All language subtitles for The.Sopranos.S06E08.Johnny.Cakes_e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,100 --> 00:01:41,350 Are you all right? 2 00:01:41,976 --> 00:01:43,685 Yeah! 3 00:01:43,853 --> 00:01:45,771 Keep going! 4 00:02:00,578 --> 00:02:02,412 Are you sure you're all right? 5 00:02:02,580 --> 00:02:04,748 The incision? 6 00:02:08,002 --> 00:02:09,753 You're listening to the stations 7 00:02:09,921 --> 00:02:11,797 of member-supported New Hampshire Public Radio. 8 00:02:11,965 --> 00:02:14,174 We're WEBO, Concord 89.1; 9 00:02:14,342 --> 00:02:18,011 WEBJ, Jackson 99.5 F.M. 10 00:02:18,179 --> 00:02:20,139 This is New Hampshire Public Radio, 11 00:02:20,306 --> 00:02:23,851 news and information for the Granite State. 12 00:02:34,863 --> 00:02:37,406 It's nice having this again. 13 00:02:38,783 --> 00:02:42,244 Well, it's supposed to be better than "nice." 14 00:02:42,412 --> 00:02:44,329 You know what I mean. 15 00:02:44,497 --> 00:02:47,916 After that nightmare, God, we are blessed, Tony. 16 00:02:48,084 --> 00:02:50,002 Yeah. 17 00:02:59,053 --> 00:03:00,971 AJ's practicing? 18 00:03:01,139 --> 00:03:04,183 That's a first. 19 00:03:10,023 --> 00:03:11,899 I'll let you know. 20 00:03:15,570 --> 00:03:17,821 - All right. - All right, thanks, man. 21 00:03:20,325 --> 00:03:22,951 Your amigos with the baggy pants... 22 00:03:23,119 --> 00:03:24,953 hope you kept 'em away from the silver. 23 00:03:25,121 --> 00:03:27,164 Oh, Jesus, they're musicians, all right? 24 00:03:27,332 --> 00:03:29,583 They saw an ad for the drums. 25 00:03:29,751 --> 00:03:31,585 You're selling your drums? 26 00:03:31,753 --> 00:03:33,962 I need cash. I don't play 'em anymore. 27 00:03:34,130 --> 00:03:36,298 Those drums were a gift from your father. 28 00:03:36,466 --> 00:03:38,133 Yeah, I don't wanna sell 'em. 29 00:03:38,301 --> 00:03:40,469 And if you guys hadn't made me get such a crappy job, 30 00:03:40,637 --> 00:03:42,638 - I wouldn't have to. - This is our fault? 31 00:03:42,805 --> 00:03:44,806 I'm wasting my time at Blockbuster. 32 00:03:44,974 --> 00:03:47,059 Why don't you get off your ass and find another job? 33 00:03:47,227 --> 00:03:50,187 What about community college? You said you were gonna go back to school. 34 00:03:50,396 --> 00:03:52,439 Okay, for the hundredth time: 35 00:03:52,607 --> 00:03:56,401 I can't register until second semester! 36 00:03:56,569 --> 00:03:58,904 - Oh! - Jesus Christ! 37 00:03:59,072 --> 00:04:00,405 I do what you guys want, 38 00:04:00,573 --> 00:04:02,699 don't I deserve some kind of life? 39 00:04:07,830 --> 00:04:10,249 Please, move back! Move back! 40 00:04:26,849 --> 00:04:28,976 Jim, we need a crew on the roof to ventilate. Let's go! 41 00:04:29,143 --> 00:04:31,228 I can't find Gareth. I think he's still in the house. 42 00:04:31,437 --> 00:04:33,146 Son of a bitch. We'll get him. 43 00:04:33,314 --> 00:04:36,316 - Oh God, Gareth! - We'll get him, Sarah. We'll get him. 44 00:04:36,484 --> 00:04:40,737 - It'll be all right, Sarah. - Come on, guys, go go go! 45 00:04:40,905 --> 00:04:43,156 Hurry up! Come on. 46 00:04:43,324 --> 00:04:46,118 - Look, look! - That window! 