Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:43,166 --> 00:01:46,238
sync and corrections by solfieri
www.MY-SUBS.com
2
00:02:12,882 --> 00:02:15,259
- Hey.
- Welcome.
3
00:02:15,260 --> 00:02:16,761
Sawatdee khrap.
4
00:02:17,637 --> 00:02:21,473
The mysterious Steve. I'm Sritala.
5
00:02:21,474 --> 00:02:23,392
Yes, you are. Great to meet you.
6
00:02:23,393 --> 00:02:25,769
Such a fan. Thank you for having us.
7
00:02:25,770 --> 00:02:27,897
And this is my husband, Khun Jim.
8
00:02:28,773 --> 00:02:30,232
How are you?
9
00:02:30,233 --> 00:02:33,820
Hello, sir. How are you?
10
00:02:35,989 --> 00:02:38,241
I thought we'd sit up on the terrace.
11
00:02:40,034 --> 00:02:41,119
This way.
12
00:02:42,370 --> 00:02:44,037
Magnificent house you have here.
13
00:02:44,038 --> 00:02:45,038
Thank you.
14
00:02:45,039 --> 00:02:46,748
How long have you lived in Thailand?
15
00:02:46,749 --> 00:02:48,751
First came here in '62.
16
00:02:50,420 --> 00:02:53,088
Jim just got out of the hospital.
17
00:03:19,866 --> 00:03:21,283
Would you like a drink?
18
00:03:21,284 --> 00:03:24,286
Oh, I'd love a...
Just a tea, an herbal tea.
19
00:03:24,287 --> 00:03:25,538
Would that be okay?
20
00:03:28,166 --> 00:03:30,792
Uh, whiskey. If you have it,
I'd love a whiskey.
21
00:03:34,964 --> 00:03:36,507
Big-time movie director, huh?
22
00:03:36,925 --> 00:03:37,925
Well...
23
00:03:37,926 --> 00:03:41,136
What have you directed, may I ask?
24
00:03:41,137 --> 00:03:44,723
Uh, what haven't I directed?
You know what I mean?
25
00:03:44,724 --> 00:03:46,768
Mostly action films. Uh...
26
00:03:47,310 --> 00:03:48,645
The... The Enforcer.
27
00:03:50,021 --> 00:03:53,149
Uh... The Executor.
28
00:03:54,734 --> 00:03:56,194
The Notary.
29
00:03:57,779 --> 00:03:59,279
That was a trilogy.
30
00:03:59,280 --> 00:04:01,823
I just watch whatever she has on.
31
00:04:01,824 --> 00:04:03,242
Is that right?
32
00:04:03,243 --> 00:04:05,869
There's an actress
from one of the shows we watch
33
00:04:05,870 --> 00:04:08,372
staying, right now,
at our hotel in Samui.
34
00:04:08,373 --> 00:04:11,542
Jaclyn Lemon. Do you know her?
35
00:04:12,085 --> 00:04:14,544
Oh, yeah, not well.
36
00:04:14,545 --> 00:04:17,547
But we're in the same business,
you know? Small world.
37
00:04:17,548 --> 00:04:20,342
What kind of movie are you making here?
38
00:04:20,343 --> 00:04:22,720
You know what? It's a fun caper.
39
00:04:23,805 --> 00:04:27,432
Like a thriller. It's got... everything.
40
00:04:27,433 --> 00:04:30,852
Uh, killings, double-crossings, um...
41
00:04:30,853 --> 00:04:34,315
action, all the stuff that people like.
42
00:04:34,983 --> 00:04:37,110
And what would be my role?
43
00:04:38,403 --> 00:04:42,990
She is a former prostitute,
44
00:04:42,991 --> 00:04:46,953
now a madam,
and she owns a popular bordello.
45
00:04:48,204 --> 00:04:52,834
Um... the producer told me that...
46
00:04:53,668 --> 00:04:56,295
the part would be based on me.
47
00:04:56,296 --> 00:04:58,547
That's why you wanted to come here,
48
00:04:58,548 --> 00:05:00,174
to get to know me.
49
00:05:01,259 --> 00:05:03,553
- Yeah, you know, I...
- A prostitute?
50
00:05:06,139 --> 00:05:08,890
Um... No, I think he meant
51
00:05:08,891 --> 00:05:11,601
she's very formidable because she knows
52
00:05:11,602 --> 00:05:14,896
all the secrets of all
the most powerful men
53
00:05:14,897 --> 00:05:17,399
in Thailand. She's... She's tough.
54
00:05:17,400 --> 00:05:18,900
She's brilliant.
55
00:05:18,901 --> 00:05:20,444
A knockout, obviously.
56
00:05:20,445 --> 00:05:22,530
And she sings.
57
00:05:23,281 --> 00:05:24,406
She sings?
58
00:05:24,407 --> 00:05:26,242
It's one of my favorite parts
of the movie.
59
00:05:27,493 --> 00:05:30,788
Yeah, should have led
with that one. Um, thank you.
60
00:05:33,124 --> 00:05:34,207
You know what? Goddamn it.
61
00:05:34,208 --> 00:05:35,959
I think I might have a drink after all.
62
00:05:35,960 --> 00:05:38,253
Could I get a whiskey, darling?
63
00:05:38,254 --> 00:05:39,964
That mi... That might be helpful.
64
00:05:44,260 --> 00:05:46,429
Uh, I don't think... one wouldn't hurt.
65
00:05:55,104 --> 00:05:57,607
My kind of drinker.
66
00:06:02,945 --> 00:06:04,946
Remember this.
67
00:06:04,947 --> 00:06:08,367
Every one of us
has the capacity to kill.
68
00:06:14,123 --> 00:06:15,374
Buddhist scripture
69
00:06:15,375 --> 00:06:19,294
condemns violence in every form.
70
00:06:19,295 --> 00:06:26,094
Violence, aggression, anger
stem from same source.
71
00:06:27,428 --> 00:06:28,554
Fear.
72
00:06:31,474 --> 00:06:33,893
The only good faith response
73
00:06:34,852 --> 00:06:38,356
is to sit with your feelings.
74
00:06:46,406 --> 00:06:50,325
Violence does spiritual harm
75
00:06:50,326 --> 00:06:54,455
to victim and to perpetrator.
76
00:07:01,754 --> 00:07:07,427
Buddhists believe always nonviolence.
77
00:07:10,513 --> 00:07:12,222
Do you know whose party it is?
78
00:07:12,223 --> 00:07:13,808
Yeah, it's Chloe's party.
79
00:07:14,392 --> 00:07:15,851
Who's Chloe?
80
00:07:15,852 --> 00:07:17,895
Mom, you met her.
It's Gary's girlfriend.
81
00:07:18,771 --> 00:07:20,981
Oh, no. Not the boat people.
82
00:07:20,982 --> 00:07:23,024
Look, you guys don't need to come.
83
00:07:23,025 --> 00:07:24,860
All right? I'm... I'm just
passing along the invites.
84
00:07:24,861 --> 00:07:26,779
You know what? I'm all dolled up.
85
00:07:27,947 --> 00:07:30,700
Let's go. If only I could find my purse.
86
00:07:32,410 --> 00:07:35,121
Oh, God. The boat people.
87
00:07:35,663 --> 00:07:37,122
Okay.
88
00:07:37,123 --> 00:07:40,251
- If we're gonna go, let's go.
