All language subtitles for Trial 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:06,090 (森田俊介)デートどこ行くの? 2 00:00:06,173 --> 00:00:07,133 (客)ご飯食べに 3 00:00:07,216 --> 00:00:11,053 (森田)ハハハハッ…ご飯 いいね 4 00:00:11,137 --> 00:00:13,347 (森田)ありがとうございました~! 5 00:00:17,852 --> 00:00:20,938 あっ…こんにちは 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,943 (大久保恵利) あっあっ…えっと…あっ… 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,946 (森田) あっご予約のお客さまですか? 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,449 えっ?あっいいえ 9 00:00:31,532 --> 00:00:35,202 今からでしたら 予約なしでも大丈夫ですよ 10 00:00:35,619 --> 00:00:36,787 えっ… 11 00:00:38,330 --> 00:00:39,415 (森田)どうぞ 12 00:00:46,172 --> 00:00:51,927 <やってしまった… やってしまった~…> 13 00:00:56,348 --> 00:00:57,433 (大久保依子)あっ… 14 00:00:58,434 --> 00:01:01,687 ヤ~ダあんた 頭ボサボサ! 15 00:01:02,313 --> 00:01:03,814 (恵利)そうかな? 16 00:01:03,898 --> 00:01:07,109 だらしない お母さん行ってるとこ予約取ろっか? 17 00:01:07,193 --> 00:01:08,235 (恵利)いい 18 00:01:09,820 --> 00:01:11,864 (依子)でも… (恵利)いいって! 19 00:01:11,947 --> 00:01:13,115 (依子)そう… 20 00:01:23,417 --> 00:01:26,545 (足音) 21 00:01:28,380 --> 00:01:30,800 イメージどんな感じにします? 22 00:01:30,883 --> 00:01:33,552 あっ…えっと… 23 00:01:34,428 --> 00:01:38,307 あのすいません 平山朱里さんって… 24 00:01:38,390 --> 00:01:41,352 えっ朱里さんのお知り合い? 25 00:01:41,435 --> 00:01:43,521 あっ…はい一応 26 00:01:43,604 --> 00:01:46,524 あっそうだったんですね 27 00:01:46,607 --> 00:01:50,945 今日はもう予約なかったんで 先に上がってもらっちゃってて… 28 00:01:51,654 --> 00:01:53,823 戻れるか連絡しますか? 29 00:01:53,906 --> 00:01:55,991 いやそんなわざわざ! 30 00:01:56,075 --> 00:01:59,870 そう?でも… 31 00:02:00,704 --> 00:02:07,086 あっ…私ちゃんとしたとこ来るの 10年ぶりぐらいで 32 00:02:07,878 --> 00:02:12,716 い…いつも 自分か姉に切ってもらうかで 33 00:02:12,800 --> 00:02:18,639 だから髪形のイメージとかも 全然分かんないっていうか… 34 00:02:18,722 --> 00:02:21,100 (森田)うんなるほど 35 00:02:22,977 --> 00:02:24,436 じゃ… 36 00:02:27,940 --> 00:02:29,692 ここから選んでみるのは? 37 00:02:30,276 --> 00:02:31,360 (恵利)あっ… 38 00:02:32,361 --> 00:02:33,779 (森田)ちょっと待っててね 39 00:02:37,908 --> 00:02:40,703 <あっかわいい> 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,496 (タップ音) 41 00:02:43,956 --> 00:02:49,837 <こんなにも選択肢があったのに… 10年もムダにした> 42 00:02:51,589 --> 00:02:53,674 <子供部屋に籠もり続けて――> 43 00:02:55,217 --> 00:02:58,762 <髪の毛を 満足に切りそろえることもできない> 44 00:03:00,723 --> 00:03:04,310 <今だってもう帰りたい> 45 00:03:10,149 --> 00:03:11,442 何かいいのあった? 46 00:03:11,525 --> 00:03:15,446 あっ…あの… 47 00:03:17,823 --> 00:03:20,367 お任せしたらご迷惑ですか? 