47 00:04:46,286 --> 00:04:49,538 - I got him! - Oh... oh God! 48 00:04:49,706 --> 00:04:52,082 I got her kid. 49 00:04:52,250 --> 00:04:54,042 All right, whoo! 50 00:05:07,140 --> 00:05:10,017 You want another one? 51 00:05:10,184 --> 00:05:12,144 Yeah, sure. 52 00:05:35,835 --> 00:05:38,670 So Uncle Jun'... 53 00:05:41,049 --> 00:05:42,257 what are we gonna do about him? 54 00:05:44,844 --> 00:05:48,597 He's incarcerated for the rest of his unnatural life. 55 00:05:48,765 --> 00:05:50,515 So fuck him. 56 00:05:50,683 --> 00:05:51,808 He's a walking corpse. 57 00:05:51,976 --> 00:05:54,061 Yeah, but, Dad, what he did to you... 58 00:05:54,228 --> 00:05:57,356 Certainly nothing for you to worry about. 59 00:06:40,566 --> 00:06:44,945 "Manager Dale." Welcome to the neighborhood. 60 00:06:45,113 --> 00:06:47,948 We're from the North Ward Merchants Protective Cooperative. 61 00:06:48,116 --> 00:06:49,950 I'm kinda busy. You guys looking for a donation? 62 00:06:50,118 --> 00:06:52,494 - Let him finish. - You may have noticed, 63 00:06:52,662 --> 00:06:55,330 not to denigrate anyone, but this is a transitional neighborhood. 64 00:06:55,498 --> 00:06:58,750 I mean, demographically speaking, you still have a lot of marginal types. 65 00:06:59,335 --> 00:07:01,586 We merchants have found you really should 66 00:07:01,754 --> 00:07:04,005 have some round-the-clock security here. 67 00:07:04,173 --> 00:07:06,842 - Isn't that what the police are for? - They do their best, 68 00:07:07,009 --> 00:07:08,593 but they got their hands full. 69 00:07:08,761 --> 00:07:11,054 Your weekly dues to us will give you all the supplemental 70 00:07:11,222 --> 00:07:14,182 - safety net you'll ever need. - I can't authorize anything like that. 71 00:07:14,350 --> 00:07:16,309 It'd have to go through Corporate in Seattle. 72 00:07:16,477 --> 00:07:20,355 We merchants prefer to deal on a personal one-on-one basis. 73 00:07:20,523 --> 00:07:22,441 I don't have any discretionary funds. 74 00:07:22,608 --> 00:07:24,067 It's gotta go through Corporate. 75 00:07:24,277 --> 00:07:26,319 How do you think Corporate would feel if... 76 00:07:26,487 --> 00:07:29,739 for the sake of argument, someone threw a brick through your window? 77 00:07:29,907 --> 00:07:31,950 They've got 10,000 stores in North America. 78 00:07:32,076 --> 00:07:33,743 I don't think they'd feel anything. 79 00:07:33,911 --> 00:07:37,330 What if, God forbid, it wasn't just vandalism? 80 00:07:37,498 --> 00:07:39,624 What if an employee, 81 00:07:39,792 --> 00:07:42,377 even the manager say, was assaulted? 82 00:07:46,632 --> 00:07:49,342 Look, every last fucking coffee bean 83 00:07:49,510 --> 00:07:51,803 is in the computer and has to be accounted for. 84 00:07:51,971 --> 00:07:56,183 The numbers don't add up, I'll be gone and somebody else will be here. 85 00:08:05,651 --> 00:08:08,320 It's over for the little guy. 86 00:08:10,323 --> 00:08:13,408 Vince, good morning. How's your book coming? 87 00:08:13,576 --> 00:08:15,368 Okay. 88 00:08:15,536 --> 00:08:18,663 You're always welcome to join the other guests for breakfast. 89 00:08:18,831 --> 00:08:21,458 Thad says if your dishwasher is newer than five years, 90 00:08:21,626 --> 00:08:23,502 you don't need to use the pre-rinse cycle. 91 00:08:23,669 --> 00:08:26,129 The fact is I don't recommend it. It can trick the sensors 92 00:08:26,339 --> 00:08:29,424 into thinking that the dishes are cleaner than they really are. 93 00:08:29,592 --> 00:08:32,427 I gotta go write. Thanks. 