- Yeah.
89
00:07:42,670 --> 00:07:45,381
Come on. Let's go.
90
00:08:00,688 --> 00:08:01,814
Mom.
91
00:08:04,108 --> 00:08:05,650
What does he want from me?
92
00:08:05,651 --> 00:08:07,402
Let's go find out.
93
00:08:07,403 --> 00:08:10,113
I mean, aren't you curious?
Look, if you don't go tonight,
94
00:08:10,114 --> 00:08:12,199
he's just gonna come looking
for you again.
95
00:08:12,200 --> 00:08:13,826
I say we just get it over with.
96
00:08:14,785 --> 00:08:16,036
He knows I know.
97
00:08:16,037 --> 00:08:19,039
Mom, he's not gonna do anything
to you, all right?
98
00:08:19,040 --> 00:08:20,291
'Cause I'll be there.
99
00:08:21,626 --> 00:08:23,461
Let's just go see what he has to say.
100
00:08:24,086 --> 00:08:25,378
Aren't you jet-lagged?
101
00:08:25,379 --> 00:08:28,924
No, but I'm hungry. Let's go.
102
00:08:44,023 --> 00:08:45,482
- Good evening.
- Hi.
103
00:08:45,483 --> 00:08:47,442
- Three for dinner?
- Uh, yes. Yes.
104
00:08:47,443 --> 00:08:49,820
How are you?
105
00:08:50,488 --> 00:08:52,364
Oh, I have a lot of feelings.
106
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
- I like your shirt.
- Oh, thank you.
107
00:09:02,416 --> 00:09:03,625
Anything from the bar?
108
00:09:03,626 --> 00:09:05,795
- I'll have a glass of rosé.
- Same.
109
00:09:06,337 --> 00:09:08,296
A... A bottle, perhaps?
110
00:09:08,297 --> 00:09:10,131
Definitely.
111
00:09:10,132 --> 00:09:11,466
Just to let you know,
112
00:09:11,467 --> 00:09:13,635
I'll be the entertainment for tonight.
113
00:09:13,636 --> 00:09:17,222
- Ooh.
- I do hope you enjoy.
114
00:09:17,223 --> 00:09:20,934
Any advice from a professional
to overcome stage fright?
115
00:09:20,935 --> 00:09:25,022
Just go for it. Yeah.
I'm sure you'll be great. Yeah.
116
00:09:32,738 --> 00:09:34,155
No, no, no, no, no.
117
00:09:34,156 --> 00:09:35,449
Fuck that.
118
00:09:46,669 --> 00:09:49,337
Where's that rosé?
119
00:10:09,525 --> 00:10:11,192
Thank you.
120
00:10:11,193 --> 00:10:14,237
Uh... What's your name? You're lovely.
121
00:10:14,238 --> 00:10:16,364
Your producer says you've been watching
122
00:10:16,365 --> 00:10:17,825
some of my films.
123
00:10:18,743 --> 00:10:21,995
- I'm sorry?
- Which films did you watch?
124
00:10:21,996 --> 00:10:23,622
Some are better than others.
125
00:10:23,623 --> 00:10:27,459
Uh, the ones I saw, you were fantastic.
126
00:10:27,460 --> 00:10:28,793
Just terrific.
127
00:10:28,794 --> 00:10:30,087
How do you know?
128
00:10:30,546 --> 00:10:31,713
What do you mean?
129
00:10:31,714 --> 00:10:34,383
Well, they are entirely in Thai.
130
00:10:36,177 --> 00:10:38,721
Well, I'm a director.
I'm more visual anyway.
131
00:10:39,430 --> 00:10:41,723
So, which one did you watch?
132
00:10:41,724 --> 00:10:43,892
The titles are hard to remember.
133
00:10:43,893 --> 00:10:46,561
Hey, I'm... I'm gonna need
another one of these, I think.
134
00:10:46,562 --> 00:10:48,939
Well, just tell me one of the plots.
135
00:10:50,983 --> 00:10:55,362
Um, you were, uh, royalty or something.
136
00:10:55,363 --> 00:10:57,365
A queen, maybe?
137
00:10:58,824 --> 00:11:00,409
Is that... Is that right?
138
00:11:03,204 --> 00:11:04,371
That's the one.
139
00:11:04,372 --> 00:11:07,541
You know what?
I... I have a... I have a thought.
140
00:11:09,418 --> 00:11:10,919
I would really love
141
00:11:10,920 --> 00:11:13,546
to hear about
how you conquered Thailand.
142
00:11:13,547 --> 00:11:15,799
Maybe you and I could speak
in another room.
143
00:11:15,800 --> 00:11:17,634
That way, your wife and Frank here
144
00:11:17,635 --> 00:11:19,595
- can really connect.
- Steve.
145
00:11:20,346 --> 00:11:23,765
Steve. I'm... Steve, I'm sorry.
146
00:11:23,766 --> 00:11:25,433
Frank is a director
that I'm working with
147
00:11:25,434 --> 00:11:27,435
- on this other project.
- He's a busy guy.
148
00:11:27,436 --> 00:11:30,105
Anyway, listen, I just want you guys
149
00:11:30,106 --> 00:11:33,233
to have an opportunity
to bond as artists.
150
00:11:33,234 --> 00:11:36,486
And... maybe I can pick
your brain about what it's like
151
00:11:36,487 --> 00:11:37,946
to do business in Thailand.
152
00:11:39,990 --> 00:11:42,034
I mean, you've been very successful.
153
00:11:46,414 --> 00:11:47,498
Sure.
154
00:11:48,165 --> 00:11:49,834
Let's take it to the den.
155
00:12:12,898 --> 00:12:14,524
Hey, you made it.
156
00:12:14,525 --> 00:12:16,151
- Hey.
- How are you?
157
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
Where's your brother?
158
00:12:18,237 --> 00:12:20,697
He's at some Buddhist temple thing
159
00:12:20,698 --> 00:12:21,823
with my sister.
160
00:12:21,824 --> 00:12:23,075
Oh, cool.
161
00:12:24,660 --> 00:12:25,910
It's a cult.
162
00:12:33,169 --> 00:12:34,461
Wh... Where's the bar?
163
00:12:34,462 --> 00:12:36,005
It's over here. I'll show you.
164
00:12:36,797 --> 00:12:39,215
Oh, hey, you two.
165
00:12:39,216 --> 00:12:41,384
- Friendly face.
- Hi.
166
00:12:41,385 --> 00:12:43,595
I'm sorry. What are your names again?
167
00:12:43,596 --> 00:12:45,013
I'll take a large whiskey,
168
00:12:45,014 --> 00:12:46,556
- with a little ice.
- Timothy.
169
00:12:46,557 --> 00:12:49,350
Can I have a G&T, please? Thank you.
170
00:12:49,351 --> 00:12:50,603
Yeah!
171
00:12:51,187 --> 00:12:52,688
And a gin and tonic.
172
00:13:02,531 --> 00:13:05,451
- Yo.
- Hey.
173
00:13:09,205 --> 00:13:11,039
You know, these guys
must know the only reason
174
00:13:11,040 --> 00:13:13,375
they have these hot girlfriends
is 'cause they're loaded.
175
00:13:19,131 --> 00:13:20,883
That's gonna be you in 30 years.
176
00:13:23,219 --> 00:13:26,471
Why are you so mean to me?
