All language subtitles for The.white.lotus.S03E08.WEB-DL-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:43,687 --> 00:01:46,759
sync and corrections by solfieri
www.MY-SUBS.com
2
00:02:21,474 --> 00:02:24,853
Sometimes we wake with anxiety.
3
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
An edgy energy.
4
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
What will happen today?
5
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
What is in store for me?
6
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
So many questions.
7
00:02:45,999 --> 00:02:47,750
We want resolution,
8
00:02:48,626 --> 00:02:51,087
solid earth under our feet.
9
00:02:52,839 --> 00:02:56,593
So, we take life into our own hands.
10
00:02:58,595 --> 00:03:00,388
We take action, yeah?
11
00:03:04,309 --> 00:03:07,395
Our solutions are temporary.
12
00:03:09,105 --> 00:03:10,648
They are quick fix.
13
00:03:14,068 --> 00:03:18,740
They create more anxiety,
more suffering.
14
00:03:24,037 --> 00:03:28,750
There is no resolution
to life's questions.
15
00:03:36,424 --> 00:03:39,052
It is easier to be patient
16
00:03:39,594 --> 00:03:42,680
once we finally accept
17
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
there is no resolution.
18
00:03:59,572 --> 00:04:00,657
No, it's right here.
19
00:04:06,704 --> 00:04:09,498
Yeah.
20
00:04:09,499 --> 00:04:11,250
Three minutes!
21
00:04:27,308 --> 00:04:29,269
Dead! Carotid artery!
22
00:04:29,777 --> 00:04:31,716
- Dead! Chest cavity!
- Frank!
23
00:04:31,718 --> 00:04:33,355
Have you heard...
You heard of the black mamba?
24
00:04:33,356 --> 00:04:35,642
- Frank!
- You heard of the black... Hey, man!
25
00:04:36,859 --> 00:04:38,568
What are you doing?
26
00:04:38,569 --> 00:04:40,863
You want... Hey, look, I'm just
showing off my moves, man.
27
00:04:42,073 --> 00:04:44,950
- What are you doing?
- I gotta go.
28
00:04:44,951 --> 00:04:47,035
We didn't even get into the ice yet.
29
00:04:47,036 --> 00:04:49,204
I gotta catch a plane.
30
00:04:49,205 --> 00:04:51,833
Wait a second. Wait a second.
31
00:04:52,417 --> 00:04:55,043
- Wait.
- Ah, come on.
32
00:04:55,044 --> 00:04:57,462
Hey, man, you gonna make me
chase you over... over here?
33
00:04:57,463 --> 00:04:58,589
Come on.
34
00:04:59,924 --> 00:05:02,343
Wait. Listen.
35
00:05:04,262 --> 00:05:05,887
Come on, man, what's happening?
Where you going?
36
00:05:05,888 --> 00:05:08,056
You know what's happening,
you know? I... I gotta go.
37
00:05:08,057 --> 00:05:09,391
I gotta go, man.
38
00:05:09,392 --> 00:05:11,435
I told you, I have to go.
39
00:05:11,436 --> 00:05:12,769
- You gotta go?
- Yeah.
40
00:05:12,770 --> 00:05:14,396
We got... But the ladies are here, man.
41
00:05:14,397 --> 00:05:15,897
What's the matter?
42
00:05:15,898 --> 00:05:19,609
Stay, okay? I need you to...
Don't you like me anymore?
43
00:05:19,610 --> 00:05:21,069
I just have to go. I have to go.
44
00:05:21,070 --> 00:05:22,321
- Huh? You're my guy.
- Look.
45
00:05:22,322 --> 00:05:23,864
And you started it.
46
00:05:23,865 --> 00:05:26,241
- You're gonna finish it. You finish it.
- I can't finish it without you.
47
00:05:26,242 --> 00:05:28,285
- Sawatdee kha!
- That's not part of the deal.
48
00:05:28,286 --> 00:05:29,786
- Hey, there they are.
- Hi!
49
00:05:29,787 --> 00:05:32,247
- Look at this. Ladies. Come on.
- Come on, come on!
50
00:05:32,248 --> 00:05:34,082
- He's saying no. Rick! Rick!
- Rick!
51
00:05:34,083 --> 00:05:36,168
- Rick!
- Rick! Rick!
52
00:05:38,629 --> 00:05:42,425
Oh, yeah. Whoo!
53
00:06:36,270 --> 00:06:37,313
Mm.
54
00:06:45,488 --> 00:06:48,408
Hi.
55
00:06:49,742 --> 00:06:50,910
Oh, morning.
56
00:06:52,703 --> 00:06:53,830
How'd you sleep?
57
00:06:55,832 --> 00:06:56,999
I slept okay.
58
00:07:00,002 --> 00:07:01,170
Have you seen Laurie?
59
00:07:02,422 --> 00:07:04,381
Not yet.
60
00:07:04,382 --> 00:07:06,550
Should we see if she wants
to get some breakfast?
61
00:07:06,551 --> 00:07:08,135
Yeah, I'll go ask her.
62
00:07:08,136 --> 00:07:09,846
No. I'll do it.
63
00:07:27,447 --> 00:07:28,823
Kate and I are gonna go get breakfast.
64
00:07:30,992 --> 00:07:33,201
You wanna come?
65
00:07:33,202 --> 00:07:37,165
No. I think I'm gonna
keep sleeping, if that's okay.
66
00:07:42,044 --> 00:07:43,921
Listen, I'm sorry about Valentin.
67
00:07:45,298 --> 00:07:47,090
Honestly, I had no idea you'd even care.
68
00:07:47,091 --> 00:07:51,012
Jac, please. I...
69
00:07:54,724 --> 00:07:56,184
I want to be your friend.
70
00:08:03,149 --> 00:08:05,401
We can talk about it later
when you're not sleeping.
71
00:08:06,402 --> 00:08:08,236
You want us to bring you back something?
72
00:08:08,237 --> 00:08:09,405
No, thanks.
73
00:08:09,989 --> 00:08:11,032
Okay.
74
00:08:29,050 --> 00:08:30,884
I think
I should wait till we're home,
75
00:08:30,885 --> 00:08:32,928
you know, before I tell mom. Like...
76
00:08:32,929 --> 00:08:34,597
maybe wait till she's back on her meds.
77
00:08:35,890 --> 00:08:37,599
Tell mom what?
78
00:08:37,600 --> 00:08:38,726
That I'm coming with you.
79
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
What?
80
00:08:50,446 --> 00:08:52,405
Lochlan, I don't want to be responsible
81
00:08:52,406 --> 00:08:54,658
for fucking up your life, okay?
82
00:08:54,659 --> 00:08:57,411
Just let me fuck up
my own life, all right?
83
00:09:19,642 --> 00:09:21,060
They're back!
84
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
Hello! Hi!
85
00:09:31,028 --> 00:09:32,071
How was it?
86
00:09:32,822 --> 00:09:34,282
How did it go?
87
00:09:35,241 --> 00:09:38,327
Um... It was, uh...
88
00:09:44,834 --> 00:09:47,335
You know what, can we actually
talk about it later?
89
00:09:47,336 --> 00:09:49,337
I just... I want to shower and...
90
00:09:49,338 --> 00:09:51,382
Yeah, we'll talk about it at breakfast.
91
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
Okay.
92
00:09:59,890 --> 00:10:01,100
Lochlan?
93
00:10:01,475 --> 00:10:02,476
What?
94
00:10:03,644 --> 00:10:04,645
Tell us.
95
00:10:06,731 --> 00:10:09,150
I don't fucking know anything, okay?
96
00:10:34,258 --> 00:10:35,967
Belinda.
97
00:10:35,968 --> 00:10:37,886
Hey!
98
00:10:37,887 --> 00:10:40,013
- Sawatdee khrap.
- Sawatdee kha.
99
00:10:42,433 --> 00:10:45,894
Um. This is my son, Zion.
100
00:10:45,895 --> 00:10:47,562
- Sawatdee khrap, Zion.
- Sawatdee khrap.
101
00:10:47,563 --> 00:10:49,481
Yeah. Yeah. We met, Mom.
102
00:10:49,482 --> 00:10:50,732
Right. Oh, that's right.
103
00:10:50,733 --> 00:10:52,567
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- Yes. Yes, yes.
104
00:10:52,568 --> 00:10:54,027
- Right.
- Yeah.
105
00:10:54,028 --> 00:10:56,488
Um. Do you want to join us?
106
00:10:56,489 --> 00:11:02,577
It's okay. I just saw you
and just wanted to say... hello.
107
00:11:02,578 --> 00:11:05,330
Hello.
108
00:11:05,331 --> 00:11:08,292
Hello.
109
00:11:09,001 --> 00:11:10,211
- Bye.
- Bye.
110
00:11:14,799 --> 00:11:16,758
Shut up.
111
00:11:16,759 --> 00:11:19,844
Wow! You... You like this guy.