94 00:08:36,390 --> 00:08:37,474 Morning. 95 00:08:51,030 --> 00:08:54,241 Jason Masucci was down in Tampa visiting his mother, 96 00:08:54,408 --> 00:08:57,702 thought he saw Vito in a Jenny Craig. 97 00:08:57,870 --> 00:09:00,330 Turned out to be some other fat piece of shit. 98 00:09:00,498 --> 00:09:02,457 If that fag ever does come back, 99 00:09:03,376 --> 00:09:05,043 we should have Carlo do it. 100 00:09:05,211 --> 00:09:06,628 Be good with all the crews. 101 00:09:06,796 --> 00:09:09,756 Excuse me? You were all hot to trot. 102 00:09:09,924 --> 00:09:13,051 I got enough complications in my life. 103 00:09:13,219 --> 00:09:15,053 Feds up my ass. 104 00:09:15,221 --> 00:09:17,055 For business reasons, okay, 105 00:09:17,223 --> 00:09:19,224 but for political correctness? 106 00:09:19,392 --> 00:09:22,102 Ooh, check it out. 107 00:09:22,270 --> 00:09:25,188 I could do that, no problem. 108 00:09:25,356 --> 00:09:27,023 Wait here. I'll get your Viagra. 109 00:09:28,693 --> 00:09:30,527 Let me tell you something, for two months after the shooting, 110 00:09:30,695 --> 00:09:32,571 as far as snatch was concerned, 111 00:09:32,738 --> 00:09:35,031 didn't even have a hard-on when I woke up in the morning. 112 00:09:35,199 --> 00:09:36,908 Like Sil. 113 00:09:37,076 --> 00:09:38,702 Bullet didn't fuck with the plumbing though. 114 00:09:38,869 --> 00:09:40,620 No no, thank God. 115 00:09:40,788 --> 00:09:42,789 It's just the effects of the physical trauma. 116 00:09:42,957 --> 00:09:45,083 Doc said it was part of the healing process. 117 00:09:45,251 --> 00:09:47,586 I must be healed now because I got a baguette 118 00:09:47,753 --> 00:09:49,754 in my pants now 24/7. 119 00:09:49,922 --> 00:09:52,257 Affirmation of life. 120 00:09:52,425 --> 00:09:55,844 Hey, she's coming this way. 121 00:09:57,972 --> 00:09:59,681 Put money in the meter or something. 122 00:09:59,849 --> 00:10:03,268 Anthony Soprano. 123 00:10:03,436 --> 00:10:05,645 - Yeah. - Julianna Skiff, 124 00:10:05,813 --> 00:10:08,440 Century 21. You got a minute? 125 00:10:08,608 --> 00:10:10,442 Sure. 126 00:10:10,610 --> 00:10:13,069 Cannoli? 127 00:10:13,237 --> 00:10:15,363 No, thank you. 128 00:10:15,531 --> 00:10:18,450 You own the building at 217 Franklin, right around the corner, 129 00:10:18,618 --> 00:10:20,994 currently occupied by Caputo Live Poultry. 130 00:10:21,162 --> 00:10:22,871 I represent the Jamba Juice Company. 131 00:10:23,039 --> 00:10:25,206 They're interested in purchasing the property. 132 00:10:25,374 --> 00:10:27,250 Jamba Juice... 133 00:10:27,418 --> 00:10:29,461 wants to put a store in around here? 134 00:10:29,629 --> 00:10:32,130 Well, you must have noticed the area's on an upswing. 135 00:10:32,298 --> 00:10:34,341 You know the old glove factory across the park, 136 00:10:34,508 --> 00:10:36,676 over by the cathedral, beautiful renovation. 137 00:10:36,844 --> 00:10:38,678 I just bought a loft there myself. 138 00:10:38,846 --> 00:10:42,182 Person like yourself's a wonderful addition to the neighborhood. 139 00:10:45,353 --> 00:10:48,980 Jamba Juice is willing to pay $175 a square foot. 140 00:10:49,148 --> 00:10:52,150 Public records show the building at 1,800 square feet. 141 00:10:52,318 --> 00:10:55,612 So that makes a purchase price of $315,000. 