise Carlos and you'll see something. 287 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 There'll be a... 288 00:13:45,520 --> 00:13:47,740 A look, a hesitation, some kind of giveaway? 289 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 Oh. 290 00:13:50,540 --> 00:13:51,640 That'll nail it for us. 291 00:13:54,360 --> 00:13:58,660 Or if you'd rather employ a different strategy, you're the boss. 292 00:13:58,940 --> 00:13:59,940 No, it's a good plan. 293 00:14:00,020 --> 00:14:01,020 Pardon? 294 00:14:01,740 --> 00:14:03,020 I've heard it's a good plan. 295 00:14:03,480 --> 00:14:04,720 Lily, can you book a table? 296 00:14:05,040 --> 00:14:06,040 Yeah. 297 00:14:07,540 --> 00:14:09,620 Good on you. Now it's played. 298 00:14:10,480 --> 00:14:11,480 Yes, indeed. 299 00:14:14,280 --> 00:14:15,280 Oh, thank you. 300 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 Hey, question. 301 00:14:16,880 --> 00:14:20,820 How about this whole, you know, free beer for a month if you present this at 302 00:14:20,820 --> 00:14:22,400 bar at 22, 33, 34? 303 00:14:24,060 --> 00:14:25,200 It's not for real, is it? 304 00:14:25,840 --> 00:14:27,120 No flaws on you, mister. 305 00:14:27,460 --> 00:14:31,700 No, no, well, I mean, but isn't this like entrapment? 306 00:14:32,140 --> 00:14:36,740 If we were using it to try and disprove an insurance claim, yes, but for process 307 00:14:36,740 --> 00:14:37,840 serving, all bets are off. 308 00:14:38,100 --> 00:14:41,820 Process serving is one of the greatest blood sports in this country. 309 00:14:43,400 --> 00:14:46,180 Apart from trespassing, almost anything goes. 310 00:14:46,900 --> 00:14:49,760 Yeah, see, a couple of hours ago, you were trying to tell me this job is 311 00:14:50,040 --> 00:14:54,560 Yeah, well, it can be, and that's what I said. It can be, but you need bucket 312 00:14:54,560 --> 00:14:57,260 loads of rat cunning. No good just being enthusiastic. 313 00:14:57,660 --> 00:15:02,080 You've got to see things, because you can't take advantage of an opportunity 314 00:15:02,080 --> 00:15:06,420 unless you see things, like earlier today with that young kid. Harry. Harry, 315 00:15:06,520 --> 00:15:12,400 yeah. Just ask yourself the question, honestly, do I have that? 316 00:15:12,720 --> 00:15:16,720 Have I got that? Can I really make it in this world? 317 00:15:20,360 --> 00:15:23,340 So you think putting that flyer on Gary Carter's windscreen, he's going to fall 318 00:15:23,340 --> 00:15:24,780 for that? But it says so right here. 319 00:15:25,020 --> 00:15:26,020 I think he already has. 320 00:15:26,340 --> 00:15:27,740 Nobody told me about it. 321 00:15:28,140 --> 00:15:32,240 Today, in person, between 2 .30 and 3 .30, to win free beer for a month. 322 00:15:32,800 --> 00:15:34,340 Hey, Jim, do us a favour, will you? 323 00:15:34,600 --> 00:15:37,100 Try and be as loud as you can when you're telling this bloke that you're a 324 00:15:37,100 --> 00:15:38,100 mercantile agent. 325 00:15:38,320 --> 00:15:39,800 What? Just go with it. 326 00:15:40,460 --> 00:15:41,660 This is your letterhead, correct? 327 00:15:42,060 --> 00:15:43,160 Yeah. Have you got a manager? 328 00:15:44,020 --> 00:15:47,500 Look, excuse me. I know all about this. Good. 329 00:15:47,800 --> 00:15:52,160 Start pulling, darling. Okay, pull yourself, eh? Is your name Gary Carter? 330 00:15:53,100 --> 00:15:54,100 Yeah. 331 00:15:54,260 --> 00:15:55,260 Congratulations, Gary. 332 00:15:55,500 --> 00:15:56,760 Here's some papers for you. 333 00:15:56,960 --> 00:16:00,540 What? My name's Jim Christie. I'm a mercantile agent and a processor. 334 00:16:14,280 --> 00:16:15,280 Jack Peters? 335 00:16:15,380 --> 00:16:16,380 Yeah. 336 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Yeah, happy reading. 337 00:16:17,900 --> 00:16:19,300 Family court wants to please explain. 338 00:16:20,240 --> 00:16:21,640 Just had to make sure we had the right guy. 339 00:16:27,520 --> 00:16:28,520 That was Jack Peters. 340 00:16:29,220 --> 00:16:31,680 Found the child support bloke that wouldn't answer his door this morning. 