112
00:11:19,845 --> 00:11:21,429
I don't know.
113
00:11:21,430 --> 00:11:24,224
Well... ...he likes you.
114
00:11:24,225 --> 00:11:26,768
You know, he wants to go
into business together.
115
00:11:26,769 --> 00:11:28,103
- Really?
- Mm-hmm.
116
00:11:28,104 --> 00:11:29,479
What? The spa you always talked about.
117
00:11:30,856 --> 00:11:32,816
Where would we even do it,
right?
118
00:11:32,817 --> 00:11:36,444
Wherever you want. Hawaii. Here?
119
00:11:36,445 --> 00:11:38,655
He ain't got no money and neither do I.
120
00:11:38,656 --> 00:11:40,156
I don't even know where I would get it.
121
00:11:40,157 --> 00:11:41,700
I don't know investors like that.
122
00:11:41,701 --> 00:11:43,994
Hello? Do I have to say it?
123
00:11:45,287 --> 00:11:46,621
- Z.
- What?
124
00:11:46,622 --> 00:11:48,123
I already told you.
125
00:11:48,124 --> 00:11:49,834
I'm not taking that blood money, okay?
126
00:11:50,350 --> 00:11:51,418
Mom...
127
00:11:51,419 --> 00:11:54,337
Listen, 100,000 dollars
isn't enough anyway.
128
00:11:54,338 --> 00:11:56,131
We would need more than that,
so drop it.
129
00:11:56,132 --> 00:11:57,507
What if it were
a million dollars?
130
00:11:57,508 --> 00:11:58,842
- But it's not.
- Okay, no,
131
00:11:58,843 --> 00:12:01,803
you told him you would get back to him.
132
00:12:01,804 --> 00:12:03,722
Why don't you just see
how much you can get?
133
00:12:03,723 --> 00:12:06,308
You don't have to go
through with it. Just see.
134
00:12:07,476 --> 00:12:09,686
See how much you can get.
135
00:12:09,687 --> 00:12:11,479
I mean, you're always gonna wonder.
136
00:12:11,480 --> 00:12:13,898
If I go up there and negotiate with him,
137
00:12:13,899 --> 00:12:15,191
then I don't do it?
138
00:12:15,192 --> 00:12:17,819
It'll piss him off,
and then he'll fuck me up.
139
00:12:17,820 --> 00:12:19,696
No, no. He won't do anything to you.
140
00:12:19,697 --> 00:12:21,197
He's done it before.
141
00:12:21,198 --> 00:12:22,533
'Cause I'll be there.
142
00:12:24,577 --> 00:12:26,161
I mean, plus, you'll need a professional
143
00:12:26,162 --> 00:12:28,830
to help you negotiate
this deal anyway, so...
144
00:12:48,017 --> 00:12:51,520
So, you liked it, the center?
145
00:12:52,521 --> 00:12:54,190
Yeah, it's a really cool place.
146
00:12:55,566 --> 00:12:56,567
Great.
147
00:12:57,193 --> 00:12:59,111
Yeah. It's not a cult.
148
00:13:02,031 --> 00:13:05,366
Well, I think it's great that...
that you've proved to yourself
149
00:13:05,367 --> 00:13:07,410
that you can live
a simple life like that.
150
00:13:07,411 --> 00:13:11,081
We'd all be fine with a lot less, right?
151
00:13:18,506 --> 00:13:19,507
Yeah.
152
00:13:20,132 --> 00:13:21,217
Yeah.
153
00:13:24,512 --> 00:13:25,721
What?
154
00:13:31,644 --> 00:13:33,395
Like, the f... the food.
155
00:13:35,231 --> 00:13:37,733
I mean, it was...
it was vegetarian, but it...
156
00:13:38,901 --> 00:13:42,529
You know, you could tell it,
like, wasn't organic, and...
157
00:13:43,989 --> 00:13:46,366
it was just kind of bland and...
158
00:13:46,367 --> 00:13:47,784
I don't know, it was kind of like,
159
00:13:47,785 --> 00:13:50,704
"Could I, like, really eat this
for a whole year?"
160
00:13:54,375 --> 00:13:55,416
And then... Oh, my God.
161
00:13:55,417 --> 00:13:57,877
And then I went back to my room
and it was this, like,
162
00:13:57,878 --> 00:14:01,089
tiny little box with, like,
a mattress with stains on it
163
00:14:01,090 --> 00:14:02,298
and no air conditioning, and...
164
00:14:04,009 --> 00:14:05,552
I... I... I know... I know...
165
00:14:05,553 --> 00:14:07,595
I... I know I'm not supposed
to be attached
166
00:14:07,596 --> 00:14:09,806
to this kind of stuff,
and I don't want to think
167
00:14:09,807 --> 00:14:11,724
that I am, but, like...
168
00:14:13,394 --> 00:14:15,479
I don't know, I think I am.
169
00:14:15,938 --> 00:14:17,105
Oh.
170
00:14:18,232 --> 00:14:19,859
I know I am.
171
00:14:22,111 --> 00:14:25,613
Like, the idea that I'm like...
that I'm, like, this princess
172
00:14:25,614 --> 00:14:27,407
who needs things to be a certain way,
173
00:14:27,408 --> 00:14:28,701
it's just so pathetic.
174
00:14:31,328 --> 00:14:32,620
It's not pathetic.
175
00:14:32,621 --> 00:14:34,789
No, Mom, it is. It is pathetic.
176
00:14:34,790 --> 00:14:36,207
And, like...
177
00:14:36,208 --> 00:14:38,961
I don't know, like, I guess
I am spoiled, 'cause, like...
178
00:14:39,962 --> 00:14:41,672
'cause, like, I can't live like that.
179
00:14:43,007 --> 00:14:44,841
Oh, sweetie.
180
00:14:44,842 --> 00:14:46,718
You don't have to prove anything.
181
00:14:48,971 --> 00:14:51,139
There's so much suffering in the world,
182
00:14:51,140 --> 00:14:53,683
and we have it so easy, and, like,
183
00:14:53,684 --> 00:14:55,310
other people have it so hard,
184
00:14:55,311 --> 00:14:58,105
and I just...
I feel like it's really unfair.
185
00:14:58,689 --> 00:14:59,773
Oh.
186
00:15:01,108 --> 00:15:02,860
And I just feel really bad.
187
00:15:06,447 --> 00:15:08,948
We're lucky. It's true.
188
00:15:12,328 --> 00:15:14,954
No one in the history of the world
189
00:15:14,955 --> 00:15:16,957
has lived better than we have.
190
00:15:17,750 --> 00:15:19,668
Even the old kings and queens.
191
00:15:22,671 --> 00:15:25,381
The least we can do is enjoy it.
192
00:15:27,509 --> 00:15:29,553
If we don't, it's offensive.
193
00:15:32,681 --> 00:15:35,142
It's an offense
to all the billions of people
194
00:15:35,726 --> 00:15:37,644
who can only dream
195
00:15:37,645 --> 00:15:40,855
that one day they could live like we do.
196
00:15:40,856 --> 00:15:44,108
- Yeah.
- Oh, baby, come here.
197
00:15:44,109 --> 00:15:46,183
I'm really sorry I
brought you guys here.
198
00:15:46,185 --> 00:15:47,946
Oh, baby. Oh, baby.
199
00:15:49,865 --> 00:15:52,117
I love you so much.
200
00:16:12,805 --> 00:16:14,347
- Hey.
- Hey.
201
00:16:24,400 --> 00:16:26,067
If you, uh...
If you made one of your shakes,
202
00:16:26,068 --> 00:16:27,402
I'd drink it.
203
00:16:27,403 --> 00:16:29,070
Nah, I already had one earlier.
204
00:16:29,071 --> 00:16:31,156
Stuff's on the counter
if you want to make one though.
205
00:16:38,330 --> 00:16:39,832
No one's gonna make you a man.
206
00:16:40,582 --> 00:16:42,084
Okay? You gotta do it yourself.
207
00:16:46,880 --> 00:16:48,090
All right, I'll see you later.
208
00:16:49,383 --> 00:16:50,925
Where are you going?
209
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
Just... down to the beach.
210
00:16:54,054 --> 00:16:55,722
You want me to come?
211
00:16:55,723 --> 00:16:57,391
I'm just gonna go read for a little bit.
212
00:17:05,482 --> 00:17:06,567
All right, see ya.
213
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
Are you mad or something?
214
00:17:17,286 --> 00:17:19,787
Okay, it... Look, Loch,
215
00:17:19,788 --> 00:17:21,497
it... it's okay for you
to, like, worship me,
216
00:17:21,498 --> 00:17:22,583
but don't like...
217
00:17:24,251 --> 00:17:25,544
"worship" me.
218
00:17:26,920 --> 00:17:27,963
You know what I mean?