177
00:13:26,472 --> 00:13:31,226
I'm not trying to be mean.
But that's what you give off.
178
00:13:31,227 --> 00:13:33,561
And you're dating some old,
bald dude with a bunch of money.
179
00:13:33,562 --> 00:13:34,771
How's that any different?
180
00:13:34,772 --> 00:13:36,564
No, it's not the same.
181
00:13:36,565 --> 00:13:38,233
That's not the reason I'm with him.
182
00:13:38,234 --> 00:13:39,735
Then what's the appeal?
183
00:13:43,197 --> 00:13:46,950
The first day we met,
he told me his whole life story,
184
00:13:46,951 --> 00:13:49,161
and I just knew
we were meant to be together.
185
00:13:50,704 --> 00:13:52,289
See, you can't even go there.
186
00:13:57,419 --> 00:13:58,838
He has this sadness.
187
00:14:01,882 --> 00:14:03,342
It really touches me.
188
00:14:05,761 --> 00:14:07,137
I want to heal him.
189
00:14:09,265 --> 00:14:11,475
It's like we're in
this yin and yang battle.
190
00:14:12,268 --> 00:14:13,561
And I'm hope...
191
00:14:14,645 --> 00:14:16,272
and Rick is pain.
192
00:14:18,000 --> 00:14:19,942
And, eventually, one of us will win.
193
00:14:25,155 --> 00:14:27,116
I need to call him.
Can you give me a sec?
194
00:14:33,497 --> 00:14:35,165
Okay.
195
00:14:43,340 --> 00:14:45,633
Your call
has been forwarded to voicemail.
196
00:14:45,634 --> 00:14:47,094
The person you're trying to reach...
197
00:15:04,653 --> 00:15:06,864
There's a monk down at the beach.
198
00:15:08,157 --> 00:15:09,950
He has a meditation center.
199
00:15:13,662 --> 00:15:15,039
I forget his name.
200
00:15:15,915 --> 00:15:17,041
You ever met him?
201
00:15:18,292 --> 00:15:19,335
No.
202
00:15:21,670 --> 00:15:23,339
Seems like the real deal.
203
00:15:30,262 --> 00:15:32,765
Dad, can I talk with you for a second?
204
00:15:49,531 --> 00:15:50,907
- Thank you.
- Enjoy.
205
00:15:50,908 --> 00:15:52,034
Thank you.
206
00:16:19,687 --> 00:16:22,105
Seems you've had quite a life.
207
00:16:22,106 --> 00:16:24,149
Yeah, Thailand's been good to me.
208
00:16:26,151 --> 00:16:27,987
But have you been good to Thailand?
209
00:16:29,488 --> 00:16:30,698
I'd say so.
210
00:16:31,865 --> 00:16:33,574
Some may disagree.
211
00:16:33,575 --> 00:16:35,910
Well, you wanna make an omelet,
you gotta crack a few eggs.
212
00:16:35,911 --> 00:16:37,495
Am I right?
213
00:16:37,496 --> 00:16:39,747
This is a great country.
214
00:16:39,748 --> 00:16:42,626
And back then, not much red tape.
215
00:16:43,752 --> 00:16:47,297
You hit a roadblock,
you had a lot of options.
216
00:16:49,466 --> 00:16:50,884
And if somebody got in your way?
217
00:16:52,136 --> 00:16:54,220
Made your life difficult?
218
00:16:54,221 --> 00:16:56,264
Lots of ways to take care of that.
219
00:17:01,186 --> 00:17:02,646
I'm more careful now.
220
00:17:03,897 --> 00:17:05,606
Got more to lose.
221
00:17:05,607 --> 00:17:08,317
That's how life works.
222
00:17:08,318 --> 00:17:10,945
When you're young,
you want to be king of the hill.
223
00:17:10,946 --> 00:17:13,114
Then you get to be king of the hill,
224
00:17:13,115 --> 00:17:14,782
and you miss it when you were young
225
00:17:14,783 --> 00:17:16,577
and hungry and could...
226
00:17:17,870 --> 00:17:18,996
swing free.
227
00:17:22,499 --> 00:17:25,836
You know, someone once said
that the secret to life
228
00:17:26,795 --> 00:17:27,880
is knowing...
229
00:17:29,381 --> 00:17:30,549
when to stop.
230
00:17:35,304 --> 00:17:37,431
I'm not sure how that follows.
231
00:19:09,606 --> 00:19:10,899
{n8}Hmm.
232
00:21:38,547 --> 00:21:40,215
Um, good evening.
233
00:21:41,091 --> 00:21:45,553
Um, this is, um, a little song I wrote
234
00:21:45,554 --> 00:21:48,056
when I was feeling a bit homesick.
235
00:21:49,891 --> 00:21:54,479
How home may be cold and... and dirty.
236
00:21:55,147 --> 00:21:58,066
But still, it is home.
237
00:22:09,828 --> 00:22:11,872
I think we should go
to the Muay Thai thing.
238
00:22:13,248 --> 00:22:14,499
- Mm.
- What?
239
00:22:15,083 --> 00:22:16,334
I'm pretty tired.
240
00:22:16,335 --> 00:22:19,379
Oh, right, I bet.
241
00:22:20,213 --> 00:22:21,840
Laurie, why are you so bothered?
242
00:22:25,886 --> 00:22:27,636
Just makes me not trust you,
to be honest.
243
00:22:27,637 --> 00:22:28,971
Give me a break.
244
00:22:28,972 --> 00:22:30,807
Like you're in love
with Valentin or something?
245
00:22:31,975 --> 00:22:33,100
- No.
- Right.
246
00:22:33,101 --> 00:22:34,518
So stop busting my balls.
247
00:22:34,519 --> 00:22:36,563
I agree. It's not that big of a deal.
248
00:22:38,607 --> 00:22:41,108
Was it a big deal when she did
the same thing with Dave?
249
00:22:41,109 --> 00:22:42,568
With Dave?
250
00:22:42,569 --> 00:22:44,236
At my wedding, she was all over Dave.
251
00:22:44,237 --> 00:22:45,363
I'm sure you remember.
252
00:22:45,364 --> 00:22:48,157
I was not.
And that was like 15 years ago.
253
00:22:48,158 --> 00:22:49,241
Wait, what?
254
00:22:49,242 --> 00:22:51,744
What is really going on with you?
255
00:22:51,745 --> 00:22:53,913
If you're not happy
with your life, just own it.
256
00:22:53,914 --> 00:22:56,540
Don't project and make mountains
out of molehills.
257
00:22:56,541 --> 00:22:57,958
What's that supposed to mean?
258
00:22:57,959 --> 00:22:59,418
If you're not happy
with your life, Laurie,
259
00:22:59,419 --> 00:23:00,796
I don't know. Fucking change it.
260
00:23:03,173 --> 00:23:05,674
I mean, I get what she's saying.
It's like...
261
00:23:05,675 --> 00:23:08,135
you're not upset because of Valentin.
262
00:23:08,136 --> 00:23:10,263
Yeah, I'm upset because of Jaclyn.
263
00:23:11,932 --> 00:23:13,140
But are you?
264
00:23:13,141 --> 00:23:14,809
You could've hooked up
with Valentin if you wanted,
265
00:23:14,810 --> 00:23:16,477
but you chose not to.