341 00:16:32,300 --> 00:16:34,380 Ah, so you saw the car when we got here? 342 00:16:34,620 --> 00:16:37,660 I remembered the plates from when we saw him in the driveway, so I knew you 343 00:16:37,660 --> 00:16:38,660 would too. 344 00:16:38,840 --> 00:16:42,500 Yeah, well, that was pretty obvious, I suppose. Yeah. 345 00:16:42,940 --> 00:16:43,940 This was fun. 346 00:16:44,530 --> 00:16:45,530 You did good. 347 00:16:46,430 --> 00:16:47,510 You did very good. 348 00:16:49,330 --> 00:16:50,970 You see more than you let on, don't you? 349 00:16:54,610 --> 00:16:55,990 Hey. How's school? 350 00:16:56,550 --> 00:16:57,550 Good. About work? 351 00:16:58,110 --> 00:16:59,750 Good. Busy. Very busy. 352 00:17:05,790 --> 00:17:06,790 Rick, it's me. 353 00:17:07,069 --> 00:17:08,069 Hello, you. 354 00:17:08,730 --> 00:17:10,329 Do you want to come see a movie tonight? 355 00:17:11,290 --> 00:17:12,290 You got the all clear? 356 00:17:12,849 --> 00:17:14,270 Yeah, I just need to finish some history. 357 00:17:16,460 --> 00:17:20,200 Okay, as long as your mum's cool with it. But give me a call if she's not. 358 00:17:20,359 --> 00:17:21,359 Otherwise, sure. 359 00:17:21,660 --> 00:17:22,660 Okay, bye. 360 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 G'day, guys. 361 00:17:26,920 --> 00:17:28,220 Hey, how are you? 362 00:17:28,580 --> 00:17:29,620 Okay? Yeah, fine. 363 00:17:30,940 --> 00:17:35,680 I just want to let you know I haven't told anyone else yet. So I thought we 364 00:17:35,680 --> 00:17:37,440 could have a private chat first. 365 00:17:37,820 --> 00:17:38,659 Can we? 366 00:17:38,660 --> 00:17:41,640 In case you wanted to, you know, if you had any questions. No, no, no. Or if you 367 00:17:41,640 --> 00:17:43,220 wanted to get something off your chest. No, that's all fine. 368 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 All fine. 369 00:17:44,560 --> 00:17:48,090 What? What? Ah, thank you. That's really kind of you. I wasn't expecting 370 00:17:48,090 --> 00:17:49,230 something like this. 371 00:17:49,650 --> 00:17:51,570 Welcome back, President. Thank you. Lovely. 372 00:17:51,770 --> 00:17:52,770 Much appreciated. 373 00:17:54,150 --> 00:17:55,570 Cunning old fox, your old man. 374 00:18:01,990 --> 00:18:02,949 What happened? 375 00:18:02,950 --> 00:18:05,830 It was difficult every time in a quiet moment something popped up. 376 00:18:07,250 --> 00:18:11,270 He's actually got quite a spark. I was surprised, to tell you the truth. 377 00:18:11,710 --> 00:18:14,230 Dad, don't worry about it. I'll do it. 378 00:18:16,340 --> 00:18:17,340 Chad, what are you doing? 379 00:18:17,500 --> 00:18:20,280 Yeah, I've got to do all the paperwork on the people we served today. I should 380 00:18:20,280 --> 00:18:23,840 have all the invoices ready by about 6 .30 -ish. 381 00:18:24,980 --> 00:18:26,440 Just carry on then. 382 00:18:32,080 --> 00:18:33,840 Tomorrow. I'll probably do it tomorrow. 383 00:18:51,500 --> 00:18:53,180 Again, but I never promised anything. 384 00:18:53,680 --> 00:18:57,180 Can you take me to the movies on Wednesday? That was the question, and 385 00:18:57,220 --> 00:19:00,120 I think so. And then something came up. I can't help it. I can take you 386 00:19:00,120 --> 00:19:01,340 tomorrow. Training tomorrow. 387 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 The weekend? 388 00:19:05,180 --> 00:19:08,520 Weren't there other promises made about helping me fold the laundry and put it 389 00:19:08,520 --> 00:19:09,299 away tonight? 390 00:19:09,300 --> 00:19:12,540 I'm sorry, Mum. It's work. Listen, Em, I can give you a lift. 391 00:19:12,900 --> 00:19:13,900 We've got a lift. 392 00:19:15,100 --> 00:19:16,100 Em, you ready to go? 393 00:19:17,780 --> 00:19:18,780 Two minutes. 394 00:19:22,830 --> 00:19:23,950 A nice dress you're nearly wearing. 395 00:19:24,810 --> 00:19:26,850 You, folding duty, please. 