219
00:17:31,800 --> 00:17:35,429
Look, all you care about
is getting off, and...
220
00:17:37,139 --> 00:17:38,139
I saw you lying there
221
00:17:38,140 --> 00:17:40,183
and I thought you looked
a little left out,
222
00:17:40,184 --> 00:17:43,520
and I'm, you know, a pleaser.
223
00:17:45,189 --> 00:17:47,440
I just wanna give everyone
what they want,
224
00:17:47,441 --> 00:17:49,150
and I'm in a family
full of narcissists...
225
00:17:49,151 --> 00:17:50,778
Okay, dude.
Dude, dude, dude, dude, dude.
226
00:17:52,863 --> 00:17:55,239
Let's just drop this,
like, forever, please.
227
00:17:57,618 --> 00:17:58,660
Okay?
228
00:18:35,239 --> 00:18:38,200
I don't know how to do this.
229
00:18:43,038 --> 00:18:44,372
Come on, let's do it.
230
00:18:44,373 --> 00:18:46,207
- Okay.
- Ready?
231
00:19:18,407 --> 00:19:20,032
How are you, my friend?
232
00:19:20,033 --> 00:19:22,327
Did you like the fights?
I looked for you after.
233
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
I was on a date.
234
00:19:27,332 --> 00:19:30,459
And you were busy with two men?
235
00:19:32,254 --> 00:19:33,297
They your friends?
236
00:19:34,506 --> 00:19:36,133
Maybe some guys I know from the gym?
237
00:19:40,220 --> 00:19:41,263
What their names?
238
00:19:42,806 --> 00:19:44,308
Why do you want to know their names?
239
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
I think I've seen them before.
240
00:19:48,812 --> 00:19:51,315
I don't know.
Some good fights though, huh?
241
00:19:53,275 --> 00:19:54,318
I'll see you soon.
242
00:20:12,085 --> 00:20:13,212
Hey.
243
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
Hey.
244
00:20:16,757 --> 00:20:18,008
You brought my book.
245
00:20:18,300 --> 00:20:19,343
Yep.
246
00:20:20,010 --> 00:20:21,762
Read it. It'll change your life.
247
00:20:24,014 --> 00:20:25,224
I'm almost finished.
248
00:20:27,768 --> 00:20:29,561
You've read the whole thing already?
249
00:20:31,813 --> 00:20:33,106
I went to Duke.
250
00:20:35,025 --> 00:20:37,236
Okay, genius. What do you think?
251
00:20:39,696 --> 00:20:41,239
Yeah, I mean,
I thought that the sex stuff
252
00:20:41,240 --> 00:20:43,408
- was pretty interesting.
- Mm-hmm.
253
00:20:44,660 --> 00:20:46,827
You should read the other ones
I gave you as well.
254
00:20:46,828 --> 00:20:50,665
She's amazing. They're not about sex,
255
00:20:50,666 --> 00:20:54,336
but the laws of the universe,
how we're all connected.
256
00:20:55,254 --> 00:20:56,671
- Mm.
- She has this theory
257
00:20:56,672 --> 00:20:59,507
that there are different groups,
and we're in these groups
258
00:20:59,508 --> 00:21:01,551
with people we know
and people we don't know.
259
00:21:02,678 --> 00:21:03,970
And these groups are working together
260
00:21:03,971 --> 00:21:06,265
to fulfill this divine plan.
261
00:21:07,933 --> 00:21:09,225
And sometimes you don't even know
262
00:21:09,226 --> 00:21:10,601
you're in the same group
as someone else.
263
00:21:10,602 --> 00:21:12,895
So, you and I,
we could be in the same group
264
00:21:12,896 --> 00:21:14,064
and not even know it.
265
00:21:35,919 --> 00:21:38,879
- Hi!
- Hi.
266
00:21:38,880 --> 00:21:41,800
Hey. Hey.
267
00:21:50,183 --> 00:21:51,726
How did it go?
268
00:21:51,727 --> 00:21:53,644
Well, I didn't kill anyone.
269
00:21:53,645 --> 00:21:55,522
- Oh, that's good.
- Yeah.
270
00:21:56,398 --> 00:21:58,441
Yeah, I said what I had to say.
271
00:21:58,442 --> 00:21:59,608
Mm-hmm.
272
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
Got the monkey off my back.
273
00:22:03,322 --> 00:22:04,448
I missed you.
274
00:22:04,906 --> 00:22:05,949
Yeah.
275
00:22:06,658 --> 00:22:08,201
Yeah.
276
00:22:09,661 --> 00:22:10,704
Yeah.
277
00:22:33,569 --> 00:22:34,695
Hey.
278
00:22:36,938 --> 00:22:39,398
Sorry I couldn't help you out
last night.
279
00:22:39,399 --> 00:22:42,152
It's fine. I'll find someone else.
280
00:22:43,028 --> 00:22:44,071
It won't be hard.
281
00:22:53,038 --> 00:22:55,748
Well, if it makes you happy, get 'em.
282
00:22:58,418 --> 00:22:59,752
You know what you should get?
283
00:22:59,753 --> 00:23:01,796
Highlights. Just right here...
284
00:23:21,274 --> 00:23:23,193
- Hey, Dad.
- Oh, hi.
285
00:23:42,546 --> 00:23:43,671
Hey, Lochy.
286
00:23:43,672 --> 00:23:44,880
Yeah?
287
00:23:48,301 --> 00:23:51,346
Do you think you could live
with no money?
288
00:23:55,559 --> 00:23:59,354
I mean, no money, no house, nothing.
289
00:24:04,568 --> 00:24:06,736
Yeah. Yeah, I think I could.
290
00:24:09,614 --> 00:24:13,910
Yeah. I think you could.
291
00:24:18,331 --> 00:24:20,625
Hey, uh, it's your last day.
292
00:24:21,877 --> 00:24:23,419
Don't just sit in here.
293
00:24:23,420 --> 00:24:25,713
Go... Go do something.
294
00:24:25,714 --> 00:24:27,424
All right? Go swim or...
295
00:24:29,134 --> 00:24:30,177
Go.
296
00:24:31,970 --> 00:24:33,388
All right.
297
00:24:38,310 --> 00:24:39,603
- Later, Dad.
- Yeah.
298
00:25:49,172 --> 00:25:50,298
I know you know.
299
00:25:52,186 --> 00:25:55,475
Please don't say anything.
If you do, I'm dead.
300
00:25:56,763 --> 00:25:59,349
They will deport me.
I go back to my country, I'm dead.
301
00:26:00,141 --> 00:26:02,018
My friends, all of us, are dead.
302
00:26:04,137 --> 00:26:05,229
They can't work.
303
00:26:05,230 --> 00:26:07,148
They have no way to make money here.
304
00:26:08,567 --> 00:26:10,859
If you say something, you're killing me.
305
00:26:10,860 --> 00:26:12,194
- You're killing me...
- Valentin.
306
00:26:13,780 --> 00:26:16,615
Um. Not sure if you've heard,
but the Hollingers
307
00:26:16,616 --> 00:26:18,659
are coming back tomorrow morning.
308
00:26:18,660 --> 00:26:20,536
They are hoping to say hello
to Ms. Lemon
309
00:26:20,537 --> 00:26:23,330
and take a photo with her
before she leaves.
310
00:26:23,331 --> 00:26:24,665
I'll let them know.
311
00:26:24,666 --> 00:26:27,668
Can you find out
if she's okay with a photo?
312
00:26:27,669 --> 00:26:30,171
We might post it on the hotel's website.
313
00:26:31,089 --> 00:26:33,216
It's very important to Khun Sritala.
314
00:26:33,842 --> 00:26:34,843
Mm-hmm.
315
00:26:52,861 --> 00:26:55,279
- Ah! Sawatdee kha!
- Fuck.
316
00:26:55,280 --> 00:26:58,032
- Good morning. Um...
- Hey.
317
00:26:58,033 --> 00:26:59,992
I was just gonna put these on the table.
318
00:26:59,993 --> 00:27:01,035
They're your phones and things.
319
00:27:01,036 --> 00:27:02,369
- Saxon asked for his back.
- No, don't.
320
00:27:02,370 --> 00:27:04,204
- Don't do that, please.
- So, I just... No?
321
00:27:04,205 --> 00:27:06,457
Yeah, we... we don't want them.
322
00:27:06,458 --> 00:27:08,418
- We don't... don't need them.
- Okay.
323
00:27:10,211 --> 00:27:12,672
Are you enjoying having a break
from your phone?
324
00:27:15,217 --> 00:27:16,383
Yeah.
325
00:27:16,384 --> 00:27:18,218
Do you know what I could do?
I could put these
326
00:27:18,219 --> 00:27:21,805
on the hotel boat that takes you
to the airport tomorrow,
327
00:27:21,806 --> 00:27:24,851
and that way you can detox
till the very last minute.
328
00:27:26,269 --> 00:27:29,773
- Yeah, sure. Let's do that.