48 00:03:20,451 --> 00:03:23,037 あっ…全然 49 00:03:24,914 --> 00:03:25,956 お願いします 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,751 (森田)じゃお任せヘアで (恵利)はい 51 00:03:28,834 --> 00:03:30,336 じゃお預かりしますね 52 00:03:42,556 --> 00:03:45,434 (髪を切る音) 53 00:03:48,312 --> 00:03:50,439 はいお任せヘア 54 00:03:50,522 --> 00:03:52,274 ありがとうございます 55 00:03:53,525 --> 00:03:56,487 あっ…すごいすっきり 56 00:03:56,570 --> 00:04:01,742 うんいいね ホントめっちゃかわいい 57 00:04:01,825 --> 00:04:05,746 あっ… ちょっと待ってね~ ごめんね 58 00:04:18,092 --> 00:04:20,552 (森田) ショートが似合う髪の太さと癖っ毛 59 00:04:20,636 --> 00:04:22,388 僕も一緒なので 60 00:04:24,139 --> 00:04:28,394 …ていうか お客さまと僕ちょっと似てません? 61 00:04:28,477 --> 00:04:29,561 (恵利)えっ? 62 00:04:30,521 --> 00:04:33,357 (森田)あっそれは失礼か 63 00:04:33,440 --> 00:04:37,111 ワックスサービスしとくんで 良かったらまた来てくださいね 64 00:04:38,153 --> 00:04:40,990 え~っとワックスは… 65 00:04:50,165 --> 00:04:52,710 (恵利)フフッ…フフッ… 66 00:04:57,631 --> 00:05:02,553 ♪~ 67 00:05:05,597 --> 00:05:09,601 ~♪ 68 00:05:10,769 --> 00:05:12,813 (リングプルの開く音) 69 00:05:17,109 --> 00:05:18,235 (大久保美里)はい 70 00:05:18,986 --> 00:05:20,863 離婚おめでとう! 71 00:05:20,946 --> 00:05:22,489 (大久保渉)離婚じゃない別居! 72 00:05:22,573 --> 00:05:24,825 時間の問題でしょう 73 00:05:25,409 --> 00:05:28,287 あんたたち 先お風呂入っちゃいなさいよ~ 74 00:05:28,370 --> 00:05:31,415 (大久保拓海)え~俺あとでいい (美里)うん? 75 00:05:31,498 --> 00:05:32,750 つうか今日泊まんの? 76 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 泊まる もう飲んじゃったし 77 00:05:35,044 --> 00:05:36,587 あ~… 78 00:05:36,670 --> 00:05:39,423 じゃ今のうちに お前らの部屋決めとくか 79 00:05:39,506 --> 00:05:40,591 (拓海)おっ! 80 00:05:41,175 --> 00:05:43,010 (渉)俺の部屋だったとこ 見たことあるだろう? 81 00:05:43,093 --> 00:05:45,179 (拓海) ないけど俺広い部屋がいい 82 00:05:45,262 --> 00:05:47,639 (大久保優紀)俺も!ねえ俺も! (渉)あ~ 83 00:05:47,723 --> 00:05:50,642 じゃ俺らの寝室だった所は? 84 00:05:53,353 --> 00:05:55,189 (優紀)広い! 85 00:05:55,856 --> 00:05:59,359 ええっ?いいけどここってさ… 86 00:05:59,443 --> 00:06:00,694 なに? 87 00:06:01,862 --> 00:06:04,239 おじさんたちが ヤッてた部屋でしょう 88 00:06:04,323 --> 00:06:06,283 はぁ?アホか 89 00:06:10,204 --> 00:06:12,956 <つうかこの家では まだ一度もヤッてねえし…> 90 00:06:13,040 --> 00:06:16,627 (優紀と拓海の会話) 91 00:06:16,710 --> 00:06:18,962 <どこで間違えた?> 92 00:06:19,838 --> 00:06:21,423 (優紀)寝た~い 93 00:06:22,174 --> 00:06:23,634 (拓海)よく寝れそう 94 00:06:28,472 --> 00:06:29,640 (店主)はいお待ち 95 00:06:29,723 --> 00:06:31,016 (三宅楓)どうも 96 00:06:32,810 --> 00:06:35,813 うん?要するに―― 97 00:06:35,896 --> 00:06:39,525 離婚を前提とした 別居ってことだよね? 