396 00:19:29,730 --> 00:19:34,170 I was going to be sitting on the deck watching the sunset over them buckaheads 397 00:19:34,170 --> 00:19:35,170 by now. 398 00:19:35,310 --> 00:19:37,290 She just asked me to the movies, that's all. 399 00:19:37,930 --> 00:19:39,090 Nothing about me going to. 400 00:19:39,370 --> 00:19:40,370 Not a word. 401 00:19:40,590 --> 00:19:43,970 And you didn't think for a moment that might be part of her cunning plan? 402 00:19:45,770 --> 00:19:47,090 It wasn't my idea, Kate. 403 00:19:48,330 --> 00:19:51,730 But you were happy to let it unfold, knowing there was a good chance it might 404 00:19:51,730 --> 00:19:53,230 end up with us all going to the movies together. 405 00:19:54,510 --> 00:19:55,710 All right, I'm sorry. 406 00:19:56,090 --> 00:19:58,410 You know, but is it really that bad? I don't know. 407 00:20:02,210 --> 00:20:04,150 Don't look at me like that. Can I say something? 408 00:20:04,590 --> 00:20:07,110 And I'm just saying, all right? I'm not planning anything. 409 00:20:08,590 --> 00:20:11,870 But, uh, you look particularly beautiful. 410 00:20:15,830 --> 00:20:17,510 I don't know why you do this. 411 00:20:19,880 --> 00:20:20,879 Good night, sweetie. 412 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 You too. 413 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 OK, 414 00:20:25,820 --> 00:20:26,820 see you later. 415 00:20:35,280 --> 00:20:37,300 Wow, who's the lucky bloke? 416 00:20:37,660 --> 00:20:38,660 Kyra Locke. 417 00:20:38,900 --> 00:20:40,080 He's in for a nice surprise. 418 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 Hello there. 419 00:20:42,080 --> 00:20:43,440 Food or folding? 420 00:20:45,020 --> 00:20:46,640 Foodie. Thank you. 421 00:20:51,229 --> 00:20:52,229 So, Carlons. 422 00:20:52,310 --> 00:20:54,150 I hear he's an interesting gentleman. 423 00:20:55,170 --> 00:20:56,170 It's work. 424 00:20:56,970 --> 00:20:58,370 What, so you're not paying for it? 425 00:20:58,650 --> 00:21:01,110 Of course not. It's getting billed back to the client. 426 00:21:02,250 --> 00:21:04,810 Well, it's good to see you're taking advantage of it, Katie. 427 00:21:06,050 --> 00:21:06,809 I'm not. 428 00:21:06,810 --> 00:21:09,190 Well, I've never seen you dress like that for work before. 429 00:21:09,410 --> 00:21:10,510 Mum, I'm role -playing. 430 00:21:10,830 --> 00:21:13,550 He doesn't know I'm there for work. He thinks I'm there for him. Oh, please, 431 00:21:13,630 --> 00:21:15,130 darling, come on. We're all women here. 432 00:21:15,350 --> 00:21:18,130 I'm given everything that you've had to cope with. I'm just saying. 433 00:21:18,800 --> 00:21:21,080 Don't be afraid to relax if it feels good. 434 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Okay, I have to go. 435 00:21:23,000 --> 00:21:24,540 It's okay to have fun, Katie. 436 00:21:25,100 --> 00:21:27,000 Goodbye, I'll be home as soon as I can. 437 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 You're terrible. 438 00:21:29,700 --> 00:21:30,700 I know. 439 00:21:33,340 --> 00:21:34,340 Right this way. 440 00:21:39,080 --> 00:21:40,680 Um, is it Christy? 441 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 Carlos? 442 00:21:46,280 --> 00:21:47,280 Evening. 443 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 Water? 444 00:21:50,660 --> 00:21:51,660 Sparkling or still? 445 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Sparkling. 446 00:21:56,920 --> 00:21:59,540 So, you couldn't possibly have worn that just for me. 447 00:22:00,300 --> 00:22:02,040 But you like it. I like it on you. 448 00:22:03,300 --> 00:22:05,380 Whether it's good or bad depends on the body inside. 449 00:22:06,360 --> 00:22:08,000 Luckily it's found its perfect partner tonight. 450 00:22:09,260 --> 00:22:11,640 Shouldn't perfect partners be for a lifetime? 451 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Not always. 452 00:22:15,400 --> 00:22:18,180 Sometimes people can be perfect for each other when you're not the next. 453 00:22:19,270 --> 00:22:23,910 Sometimes they can be perfect for a week or a night. 