- Okay.
329
00:27:30,523 --> 00:27:32,358
Yeah. Pam, uh, when we got here,
330
00:27:32,359 --> 00:27:34,360
you said something about this fruit.
331
00:27:34,361 --> 00:27:35,569
Remind me what you said about it.
332
00:27:35,570 --> 00:27:38,572
Uh, yes. Uh, the seeds
of the fruit are poison.
333
00:27:38,573 --> 00:27:41,033
- Oh, right. Yeah.
- Yeah, the locals
334
00:27:41,034 --> 00:27:43,369
actually call it the suicide tree
335
00:27:43,370 --> 00:27:45,913
because people grind up
the seeds and eat them
336
00:27:45,914 --> 00:27:48,541
when they want to kill themselves, so...
337
00:27:49,084 --> 00:27:50,668
Don't eat it.
338
00:27:50,669 --> 00:27:51,960
I don't think you'd want to anyway.
339
00:27:51,961 --> 00:27:54,214
It doesn't taste very nice.
340
00:27:59,928 --> 00:28:01,304
Have a wonderful last day.
341
00:28:01,726 --> 00:28:02,977
Thanks.
342
00:28:03,098 --> 00:28:04,473
Sawatdee kha.
343
00:28:55,734 --> 00:28:57,067
Can I get you any drinks?
344
00:28:57,068 --> 00:28:58,987
- No, we're okay...
- Uh, two whiskeys.
345
00:28:59,475 --> 00:29:01,739
- Rocks, please.
- Certainly, sir.
346
00:29:01,740 --> 00:29:02,866
Yeah. Thank you.
347
00:29:05,428 --> 00:29:07,764
Trust me. We're gonna need it.
348
00:29:17,922 --> 00:29:22,342
Mom, you know how you always say
349
00:29:22,343 --> 00:29:24,428
you always gotta be prepared
because you never know
350
00:29:24,429 --> 00:29:25,889
when you're gonna get your moment?
351
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
This could be it, Mom.
352
00:29:30,852 --> 00:29:32,561
Don't miss your moment.
353
00:29:32,562 --> 00:29:35,063
- He killed the bitch.
- I know.
354
00:29:35,064 --> 00:29:36,523
Look, maybe this is the one good thing
355
00:29:36,524 --> 00:29:38,193
that's meant to come out of all of it.
356
00:29:38,985 --> 00:29:40,236
I mean, think about it.
357
00:29:57,420 --> 00:30:01,049
This place is killer, man.
You're, uh... You are balling.
358
00:30:02,926 --> 00:30:03,927
Thank you.
359
00:30:05,929 --> 00:30:07,806
I thought we'd be talking privately.
360
00:30:09,204 --> 00:30:10,539
Sorry. Zion.
361
00:30:12,477 --> 00:30:13,811
Yeah.
362
00:30:13,812 --> 00:30:15,729
Uh. I'm her only son.
363
00:30:15,730 --> 00:30:17,523
We're a team.
It's just how it's always been.
364
00:30:17,524 --> 00:30:20,401
But don't trip.
You know, cone of silence.
365
00:30:21,903 --> 00:30:23,445
Uh, business major, U of H.
366
00:30:23,446 --> 00:30:25,781
I don't care about what you did,
what you're gonna do.
367
00:30:25,782 --> 00:30:27,909
All I care about is business
and the bottom line.
368
00:30:28,326 --> 00:30:29,868
MBA, baby. Hey.
369
00:30:34,335 --> 00:30:37,422
My mom brought me up to speed,
uh, on your initial offer.
370
00:30:38,461 --> 00:30:40,004
Unfortunately, it's gonna be a pass.
371
00:30:41,923 --> 00:30:43,590
Oh, is that right?
372
00:30:43,591 --> 00:30:46,009
She's just caught up
in the ethics of it all.
373
00:30:46,010 --> 00:30:47,261
She just doesn't think the guilt
374
00:30:47,262 --> 00:30:49,973
and the emotional stress
would be worth it, so...
375
00:30:51,399 --> 00:30:53,851
And she wants to focus
on starting her own business,
376
00:30:53,852 --> 00:30:55,103
'cause that's her dream.
377
00:30:56,855 --> 00:30:58,313
That was the point of the money.
378
00:30:58,314 --> 00:30:59,648
Yeah, but...
379
00:30:59,649 --> 00:31:01,775
that amount of money
isn't gonna get it done,
380
00:31:01,776 --> 00:31:03,151
you know?
381
00:31:03,152 --> 00:31:06,280
I mean, for her to take on
this kind of risk with you,
382
00:31:06,281 --> 00:31:07,948
you know, she would need
to feel like her dream
383
00:31:07,949 --> 00:31:09,950
- is coming true, like, full on.
- Mm-hmm.
384
00:31:09,951 --> 00:31:12,160
I mean,
you got your dream here.
385
00:31:12,161 --> 00:31:13,872
She's gotta get hers, right?
386
00:31:14,581 --> 00:31:16,790
I mean, what happens
to a dream deferred?
387
00:31:16,791 --> 00:31:19,459
You know? Does it dry up
like a raisin in the sun?
388
00:31:19,460 --> 00:31:21,462
Hers has been deferred a long time.
389
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
Might explode.
390
00:31:29,637 --> 00:31:31,388
The point is...
391
00:31:31,389 --> 00:31:34,267
is there enough money here
for everyone to get their happy ending?
392
00:31:35,643 --> 00:31:36,644
I think so.
393
00:31:38,855 --> 00:31:43,150
So, how much would it take
for her to get her happy ending?
394
00:31:43,151 --> 00:31:44,484
Well, we crunched the numbers, Greg,
395
00:31:44,485 --> 00:31:47,989
and if we're being realistic,
all in, soup to nuts...
396
00:31:50,238 --> 00:31:51,948
five million.
397
00:32:02,253 --> 00:32:04,338
That's not happening.
398
00:32:04,339 --> 00:32:07,674
Look, I know that's a big ask,
but I did do a little research,
399
00:32:07,675 --> 00:32:10,844
and according to the internet,
uh, your wife...
400
00:32:10,845 --> 00:32:14,473
late wife... ex-wife... uh, former wife,
401
00:32:14,474 --> 00:32:17,810
rest in peace, was worth
at least half a billion dollars.
402
00:32:20,271 --> 00:32:22,105
Don't believe everything you read.
403
00:32:22,106 --> 00:32:25,275
Oh, I know. I... I found
some very public records
404
00:32:25,276 --> 00:32:27,028
where that number
pretty much checks out.
405
00:32:28,363 --> 00:32:31,031
So, what we're asking for
is a mere one percent
406
00:32:31,032 --> 00:32:32,866
of your total haul.
407
00:32:32,867 --> 00:32:35,202
We get that, and we are ride or die
408
00:32:35,203 --> 00:32:37,288
till the day we die. We are Team Gary.
409
00:32:40,249 --> 00:32:42,085
I mean, peace of mind
is worth one percent.
410
00:32:42,543 --> 00:32:43,836
Don't you think?
411
00:32:45,004 --> 00:32:47,422
I mean, and you won't miss it.
412
00:32:47,423 --> 00:32:48,674
I mean, what?
You're gonna...
413
00:32:48,675 --> 00:32:51,426
You're gonna spend through
all 500 mil here?
414
00:32:51,427 --> 00:32:54,097
Come on, man, how many years
you got left anyway? Right?
415
00:33:01,243 --> 00:33:03,981
I'm not doing this.
He's not giving us any money,
416
00:33:03,982 --> 00:33:07,235
and this is a waste of time.
Okay? Now let's go.
417
00:33:09,612 --> 00:33:10,737
- Zion!
- Look, Mom,
418
00:33:10,738 --> 00:33:12,906
why don't you just give
us businessmen a minute alone?
419
00:33:12,907 --> 00:33:15,159
No. I mean it.
420
00:33:30,008 --> 00:33:33,260
Hey! Hey! Hey, hey! What...
421
00:33:33,261 --> 00:33:35,637
What are you doing?
I was just making my big pitch.
422
00:33:35,638 --> 00:33:37,597
You go back in there
423
00:33:37,598 --> 00:33:40,393
and you tell him your mother
takes things very personal.
424
00:33:41,269 --> 00:33:43,103
She doesn't trust him, okay?
425
00:33:43,104 --> 00:33:45,440
And if we don't make a deal
and we don't get the money,
426
00:33:46,232 --> 00:33:47,357
who knows what I'll do.
427
00:33:47,358 --> 00:33:49,443
Look at you playing hardball. Yes, Mom!
428
00:33:49,444 --> 00:33:51,445
Just tell him
429
00:33:51,446 --> 00:33:53,906
that your mother's
a very honest lady, okay?
430
00:33:54,574 --> 00:33:56,284
But he better come through.