142 00:10:55,780 --> 00:10:57,906 You ever buy eggs from Caputo? 143 00:10:58,074 --> 00:11:00,950 Frankly, I'm not wild about the smell in there. 144 00:11:01,118 --> 00:11:03,328 Let me tell ya, his eggs taste 10 times better 145 00:11:03,496 --> 00:11:06,873 than any of the ones you get in the supermarket. Chickens too. 146 00:11:07,041 --> 00:11:09,209 Businesses relocate all the time. 147 00:11:09,377 --> 00:11:12,545 No, this would be a real loss for the neighborhood. 148 00:11:12,713 --> 00:11:14,631 Don't you live out in North Caldwell? 149 00:11:14,799 --> 00:11:17,175 Yeah, my family made the trek up Guinea Gulch. 150 00:11:17,343 --> 00:11:20,178 Bloomfield Avenue. 151 00:11:20,346 --> 00:11:22,722 But my roots here go way back. 152 00:11:22,890 --> 00:11:24,849 My grandfather came from Avellino 153 00:11:25,017 --> 00:11:27,727 like most of the people around here, and I grew up right over there. 154 00:11:27,895 --> 00:11:30,188 My father was an early community leader. 155 00:11:30,356 --> 00:11:32,941 Mm-hmm. 156 00:11:34,777 --> 00:11:36,736 How about you? Where're you from? 157 00:11:36,904 --> 00:11:38,405 Upstate New York. 158 00:11:39,031 --> 00:11:41,366 - Binghamton. - How'd you wind up here? 159 00:11:41,534 --> 00:11:44,869 My parents have a catering business, 160 00:11:45,037 --> 00:11:47,872 something to leave to the kids, right? 161 00:11:48,999 --> 00:11:51,292 Only I didn't see myself making Salisbury steak for the next 30 years. 162 00:11:52,044 --> 00:11:53,294 So I left home at 17. 163 00:11:53,462 --> 00:11:56,840 - Rebellious. - Just a low tolerance for boredom. 164 00:11:57,633 --> 00:12:01,261 So... interested, not interested? 165 00:12:01,429 --> 00:12:04,222 I'm interested. 166 00:12:04,390 --> 00:12:06,224 But as far as the property's concerned, 167 00:12:06,392 --> 00:12:08,476 175 a square foot's a little low. 168 00:12:09,895 --> 00:12:13,106 And... 169 00:12:13,274 --> 00:12:15,233 I don't wanna sell out from under the guy. 170 00:12:24,827 --> 00:12:27,579 Good morning, Vince. 171 00:12:27,747 --> 00:12:29,789 The usual? 172 00:12:29,957 --> 00:12:33,251 - Been dreaming of those johnnycakes. - Can't beat Jim's johnnycakes. 173 00:12:33,419 --> 00:12:35,378 I saw you at the fire last night. 174 00:12:35,546 --> 00:12:37,380 You got balls, my friend. 175 00:12:37,548 --> 00:12:40,300 You don't get paid for that, right? 176 00:12:40,468 --> 00:12:42,385 We're all volunteers. 177 00:12:42,553 --> 00:12:44,679 Back where I come from, you join the fire department 178 00:12:44,847 --> 00:12:46,681 to steal shit from people's bedrooms. 179 00:12:46,849 --> 00:12:49,517 - How's the book coming? - It's fucking slow today. 180 00:12:49,685 --> 00:12:50,935 Writer's block, huh? 181 00:12:51,103 --> 00:12:53,062 Let's just say I like eating a lot more than writing. 182 00:12:53,230 --> 00:12:55,064 And you don't help any. 183 00:12:55,232 --> 00:12:57,567 Everything you make is fucking delicious. 184 00:12:57,735 --> 00:13:00,111 You know... 185 00:13:00,279 --> 00:13:02,322 I don't know how you do it. 186 00:13:02,490 --> 00:13:04,324 I can't even write a letter. 187 00:13:04,492 --> 00:13:07,827 I saw Graziano fight Sugar Ray in 1952. 188 00:13:07,995 --> 00:13:09,746 I took a train to Chicago. 