454 00:22:24,710 --> 00:22:26,010 What the time it takes to kiss. 455 00:22:29,850 --> 00:22:31,910 Menus. Thank you. Thank you. 456 00:22:32,810 --> 00:22:36,610 If one of the waitstaff there did nick the girl's credit card details, then 457 00:22:36,610 --> 00:22:38,610 they'll probably recognise Carlos. You'll see something. 458 00:22:38,930 --> 00:22:41,270 There'll be a look, a hesitation, some kind of giveaway. 459 00:22:55,500 --> 00:22:56,299 The wine list. 460 00:22:56,300 --> 00:22:57,820 Ah, thank you. 461 00:23:11,500 --> 00:23:12,520 I'll see you soon, hey? 462 00:23:13,200 --> 00:23:14,200 Thanks, Vic. 463 00:23:14,940 --> 00:23:15,940 Love you. 464 00:23:16,280 --> 00:23:17,280 Love you too. 465 00:23:18,880 --> 00:23:21,140 Hi. Hi, honey. How was it? Good. 466 00:23:32,430 --> 00:23:33,430 Right, well, this is awkward. 467 00:23:34,310 --> 00:23:36,790 Look, if you want to yell at me, just go for it. I've ruined your daughter's 468 00:23:36,790 --> 00:23:38,630 life. I've nearly wrecked the family business. 469 00:23:39,350 --> 00:23:40,350 I've got to come in. 470 00:23:40,690 --> 00:23:42,970 Well, there's no point in me saying it if you know it already. 471 00:23:43,870 --> 00:23:46,870 I know helping keep the business going meant you had to cancel your trip. 472 00:23:48,430 --> 00:23:49,570 I know how much that meant to you. 473 00:23:52,230 --> 00:23:53,230 I want to apologise. 474 00:23:55,090 --> 00:23:58,210 OK, it doesn't change anything, you know, but I didn't want it to look like 475 00:23:58,210 --> 00:23:59,230 wasn't aware of what it cost. 476 00:23:59,750 --> 00:24:01,550 You know, that it didn't care or anything like that. 477 00:24:06,410 --> 00:24:07,410 Let's go home. 478 00:24:07,590 --> 00:24:08,690 Not yet, darling. 479 00:24:18,170 --> 00:24:19,410 What? No nookie? 480 00:24:19,730 --> 00:24:24,450 No. Not even a close and intimate hug with whacked and tanned Latinx? 481 00:24:24,890 --> 00:24:26,730 Lily, I'm not completely deaf. 482 00:24:26,970 --> 00:24:27,889 Sorry, Dad. 483 00:24:27,890 --> 00:24:28,970 No, but get this. 484 00:24:29,170 --> 00:24:31,970 The person he has a connection with is a bloke. 485 00:24:32,310 --> 00:24:34,930 Oh. Sometimes I wish I was deaf. 486 00:24:35,630 --> 00:24:38,850 There he is. John Meakin, the wine waiter. 487 00:24:39,050 --> 00:24:41,970 Matt and I are going to follow him and Carlos and see if they are on together. 488 00:24:42,470 --> 00:24:43,470 Morning. 489 00:24:45,770 --> 00:24:46,770 Right. 490 00:24:47,670 --> 00:24:48,670 Where's Chad? 491 00:24:49,050 --> 00:24:50,790 Chad is out. 492 00:24:51,330 --> 00:24:54,510 Out? He's serving all the people that he didn't get to do yesterday. 493 00:24:55,410 --> 00:24:56,550 How's your missing person? 494 00:24:56,930 --> 00:24:57,930 Very missing. 495 00:24:57,950 --> 00:25:01,870 My mother hasn't returned my calls and she was lying to her brother about the 496 00:25:01,870 --> 00:25:02,870 courses she's taken. 497 00:25:02,990 --> 00:25:03,990 Not enrolled? 498 00:25:04,030 --> 00:25:05,710 Not under the name I was given. What are you eating? 499 00:25:06,010 --> 00:25:07,710 Vegan muesli. Did you pass around her photograph? 500 00:25:07,990 --> 00:25:09,410 Yeah, I drew a complete blank. 501 00:25:09,690 --> 00:25:13,510 Her driver's licence is still registered to her home address and her phone is 502 00:25:13,510 --> 00:25:14,510 prepaid. 503 00:25:15,950 --> 00:25:19,050 But, uh, serious question. Where would I go in Wollongong to get vegan muesli? 504 00:25:20,490 --> 00:25:21,490 Why? 505 00:25:28,450 --> 00:25:29,450 Want to see it? 506 00:25:29,470 --> 00:25:31,770 Well, if she's a true vegan, she would have come here at some stage. 507 00:25:33,870 --> 00:25:35,450 OMG, show me your photo. 508 00:25:41,650 --> 00:25:42,650 Oh, well, that's her. 509 00:25:44,250 --> 00:25:45,249 Uh, where? 510 00:25:45,250 --> 00:25:46,250 Clearing the table. 511 00:25:51,790 --> 00:25:54,950 One of us needs to get their eyes checked, Lily. So, she has a few 512 00:25:54,950 --> 00:25:55,950 and some extra metal. 513 00:25:56,290 --> 00:25:58,550 But look at her face. I'm telling you, that is Alicia. 514 00:26:01,640 --> 00:26:03,140 Over to you, Special Agent Taylor. 