431
00:33:57,744 --> 00:33:59,161
He wants us to be scared,
432
00:33:59,162 --> 00:34:01,247
but we gotta make him scared. Okay?
433
00:34:05,960 --> 00:34:06,961
Now go close it.
434
00:34:08,629 --> 00:34:10,630
Yeah.
435
00:37:44,804 --> 00:37:47,014
Boys!
436
00:37:48,641 --> 00:37:51,978
It's time to go to dinner! Let's go!
437
00:38:38,524 --> 00:38:42,652
Hey, uh, miss, excuse me.
Uh, w... It's our last night,
438
00:38:42,653 --> 00:38:45,447
and I thought it might be, uh,
439
00:38:45,448 --> 00:38:47,908
fun if we made cocktails
in the room later.
440
00:38:49,076 --> 00:38:50,577
Um. Piña coladas?
441
00:38:50,578 --> 00:38:53,246
Uh, if you could bring some rum
and mixers to the villa,
442
00:38:53,247 --> 00:38:54,914
get them sent there.
443
00:38:54,915 --> 00:38:57,376
- We have a blender.
- Yes, I'll let them know.
444
00:38:57,710 --> 00:38:58,711
Great.
445
00:38:59,712 --> 00:39:01,339
Piña coladas?
446
00:39:02,340 --> 00:39:05,301
Yeah. It's our last night, so...
447
00:39:07,762 --> 00:39:09,929
I've never had a piña colada.
Are they good?
448
00:39:09,930 --> 00:39:12,725
You're not gonna have one
tonight either. You're not 21.
449
00:39:13,726 --> 00:39:16,103
Sucks.
450
00:39:32,328 --> 00:39:34,496
- Hi!
- Aw!
451
00:39:34,497 --> 00:39:36,122
- Hi.
- You made it.
452
00:39:36,123 --> 00:39:38,458
- Yeah.
- So pretty.
453
00:39:38,459 --> 00:39:40,126
Aw.
454
00:39:40,127 --> 00:39:42,003
I thought you were gonna miss
our last dinner.
455
00:39:42,004 --> 00:39:43,839
I just had a late night.
456
00:39:45,299 --> 00:39:47,510
How was it? Was it fun? What'd you do?
457
00:39:48,135 --> 00:39:50,095
Uh...
458
00:39:50,096 --> 00:39:52,931
I went to the fight thing,
which was whatever.
459
00:39:52,932 --> 00:39:56,976
And then I went back
with Aleksei to his apartment.
460
00:39:56,977 --> 00:40:00,398
Ah. Okay, Aleksei.
461
00:40:03,067 --> 00:40:04,151
Ladies.
462
00:40:07,905 --> 00:40:09,073
How was your last day?
463
00:40:10,324 --> 00:40:11,574
- It was nice.
- Yeah.
464
00:40:11,575 --> 00:40:13,326
- Relaxing.
- Yeah.
465
00:40:13,327 --> 00:40:15,829
I wanted to remind you
about your morning massages,
466
00:40:15,830 --> 00:40:16,871
and tell you, um,
467
00:40:16,872 --> 00:40:18,581
the owners are arriving tomorrow,
468
00:40:18,582 --> 00:40:20,417
Khun Sritala and her husband,
469
00:40:20,418 --> 00:40:22,877
and they were hoping
to take a photo with you.
470
00:40:22,878 --> 00:40:24,672
- Would that be all right?
- Yeah, of course.
471
00:40:34,682 --> 00:40:37,058
Yes, ladies, um, enjoy your dinner.
472
00:40:38,686 --> 00:40:40,938
Okay.
473
00:40:44,650 --> 00:40:45,860
Too nervous to eat.
474
00:40:48,654 --> 00:40:50,238
You were supposed to close it.
475
00:40:50,239 --> 00:40:51,949
Well, he said he was gonna
think about it.
476
00:40:52,857 --> 00:40:54,451
But I gave him your account number
477
00:40:54,452 --> 00:40:56,453
and the routing number, and...
478
00:40:56,454 --> 00:40:58,330
Look, he could wire the money tonight.
479
00:41:00,166 --> 00:41:02,542
There's a line between positive thinking
480
00:41:02,543 --> 00:41:04,085
and delusional.
481
00:41:04,086 --> 00:41:06,087
You're crossing the line, babe.
482
00:41:06,088 --> 00:41:07,797
Go big or go home, right?
483
00:41:07,798 --> 00:41:10,133
In a goddamn body bag.
484
00:41:10,134 --> 00:41:11,844
Okay, that's enough.
485
00:41:16,932 --> 00:41:19,350
- Hey, what are you doing?
- What do you think I'm doing?
486
00:41:19,351 --> 00:41:20,852
I'm checking my account
is what I'm doing.
487
00:41:20,853 --> 00:41:23,647
- Over there getting my hopes up.
- All right.
488
00:41:33,908 --> 00:41:35,159
You're free.
489
00:41:37,244 --> 00:41:38,871
It's a new day.
490
00:41:40,331 --> 00:41:42,707
Told you
you have nothing to worry about.
491
00:41:42,708 --> 00:41:45,294
Of course I was worried. I love you.
492
00:41:51,091 --> 00:41:52,760
But you know, I was never too worried.
493
00:41:54,178 --> 00:41:55,763
Because amor fati.
494
00:41:57,056 --> 00:41:58,431
Do you know what that means?
495
00:41:58,432 --> 00:42:01,434
I don't know what that means.
496
00:42:01,435 --> 00:42:04,270
It means you have to embrace
your fate, good or bad.
497
00:42:04,271 --> 00:42:05,856
Whatever will be, will be.
498
00:42:07,316 --> 00:42:09,275
Yeah. And at this point, we're linked,
499
00:42:09,276 --> 00:42:11,529
so if a bad thing happens
to you, it happens to me.
500
00:42:12,780 --> 00:42:13,781
Mm.
501
00:42:16,283 --> 00:42:18,452
I think we're gonna be
together forever, don't you?
502
00:42:21,038 --> 00:42:23,457
That's the plan.
503
00:42:32,341 --> 00:42:33,425
Is it?
504
00:42:34,343 --> 00:42:35,344
Yeah.
505
00:42:53,195 --> 00:42:55,072
I'm so glad we did this.
506
00:42:55,864 --> 00:42:57,991
Me too.
507
00:42:57,992 --> 00:43:01,828
Thank you for organizing, Jac,
and paying for the villa.
508
00:43:01,829 --> 00:43:03,663
Are you sure we can't help pay?
509
00:43:03,664 --> 00:43:06,333
No, no.
It was my total pleasure.
510
00:43:08,210 --> 00:43:11,421
Um, well, our pastor at our church
511
00:43:11,422 --> 00:43:15,883
talks about how there's a time in life
512
00:43:15,884 --> 00:43:19,512
after years of, you know,
watering and weeding
513
00:43:19,513 --> 00:43:21,889
and nurturing your soil,
514
00:43:21,890 --> 00:43:25,060
and then one day, you look around...
515
00:43:26,478 --> 00:43:28,022
and your garden is in bloom.
516
00:43:29,315 --> 00:43:33,152
And that's how I feel right now.
Everything is in bloom.
517
00:43:34,320 --> 00:43:35,946
All our flowers are in bloom.
518
00:43:40,326 --> 00:43:44,162
I've just been in the best mood
all week. I really have.
519
00:43:44,163 --> 00:43:47,790
I mean, I can do yoga and meditate
520
00:43:47,791 --> 00:43:50,877
and whatever, but nothing,
521
00:43:50,878 --> 00:43:54,464
you know, for me, makes me feel
more grounded than...
522
00:43:54,465 --> 00:43:57,259
you know, being with friends,
real friends.
523
00:43:59,303 --> 00:44:01,221
It's a lonely world.
524
00:44:01,889 --> 00:44:03,556
It can be, you know?
525
00:44:03,557 --> 00:44:05,808
People judge you
for your superficial defects.
526
00:44:05,809 --> 00:44:09,228
You guys judge me
for my profound defects.
527
00:44:09,229 --> 00:44:11,230
- No!
- You know what I mean.
528
00:44:11,231 --> 00:44:12,565
- Yeah.
- And, uh,
529
00:44:12,566 --> 00:44:14,359
I've just been on cloud nine all week,
530
00:44:14,360 --> 00:44:16,737
and I really needed it, so thank you.
531
00:44:27,873 --> 00:44:29,457
That's funny,
'cause if I'm being honest,
532
00:44:29,458 --> 00:44:32,127
all week, I've just been so sad.
533
00:44:34,630 --> 00:44:36,214
What?
534
00:44:36,215 --> 00:44:38,424
I just f... feel like my expectations
535
00:44:38,425 --> 00:44:39,760
were too high, or...
536
00:44:41,679 --> 00:44:44,097
I just feel like, as you get older,
537
00:44:44,098 --> 00:44:46,266
you have to justify your life, you know?