266
00:23:16,478 --> 00:23:18,312
Right? You chose to work at that company
267
00:23:18,313 --> 00:23:20,481
your whole career,
and you chose to marry Brian.
268
00:23:24,319 --> 00:23:26,988
If you always choose
the short stick, is it bad luck?
269
00:23:27,781 --> 00:23:29,116
Are you life's victim?
270
00:23:30,367 --> 00:23:31,993
Or are you doing it to yourself?
271
00:23:35,956 --> 00:23:38,290
I mean, you know, when you know
someone long enough,
272
00:23:38,291 --> 00:23:40,252
you do start to see certain patterns.
273
00:23:41,086 --> 00:23:43,547
Okay. And what is that pattern, Kate?
274
00:23:44,131 --> 00:23:45,840
Well, it's like,
275
00:23:45,841 --> 00:23:48,844
the source of
your disappointment changes...
276
00:23:50,762 --> 00:23:53,306
but the constant
is you're always disappointed.
277
00:23:56,393 --> 00:23:57,561
Okay.
278
00:23:58,687 --> 00:24:00,062
And you're always fake
279
00:24:00,063 --> 00:24:02,023
and fronting like your life is perfect.
280
00:24:03,066 --> 00:24:05,026
And you're vain and selfish.
281
00:24:06,361 --> 00:24:07,736
You did something fucked up,
282
00:24:07,737 --> 00:24:09,447
and I'm the one that has a problem?
283
00:24:12,117 --> 00:24:13,201
Okay.
284
00:24:14,578 --> 00:24:17,371
I'm gonna go to the fight
'cause why not? hmm?
285
00:24:17,372 --> 00:24:18,582
You guys have a good night.
286
00:24:46,151 --> 00:24:48,487
You're such a darling girl.
287
00:24:49,279 --> 00:24:52,073
You're young. You're beautiful.
288
00:24:54,159 --> 00:24:57,787
Why are you
with this middle-aged weirdo?
289
00:24:58,914 --> 00:25:00,832
Does he have a lot of money?
290
00:25:01,458 --> 00:25:03,250
You can't ask that.
291
00:25:03,251 --> 00:25:05,586
Come to North Carolina.
292
00:25:05,587 --> 00:25:09,089
I could introduce you
to some respectable men.
293
00:25:09,090 --> 00:25:11,259
They would eat you up.
294
00:25:12,260 --> 00:25:14,095
I actually love Rupert.
295
00:25:18,308 --> 00:25:20,060
Are you scared of him?
296
00:25:21,269 --> 00:25:23,271
I could get you out of this.
297
00:25:27,692 --> 00:25:29,652
I'm glad you made it.
298
00:25:29,653 --> 00:25:30,945
Hello.
299
00:25:30,946 --> 00:25:32,613
Uh, how are you?
300
00:25:32,614 --> 00:25:36,075
Do you wanna maybe go
inside the house? We could talk.
301
00:25:36,076 --> 00:25:39,954
Well, uh, um, I was... I wanted
my son to come with me.
302
00:25:39,955 --> 00:25:41,539
Oh, no, I'd prefer it was just us.
303
00:25:41,540 --> 00:25:42,957
It... It won't take long.
304
00:25:42,958 --> 00:25:44,959
If he doesn't see me,
he'll come looking.
305
00:25:44,960 --> 00:25:46,669
I'm just gonna take
a couple minutes of your time,
306
00:25:46,670 --> 00:25:49,214
and then I'll bring you
right back out to the party.
307
00:25:59,891 --> 00:26:01,475
I mean, I... I had a few drinks.
308
00:26:01,476 --> 00:26:04,311
No, no, no, not the drinks.
What's going on with you?
309
00:26:04,312 --> 00:26:06,188
Look, if there's something
going on at work or something,
310
00:26:06,189 --> 00:26:07,982
just tell me.
I mean, maybe I can help you.
311
00:26:07,983 --> 00:26:09,776
You can't... You can't help.
312
00:26:12,862 --> 00:26:17,324
Look, at this point, my career
is totally tied to yours.
313
00:26:17,325 --> 00:26:18,492
So, if something bad is happening,
314
00:26:18,493 --> 00:26:19,995
it's happening to both of us.
315
00:26:21,746 --> 00:26:23,205
And I'll always be seen by everyone
316
00:26:23,206 --> 00:26:25,666
as Timothy Ratliff's son,
and I'm okay with that.
317
00:26:25,667 --> 00:26:28,336
I am, as long as everything
at work is going good.
318
00:26:30,380 --> 00:26:32,299
And everything at work
is going good, right?
319
00:26:33,883 --> 00:26:35,718
Yeah, yeah, yeah.
320
00:26:35,719 --> 00:26:38,221
No, Dad, I don't have
anything else but this.
321
00:26:41,391 --> 00:26:43,726
I don't have any interests,
I don't have any hobbies, okay?
322
00:26:43,727 --> 00:26:45,853
If I'm not a success, then I'm nothing.
323
00:26:47,772 --> 00:26:49,608
And I can't handle being nothing.
324
00:26:53,862 --> 00:26:56,363
I've put my whole life into this basket.
325
00:26:56,364 --> 00:26:58,074
Into your basket, Dad.
326
00:26:59,993 --> 00:27:01,620
So, if something's up, just...
327
00:27:04,414 --> 00:27:05,957
What? Is something up?
328
00:27:08,460 --> 00:27:09,544
Saxon...
329
00:27:14,090 --> 00:27:15,175
nothing's up.
330
00:27:15,884 --> 00:27:17,218
Kid, we're all good.
331
00:27:20,388 --> 00:27:23,475
It's a party. You get out there
and enjoy yourself. All right?
332
00:27:45,914 --> 00:27:47,248
So...
333
00:27:48,625 --> 00:27:50,043
You know who I am.
334
00:27:53,505 --> 00:27:55,839
And I'm sure you also know
something very tragic
335
00:27:55,840 --> 00:27:57,550
happened to my wife, Tanya.
336
00:27:58,843 --> 00:28:01,095
I had nothing to do with it, just...
337
00:28:01,096 --> 00:28:03,097
to make that clear.
338
00:28:03,098 --> 00:28:05,140
But it was getting
very complicated back home
339
00:28:05,141 --> 00:28:07,643
and I just didn't want to spend
the rest of my life
340
00:28:07,644 --> 00:28:10,229
dealing with legal shit and lawyers
341
00:28:10,230 --> 00:28:11,939
and people making assumptions.
342
00:28:13,942 --> 00:28:16,736
I love Thailand. I love the people.
343
00:28:19,114 --> 00:28:20,490
Bought this house.
344
00:28:21,700 --> 00:28:22,826
I'm happy.
345
00:28:24,244 --> 00:28:26,371
I want to live
the rest of my life right here.
346
00:28:27,205 --> 00:28:28,289
And I just...
347
00:28:29,663 --> 00:28:30,958
don't wanna have any more headaches
348
00:28:30,959 --> 00:28:32,168
if I can help it.
349
00:28:38,425 --> 00:28:39,968
Tanya talked about you...
350
00:28:41,136 --> 00:28:42,220
a lot.
351
00:28:43,012 --> 00:28:44,847
She always felt guilty that
352
00:28:44,848 --> 00:28:47,975
she didn't start that business with you.