515 00:26:06,520 --> 00:26:10,160 This is my fave. It comes with organic soy cheese and rocket. 516 00:26:11,260 --> 00:26:12,260 One of those, then? 517 00:26:13,180 --> 00:26:14,340 You been working here long? 518 00:26:14,720 --> 00:26:15,880 A couple of months. 519 00:26:16,560 --> 00:26:17,560 Do you like it? 520 00:26:18,400 --> 00:26:19,400 Sure. 521 00:26:20,440 --> 00:26:21,880 How's your way through uni, I suppose? 522 00:26:22,380 --> 00:26:25,040 Well, it did up to third. 523 00:26:26,120 --> 00:26:27,120 Travelling overseas? 524 00:26:27,960 --> 00:26:29,420 Maybe. I don't know. 525 00:26:31,440 --> 00:26:32,480 I better get your order in. 526 00:26:32,720 --> 00:26:35,440 Before you go, I'm looking for a girl. 527 00:26:37,320 --> 00:26:38,320 Where did you get that? 528 00:26:38,780 --> 00:26:41,500 There's no need to be worried. I'm a mercantile agent, private investigator. 529 00:26:41,600 --> 00:26:42,840 Your brother asked me to find you. 530 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 Tom? 531 00:26:45,280 --> 00:26:46,280 No, Damien. 532 00:26:47,860 --> 00:26:48,860 Oh, God. 533 00:26:49,780 --> 00:26:50,780 Did he find you? 534 00:26:51,740 --> 00:26:54,680 No, he just asked me to find you. But he's here. He's in Wollongong. 535 00:26:55,420 --> 00:26:56,920 Yeah. I have to quit my job. 536 00:26:57,840 --> 00:27:00,060 Well, don't do that. Well, you don't know who you're dealing with. 537 00:27:01,360 --> 00:27:03,280 He would do anything to find me. 538 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 Anything. 539 00:27:09,700 --> 00:27:13,080 She invited him to a Year 12 formal two years ago. 540 00:27:13,660 --> 00:27:16,500 They had a one -week fling, and then she called it off. 541 00:27:16,900 --> 00:27:20,660 But he kept calling her, coming around, texting her. 542 00:27:21,420 --> 00:27:25,540 In the end, she had to take Adonavia, leave her hometown, change her 543 00:27:25,800 --> 00:27:28,360 cut off her family. He wasn't following you, though, was he? 544 00:27:29,460 --> 00:27:33,860 Well, he has got pretty good at stalking over the last couple of years, and she 545 00:27:33,860 --> 00:27:36,460 was going to text me if he fronted her, and she hasn't. 546 00:27:43,160 --> 00:27:44,640 Do you think we have a perfect partner? 547 00:27:47,260 --> 00:27:51,180 Like, you know, long -term, permanent? 548 00:27:53,040 --> 00:27:54,100 Where did that go wrong? 549 00:27:55,140 --> 00:27:58,060 Oh, I was just wondering, hypothetically. 550 00:27:59,440 --> 00:28:05,000 Should we be happy with a string of perfect moments or just wait for the 551 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 partner? 552 00:28:06,760 --> 00:28:08,080 Why are you laughing at me? 553 00:28:09,080 --> 00:28:11,180 Who would your perfect partner be? Oh, God. 554 00:28:11,560 --> 00:28:12,660 Go on, tell me. 555 00:28:18,100 --> 00:28:24,920 Well... I like organising my own life. 556 00:28:26,180 --> 00:28:27,200 So, uh... 557 00:28:27,690 --> 00:28:31,310 I guess I'd expect that in a woman. I don't want to organise her life for it. 558 00:28:35,110 --> 00:28:41,050 But I would like to know that 559 00:28:41,050 --> 00:28:44,030 she'd let me drive the ship occasionally. 560 00:28:45,850 --> 00:28:46,850 And vice versa. 561 00:28:48,550 --> 00:28:49,610 Do you think that'd work? 562 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 How are you looking? 563 00:29:00,750 --> 00:29:02,330 Waiter and Carlos just look like mates to me. 564 00:29:02,710 --> 00:29:04,610 Not enough to say we know what's happened, is it? 565 00:29:04,910 --> 00:29:08,390 Well, if it is the wine waiter, he would have had to book online as a girl. All 566 00:29:08,390 --> 00:29:11,690 other names on the cards are DM, Jones and Leslie. 567 00:29:14,730 --> 00:29:15,850 So where does it leave us? 568 00:29:19,050 --> 00:29:22,050 You're sure it was one of the waitresses? 569 00:29:23,270 --> 00:29:26,390 Yeah. I think it's time we ask for help. Ask for help? 570 00:29:29,900 --> 00:29:30,900 Great mind. 571 00:29:37,180 --> 00:29:38,180 That's not Alicia. 