538
00:44:46,809 --> 00:44:49,061
And your choices. And...
539
00:44:50,354 --> 00:44:52,606
when I'm with you guys,
it's just so, like...
540
00:44:54,441 --> 00:44:56,984
like, transparent what my choices were,
541
00:44:56,985 --> 00:44:58,278
and my mistakes.
542
00:45:00,948 --> 00:45:02,949
I have no belief system. And I...
543
00:45:02,950 --> 00:45:05,827
Well, I mean,
I've had a lot of them, but...
544
00:45:05,828 --> 00:45:08,454
I mean, work was my religion
for forever,
545
00:45:08,455 --> 00:45:10,832
but I definitely lost my belief there.
546
00:45:10,833 --> 00:45:13,418
And then...
And then I tried love,
547
00:45:13,419 --> 00:45:15,878
and... and that was
just a painful religion,
548
00:45:15,879 --> 00:45:17,463
just made everything worse.
549
00:45:17,464 --> 00:45:20,383
And then, even for me,
just, like, being a mother,
550
00:45:20,384 --> 00:45:22,301
that didn't save me either.
551
00:45:22,302 --> 00:45:25,305
But...
I had this epiphany today.
552
00:45:26,765 --> 00:45:30,894
I don't need religion or God
to give my life meaning...
553
00:45:31,603 --> 00:45:33,605
because time gives it meaning.
554
00:45:38,694 --> 00:45:42,447
We...
We started this life together.
555
00:45:42,448 --> 00:45:44,157
I mean, we're...
we're going through it apart,
556
00:45:44,158 --> 00:45:46,951
but we're still together, and I...
557
00:45:46,952 --> 00:45:49,705
I look at you guys
and it feels meaningful.
558
00:45:50,581 --> 00:45:52,123
And... And I can't explain it,
559
00:45:52,124 --> 00:45:53,916
but even when we're just
sitting around the pool
560
00:45:53,917 --> 00:45:55,668
talking about whatever inane shit,
561
00:45:55,669 --> 00:45:57,588
it still feels very fucking deep.
562
00:46:03,510 --> 00:46:05,596
I'm glad you have a beautiful face.
563
00:46:09,767 --> 00:46:12,436
And I'm glad that you have
a beautiful life.
564
00:46:15,647 --> 00:46:18,233
And I'm just happy
to be at the table.
565
00:46:27,576 --> 00:46:28,869
I love you.
566
00:46:29,495 --> 00:46:31,371
I love you.
567
00:46:32,122 --> 00:46:33,123
I love you.
568
00:46:34,291 --> 00:46:36,250
I love you.
569
00:48:31,490 --> 00:48:33,158
I can't even just have,
570
00:48:33,160 --> 00:48:34,243
like, one glass?
571
00:48:34,244 --> 00:48:35,494
You...
572
00:48:35,495 --> 00:48:36,622
You need to get a Coke.
573
00:48:37,664 --> 00:48:39,124
Come on.
574
00:48:42,920 --> 00:48:45,254
Okay. Lochy, come on.
575
00:48:45,255 --> 00:48:46,757
- Yeah, I'm coming.
- Come on.
576
00:48:51,929 --> 00:48:53,889
Um...
577
00:48:55,140 --> 00:48:57,893
I... I couldn't ask
for a more perfect family.
578
00:48:59,686 --> 00:49:02,105
We've had a perfect life, haven't we?
579
00:49:03,690 --> 00:49:07,861
No privations, no suffering,
580
00:49:08,946 --> 00:49:10,113
no trauma.
581
00:49:12,908 --> 00:49:17,703
And... And my job
is to keep all that from you,
582
00:49:17,704 --> 00:49:19,246
to... to keep you safe.
583
00:49:23,043 --> 00:49:24,294
'Cause I love you.
584
00:49:30,632 --> 00:49:32,551
- I love you so much.
- We love you too.
585
00:49:32,552 --> 00:49:33,594
- I do.
- Yeah.
586
00:49:33,595 --> 00:49:34,595
- Love you, Dad.
- Love you, Dad.
587
00:49:34,596 --> 00:49:36,263
- So...
- Love you too.
588
00:49:36,264 --> 00:49:39,226
I'd like to make a toast to Thailand.
589
00:49:40,727 --> 00:49:44,814
And... I just can't wait
to get back home.
590
00:49:44,815 --> 00:49:46,899
But to Thailand, thank you.
591
00:49:46,900 --> 00:49:48,234
Yeah.
592
00:49:48,235 --> 00:49:49,694
- Khop khun kha.
- Mm-hmm.
593
00:49:52,406 --> 00:49:53,781
Okay.
594
00:49:53,782 --> 00:49:55,616
- Piña colada?
- Hmm?
595
00:49:57,786 --> 00:50:00,330
- Smells weird.
- No... It's... No. Mm.
596
00:50:04,376 --> 00:50:06,585
It's strong. It's fine. It's fine.
597
00:50:06,586 --> 00:50:09,089
Drink it, drink it. It's good. Drink it.
598
00:50:46,126 --> 00:50:48,002
No! No.
599
00:50:48,003 --> 00:50:49,545
- Dad!
- Dude! Dude!
600
00:50:49,546 --> 00:50:51,130
No, it's, uh... the...
601
00:50:51,131 --> 00:50:53,674
- No, the coconut milk's off.
- What?
602
00:50:53,675 --> 00:50:55,968
- Tim! Take a nap!
- The co... coconut milk's off!
603
00:50:55,969 --> 00:50:57,720
- The coconut milk is off!
- Relax! Okay.
604
00:50:57,721 --> 00:51:00,056
- The coconut milk is off!
- Not good. No. No, no. No. No.
605
00:51:00,057 --> 00:51:01,724
- Don't drink it. Here.
- It's all good.
606
00:51:01,725 --> 00:51:02,850
- Come on!
- Come on.
607
00:51:13,737 --> 00:51:14,821
Uh...
608
00:51:15,489 --> 00:51:17,741
Okay.
609
00:51:19,034 --> 00:51:20,994
I... I'll see you...
I'll see you in the morning.
610
00:51:22,454 --> 00:51:26,707
Is that it, Tim?
Have you ever heard of wine?
611
00:51:26,708 --> 00:51:28,375
- What?
- There are several bottles
612
00:51:28,376 --> 00:51:31,171
of wine in the cabinet right behind you.
613
00:51:33,381 --> 00:51:35,299
- Yeah. Yeah.
- You know?
614
00:51:35,300 --> 00:51:36,926
Lochlan,
why don't you get an opener
615
00:51:36,927 --> 00:51:39,095
- and get some glasses out?
- Get some towels.
616
00:51:39,096 --> 00:51:40,847
A few glasses of wine.
617
00:51:42,453 --> 00:51:43,516
Who wants to try some chardonnay?
618
00:51:43,517 --> 00:51:45,518
- Piper, can you get the glasses?
- Yeah.
619
00:51:45,519 --> 00:51:47,144
Yeah.
620
00:54:10,247 --> 00:54:11,289
Uh...
621
00:55:36,666 --> 00:55:38,751
Holy shit, Ma.
622
00:55:38,752 --> 00:55:42,588
- I called the bank. It's real.
- Are you kidding?
623
00:55:42,589 --> 00:55:44,423
- And then Greg called...
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
624
00:55:44,424 --> 00:55:45,799
What did... What did... What did he say?
625
00:55:45,800 --> 00:55:49,261
He said he gave it to Tanya
as much as he gave it to me.
626
00:55:49,262 --> 00:55:51,805
It's... It's what she would have wanted.
627
00:55:51,806 --> 00:55:54,558
And he said
628
00:55:54,559 --> 00:55:55,934
he wanted to make sure I lived up
629
00:55:55,935 --> 00:55:57,187
to my end of the bargain.
630
00:55:57,727 --> 00:55:59,356
And then what... what'd you say?
631
00:56:08,239 --> 00:56:11,658
- I said that I would!
- Yes, Mom! Yes!
632
00:56:11,659 --> 00:56:14,870
- Yes!
- Wait, wait, wait. I'm nervous.
633
00:56:14,871 --> 00:56:16,497
But I just gotta wrap up
some things today,
634
00:56:16,498 --> 00:56:17,706
and then we're gonna be outta here.
635
00:56:17,707 --> 00:56:20,459
- Wha... Get outta where?
- Thailand!
636
00:56:20,460 --> 00:56:21,960
I don't wanna be down the road from him
637
00:56:21,961 --> 00:56:23,295
when he changes his mind!
638
00:56:23,296 --> 00:56:25,130
No, the money's already
in the bank, bruh!
639
00:56:25,131 --> 00:56:27,132
But still! I wanna be hard to find.
640
00:56:27,133 --> 00:56:28,300
You know what I'm saying?
641
00:56:28,301 --> 00:56:30,886
Okay. Yeah, yeah.