353
00:28:47,976 --> 00:28:51,020
And I know that she'd want you
to have some money to do that.
354
00:28:52,605 --> 00:28:53,606
So...
355
00:28:55,066 --> 00:28:57,318
I'm gonna give you 100,000 dollars.
356
00:29:00,155 --> 00:29:01,614
Tanya would've wanted that.
357
00:29:03,283 --> 00:29:05,826
And I know that she would
also want me to spend
358
00:29:05,827 --> 00:29:07,912
the rest of my years in peace.
359
00:29:10,915 --> 00:29:12,459
Maybe in exchange...
360
00:29:14,502 --> 00:29:15,837
you could honor that.
361
00:29:17,922 --> 00:29:19,299
That's, um...
362
00:29:21,217 --> 00:29:22,552
very generous of you.
363
00:29:24,512 --> 00:29:25,555
But, uh...
364
00:29:28,308 --> 00:29:30,310
I need to think about it.
365
00:29:37,650 --> 00:29:39,319
Okay, sure.
366
00:29:42,614 --> 00:29:44,448
Sleep on it.
367
00:29:44,449 --> 00:29:46,367
I'm not looking to make problems
for you. I...
368
00:29:47,327 --> 00:29:49,119
I just... You know,
I need to sleep on it.
369
00:29:49,120 --> 00:29:50,496
Is... Is that okay?
370
00:29:50,497 --> 00:29:51,623
Sure.
371
00:30:07,514 --> 00:30:09,076
- Hey.
- Hey. Where you been?
372
00:30:09,078 --> 00:30:11,308
- I been looking all over for you.
- Let's go.
373
00:30:11,309 --> 00:30:13,200
What, you're not gonna eat?
I mean, I just got all this...
374
00:30:13,202 --> 00:30:15,521
Zion! I am not playing.
375
00:30:15,522 --> 00:30:17,231
I want to get the fuck up out of here.
376
00:30:17,232 --> 00:30:18,566
Okay, yeah. All right.
377
00:30:50,849 --> 00:30:53,225
So, you got any kids?
378
00:30:53,226 --> 00:30:56,854
Yeah, Sritala and I have got
a couple of daughters.
379
00:30:56,855 --> 00:30:59,440
One of 'em lives in New York.
Other one lives here.
380
00:31:01,901 --> 00:31:04,152
I bet they had a happy childhood
growing up here.
381
00:31:04,153 --> 00:31:06,948
Yeah. You bet. Spoiled rotten.
382
00:31:09,117 --> 00:31:11,327
Well, that's good 'cause...
383
00:31:13,496 --> 00:31:14,955
if you don't have a happy childhood,
384
00:31:14,956 --> 00:31:16,624
you don't have much, right?
385
00:31:21,337 --> 00:31:22,922
Where are you? Which one's you?
386
00:31:27,135 --> 00:31:28,969
That's you? Right there?
387
00:31:28,970 --> 00:31:30,220
You're the one with the rhinestones?
388
00:31:30,221 --> 00:31:31,805
- Yes! Yes.
- Oh my God!
389
00:31:31,806 --> 00:31:34,266
I was 25 here.
390
00:31:34,267 --> 00:31:36,184
Wow. Stunning.
391
00:31:36,185 --> 00:31:37,811
- You still are.
- Oh.
392
00:31:37,812 --> 00:31:39,980
- Yeah.
- You sweet talker.
393
00:31:41,232 --> 00:31:43,818
- I'm a truth-sayer, darling.
- Thank you.
394
00:31:47,572 --> 00:31:49,449
You know, I've always wanted
to meet you.
395
00:31:50,742 --> 00:31:51,951
That right?
396
00:31:52,911 --> 00:31:54,703
The very first time I heard your name,
397
00:31:54,704 --> 00:31:57,415
I was ten years old.
398
00:31:59,459 --> 00:32:00,668
When my mother...
399
00:32:03,046 --> 00:32:04,212
was dying.
400
00:32:06,174 --> 00:32:07,508
How about that?
401
00:32:09,218 --> 00:32:10,511
You've lost me.
402
00:32:15,767 --> 00:32:17,685
I have...
403
00:32:20,021 --> 00:32:21,314
fantasized...
404
00:32:22,857 --> 00:32:25,318
about this moment a thousand times.
405
00:32:27,820 --> 00:32:28,947
What is this?
406
00:32:31,574 --> 00:32:32,909
Gloria Hatchett.
407
00:32:34,118 --> 00:32:35,536
Name ring a bell?
408
00:32:37,997 --> 00:32:39,916
Well, it seems like you should remember.
409
00:32:41,417 --> 00:32:42,919
She had a husband.
410
00:32:45,713 --> 00:32:48,298
You had him killed over some land deal,
411
00:32:48,299 --> 00:32:50,050
or some shit.
412
00:32:50,051 --> 00:32:53,179
You... You don't fucking remember that?
413
00:32:55,223 --> 00:32:57,724
- He was my father.
- Gloria Hatchett?
414
00:32:57,725 --> 00:32:58,977
He was a good man.
415
00:32:59,602 --> 00:33:00,727
And I never got to meet him
416
00:33:00,728 --> 00:33:02,521
because you're a fucking piece of shit.
417
00:33:02,522 --> 00:33:03,648
Whoa.
418
00:33:04,732 --> 00:33:05,858
Shut the fuck up.
419
00:33:11,572 --> 00:33:15,033
I mean, it's like MC Hammer, Peter Pan.
420
00:33:15,034 --> 00:33:18,245
It's got a little, um, Pippin.
421
00:33:18,246 --> 00:33:21,707
It's the folk music and the rap music.
422
00:33:21,708 --> 00:33:23,583
- Ah.
- Yeah.
423
00:33:29,424 --> 00:33:31,259
You ruined my fucking life.
424
00:33:33,412 --> 00:33:34,636
You may not remember him,
425
00:33:34,637 --> 00:33:37,849
but you sure as fuck
are gonna remember me.
426
00:33:58,995 --> 00:34:00,204
You motherfucker.
427
00:34:19,974 --> 00:34:21,434
What's going on there?
428
00:34:22,143 --> 00:34:23,977
Uh, these are all my dancers.
429
00:34:23,978 --> 00:34:26,855
- I taught them all.
- Wow. Incredible. Look at that.
430
00:34:26,856 --> 00:34:29,649
Hey, hey.
431
00:34:29,650 --> 00:34:32,152
- We gotta go.
- Oh, yeah.
432
00:34:32,153 --> 00:34:35,489
You are absolutely iconic.
Let's keep talking.
433
00:34:35,490 --> 00:34:37,450
I got your number. You got my number?
434
00:34:38,451 --> 00:34:40,243
Let's keep...
Let's keep chatting about this.
435
00:34:40,244 --> 00:34:41,620
I feel really good about it.
436
00:34:46,751 --> 00:34:48,586
Old man fell. Better help him.
437
00:34:54,926 --> 00:34:56,511
Go, go. Go, go, go, go.
438
00:34:58,888 --> 00:35:00,222
Come on, let's go, let's go, let's go!
439
00:35:00,223 --> 00:35:02,015
Go! Come on, let's go!
440
00:35:27,667 --> 00:35:30,670
Ah.
441
00:35:52,275 --> 00:35:53,276
Mm.
442
00:36:06,664 --> 00:36:07,915
- Laurie!
- Hi!