189 00:13:09,955 --> 00:13:12,791 Maybe you should interview me. 190 00:13:12,958 --> 00:13:14,542 Maybe I will. 191 00:13:14,710 --> 00:13:17,295 I thought you were writing a book about Rocky Marciano. 192 00:13:18,881 --> 00:13:23,009 Well, you can't talk about one without the other. 193 00:13:23,177 --> 00:13:24,844 Marciano... 194 00:13:25,012 --> 00:13:27,180 now that was a tragic death. 195 00:13:27,348 --> 00:13:30,725 Now what was the year he fought Joe Louis... '49? 196 00:13:30,893 --> 00:13:32,060 Yeah. 197 00:13:32,228 --> 00:13:34,979 Actually, I think it was '51. 198 00:13:36,190 --> 00:13:38,107 When you told me you were writing a book, 199 00:13:38,275 --> 00:13:40,068 I looked him up on the Internet. 200 00:13:40,236 --> 00:13:42,403 I don't know where my fucking head is today. 201 00:13:42,571 --> 00:13:45,281 Maybe you're working too hard. 202 00:13:46,742 --> 00:13:48,284 Yeah. 203 00:13:49,370 --> 00:13:52,455 It must be lonely sometimes... being a writer. 204 00:13:52,623 --> 00:13:55,959 You get used to it. 205 00:13:56,126 --> 00:13:58,169 Hey, Dad, I left my science project in the back. 206 00:13:58,337 --> 00:14:02,048 Don't lose my glue gun. 207 00:14:08,180 --> 00:14:11,057 Hey, Mrs. Conte. Come sta'? 208 00:14:11,225 --> 00:14:14,477 - How's the hip? - Hey, Anthony. I need your help. 209 00:14:14,645 --> 00:14:16,604 - What? - Those nigger fucking whores, 210 00:14:16,772 --> 00:14:18,606 they play that music so loud. 211 00:14:18,774 --> 00:14:22,068 Now that's not nice. Those are Puerto Ricans, Mrs. Conte. 212 00:14:22,236 --> 00:14:24,070 I ask 'em nice to turn it down. 213 00:14:24,238 --> 00:14:27,448 They tell me to go fuck myself. 214 00:14:28,701 --> 00:14:31,119 - I'll see what I can do. - Thanks. 215 00:14:31,287 --> 00:14:32,787 Hey, how's Junior? 216 00:14:32,955 --> 00:14:35,373 - Tell him I said hello. - Yeah. 217 00:14:50,431 --> 00:14:53,182 You know, I been meaning to ask you, 218 00:14:53,350 --> 00:14:56,227 chicken or the egg? You wanna weigh in? 219 00:14:56,395 --> 00:14:58,062 That same stupid joke, huh? 220 00:14:58,230 --> 00:15:01,107 - How are you? - Good good. 221 00:15:01,275 --> 00:15:02,942 So how's business? Mezzo mezz'? 222 00:15:03,110 --> 00:15:05,904 - Believe it or not, better than ever. - Glad to hear it. 223 00:15:06,071 --> 00:15:07,947 I'll have to raise your rent. 224 00:15:14,455 --> 00:15:16,456 See, when you hold your knife with your blade 225 00:15:16,624 --> 00:15:18,750 facing your opponent, you got a lot better control. 226 00:15:18,918 --> 00:15:20,543 Plus, you protect the forearm. 227 00:15:20,711 --> 00:15:23,212 No, if you got the tip pointing at him, you get more distance. 228 00:15:23,380 --> 00:15:25,256 You could swipe his abdomen and fucking gut him. 229 00:15:25,424 --> 00:15:28,217 See, that's stupid. Look how your range of motion is limited. 230 00:15:28,385 --> 00:15:30,929 It's so easy for him to step back, grab your fucking arm, 231 00:15:31,096 --> 00:15:33,681 - take your knife away. - Could someone please check us out? 232 00:15:40,731 --> 00:15:42,941 Yo, Hernan. 233 00:15:43,108 --> 00:15:45,401 Sure, what time? 234 00:15:45,569 --> 00:15:47,779 Cool. 235 00:15:47,947 --> 00:15:49,781 No problem. I can cover tonight. 