98 00:06:39,608 --> 00:06:41,026 (大久保綾乃)うん… 99 00:06:41,110 --> 00:06:44,863 でも私が 離婚の原因を作った側だし―― 100 00:06:44,947 --> 00:06:49,409 渉くんの同意がないかぎり 離婚には早くて3年 101 00:06:49,493 --> 00:06:51,912 一般的には5年ほどかかるみたいで 102 00:06:51,995 --> 00:06:54,456 (楓)えっ それ以上かかることもあんの? 103 00:06:54,540 --> 00:06:55,958 (綾乃)こじれたら 104 00:06:56,375 --> 00:06:58,252 でも大体はそのくらいたてば―― 105 00:06:58,335 --> 00:07:02,005 夫婦関係の破綻が 認められるだろうからって 106 00:07:02,089 --> 00:07:04,550 なるほどねえ 107 00:07:04,633 --> 00:07:06,927 でもさ お姉ちゃん好きな人いるじゃん 108 00:07:07,010 --> 00:07:11,348 平山さん?…は それまで待ってくれるわけ? 109 00:07:13,517 --> 00:07:15,394 だよねえ… 110 00:07:16,770 --> 00:07:19,356 “だよねえ”って… 111 00:07:20,107 --> 00:07:22,109 お姉ちゃんは私より―― 112 00:07:22,192 --> 00:07:25,904 ず~っと堅実に 生きていく人だと思ってたのに 113 00:07:25,988 --> 00:07:27,406 フフッ… 114 00:07:30,868 --> 00:07:32,744 <長いトンネルの…> 115 00:07:35,080 --> 00:07:37,499 <ここはまだほんの入り口> 116 00:07:41,879 --> 00:07:44,423 <出口があるかすら分からない> 117 00:07:45,841 --> 00:07:48,594 どこへ向かうのかな… 118 00:07:53,390 --> 00:07:55,851 よし!じゃ日本酒いこっか 119 00:07:55,934 --> 00:07:57,186 (2人)フフッ… 120 00:07:57,269 --> 00:07:58,395 すいませ~ん! 121 00:07:58,478 --> 00:07:59,771 (店主)はい? (楓)日本酒お願いします 122 00:07:59,855 --> 00:08:01,231 (店主)は~い 123 00:08:01,315 --> 00:08:02,733 (楓)何がありますかね? 124 00:08:02,816 --> 00:08:05,360 (店主)こちらからどうぞ (楓)あっありがとうございます 125 00:08:05,444 --> 00:08:07,446 (楓)どれにする? (綾乃)どれにしよっか 126 00:08:07,529 --> 00:08:10,574 (楓)う~ん…これだなまずは (綾乃)えっ? 127 00:08:10,657 --> 00:08:12,284 これはちょっと強いんじゃない? 128 00:08:12,367 --> 00:08:13,410 え~っ? 129 00:08:32,387 --> 00:08:33,430 (恵利)あっ… 130 00:08:33,513 --> 00:08:34,389 (森田)あれ? 131 00:08:36,391 --> 00:08:38,560 (森田)先日ウチにいらした… 132 00:08:39,061 --> 00:08:41,855 (恵利)あっはい… 店長さんですよね 133 00:08:41,939 --> 00:08:43,482 あっはい 134 00:08:44,107 --> 00:08:46,735 あっコンタクトにしたんですか? 135 00:08:46,818 --> 00:08:50,656 あっ…はい なんとなく 136 00:08:50,739 --> 00:08:56,954 わあすごいイメージ変わる うん かわいい 137 00:08:57,746 --> 00:09:00,749 なんか グッと大人っぽくなりますね 138 00:09:00,832 --> 00:09:03,961 あっもちろん メガネ姿も似合ってたけど 139 00:09:07,214 --> 00:09:10,175 あっこの辺よく来るんですか? 140 00:09:10,801 --> 00:09:15,347 あっ…えっと…たまに 141 00:09:15,430 --> 00:09:18,350 あっだったら あのカレー屋さん分かります? 142 00:09:18,433 --> 00:09:20,519 (恵利)アッ… (森田)えっと…名前何だったかな 143 00:09:20,602 --> 00:09:22,437 (恵利)アッ… (森田)え~… 144 00:09:22,521 --> 00:09:25,148 (恵利)イッ… (森田)えっ? 145 00:09:25,232 --> 00:09:26,608 (恵利)あっ目が… 146 00:09:26,692 --> 00:09:29,903 (森田)えっ目?あっ大丈夫? 