572 00:29:38,580 --> 00:29:39,580 She'd want to see me. 573 00:29:40,120 --> 00:29:41,120 She doesn't. 574 00:29:42,140 --> 00:29:45,880 I'm paying you to do a job. You paid me to try and find her. I never guaranteed 575 00:29:45,880 --> 00:29:46,880 a meeting. 576 00:29:46,920 --> 00:29:49,480 You lied about who you are and you never declared the AVO. 577 00:29:50,700 --> 00:29:53,320 There is no way I can tell you where she is, mate. I'm sorry. 578 00:29:55,160 --> 00:29:57,520 Look, come on, let's give this to her. 579 00:29:58,690 --> 00:29:59,690 It's from you, isn't it? 580 00:30:01,490 --> 00:30:03,330 Look, mate, even that breaches the aviator. 581 00:30:05,390 --> 00:30:06,730 So how long have you strung me along for? 582 00:30:07,250 --> 00:30:09,470 You talked to her yesterday. You should have saved me a night at the motel. I 583 00:30:09,470 --> 00:30:10,470 found her today, all right? 584 00:30:10,910 --> 00:30:12,050 It didn't cost you anything. 585 00:30:13,210 --> 00:30:14,310 You talked to her personally? 586 00:30:14,550 --> 00:30:15,550 Yeah, I did. 587 00:30:15,870 --> 00:30:17,950 She's changed a bit since you last saw her, believe me. 588 00:30:18,570 --> 00:30:20,830 The girl you're trying to find doesn't really exist anymore. 589 00:30:23,250 --> 00:30:24,250 That's the sad bit. 590 00:30:30,130 --> 00:30:31,130 Dammit! 591 00:30:34,290 --> 00:30:35,290 Damien! 592 00:30:35,330 --> 00:30:36,330 Wait! 593 00:30:37,110 --> 00:30:38,110 That's how you're going? 594 00:30:42,690 --> 00:30:43,950 Let's hear it. 595 00:30:50,330 --> 00:30:52,370 Don't! Let's have him talk to you for a second. What the hell are you doing? 596 00:30:52,750 --> 00:30:55,590 What the hell are you doing? Let's hear it. You're an idiot. Now you want to cox 597 00:30:55,590 --> 00:30:57,810 me? She's just going to hear me out. I just want to say I'm sorry. 598 00:30:58,320 --> 00:31:00,200 I'll change. If you want me to change, I'll change. 599 00:31:00,440 --> 00:31:01,440 Don't. 600 00:31:01,680 --> 00:31:02,680 I'm sorry. 601 00:31:03,080 --> 00:31:05,060 It's all right, mate. She doesn't want you anywhere near her. 602 00:31:05,400 --> 00:31:06,400 Well, we've got to go back. 603 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 She's got to let me try again. One more chance. 604 00:31:09,420 --> 00:31:11,640 Don't be a fool, all right? She knows you're sorry. She just doesn't care. 605 00:31:12,680 --> 00:31:13,720 What do you know about it? 606 00:31:14,020 --> 00:31:15,040 You don't know how it feels. 607 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 You want to bet? 608 00:31:18,120 --> 00:31:21,360 The more you carry on like this, the further away she wants to be. Don't you 609 00:31:21,360 --> 00:31:22,360 that? 610 00:31:38,570 --> 00:31:40,970 This isn't about Magnolia. I should hope not. 611 00:31:41,290 --> 00:31:44,570 Trust me, no one has ever suggested... We are totally above board, albeit 612 00:31:44,570 --> 00:31:47,870 discreet. Exactly. Your company has acted with complete discretion, which is 613 00:31:47,870 --> 00:31:50,450 it's in your interest and our interest to get to the bottom of things. 614 00:31:51,090 --> 00:31:52,090 So to speak. 615 00:31:54,670 --> 00:31:56,250 But we really need your help, Melanie. 616 00:31:59,110 --> 00:32:03,170 As it happens, they have made another online booking this morning. 617 00:32:03,730 --> 00:32:08,530 They? Miss Leslie Saunders and D .M. Jones. What does that mean? 618 00:32:08,810 --> 00:32:11,870 Either he's entertaining two women... Or a woman and a man. 619 00:32:12,090 --> 00:32:14,730 Or perhaps one person split the cost on two cards. 