236 00:15:49,949 --> 00:15:52,408 I'm totally fucking minted. Later. 237 00:15:53,535 --> 00:15:55,411 Yeah? 238 00:15:56,038 --> 00:15:57,664 I'm at work. What do you think? 239 00:16:00,000 --> 00:16:01,668 He stepped on a nail? 240 00:16:02,169 --> 00:16:03,169 Fuck. 241 00:16:03,337 --> 00:16:06,547 How far did it go in? 242 00:16:06,715 --> 00:16:08,716 - Fuck! - Would you mind? 243 00:16:08,884 --> 00:16:10,677 I better call you back. Bye. 244 00:16:12,471 --> 00:16:15,139 That was Hernan? 245 00:16:16,684 --> 00:16:18,601 He was such a dick in high school. 246 00:16:18,769 --> 00:16:20,979 Well, he was a senior. What do you expect? 247 00:16:21,146 --> 00:16:23,398 They always shit on the underclassmen. 248 00:16:25,609 --> 00:16:27,527 The kid spends every night 249 00:16:27,695 --> 00:16:29,696 in some fucking club in New York, 250 00:16:29,863 --> 00:16:32,740 sleeps till noon, puts in a couple hours at Blockbuster 251 00:16:32,908 --> 00:16:35,118 and that's it. 252 00:16:35,285 --> 00:16:37,620 And since my injury, like I told you, 253 00:16:38,497 --> 00:16:40,373 I've been more, you know... 254 00:16:40,541 --> 00:16:43,543 accepting. Be grateful for what you got. 255 00:16:44,378 --> 00:16:47,880 But maybe that's wrong. Maybe I should be on the kid. 256 00:16:48,048 --> 00:16:51,426 My dad would have kicked my lazy ass out of the house. 257 00:16:51,593 --> 00:16:54,053 Really? 258 00:16:54,221 --> 00:16:57,432 It's the chopping off of the guy's finger, right? 259 00:16:57,599 --> 00:17:00,727 I never should have told you 'cause that's all you fixate on with him. 260 00:17:00,894 --> 00:17:04,480 Can you empathize with AJ at that age? 261 00:17:06,191 --> 00:17:08,026 Yeah, I had some problems at school, 262 00:17:08,193 --> 00:17:10,236 but I didn't vegetate. 263 00:17:10,404 --> 00:17:13,698 - What? - These are different times. 264 00:17:13,866 --> 00:17:17,702 People today are bombarded with so much information, 265 00:17:17,870 --> 00:17:20,955 so much input of every kind. 266 00:17:21,123 --> 00:17:24,125 Consequently, true adulthood 267 00:17:24,293 --> 00:17:25,668 is delayed. 268 00:17:26,712 --> 00:17:29,130 Sociologists say that 26 269 00:17:29,298 --> 00:17:31,799 is in fact the new 21. 270 00:17:31,967 --> 00:17:33,926 And the new 26 is what? 271 00:17:35,220 --> 00:17:39,057 I'm 46, so that means I'm what, 35? 272 00:17:40,559 --> 00:17:44,896 My father isn't an old man. 273 00:17:45,064 --> 00:17:48,733 It's ridiculous to let himself disintegrate like this. 274 00:17:53,072 --> 00:17:54,989 How's it going with patient Soprano? 275 00:17:57,785 --> 00:18:01,579 - What? - I'm talking about my father, Elliot. 276 00:18:01,747 --> 00:18:04,248 - I thought you were done. - It happens too often. 277 00:18:05,292 --> 00:18:07,502 I think that's a non-sequitur accusation. 278 00:18:07,669 --> 00:18:10,421 Why don't you just admit he's a gangster? 279 00:18:10,589 --> 00:18:13,257 He was gunned down, and you're into it 280 00:18:13,425 --> 00:18:15,802 on a tabloid level. 281 00:18:15,969 --> 00:18:19,138 You devoted quite a chunk of last visit to him. 282 00:18:19,306 --> 00:18:21,349 I'm responding to that. 283 00:18:21,517 --> 00:18:23,935 Nothing's changed, okay? 284 00:18:24,103 --> 00:18:28,022 He refuses to really engage on this trauma the uncle caused. 