147 00:09:29,987 --> 00:09:34,116 (恵利)アイタ!イタタタ… (森田)ゴミ入った? 148 00:09:34,199 --> 00:09:36,410 あっちょっと待って… 149 00:09:36,493 --> 00:09:38,120 あっすいません… 150 00:09:38,203 --> 00:09:40,622 (森田)ハンカチ使う? (恵利)ごめんなさい すいません 151 00:09:40,706 --> 00:09:43,542 (森田) コンタクトかな?ゴミ入った? 152 00:09:44,418 --> 00:09:45,877 (恵利)アイタ!イタ… 153 00:10:02,602 --> 00:10:03,603 (綾乃)フフッ… 154 00:10:03,687 --> 00:10:06,690 (柿崎久美子)フフッ…なぁに? 155 00:10:06,773 --> 00:10:10,610 あっいえ生徒たちから預かった 交換ノートなんですけど 156 00:10:10,694 --> 00:10:15,532 (柿崎)アハハハ…うちらのころと 結局変わんないね 交換日記とか 157 00:10:15,615 --> 00:10:19,161 あっこれは交換物語です 158 00:10:19,244 --> 00:10:20,579 えっ? 159 00:10:20,662 --> 00:10:25,959 1つの物語を2人の生徒が 交互にリレー方式で書いてて 160 00:10:26,043 --> 00:10:28,045 ここはどっちが書いたんだろう? 161 00:10:28,128 --> 00:10:30,464 あの子が書きそうな アイデアだな~とか―― 162 00:10:30,547 --> 00:10:32,716 ふと考えるのも楽しくて 163 00:10:32,799 --> 00:10:37,179 (柿崎)へえ~楽しそうね (綾乃)うん 164 00:10:37,262 --> 00:10:40,015 あっどう?お茶入れるけど 165 00:10:40,098 --> 00:10:41,850 ありがとうございます 私大丈夫です 166 00:10:41,933 --> 00:10:43,352 (柿崎)ああそう? (綾乃)はい 167 00:10:43,435 --> 00:10:46,521 (柿崎)どうです?お茶 お茶どうですか? 168 00:10:46,605 --> 00:10:51,693 (綾乃) <友達同士の豊かで楽しい交換物語> 169 00:10:53,320 --> 00:10:58,700 <けどこれを読まれてしまったことで 嫌がらせが始まった> 170 00:11:00,577 --> 00:11:04,664 (永瀬友花)私ホントは この手紙の犯人分かってるんです 171 00:11:07,167 --> 00:11:10,128 (新田真夏) 4年生まで友花と仲良かった子で 172 00:11:12,881 --> 00:11:16,259 (綾乃)あのさもし良かったら―― 173 00:11:16,343 --> 00:11:20,138 先生が一度 その子と話してみてもいいかな? 174 00:11:49,126 --> 00:11:53,296 あの…吉住一花さん? 175 00:11:58,677 --> 00:12:00,554 (綾乃)ごめんね突然 176 00:12:01,430 --> 00:12:05,016 あっ2組の担任の大久保です 177 00:12:05,934 --> 00:12:07,185 (吉住一花)知ってます 178 00:12:07,853 --> 00:12:09,479 だよね 179 00:12:09,563 --> 00:12:15,861 <警戒心マックス けど遠回りしてもしょうがない> 180 00:12:17,571 --> 00:12:22,784 (綾乃)前にこのメモ 私のゲタ箱に入れたの吉住さん? 181 00:12:27,581 --> 00:12:30,917 永瀬さんと新田さんからも 話を聞いたの 182 00:12:31,877 --> 00:12:37,966 それでね2人は 吉住さんとも友達だったって 183 00:12:38,967 --> 00:12:40,886 (一花)今は違うから 184 00:12:41,761 --> 00:12:44,598 (綾乃)あっ…そっか 185 00:12:45,557 --> 00:12:48,977 2人からは また友達に戻れないかなって―― 186 00:12:49,060 --> 00:12:51,104 相談されたんだけど 187 00:12:51,188 --> 00:12:52,397 (一花)えっ… 188 00:12:54,983 --> 00:12:56,234 ムリ 189 00:12:56,318 --> 00:12:59,154 えっ…ムリ? 190 00:13:00,405 --> 00:13:05,118 ムリ…なの?仲直りは絶対に? 