443
00:36:10,585 --> 00:36:12,628
Three times. You learn, huh?
444
00:36:14,714 --> 00:36:16,298
Oi!
445
00:36:16,299 --> 00:36:17,757
- Hey.
- Hey.
446
00:36:17,758 --> 00:36:19,342
I was hoping I would see you again.
447
00:36:19,343 --> 00:36:20,927
- Yeah?
- Mm.
448
00:36:20,928 --> 00:36:23,305
- Well, here I am.
- Mm. With great hair, huh?
449
00:36:23,306 --> 00:36:25,473
I noticed. What is this? You want some?
450
00:36:25,474 --> 00:36:26,601
Yeah.
451
00:36:40,740 --> 00:36:43,950
Yeah!
452
00:36:46,746 --> 00:36:50,290
Yeah!
453
00:36:50,291 --> 00:36:51,834
Yeah!
454
00:37:23,824 --> 00:37:25,326
Yes! Come on!
455
00:37:30,539 --> 00:37:31,958
{n8}Huh?
456
00:38:07,743 --> 00:38:10,162
- Hey.
- Hey.
457
00:38:19,255 --> 00:38:20,880
So, what do you think?
458
00:38:20,881 --> 00:38:23,050
Yeah, I... I think he's...
I think he's cool.
459
00:38:23,731 --> 00:38:24,843
Yeah?
460
00:38:24,844 --> 00:38:26,929
Like, I... I like that he's all about...
461
00:38:27,972 --> 00:38:29,556
how to be the best person you can be,
462
00:38:29,557 --> 00:38:31,182
and... and how to go through life
463
00:38:31,183 --> 00:38:33,436
without making shit worse
for other people.
464
00:38:35,396 --> 00:38:37,898
And I... I don't want to give in
to my dark shit.
465
00:38:40,568 --> 00:38:42,402
You know, I don't want
to make things worse.
466
00:38:45,239 --> 00:38:46,365
You're the best.
467
00:38:47,575 --> 00:38:48,576
I love you.
468
00:38:57,335 --> 00:38:59,586
I was actually thinking, just now,
469
00:38:59,587 --> 00:39:00,963
I want to do it, too.
470
00:39:02,298 --> 00:39:03,840
What? Do what?
471
00:39:03,841 --> 00:39:06,052
Like, come with you. Here.
472
00:39:09,013 --> 00:39:11,222
- What?
- Like, I'll take a gap year.
473
00:39:11,223 --> 00:39:12,599
I mean, right now, I really...
474
00:39:12,600 --> 00:39:13,934
I really don't feel like
475
00:39:14,560 --> 00:39:15,603
going home.
476
00:39:16,604 --> 00:39:18,105
Like, ever.
477
00:39:18,856 --> 00:39:20,815
And, yeah, I...
478
00:39:20,816 --> 00:39:23,527
I just think it'd be cool
to be somewhere else...
479
00:39:24,904 --> 00:39:26,822
with you. You know?
480
00:39:27,740 --> 00:39:28,783
Here.
481
00:39:32,244 --> 00:39:33,746
Um, are you serious?
482
00:39:34,538 --> 00:39:36,581
I... I thought you'd be excited.
483
00:39:38,334 --> 00:39:40,211
No, I just, um...
484
00:39:42,421 --> 00:39:43,547
I don't know.
485
00:39:45,341 --> 00:39:47,093
Well, I better go back to my room.
486
00:39:48,844 --> 00:39:50,846
Just wanted to see if you're okay.
487
00:39:57,561 --> 00:39:58,979
See you in the morning.
488
00:40:24,171 --> 00:40:26,548
- Hey.
- Hi.
489
00:40:26,549 --> 00:40:28,342
Are you guys having fun?
490
00:40:28,843 --> 00:40:30,343
Yep.
491
00:40:30,344 --> 00:40:33,847
Yeah, but I think I might go.
492
00:40:33,848 --> 00:40:35,724
Yeah, I'm really tired from last night.
493
00:40:35,975 --> 00:40:37,350
Oh.
494
00:40:37,351 --> 00:40:39,185
Well, I'll walk you back.
495
00:40:39,186 --> 00:40:41,856
Oh, no, don't go.
Gary wants you to stay.
496
00:40:43,190 --> 00:40:46,401
We had a long talk,
and it was really, um...
497
00:40:47,736 --> 00:40:49,696
Yeah, it was good.
498
00:40:49,697 --> 00:40:51,072
That's really good.
499
00:40:51,073 --> 00:40:53,741
He finally opened up about his ex-wife.
500
00:40:53,742 --> 00:40:55,702
Apparently, they never had sex.
501
00:40:55,703 --> 00:40:57,871
And because she was so insecure,
502
00:40:57,872 --> 00:41:00,458
he couldn't really tell her
what he was really into.
503
00:41:01,542 --> 00:41:03,294
You know, like, sexually.
504
00:41:04,253 --> 00:41:06,588
And he doesn't want that happening to us
505
00:41:06,589 --> 00:41:08,047
because he loves me.
506
00:41:08,048 --> 00:41:10,050
So, wait, what... what's he into?
507
00:41:10,926 --> 00:41:14,721
Well, um, okay.
508
00:41:14,722 --> 00:41:19,058
He was telling me
that when he was a kid,
509
00:41:19,059 --> 00:41:22,228
his parents used to have loud sex,
510
00:41:22,229 --> 00:41:23,938
like all the time.
511
00:41:23,939 --> 00:41:26,608
And they would leave their door open.
512
00:41:26,609 --> 00:41:29,736
And he would then stand
outside their door
513
00:41:29,737 --> 00:41:33,324
and just watch his dad
go to town on his mom.
514
00:41:34,116 --> 00:41:35,575
What the fuck?
515
00:41:35,576 --> 00:41:37,035
Holy shit.
516
00:41:37,036 --> 00:41:40,038
And it would make Gary feel
this mixture of, like,
517
00:41:40,039 --> 00:41:41,581
disgust and jealousy,
518
00:41:41,582 --> 00:41:43,374
but at the same time, excitement.
519
00:41:43,375 --> 00:41:46,085
You know? Like, his heart was racing.
520
00:41:46,086 --> 00:41:50,089
And then, when he got older
and started dating,
521
00:41:50,090 --> 00:41:53,092
he would have these paranoid delusions
522
00:41:53,093 --> 00:41:54,928
that his girlfriend
would be cheating on him
523
00:41:54,929 --> 00:41:57,430
with his best friend, and he'd obsess,
524
00:41:57,431 --> 00:42:00,266
even though there was no basis
for it in reality.
525
00:42:00,267 --> 00:42:02,769
And he would have these jealous rages,
526
00:42:02,770 --> 00:42:05,271
and, I mean, he lost
a lot of friends over it.
527
00:42:05,272 --> 00:42:06,523
Yeah, I'm sure he did.
528
00:42:06,524 --> 00:42:08,484
And one day, he realized
529
00:42:09,109 --> 00:42:10,443
he kind of hoped
530
00:42:10,444 --> 00:42:12,321
they were having sex behind his back.
531
00:42:13,239 --> 00:42:14,990
So, he could find them doing it.
532
00:42:15,866 --> 00:42:17,534
Just like he found his parents doing it
533
00:42:17,535 --> 00:42:19,036
in the middle of the night.