285 00:18:28,190 --> 00:18:29,982 And I think it's just a matter of time 286 00:18:30,150 --> 00:18:33,528 before he totally decompensates. 287 00:18:33,695 --> 00:18:37,615 Has he cried or reported crying 288 00:18:37,783 --> 00:18:40,701 at all about this man Buster? 289 00:18:40,869 --> 00:18:42,745 Junior, no. 290 00:18:42,913 --> 00:18:44,831 Hmm. 291 00:18:46,416 --> 00:18:48,626 This omerta concept 292 00:18:48,794 --> 00:18:52,046 comes from a pre-therapeutic culture. 293 00:18:52,214 --> 00:18:55,049 This isn't omerta. 294 00:18:55,217 --> 00:18:57,677 It's something else. 295 00:19:17,364 --> 00:19:20,408 Hey, man... park it in the garage 296 00:19:20,576 --> 00:19:22,493 on 14th Street, not the other shithole. 297 00:19:22,661 --> 00:19:25,079 Watch for potholes. 298 00:19:25,247 --> 00:19:26,998 What's going on, man? 299 00:19:27,166 --> 00:19:29,667 How's it going? Good to see you. 300 00:19:33,088 --> 00:19:36,007 His dad's really a gangster? 301 00:19:36,133 --> 00:19:38,676 Capo di tutti capi. 302 00:19:38,844 --> 00:19:40,678 What's that mean? 303 00:19:40,846 --> 00:19:42,847 - How old are you? - 20. 304 00:19:43,015 --> 00:19:45,850 - Shut up. - 15. 305 00:19:46,018 --> 00:19:48,144 - How old are you? - 18. 306 00:19:51,148 --> 00:19:53,107 When I take E, my feet get cold. 307 00:19:53,275 --> 00:19:55,109 That ever happen to you? 308 00:19:55,277 --> 00:19:56,694 I wear special socks. 309 00:19:56,862 --> 00:19:59,363 Let's go uptown to my crib and get more twisted, 310 00:19:59,531 --> 00:20:01,115 if that's possible. 311 00:20:01,283 --> 00:20:04,660 - Oh, it's possible. - I could give you a massage. 312 00:20:04,828 --> 00:20:07,872 Yeah. Yeah, you could. 313 00:20:10,375 --> 00:20:12,919 Oh, yeah, all right. 314 00:20:18,550 --> 00:20:20,092 We all good? 315 00:20:20,260 --> 00:20:22,178 Yeah, it's cool. 316 00:20:34,107 --> 00:20:37,568 Mr. Soprano, Zasu said to tell you 317 00:20:37,736 --> 00:20:39,695 he's honored to have you in the club. 318 00:20:39,863 --> 00:20:44,283 And please, regards to your dad. 319 00:20:44,451 --> 00:20:46,744 Okay. 320 00:20:47,955 --> 00:20:50,915 Oh, yeah, right. 321 00:20:56,505 --> 00:20:59,048 What can I do for you, Phil? 322 00:20:59,216 --> 00:21:01,717 Vito. 323 00:21:01,885 --> 00:21:04,178 Do we know where he's at? 324 00:21:04,346 --> 00:21:06,764 Well, that really doesn't concern you. 325 00:21:06,932 --> 00:21:08,474 How's John? 326 00:21:08,642 --> 00:21:11,686 I don't know. Fine, through his vale of tears. 327 00:21:13,146 --> 00:21:16,482 But seriously, Vito, what's being done about him? 328 00:21:16,650 --> 00:21:18,818 Like I just said, it's none of your fucking business 329 00:21:18,986 --> 00:21:21,654 - 'cause he works for me, not you. - He's married to my cousin. 330 00:21:21,822 --> 00:21:24,031 He dishonored me personally. 331 00:21:24,199 --> 00:21:26,200 What do you want me to do, put out an APB on the guy 332 00:21:26,368 --> 00:21:28,160 'cause he takes it up the ass, huh? 333 00:21:28,328 --> 00:21:30,329 It's a victimless crime. 334 00:21:30,497 --> 00:21:32,957 Marie is a victim. Her children are victims. 335 00:21:33,083 --> 00:21:35,084 They've done nothing. 