191 00:13:05,952 --> 00:13:08,246 (一花)仲直りっていうか… 192 00:13:08,788 --> 00:13:11,875 新田さんとは仲良くないから別に 193 00:13:15,670 --> 00:13:19,257 もともと私と友花が仲良くて 194 00:13:20,592 --> 00:13:25,555 でも席替えで 新田さんが友花のそばになって… 195 00:13:26,681 --> 00:13:27,974 家も近いから―― 196 00:13:29,309 --> 00:13:31,895 友花が一緒に帰りたいって 197 00:13:32,437 --> 00:13:33,813 (一花)えっ何の手紙? 198 00:13:33,897 --> 00:13:35,190 (真夏)ギャグ大会 199 00:13:35,273 --> 00:13:36,358 (一花)えっどっちが勝ったの? 200 00:13:36,441 --> 00:13:37,734 (真夏)真夏だよ (友花)友花だよ 201 00:13:37,817 --> 00:13:43,073 (一花)えっ?私もそのさ ギャグ大会?やりたかったな~ 202 00:13:43,156 --> 00:13:44,324 (真夏)あ~ 203 00:13:44,407 --> 00:13:47,035 (友花)ていうか交換日記しない? 204 00:13:47,118 --> 00:13:48,203 (一花)えっ面白そう 205 00:13:48,286 --> 00:13:49,120 (真夏)やるやる 206 00:13:49,204 --> 00:13:50,830 (友花)じゃ友花が書いて イッカに渡すから―― 207 00:13:50,914 --> 00:13:52,832 その次イッカは真夏に渡して 208 00:13:52,916 --> 00:13:55,126 (一花)あっ…うん分かった 209 00:13:55,210 --> 00:13:56,711 (真夏)じゃ真夏 ノート買ってくる! 210 00:13:56,795 --> 00:13:58,046 (友花)えっありがとう! 211 00:13:58,129 --> 00:14:00,215 あっ私たちこっちだ またあしたね 212 00:14:00,298 --> 00:14:02,050 (真夏)バイバイ! (一花)バイバイ 213 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 (真夏)真夏が勝ったんだよ 214 00:14:04,261 --> 00:14:05,554 (友花)えっ友花が勝ったんだよ 215 00:14:05,637 --> 00:14:08,014 (真夏)私でしょう (友花)いや友花でしょう 216 00:14:20,235 --> 00:14:25,865 交換日記を 新田さんの席に渡しに行くとき… 217 00:14:26,866 --> 00:14:29,786 いつも友花と楽しそうに笑ってて… 218 00:14:32,581 --> 00:14:33,665 うん 219 00:14:35,292 --> 00:14:37,794 (一花)何回も持ってくの忘れたら… 220 00:14:39,254 --> 00:14:41,423 日記はなくなっちゃって 221 00:14:43,383 --> 00:14:45,093 (綾乃)そのあと―― 222 00:14:45,176 --> 00:14:50,265 新しく2人の交換ノートが 始まってたことを知ったのか 223 00:14:52,601 --> 00:14:55,520 日記を止めたのは イッカが悪いけど… 224 00:14:56,605 --> 00:14:59,316 仲間外れみたいでムカつく 225 00:15:06,656 --> 00:15:07,741 えっ? 226 00:15:10,452 --> 00:15:11,745 (真夏)ごめん 227 00:15:13,872 --> 00:15:17,125 (友花)ごめんね 友花から誘ったんだ 228 00:15:28,762 --> 00:15:31,348 あの良かったら―― 229 00:15:31,431 --> 00:15:34,517 またここで 時々お話ししませんか? 230 00:15:36,353 --> 00:15:40,023 もちろんそれを 2人に話すことはないです 231 00:15:40,857 --> 00:15:44,194 私は担任じゃないし―― 232 00:15:44,277 --> 00:15:48,698 少し遠くて でも近い大人って感じで―― 233 00:15:48,782 --> 00:15:51,660 話しやすいことがもしあれば… 234 00:15:59,209 --> 00:16:04,547 <大人にこそ 隠しておきたいだろうなぁいろいろ> 235 00:16:05,256 --> 00:16:08,385 <追い詰めないように 寄り添わなきゃ> 236 00:16:17,560 --> 00:16:19,771 びっくりした… 237 00:16:19,854 --> 00:16:21,773 (平山朱里)やっぱり 238 00:16:22,065 --> 00:16:26,152 てか私すごくない? 警察犬並みじゃなかった?