620 00:32:18,230 --> 00:32:19,330 But I don't get it. 621 00:32:19,630 --> 00:32:23,910 Well, whoever made the booking asked for Carlos, so we got Magnolia to say 622 00:32:23,910 --> 00:32:28,850 Carlos was on leave. Now the client's expecting the charming, gorgeous and 623 00:32:28,850 --> 00:32:30,650 youthfully gymnastic Polo. 624 00:32:31,410 --> 00:32:32,490 And who is that? 625 00:32:32,930 --> 00:32:33,930 One of us. 626 00:32:35,740 --> 00:32:38,300 And actually, Kate, it shouldn't really be me, should it? 627 00:32:38,620 --> 00:32:39,620 What? Why not? 628 00:32:39,800 --> 00:32:41,840 If it really is Diane, she already knows who I am. 629 00:32:42,740 --> 00:32:46,600 We can't send Daddy. Yes, you can. No, we can't. Are you joking? No, it'll be 630 00:32:46,600 --> 00:32:50,480 all done, all served. You little dicey moments here and there, but no one wants 631 00:32:50,480 --> 00:32:51,480 to be boring, do they? 632 00:32:51,740 --> 00:32:53,200 Maddy, how are we? Hi. 633 00:32:55,540 --> 00:32:58,340 What? Chad, I need to have a little chat with you. 634 00:32:58,980 --> 00:33:02,000 Kate, I strongly advise that you have a bit of a rethink on this. 635 00:33:02,220 --> 00:33:04,080 Chad's a good kid to notch up the gun. 636 00:33:04,590 --> 00:33:05,750 Ted, it's fine. Forget about that. 637 00:33:07,450 --> 00:33:08,670 All right, Chad, take a seat. 638 00:33:08,910 --> 00:33:11,190 Yeah. I have a job for you. 639 00:33:11,930 --> 00:33:12,930 You manscaped? 640 00:33:15,950 --> 00:33:16,950 You okay? 641 00:33:17,550 --> 00:33:18,550 Great. 642 00:33:19,670 --> 00:33:24,130 The photos will need to be reasonably explicit to back up any potential court 643 00:33:24,130 --> 00:33:29,250 action, so I'm going to need to leave you with whoever it is for a few minutes 644 00:33:29,250 --> 00:33:30,250 at least. 645 00:33:32,810 --> 00:33:33,799 Thank you. 646 00:33:33,800 --> 00:33:34,800 Good luck. 647 00:33:43,320 --> 00:33:44,640 Hi. Hey. 648 00:33:45,660 --> 00:33:47,060 I was wondering if you were still on duty. 649 00:33:47,620 --> 00:33:48,620 I am. 650 00:33:49,820 --> 00:33:51,080 And what are you on? 651 00:33:51,800 --> 00:33:56,540 Some new drug or...? No, I was looking for a guest you have staying here. 652 00:33:57,520 --> 00:33:58,640 Miss Diane Jones. 653 00:34:02,120 --> 00:34:03,120 Hey. 654 00:34:08,060 --> 00:34:09,860 Miss Jones, hi. It's Minnesota from reception. 655 00:34:10,179 --> 00:34:14,699 I... No, I don't think so. 656 00:34:15,139 --> 00:34:17,320 You haven't changed your name, have you? Yeah, yeah, yeah. 657 00:34:19,659 --> 00:34:20,659 Palo. 658 00:34:25,179 --> 00:34:26,179 I'll send him right up. 659 00:34:30,900 --> 00:34:31,900 It's work. 660 00:34:32,040 --> 00:34:32,978 Is it? 661 00:34:32,980 --> 00:34:33,980 Yeah. 662 00:34:34,139 --> 00:34:35,139 Yeah, I'm on the cover. 663 00:34:35,199 --> 00:34:36,320 No, you're not. 664 00:34:36,940 --> 00:34:38,179 It's room 416. 665 00:34:42,900 --> 00:34:43,900 Be good. 666 00:34:54,980 --> 00:34:55,980 416. 667 00:34:56,560 --> 00:34:58,320 I'll go back to level four, then come back down. 668 00:35:16,780 --> 00:35:17,780 Have a good day. 669 00:35:56,080 --> 00:35:57,340 Won't be in my land. 670 00:35:57,640 --> 00:35:58,760 Make yourself at home. 671 00:36:59,310 --> 00:37:04,290 Hey, we're a sapphire mercantile agency investigating credit card fraud on 672 00:37:04,290 --> 00:37:05,290 behalf of the... 673 00:37:05,450 --> 00:37:06,870 Pacific Credit Union? Oh, no. 674 00:37:07,350 --> 00:37:08,049 No, no. 675 00:37:08,050 --> 00:37:09,050 God. 676 00:37:13,810 --> 00:37:18,310 I was just trying to have a bit of fun. There's no law against it. 677 00:37:18,750 --> 00:37:20,750 You paid using other women's credit cards. 678 00:37:21,390 --> 00:37:23,770 Well, that was the only way I could afford it, wasn't it? 679 00:37:24,510 --> 00:37:27,630 So what did you do? Write down their credit card numbers when they paid for 680 00:37:27,630 --> 00:37:28,630 their meals? 681 00:37:28,810 --> 00:37:31,630 Are they the only people you've stolen from? I'm not a crook. 682 00:37:32,360 --> 00:37:34,480 I'm a single mum. I work bloody hard. 683 00:37:35,580 --> 00:37:37,740 I don't have time to go out and meet a man. 684 00:37:38,280 --> 00:37:39,280 Still theft. 685 00:37:40,540 --> 00:37:44,900 All they ever talk about is their rich husbands and their overseas holidays. 