534
00:42:19,787 --> 00:42:22,288
So, it's kind of like
535
00:42:22,289 --> 00:42:26,210
his worst nightmare
was actually his erotic fantasy.
536
00:42:29,171 --> 00:42:30,839
Okay, that is demented.
537
00:42:31,382 --> 00:42:32,967
No, I'm glad he told me.
538
00:42:36,762 --> 00:42:38,556
So, what do you think?
539
00:42:39,974 --> 00:42:41,350
About what?
540
00:42:42,476 --> 00:42:43,852
Helping Gary.
541
00:42:46,647 --> 00:42:48,523
Helping Gary how?
542
00:42:51,652 --> 00:42:53,612
Well, staying and...
543
00:42:56,448 --> 00:42:57,533
you know.
544
00:43:02,371 --> 00:43:06,040
What? No. What? No.
545
00:43:06,041 --> 00:43:08,668
Oh, relax. He wouldn't even touch you.
546
00:43:08,669 --> 00:43:10,670
He just wants to creep up on us.
547
00:43:10,671 --> 00:43:12,005
And at some point, I'll leave you,
548
00:43:12,006 --> 00:43:13,298
and I'll go to Gary.
549
00:43:13,299 --> 00:43:15,466
And it would be like
he's winning his mother back
550
00:43:15,467 --> 00:43:16,593
from his father.
551
00:43:16,594 --> 00:43:19,638
Yeah, like a little boy's dream.
552
00:43:21,640 --> 00:43:24,017
What, are you both insane?
553
00:43:24,018 --> 00:43:26,686
Come on. I really want
this relationship to work.
554
00:43:26,687 --> 00:43:28,688
- Please help.
- How?
555
00:43:28,689 --> 00:43:30,857
- By boning you in front of him?
- Yes.
556
00:43:44,079 --> 00:43:45,080
No.
557
00:43:46,123 --> 00:43:48,916
What? No, no.
I am not that kind of guy. No.
558
00:43:48,917 --> 00:43:50,586
Uh, yeah, you are.
559
00:43:52,254 --> 00:43:55,090
I gotta go. I'll see you guys later.
560
00:44:05,100 --> 00:44:07,101
I'm sorry, babe.
561
00:44:07,102 --> 00:44:08,770
Whatever.
562
00:44:08,771 --> 00:44:10,980
Okay, well, I'm gonna go. Love you.
563
00:44:23,327 --> 00:44:26,664
All right. We're good.
564
00:44:30,668 --> 00:44:32,877
- All right, well...
- Hey, hey, hey, hey.
565
00:44:32,878 --> 00:44:34,420
- You want this?
- No, man.
566
00:44:34,421 --> 00:44:35,922
You said you weren't gonna bring that.
567
00:44:37,925 --> 00:44:40,427
Yeah, I lied. I'm sorry.
568
00:44:41,512 --> 00:44:44,181
What happened, man? You okay?
569
00:44:44,807 --> 00:44:46,099
Yeah.
570
00:44:46,100 --> 00:44:49,102
I... I built this guy up
in my... my mind
571
00:44:49,103 --> 00:44:50,937
to be this thing.
572
00:44:50,938 --> 00:44:52,856
And I'm sitting there,
and I'm looking at him,
573
00:44:53,774 --> 00:44:56,360
and he's just this pathetic,
574
00:44:57,069 --> 00:44:59,363
frail, old man.
575
00:45:00,698 --> 00:45:02,407
I mean, I couldn't even hit him.
576
00:45:04,326 --> 00:45:05,869
So, you got some closure?
577
00:45:07,287 --> 00:45:09,288
Yeah. Yeah.
578
00:45:09,289 --> 00:45:11,457
That's a huge monkey off your back.
579
00:45:11,458 --> 00:45:14,043
- You feel good?
- Yeah, yeah. Yeah.
580
00:45:14,044 --> 00:45:15,795
- Let's get a drink.
- Really?
581
00:45:15,796 --> 00:45:16,879
Let's celebrate. Yeah, yeah, yeah.
582
00:45:16,880 --> 00:45:18,464
- Come on. Let's go.
- I thought you... you're...
583
00:45:18,465 --> 00:45:20,007
you're sober, though, right?
You don't want...
584
00:45:20,008 --> 00:45:22,427
Sober? That ship sailed.
Come on. Let's go big.
585
00:45:22,428 --> 00:45:24,429
You think it's a good idea?
586
00:45:24,430 --> 00:45:27,849
We're in Bangkok, man. Let's fucking go.
587
00:45:27,850 --> 00:45:29,475
- One night.
- All right.
588
00:45:29,476 --> 00:45:31,602
I'll go back to the monastery tomorrow.
589
00:45:31,603 --> 00:45:34,981
Paint this town red.
Get a bucket, splash it around.
590
00:45:42,656 --> 00:45:45,199
Are you crazy? Take the money.
591
00:45:45,200 --> 00:45:48,494
If I did that,
I'd be an accomplice to murder.
592
00:45:48,495 --> 00:45:49,829
No... No, you wouldn't.
593
00:45:49,830 --> 00:45:51,080
He's buying me off
594
00:45:51,081 --> 00:45:53,040
so I don't tell anyone where he is.
595
00:45:53,041 --> 00:45:54,834
Okay, so let him buy you off then.
596
00:45:54,835 --> 00:45:58,504
It's not right, Zion. He had her killed.
597
00:45:58,505 --> 00:46:02,634
Look, Ma, 100,000 dollars
is a lot of money.
598
00:46:03,552 --> 00:46:05,387
Come on, you could take
the whole year off.
599
00:46:08,015 --> 00:46:10,225
I'm not doing it, Zion. I'm... I'm not.
600
00:46:12,644 --> 00:46:15,188
Okay, Ma. If you don't come
to terms with him,
601
00:46:15,189 --> 00:46:17,732
he's gonna come after you.
You know that, right?
602
00:46:17,733 --> 00:46:20,693
And they're gonna find your body
in the Gulf of Thailand.
603
00:46:20,694 --> 00:46:22,112
Shit, maybe mine, too.
604
00:46:23,947 --> 00:46:26,909
Can't I get one fucking break
605
00:46:27,576 --> 00:46:30,162
this fucking lifetime?
606
00:46:40,380 --> 00:46:41,715
- Hey.
- Hi.
607
00:46:44,968 --> 00:46:47,095
Laurie's not responding to my texts.
608
00:46:47,805 --> 00:46:49,306
She'll get over it.
609
00:46:50,891 --> 00:46:51,934
Okay.
610
00:46:56,230 --> 00:46:57,314
What?
611
00:46:58,899 --> 00:47:01,901
I just... You know,
I... I feel bad, but I guess,
612
00:47:01,902 --> 00:47:03,445
you know, you don't, so...
613
00:47:04,738 --> 00:47:07,199
How bad am I supposed to feel?
614
00:47:12,746 --> 00:47:14,747
You don't know my situation, okay?
615
00:47:14,748 --> 00:47:17,918
I'm... I'm not judging you, Jac.
616
00:47:19,294 --> 00:47:21,421
I was actually defending you at dinner.
617
00:47:24,967 --> 00:47:26,093
Whatever.
618
00:47:27,511 --> 00:47:29,095
It's fine. I'll be the, uh...
619
00:47:29,096 --> 00:47:30,931
I'll be the bad guy. I'm used to it.