Yeah, yeah. Yeah. Um, um...
642
00:56:30,887 --> 00:56:32,137
What about your man?
643
00:56:32,138 --> 00:56:34,681
You two were gonna start
a business together?
644
00:56:34,682 --> 00:56:36,393
Don't you wanna start your own spa?
645
00:56:37,602 --> 00:56:40,104
Can't I just be rich
for five fucking minutes?
646
00:56:41,481 --> 00:56:43,315
Yes. Yes, you can.
647
00:56:43,316 --> 00:56:44,608
- I can?
- Yes, you can.
648
00:56:44,609 --> 00:56:47,695
- Yeah?
- Yes, we can! Yeah!
649
00:56:51,491 --> 00:56:53,867
- Oh, my God. Yeah.
- Okay, look, listen. Um...
650
00:56:53,868 --> 00:56:55,160
Why don't you go get ready, okay?
651
00:56:55,161 --> 00:56:56,703
- All right.
- I booked a treatment for you,
652
00:56:56,704 --> 00:56:58,247
stress management,
and you're gonna need it.
653
00:56:58,248 --> 00:57:00,332
What? No, no, no, no, no!
I don't need that, Ma.
654
00:57:00,333 --> 00:57:01,959
We're too blessed to be stressed!
655
00:57:01,960 --> 00:57:03,419
Look, it's too late to cancel,
656
00:57:03,420 --> 00:57:04,962
and if I'm paying, you're going, so...
657
00:57:04,963 --> 00:57:08,590
- Okay.
- go get ready.
658
00:57:13,513 --> 00:57:14,556
Mom?
659
00:58:33,718 --> 00:58:35,636
She's a Cancer Venus,
so it's very intense,
660
00:58:35,637 --> 00:58:37,429
and he's an Aquarius Moon.
661
00:58:37,430 --> 00:58:39,348
It's, like, "Babe,
it's never gonna happen."
662
00:58:39,349 --> 00:58:41,308
- Right. No.
- He's never gonna give you what you need.
663
00:58:41,309 --> 00:58:43,435
- He's gonna withhold forever.
- No. Hey.
664
00:58:43,436 --> 00:58:44,686
Can we pick up
665
00:58:44,687 --> 00:58:47,814
this story in just a second?
I'm still really hungry.
666
00:58:47,815 --> 00:58:50,652
- Ooh, can you get me a donut?
- You got it. Donut.
667
00:59:01,579 --> 00:59:03,789
Well, look who it is.
668
00:59:06,125 --> 00:59:09,628
You come into my house, lie to my wife.
669
00:59:09,629 --> 00:59:11,130
Get the fuck outta here.
670
00:59:13,633 --> 00:59:14,968
We're on the first boat.
671
00:59:16,177 --> 00:59:17,845
I don't want anything to do with you.
672
00:59:19,305 --> 00:59:20,473
I remember your mother.
673
00:59:25,645 --> 00:59:26,813
Yeah.
674
00:59:28,611 --> 00:59:31,526
I knew she was a drunk and a slut.
675
00:59:33,444 --> 00:59:35,405
Didn't know she was a liar too.
676
00:59:36,656 --> 00:59:40,118
Wanted you to think your father
was some kind of great man.
677
00:59:41,369 --> 00:59:43,538
She told you a fairy tale, kid.
678
00:59:45,044 --> 00:59:48,506
Your father was no saint.
679
00:59:50,628 --> 00:59:52,422
You didn't miss out on much.
680
00:59:53,822 --> 00:59:55,574
And that's the fucking truth.
681
01:00:01,347 --> 01:00:02,848
What?
682
01:00:02,849 --> 01:00:04,934
You're gonna try to kill me now?
683
01:00:08,646 --> 01:00:09,939
I don't think so.
684
01:00:34,756 --> 01:00:36,507
- What is it?
- He's here.
685
01:00:37,717 --> 01:00:40,052
Who?
686
01:00:40,053 --> 01:00:42,263
Just insulted my fucking mother.
687
01:00:45,516 --> 01:00:48,436
Forget about him. Okay?
688
01:00:49,145 --> 01:00:51,855
You're free. Remember?
689
01:00:51,856 --> 01:00:53,566
- You're over it.
- How can...
690
01:00:54,567 --> 01:00:56,944
How can I get over
everything he's taken from me?
691
01:00:58,859 --> 01:01:02,113
He took my whole fucking life.
692
01:01:04,744 --> 01:01:06,663
Stop worrying about the love
you didn't get.
693
01:01:08,247 --> 01:01:09,749
Think about the love you have.
694
01:01:10,917 --> 01:01:12,085
I love you.
695
01:01:14,170 --> 01:01:15,463
I'm right here.
696
01:01:20,468 --> 01:01:23,136
I couldn't even get
a goddamn breakfast up there.
697
01:01:23,137 --> 01:01:24,889
Are you all blind or what?
698
01:01:28,017 --> 01:01:29,768
Please don't do
something stupid.
699
01:01:33,648 --> 01:01:35,273
Uh...
700
01:01:35,274 --> 01:01:37,359
I'm... I'm fine. I gotta... I gotta go.
701
01:01:39,028 --> 01:01:42,364
- You're really freaking me out.
- I'm just gonna go see my lady.
702
01:01:42,365 --> 01:01:44,826
- What lady?
- The Indian lady.
703
01:01:45,660 --> 01:01:46,952
It's...
704
01:01:48,538 --> 01:01:49,706
I'm gonna be okay.
705
01:02:00,508 --> 01:02:02,510
Shit.
706
01:03:14,832 --> 01:03:16,459
Hey.
707
01:03:16,709 --> 01:03:17,710
Yo.
708
01:03:19,045 --> 01:03:21,505
- What book are you reading?
- What book?
709
01:03:21,506 --> 01:03:23,758
The one in your hand.
710
01:03:24,842 --> 01:03:27,594
Oh. I don't know. Here, it's like a...
711
01:03:27,595 --> 01:03:29,137
- Morning.
- It's a book, whatever.
712
01:03:29,138 --> 01:03:30,639
Okay.
713
01:03:30,640 --> 01:03:32,933
I'm gonna let your father sleep.
714
01:03:32,934 --> 01:03:36,103
He needs it. Okay, let's go.
715
01:03:38,272 --> 01:03:40,983
Lochlan, sweetheart, breakfast!
716
01:03:44,987 --> 01:03:47,072
Lochy, come on.
717
01:03:47,073 --> 01:03:48,783
All right, just meet us up there!
718
01:04:38,541 --> 01:04:40,750
The treatment center, uh...
room is over there
719
01:04:40,751 --> 01:04:44,296
- by the big Buddha...
- All right, Mom. Breathe.
720
01:04:44,297 --> 01:04:46,798
Okay? We did that shit.
721
01:04:46,799 --> 01:04:48,341
- Yeah.
- We did that shit!
722
01:04:48,342 --> 01:04:50,385
Yeah, we did.
723
01:04:50,386 --> 01:04:52,054
And you worked so hard, Ma.
724
01:04:53,431 --> 01:04:55,140
Good things happen to good people.
725
01:04:55,141 --> 01:04:57,727
You're right. I love you.
726
01:04:58,769 --> 01:04:59,937
I love you too.
727
01:05:01,981 --> 01:05:03,648
Now, go on,
find your center or some shit.
728
01:05:08,696 --> 01:05:10,114
Sawatdee kha!
729
01:05:14,619 --> 01:05:15,745
Zion?
730
01:05:16,329 --> 01:05:17,370
Yes, ma'am.
731
01:05:17,371 --> 01:05:19,164
I will be sitting
with you this morning.
732
01:05:19,165 --> 01:05:20,457
- Sawatdee kha.
- Sawatdee khrap.
733
01:05:20,458 --> 01:05:21,792
Right this way.
734
01:05:22,835 --> 01:05:24,669
- How are you?
- I'm very well, thank you.
735
01:05:24,670 --> 01:05:25,838
How are you doing?
736
01:05:30,676 --> 01:05:32,094
Hey. Hey.
737
01:05:32,845 --> 01:05:33,845
Hi.
738
01:05:33,846 --> 01:05:36,848
Ah, I will... I will be right with you.
739
01:05:36,849 --> 01:05:37,974
- Hey.
- Hey.
740
01:05:37,975 --> 01:05:40,226
I... I really... I... I... I...
I need to talk to you.
741
01:05:40,227 --> 01:05:41,728
I have a session.
742
01:05:41,729 --> 01:05:43,563
This is urgent. Okay, please?
743
01:05:43,564 --> 01:05:45,315
I just need a few minutes of your time.
744
01:05:45,316 --> 01:05:46,566
- I...
- I can meet you after.
745
01:05:46,567 --> 01:05:50,195
- No, no.
- Look, just sit on this bench.
746
01:05:50,196 --> 01:05:51,696
I'll have them bring you a key, and...