今 239 00:16:26,236 --> 00:16:27,904 (2人)アハハ… 240 00:16:28,697 --> 00:16:31,199 私あっちの線使っててさ 241 00:16:31,282 --> 00:16:33,535 私はこっちです 242 00:16:33,910 --> 00:16:34,911 (朱里)そっか 243 00:16:37,330 --> 00:16:38,707 新鮮 244 00:16:40,834 --> 00:16:42,210 (朱里)久しぶり 245 00:16:43,420 --> 00:16:44,921 ホント… 246 00:16:54,514 --> 00:16:55,849 じゃ… 247 00:16:56,516 --> 00:16:59,894 (綾乃)あっ…はい じゃ 248 00:17:24,669 --> 00:17:27,172 フフッ… 249 00:17:37,056 --> 00:17:40,894 (朱里)もうびっくりしたよ 別居したって恵利ちゃんから聞いて 250 00:17:40,977 --> 00:17:43,563 恵利ちゃん?まさかの情報ルート 251 00:17:43,646 --> 00:17:47,108 (朱里)でしょう?しかも ウチのサロンにも来てくれたの 252 00:17:47,192 --> 00:17:49,277 えっ恵利ちゃんが? 253 00:17:49,360 --> 00:17:54,073 うん ちょうど私は退勤後でさ 同僚がカットしたんだけど―― 254 00:17:54,157 --> 00:17:57,535 また朱里さんがいるとき来ますって わざわざ連絡くれてさ 255 00:17:58,077 --> 00:17:59,746 え~いいなぁ 256 00:17:59,829 --> 00:18:02,874 私もいつか 朱里さんにカットしてもらいたいな 257 00:18:02,957 --> 00:18:05,293 えっするするいつでも 258 00:18:06,586 --> 00:18:08,630 …てなにがっついてんだ 259 00:18:09,380 --> 00:18:12,050 そもそももう会わないって 言ったのはこっちなのに 260 00:18:12,842 --> 00:18:14,594 そうでした 261 00:18:14,928 --> 00:18:18,056 (朱里)でもわざとじゃないから 262 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 はい 263 00:18:20,308 --> 00:18:22,393 じゃなくてあっ… 264 00:18:22,477 --> 00:18:25,021 声かけないって言ったの こっちなのに! 265 00:18:25,104 --> 00:18:27,690 (綾乃)あっ…落ち着いて 266 00:18:35,114 --> 00:18:36,616 フゥ… 267 00:18:38,660 --> 00:18:45,208 反射的に声かけてた…すごい 268 00:18:47,043 --> 00:18:49,379 めっちゃ本能で動いてた 269 00:18:52,924 --> 00:18:54,467 やっぱりさ 270 00:18:55,844 --> 00:19:01,349 綾乃ちゃんのこと まだ好きなんだよね私 271 00:19:05,395 --> 00:19:08,898 はい 私も 272 00:19:15,655 --> 00:19:20,827 今回のことは もともと私に問題があって… 273 00:19:21,744 --> 00:19:25,832 どのみち 別居をするべきだったと思うんです 274 00:19:27,500 --> 00:19:33,047 だから朱里さんは きっかけになったかもしれませんが―― 275 00:19:33,131 --> 00:19:38,177 朱里さんがいなくても いずれ起こりえる事態でした 276 00:19:44,767 --> 00:19:48,271 朱里さんを言い訳にした 逃避のつもりはないです 277 00:19:48,771 --> 00:19:54,068 私自身の問題は 私が解決しなければならないので… 278 00:19:58,114 --> 00:19:59,782 それとは別に… 279 00:20:00,617 --> 00:20:04,787 私も朱里さんのことが 好きなんです 280 00:20:08,458 --> 00:20:10,710 ハッ…もうヤダ! 281 00:20:11,294 --> 00:20:15,340 あ~もう… 282 00:20:16,007 --> 00:20:17,675 たらしなんだから 283 00:20:18,134 --> 00:20:21,638 あっ…ごめんなさい 284 00:20:23,473 --> 00:20:26,351 (2人の笑い声) 285 00:20:39,989 --> 00:20:44,077 (朱里)<帰りは大抵この時間 絶対ということはないけど> 286 00:20:45,411 --> 00:20:50,667 (綾乃)<約束らしい約束もせず 紅茶を飲んで少し話して> 287 00:20:55,380 --> 00:20:56,464 じゃ 288 00:20:57,006 --> 00:21:00,802 あっはい じゃ 289 00:21:07,141 --> 00:21:09,811 (朱里) <“またね”なんて言わないけど…> 290 00:21:09,894 --> 00:21:11,771 <それぞれの帰路へ> 291 00:21:21,656 --> 00:21:27,328 (携帯電話のバイブレーター) 292 00:21:29,414 --> 00:21:33,084 (綾乃)もしもし楓? どうしたの?