686 00:37:45,480 --> 00:37:46,840 I didn't think they'd notice. 687 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 They did. 688 00:37:50,100 --> 00:37:53,540 I just wanted to feel special. 689 00:37:55,560 --> 00:37:56,740 So what happens now? 690 00:37:57,800 --> 00:38:00,860 We refer it to the credit union and they take it from here. 691 00:38:08,270 --> 00:38:09,270 Can I have a word? 692 00:38:09,390 --> 00:38:10,390 What are you doing here? 693 00:38:10,490 --> 00:38:11,490 Just a quick chat. 694 00:38:12,430 --> 00:38:13,790 I've been thinking about us. 695 00:38:15,390 --> 00:38:16,990 I think we should keep some separation. 696 00:38:19,670 --> 00:38:23,950 Oh. At work, you know, not partner up and assign ourselves to other cases. 697 00:38:24,270 --> 00:38:25,530 At work? Right. 698 00:38:26,070 --> 00:38:27,070 Separate cases. 699 00:38:27,450 --> 00:38:30,590 No, I just wanted to let you know, you know, I'm backing right off. 700 00:38:31,910 --> 00:38:33,830 It's fine. 701 00:38:34,210 --> 00:38:35,149 No, no, no, I can't. 702 00:38:35,150 --> 00:38:39,430 Keep saying sorry. No more apologies. I've meant them, I've done them, but I'm 703 00:38:39,430 --> 00:38:40,029 moving on. 704 00:38:40,030 --> 00:38:41,850 Right. Seems reasonable, 705 00:38:42,990 --> 00:38:44,150 sensible. 706 00:38:45,450 --> 00:38:46,450 So we'll settle that. 707 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 I'll see you back at the office. 708 00:38:49,970 --> 00:38:50,970 Right. 709 00:38:51,150 --> 00:38:52,150 Bye. 710 00:38:57,750 --> 00:38:59,670 Hey, I was just coming to return the key. 711 00:39:00,110 --> 00:39:01,110 Why? 712 00:39:01,670 --> 00:39:02,670 Why? 713 00:39:03,150 --> 00:39:05,390 The ship's just finished and checkout's not till 11. 714 00:39:06,650 --> 00:39:09,170 Okay. Do you know these doors that sound perfect? 715 00:39:09,530 --> 00:39:10,830 It's a privacy initiative. 716 00:39:11,070 --> 00:39:16,850 Are you going to see Carlos again? 717 00:39:17,750 --> 00:39:20,030 He's not my type. He's male. 718 00:39:20,870 --> 00:39:21,870 Thank you. 719 00:39:22,450 --> 00:39:25,670 No, Carlos is searching for a string of perfect moments. 720 00:39:26,790 --> 00:39:28,130 I want a perfect partnership. 721 00:39:28,940 --> 00:39:31,900 Oh, is that all, is it? Because for a second there, I thought you were going 722 00:39:31,900 --> 00:39:32,900 be fussy. 723 00:39:34,660 --> 00:39:35,660 Hey, Lily. 724 00:39:35,880 --> 00:39:41,820 Hey, JP's here. Do you mind if... It's fine. 725 00:39:42,100 --> 00:39:45,440 Get yourself a drink, play the room, hunt, catch. 726 00:39:46,020 --> 00:39:47,960 Bye, I'll see you in the morning. 727 00:39:55,100 --> 00:39:57,280 You following me? 728 00:39:57,860 --> 00:39:58,860 Oh, okay. 729 00:40:00,700 --> 00:40:01,940 I come here occasionally. 730 00:40:03,100 --> 00:40:04,200 Never know who you're going to meet. 731 00:40:05,500 --> 00:40:09,200 Oh, I doubt you'd bump into Kirsten Dunst or Anne Hathaway. 732 00:40:10,440 --> 00:40:11,440 Say, lovey. 733 00:40:13,960 --> 00:40:15,900 I got your text, by the way. 734 00:40:17,940 --> 00:40:19,360 It was one of the waitresses. 735 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 Yeah. Excuse me. 736 00:40:24,120 --> 00:40:26,440 Do you want me to go away? 737 00:40:29,810 --> 00:40:31,090 No. What do you want? 738 00:40:32,650 --> 00:40:34,670 I want you to buy me a drink. 739 00:40:35,050 --> 00:40:36,050 Sure. 740 00:40:36,810 --> 00:40:37,810 What would you like? 741 00:40:38,510 --> 00:40:41,450 Not too many calories, not too much fruit. 742 00:40:42,590 --> 00:40:47,490 Maybe something vodka -based, or just... Very dry white wine, but not a New 743 00:40:47,490 --> 00:40:52,610 Zealand sad, because the taste is kind of... Can 744 00:40:52,610 --> 00:40:55,290 we just... 745 00:40:55,790 --> 00:40:56,850 Can we just try this again? 746 00:40:57,050 --> 00:40:58,050 Sure. 747 00:40:58,770 --> 00:40:59,770 What would you like? 748 00:41:01,250 --> 00:41:02,250 Surprise me. 53276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.