747
01:05:51,697 --> 01:05:52,990
I need to talk to you now.
748
01:05:54,575 --> 01:05:55,825
Please.
749
01:05:55,826 --> 01:05:59,871
Look. You'll be all right. Okay?
750
01:05:59,872 --> 01:06:01,748
I'll come find you.
751
01:06:03,542 --> 01:06:07,504
I promise. Just give me one hour.
752
01:06:07,505 --> 01:06:11,216
One hour. Sorry. I'll come find you.
753
01:06:17,390 --> 01:06:18,598
Uh...
754
01:09:35,421 --> 01:09:36,422
Lochy?
755
01:09:40,843 --> 01:09:41,844
Lochy!
756
01:09:43,596 --> 01:09:46,473
Son! Wake up! Hey!
757
01:09:47,141 --> 01:09:50,519
Wake up! Son! Son!
758
01:09:52,479 --> 01:09:55,941
Come on, come on!
Come... Come on! Come on now!
759
01:09:57,151 --> 01:09:58,235
Come on! Help!
760
01:10:00,029 --> 01:10:01,279
Come on, baby.
761
01:10:01,280 --> 01:10:04,742
Come on. Pl... Help!
Help! Somebody help!
762
01:10:17,796 --> 01:10:19,839
How were the massages?
763
01:10:19,840 --> 01:10:21,591
Oh, fantastic.
764
01:10:21,592 --> 01:10:24,219
We had to sneak one last in
before we leave.
765
01:10:25,804 --> 01:10:27,680
Thank you for agreeing to a photo.
766
01:10:27,681 --> 01:10:29,599
- Oh! Khun Sritala.
- Oh!
767
01:10:29,600 --> 01:10:31,809
Sawatdee kha.
768
01:10:33,229 --> 01:10:35,772
Sawatdee kha.
Sawatdee kha.
769
01:10:35,773 --> 01:10:40,319
May I introduce you
to my husband, Khun Jim?
770
01:10:41,111 --> 01:10:42,612
- We love your show.
- Aw!
771
01:10:42,613 --> 01:10:44,197
Well, we love your hotel!
772
01:10:45,532 --> 01:10:47,242
We hope you had a nice stay.
773
01:10:47,243 --> 01:10:49,495
Oh, my gosh.
We had the best time.
774
01:11:09,723 --> 01:11:11,557
Oh, Belinda.
775
01:11:11,558 --> 01:11:15,019
- Sawatdee khrap.
- Sawatdee kha.
776
01:11:15,020 --> 01:11:16,438
How are you today?
777
01:11:17,064 --> 01:11:20,566
Good, yeah. Um. How are you?
778
01:11:20,567 --> 01:11:22,527
I'm good, as usual.
779
01:11:22,528 --> 01:11:25,030
Pornchai, um...
780
01:11:27,700 --> 01:11:29,201
I've really loved getting to know you.
781
01:11:31,161 --> 01:11:33,080
But...
782
01:11:34,331 --> 01:11:37,042
some things have changed for me, and...
783
01:11:38,502 --> 01:11:40,587
I'm gonna be leaving Thailand tomorrow.
784
01:11:43,549 --> 01:11:47,177
Uh. Lea... Leaving... tomorrow?
785
01:11:50,639 --> 01:11:51,974
What about, um...
786
01:11:53,934 --> 01:11:56,020
starting a business?
787
01:11:57,062 --> 01:11:58,647
You, me.
788
01:11:59,106 --> 01:12:01,275
Maybe. But...
789
01:12:03,068 --> 01:12:05,236
circumstances have changed for me,
790
01:12:05,237 --> 01:12:08,115
and I just can't commit
to anything right now.
791
01:12:14,079 --> 01:12:15,205
I'm so sorry.
792
01:12:19,126 --> 01:12:20,668
Uh. Would you mind very much
793
01:12:20,669 --> 01:12:24,547
- if we took a picture together?
- No, of course!
794
01:12:24,548 --> 01:12:25,590
- Great.
- Okay!
795
01:12:25,591 --> 01:12:27,050
- Okay!
- Jim, you stay here.
796
01:12:27,051 --> 01:12:28,134
- I'll go over here.
- Okay.
797
01:12:28,135 --> 01:12:29,385
- Okay.
- Yes. Come, come. Come.
798
01:12:29,386 --> 01:12:33,556
One...
Beautiful!
799
01:12:33,557 --> 01:12:36,893
Wow. Such beautiful ladies!
800
01:12:38,395 --> 01:12:40,313
Okay, maybe one more.
One more.
801
01:12:40,314 --> 01:12:41,606
- Okay.
- Okay.
802
01:12:41,607 --> 01:12:42,690
Maybe one with just...
803
01:12:42,691 --> 01:12:44,275
- Oh, yes.
- Yeah?
804
01:12:47,613 --> 01:12:49,615
Wow. Beautiful.
805
01:12:50,407 --> 01:12:51,449
Khun Jim, in the camera.
806
01:12:51,450 --> 01:12:52,884
Yeah. Thank you so much.
807
01:12:55,621 --> 01:12:57,497
- Surprise!
- Cheese!
808
01:12:57,498 --> 01:12:58,956
- Oh, yeah. That's good!
- Oh!
809
01:12:58,957 --> 01:13:00,333
That's good,
Khun Jim. Yeah.
810
01:13:13,889 --> 01:13:14,973
Rick?
811
01:13:17,434 --> 01:13:18,602
Get outta here.
812
01:13:19,436 --> 01:13:20,729
Why? What are you doing?
813
01:13:23,857 --> 01:13:25,316
Get the fuck out of here.
814
01:13:35,661 --> 01:13:37,913
Smile!
815
01:13:39,790 --> 01:13:41,999
Oh, my God!
816
01:13:42,000 --> 01:13:43,919
Oh, my God!
817
01:13:44,503 --> 01:13:45,587
Fuck you.
818
01:13:53,220 --> 01:13:54,554
Jim!
819
01:13:59,143 --> 01:14:01,561
- Pornchai!
- You okay? You okay? Go, go, go! Go!
820
01:14:06,817 --> 01:14:10,070
Why?
821
01:14:10,696 --> 01:14:12,030
He killed my father.
822
01:14:13,532 --> 01:14:15,116
He's your father.
823
01:14:17,369 --> 01:14:19,538
He's your father! He told me.
824
01:14:20,122 --> 01:14:21,373
He's your father!
825
01:14:32,926 --> 01:14:34,260
Rick, what the fuck?
826
01:14:38,223 --> 01:14:40,057
- Wait!
- Go, go, go, go!
827
01:15:31,193 --> 01:15:32,485
No.
828
01:15:32,486 --> 01:15:35,446
No, no, no, no, no, no!
No, no, no! No, no.
829
01:15:35,447 --> 01:15:38,449
Hey, hey, hey. Hey, no.
830
01:15:38,450 --> 01:15:39,784
Hey, you're... you're okay, all right?
831
01:15:39,785 --> 01:15:41,118
You... You... You're gonna be okay.
832
01:15:41,119 --> 01:15:43,788
You hear me? You hear me?
833
01:15:43,789 --> 01:15:45,999
You can't die on me, okay?
834
01:15:47,084 --> 01:15:48,126
Chelsea.
835
01:15:53,131 --> 01:15:54,299
No.
836
01:15:54,925 --> 01:15:56,969
No. No!
837
01:16:17,656 --> 01:16:21,868
Hey! Hey!
838
01:16:22,494 --> 01:16:24,328
Help me, please!
839
01:16:45,392 --> 01:16:48,185
I'm sorry. I'm so sorry.
840
01:16:48,186 --> 01:16:50,187
We're gonna be together forever, okay?
841
01:16:50,188 --> 01:16:51,815
Just like you said.
842
01:17:19,801 --> 01:17:21,887
Hey! Stop!
843
01:19:39,357 --> 01:19:41,526
Hey.
844
01:19:49,659 --> 01:19:51,161
I think I just saw God.
845
01:20:01,755 --> 01:20:02,839
Come on.
846
01:20:04,549 --> 01:20:06,635
Oh, God.
847
01:20:42,087 --> 01:20:45,382
Kids! Look what I have!
848
01:21:08,780 --> 01:21:10,323
Hey, guys. Wait.
849
01:21:17,414 --> 01:21:18,874
Things are about to change.
850
01:21:24,087 --> 01:21:26,923
We'll get through it as a family.
851
01:21:28,091 --> 01:21:29,884
'Cause we're...
852
01:21:29,885 --> 01:21:31,803
we're a strong family, and... and...
853
01:21:34,055 --> 01:21:35,890
you know, nothing's
more important than family,
854
01:21:35,891 --> 01:21:36,975
right?
855
01:25:15,527 --> 01:25:18,195
Whoo!
856
01:25:44,264 --> 01:25:47,164
sync and corrections by solfieri
www.MY-SUBS.com
59403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.