620
00:47:35,811 --> 00:47:37,020
Okay, well...
621
00:47:39,064 --> 00:47:41,191
that's a good night.
622
00:47:44,703 --> 00:47:45,946
- Night.
- Night.
623
00:47:50,157 --> 00:47:52,659
You know, you have the wrong impression
of me, right?
624
00:47:53,954 --> 00:47:55,246
Do I?
625
00:47:55,247 --> 00:47:57,249
Yeah. I mean, I'm not just one thing.
626
00:47:58,750 --> 00:48:00,836
I mean, I could be
somebody else if I wanted.
627
00:48:03,005 --> 00:48:04,506
Well, then I think you should.
628
00:48:08,510 --> 00:48:10,761
I mean, I bet I could even connect
with you on a spiritual level,
629
00:48:10,762 --> 00:48:12,180
since that's so important to you.
630
00:48:16,602 --> 00:48:17,686
What?
631
00:48:19,438 --> 00:48:20,980
No, try me.
632
00:48:20,981 --> 00:48:22,649
You know, teach me your ways.
633
00:48:28,280 --> 00:48:30,239
If you want to develop spiritually,
634
00:48:30,240 --> 00:48:31,824
you have to learn to meditate.
635
00:48:31,825 --> 00:48:35,162
So, focus on your breathing.
636
00:48:39,791 --> 00:48:41,459
Okay, so the most important thing
637
00:48:41,460 --> 00:48:43,211
is to take everything very slow.
638
00:48:46,798 --> 00:48:49,217
Just clear your mind of everything else.
639
00:49:03,857 --> 00:49:06,193
Yeah. So you get the idea. Yeah?
640
00:49:08,236 --> 00:49:10,529
What, that's it?
641
00:49:10,530 --> 00:49:14,200
You can't become soulful
in ten minutes. It takes time.
642
00:49:14,201 --> 00:49:17,663
I'll give you some books.
These are really good.
643
00:49:18,645 --> 00:49:20,373
She's a genius. She'll change your life,
644
00:49:20,374 --> 00:49:21,874
but you've gotta go.
I've gotta call Rick.
645
00:49:21,875 --> 00:49:23,168
I'm really worried about him.
646
00:50:00,956 --> 00:50:03,165
Your call
has been forwarded to voicemail.
647
00:50:03,166 --> 00:50:04,418
The person you're try...
648
00:50:51,631 --> 00:50:52,841
What you doing?
649
00:50:54,259 --> 00:50:56,135
I'm praying for Piper
650
00:50:56,136 --> 00:50:58,680
to be miserable in that temple tonight.
651
00:51:02,184 --> 00:51:05,227
Maybe Jesus will save her
from those Buddhists.
652
00:51:53,026 --> 00:51:55,111
Oh, God.
653
00:52:04,913 --> 00:52:06,622
Oh.
654
00:52:06,623 --> 00:52:08,749
So, you, uh,
you live in New York City, huh?
655
00:52:08,750 --> 00:52:10,835
- Mm-hmm.
- So cool.
656
00:52:10,836 --> 00:52:12,711
- I've always wanted to go.
- Yeah?
657
00:52:12,712 --> 00:52:14,713
Yeah. It's my dream.
658
00:52:14,714 --> 00:52:17,716
Well, let me know if you do.
It'd be fun to take you around.
659
00:52:21,263 --> 00:52:23,557
- Hmm. What?
- Although, um...
660
00:52:25,016 --> 00:52:27,977
if I ever leave this country,
they won't let me back in.
661
00:52:27,978 --> 00:52:29,521
I've overstayed my visa.
662
00:52:33,150 --> 00:52:35,442
I need to go back home
to Vladivostok to get my mother,
663
00:52:35,443 --> 00:52:36,902
but I can't.
664
00:52:36,903 --> 00:52:39,072
- Oh, no. I'm so sorry.
- Yeah.
665
00:52:40,323 --> 00:52:41,449
My poor mother.
666
00:52:43,243 --> 00:52:45,077
She's sick and old.
667
00:52:45,078 --> 00:52:46,162
Oh.
668
00:52:48,415 --> 00:52:49,541
I need...
669
00:52:51,626 --> 00:52:53,627
ten thousand US dollars
to pay off her debts
670
00:52:53,628 --> 00:52:55,046
and buy her plane ticket.
671
00:52:57,090 --> 00:52:58,091
Oh, wow.
672
00:52:59,467 --> 00:53:00,552
Yeah.
673
00:53:04,181 --> 00:53:05,348
Can you help me?
674
00:53:07,893 --> 00:53:09,894
Oh.
675
00:53:09,895 --> 00:53:12,480
- Yeah.
- I... I wish I could.
676
00:53:13,481 --> 00:53:14,982
I know you're rich.
677
00:53:14,983 --> 00:53:16,483
Oh, no, no. I'm not that rich.
678
00:53:16,484 --> 00:53:19,028
Please, my mother needs me.
She'll die there.
679
00:53:20,447 --> 00:53:23,782
Uh... I... I... I don't have
that kind of money on me. It's...
680
00:53:23,783 --> 00:53:25,076
You could wire it.
681
00:53:26,244 --> 00:53:27,286
Wire it?
682
00:53:27,287 --> 00:53:31,708
You have PayPal? Or Zelle?
683
00:53:32,959 --> 00:53:35,337
- Uh...
- I really need help.
684
00:53:37,756 --> 00:53:38,964
Cash App?
685
00:53:38,965 --> 00:53:40,132
Uh...
686
00:53:40,133 --> 00:53:42,384
I'm sorry to ask.
I don't know what else to do.
687
00:53:42,385 --> 00:53:43,469
No, no.
688
00:53:43,470 --> 00:53:44,970
I... I'm not rich...
689
00:53:44,971 --> 00:53:46,306
Lyosha!
690
00:53:49,100 --> 00:53:51,268
What the... What?
691
00:53:51,269 --> 00:53:54,772
Quiet. I'll handle it.
692
00:53:54,773 --> 00:53:56,315
Hey, hey, Nadya! Spokoyno!
693
00:54:14,542 --> 00:54:15,960
Where is your little bitch?
694
00:54:54,165 --> 00:54:56,251
Laurie, come back! We'll talk about it!
695
00:55:54,309 --> 00:55:55,934
- Oh, look at this. Wait a minute. Wait.
- Oh!
696
00:55:55,935 --> 00:55:58,312
Whoa, whoa, look at that.
Quick little...
697
00:55:58,313 --> 00:56:00,773
Whoa. Hey. All right. Here we go.
698
00:56:14,329 --> 00:56:15,788
It's a party now!
699
00:56:57,455 --> 00:56:59,790
I just don't think at this age
700
00:56:59,791 --> 00:57:02,877
I'm meant to live
an uncomfortable life.
701
00:57:04,462 --> 00:57:06,506
Honestly, I don't know
if I'd want to live.
702
00:57:09,677 --> 00:57:11,552
I don't have
anything else but this.
703
00:57:11,553 --> 00:57:13,512
If I'm not a success, then I'm nothing.
704
00:57:13,513 --> 00:57:15,181
And I can't handle being nothing.
705
00:57:18,268 --> 00:57:19,310
I'm sorry.
706
00:58:12,087 --> 00:58:15,159
sync and corrections by solfieri
www.MY-SUBS.com
48950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.