もう家着くけど 293 00:21:33,626 --> 00:21:36,045 (楓)あ~そっか… 294 00:21:37,213 --> 00:21:38,715 えっと… 295 00:21:40,967 --> 00:21:43,469 お義兄さん来てるよ 296 00:21:43,553 --> 00:21:45,304 (渉と父親の会話) 297 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 (綾乃)えっ渉くん!? 298 00:21:47,682 --> 00:21:51,769 (楓)たまたま近くに寄ったから 顔見て帰りたいとかで 299 00:21:51,853 --> 00:21:55,523 …でお母さんが ちょうど夕飯の支度してて―― 300 00:21:55,606 --> 00:21:57,525 よければどうぞって 301 00:21:57,608 --> 00:22:00,695 …でお父さんはもう酔ってる 302 00:22:00,778 --> 00:22:06,242 そう…ありがとう そのつもりで帰る 303 00:22:10,830 --> 00:22:12,040 (タップ音) 304 00:22:12,749 --> 00:22:17,211 <父も母ももちろん誰も悪くない> 305 00:22:18,296 --> 00:22:22,717 <真相を告げられずにいるのは 私の責任> 306 00:22:37,190 --> 00:22:40,026 (森田)ああこんにちは 307 00:22:40,443 --> 00:22:42,695 コンビニまで ハハッ… 308 00:22:49,786 --> 00:22:51,370 あっ大久保さん 309 00:22:51,454 --> 00:22:54,540 (恵利)あっ店長さん (森田)ハハッ…こんにちは 310 00:22:54,624 --> 00:22:56,334 また会いましたね 311 00:22:57,210 --> 00:23:01,089 (恵利)あの先日は ご迷惑をおかけしました 312 00:23:01,172 --> 00:23:05,551 あのこれお礼と言っては何ですが お菓子と新しいハンカチです 313 00:23:05,635 --> 00:23:09,305 (森田) えっそんないいのにわざわざ 314 00:23:09,764 --> 00:23:11,140 あっ… 315 00:23:11,599 --> 00:23:15,561 わあありがとう てかすみません 316 00:23:15,645 --> 00:23:20,441 あっいえ私の目が回復するまで 付き添っていただいて 317 00:23:20,525 --> 00:23:22,485 こんなんじゃ 返しきれないご恩ですけど 318 00:23:22,568 --> 00:23:25,029 えっいやいやホント気にしないで 319 00:23:26,322 --> 00:23:29,408 あっまあ 困ったときはお互いさまだし 320 00:23:29,492 --> 00:23:31,577 良かったらまた店来てよ 321 00:23:38,251 --> 00:23:40,920 (恵利)す…すみ…すみません 322 00:23:42,547 --> 00:23:46,092 あの…偶然を装ったけど… 323 00:23:47,343 --> 00:23:50,888 ホントは 店長さんを待ち伏せてました 324 00:23:50,972 --> 00:23:53,015 あの…お礼がしたくて 325 00:23:54,308 --> 00:23:57,186 気持ち悪いことしてごめんなさい 326 00:23:58,813 --> 00:24:00,398 (森田)あっ… 327 00:24:08,447 --> 00:24:14,745 (恵利)<それは謝罪に見せかけた 玉砕覚悟の告白だった> 328 00:24:31,762 --> 00:24:34,974 (黒沢透) いやぁ今日もジメジメしますねえ 329 00:24:35,057 --> 00:24:36,309 (タイピング音) 330 00:24:36,392 --> 00:24:37,810 え~… 331 00:24:39,187 --> 00:24:41,981 先週はいかがでしたか? 332 00:24:47,028 --> 00:24:50,531 あっ…変わったことや気になる… 333 00:24:50,615 --> 00:24:52,033 (依子)あるとき… 334 00:24:52,867 --> 00:24:53,910 はい 335 00:24:56,662 --> 00:24:58,831 娘は急に… 336 00:25:08,549 --> 00:25:12,887 プツンと糸が切れたように なってしまったんです 337 00:25:22,271 --> 00:25:29,278 学校毎日楽しそうに通ってたし 友達も大勢いたようですし… 338 00:25:29,987 --> 00:25:31,822 なのに… 339 00:25:34,033 --> 00:25:37,161 その数か月後に… 340 00:25:44,460 --> 00:25:49,507 学校を辞めると言いだして… 341 00:25:50,383 --> 00:25:51,634 (黒沢)ええ 342 00:25:55,096 --> 00:25:58,182 突然かたくなになってしまって… 343 00:26:03,854 --> 00:26:07,191 それまではホントに 素直ないい子でした 344 00:26:08,484 --> 00:26:11,279 (依子) いえ今もいい子ではあるんです 345 00:26:11,529 --> 00:26:12,822 (はなをすする音) 346 00:26:13,948 --> 00:26:16,158 中学のときも… 347 00:26:16,826 --> 00:26:21,414 反抗期っぽいものもちゃんとあって やたら突っかかったり 348 00:26:22,873 --> 00:26:25,918 機嫌のいいときは 私の買い物についてきて―― 349 00:26:26,002 --> 00:26:29,422 “お母さんこれも買って”なんて 甘えたりね 350 00:26:29,505 --> 00:26:30,756 そんなに… 351 00:26:33,217 --> 00:26:38,556 バランスの悪い親子関係だったとは 思わないんです 352 00:26:41,642 --> 00:26:43,394 (依子)先生 353 00:26:45,688 --> 00:26:50,901 私…どこで 間違っちゃったんでしょうか? 354 00:26:57,575 --> 00:27:02,413 (恵利)<それから森田さんの休日に 2人で度々会うようになり…> 355 00:27:03,080 --> 00:27:07,335 今日お仕事お休みなのに 大丈夫ですか? 356 00:27:07,710 --> 00:27:12,757 ああ大丈夫大丈夫 あっちも友達と旅行だもん 357 00:27:14,091 --> 00:27:15,593 そうですか 358 00:27:18,346 --> 00:27:24,101 このあとどうする? 何か適当に…何かメシとか? 359 00:27:24,560 --> 00:27:29,690 あっ…じゃ向こうのほうに… 360 00:27:29,774 --> 00:27:30,983 向こうのほう? 361 00:27:31,067 --> 00:27:33,235 はい向こうのほうに… 362 00:27:34,278 --> 00:27:35,654 向こうのほう? 363 00:27:45,790 --> 00:27:48,250 (森田)映画は?よく見るの? 364 00:27:48,334 --> 00:27:50,336 (恵利)あっはい 365 00:27:50,419 --> 00:27:51,837 (森田)どんなジャンル? 366 00:27:51,921 --> 00:27:53,756 (恵利)あっホラーですかね 367 00:27:53,839 --> 00:27:55,132 (森田)ホラー? 368 00:27:57,885 --> 00:28:00,262 (森田)これはこっち? 369 00:28:00,346 --> 00:28:03,099 (恵利)あっはい こ…こっち 370 00:28:06,852 --> 00:28:08,187 (森田)ここら辺よく来るの? 371 00:28:17,988 --> 00:28:20,866 (森田)あっ…恵利ちゃん? 372 00:28:25,496 --> 00:28:28,249 (恵利)こういうとこ 入ったことないんで―― 373 00:28:28,332 --> 00:28:30,793 一緒に 入ってもらってもいいですか? 374 00:28:31,627 --> 00:28:32,962 (森田)えっ? 375 00:28:34,088 --> 00:28:36,632 (森田)いやえっいやぁ… (恵利)私! 376 00:28:36,715 --> 00:28:38,634 こないだ30になったんです! 377 00:28:39,552 --> 00:28:40,594 (森田)えっ? 378 00:28:41,762 --> 00:28:44,765 あっお…おめでとう 379 00:28:45,558 --> 00:28:47,643 フゥ~… 380 00:28:53,941 --> 00:28:55,943 ハァ~… 381 00:29:03,993 --> 00:29:08,372 じゃ… ケーキ持ち込んでお祝いしよっか 382 00:29:11,000 --> 00:29:12,376 あっ… 383 00:29:14,628 --> 00:29:15,713 はい 384 00:29:32,021 --> 00:29:39,028 ♪~ 385 00:30:32,081 --> 00:30:38,087 ~♪ 28517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.