336 00:21:35,252 --> 00:21:37,086 And they're forced to live with the shame 337 00:21:37,254 --> 00:21:40,673 and humiliation. I gotta be frank, 338 00:21:40,841 --> 00:21:42,466 in your father's day, 339 00:21:42,634 --> 00:21:45,094 we wouldn't be having this conversation. 340 00:21:45,262 --> 00:21:48,347 A finook in his crew, he knew how to handle that. 341 00:21:49,975 --> 00:21:51,809 I sympathize with Marie 342 00:21:51,977 --> 00:21:53,811 and the children, okay? 343 00:21:53,979 --> 00:21:57,481 But don't you fucking tell me what to do. You're only acting boss. 344 00:21:57,649 --> 00:22:00,985 I swallowed my pride when your murdering fuck of a cousin 345 00:22:01,153 --> 00:22:02,987 killed my brother. 346 00:22:03,113 --> 00:22:04,739 Don't think I'm gonna do it twice. 347 00:22:04,906 --> 00:22:09,327 Phillip, let's not make a beef where there isn't one. 348 00:22:09,494 --> 00:22:12,038 Fundamentally, we are in agreement 349 00:22:12,205 --> 00:22:15,291 on this issue, but I'll handle it. 350 00:22:19,713 --> 00:22:23,549 You know, I saw you on TV when your grandfather shot your dad. 351 00:22:23,717 --> 00:22:25,468 And now we're like friends. 352 00:22:25,635 --> 00:22:28,512 - That's so weird. - Right. 353 00:22:28,680 --> 00:22:31,140 So what's gonna happen to him, your grandfather, I mean? 354 00:22:31,308 --> 00:22:33,976 He's my great-uncle. 355 00:22:34,144 --> 00:22:35,811 So isn't your dad gonna do something? 356 00:22:35,979 --> 00:22:37,688 You know, the "omerto"? 357 00:22:38,899 --> 00:22:41,275 We don't talk about that with outsiders. 358 00:22:41,443 --> 00:22:43,444 Cool, but I mean, 359 00:22:43,612 --> 00:22:46,072 he's not just gonna let him get away with it, is he? 360 00:22:47,491 --> 00:22:49,825 I'll probably have to do something. 361 00:22:49,993 --> 00:22:51,786 Really? 362 00:22:53,413 --> 00:22:55,081 You're so intense. 363 00:22:56,917 --> 00:22:59,001 You probably left it in the car, Thad. 364 00:22:59,169 --> 00:23:01,003 No, it was on the bedside table. 365 00:23:01,171 --> 00:23:03,923 - I was charging it. - You're always losing something. 366 00:23:04,091 --> 00:23:05,925 Last week it was the sunglasses. 367 00:23:06,093 --> 00:23:08,719 He left them on the counter at the TCBY. 368 00:23:08,887 --> 00:23:11,222 - What did you lose? - Cell phone. 369 00:23:11,390 --> 00:23:13,891 I didn't lose it. I was charging the damn thing. 370 00:23:14,017 --> 00:23:16,519 Tell you what I do... try to retrace my steps. 371 00:23:16,686 --> 00:23:20,606 It was on the bedside table. 372 00:23:24,277 --> 00:23:26,028 - Hello. - Hey, it's me. 373 00:23:26,196 --> 00:23:29,657 - Where are you? Who's Thad McCone? - Some guy. 374 00:23:29,825 --> 00:23:33,035 - Oh, my God, Vito. - Not that. 375 00:23:33,203 --> 00:23:36,789 I'm just borrowing his phone. 376 00:23:36,957 --> 00:23:39,959 Listen, Marie, 377 00:23:40,127 --> 00:23:42,753 I'm sorry all this had to happen. 378 00:23:43,880 --> 00:23:45,214 I never meant to hurt you. 379 00:23:45,424 --> 00:23:47,758 Come back, Vito. Just come back. 380 00:23:49,302 --> 00:23:51,303 It's a little more complicated than that. 381 00:23:51,471 --> 00:23:53,472 Please, Phil said it'll be all right. 382 00:23:53,640 --> 00:23:56,934 We could get you help. We could get you psychiatric help. 383 00:23:57,060 --> 00:23:59,728 Phil? I trust him least of all. 384 00:23:59,896 --> 00:24:03,149 How can you say that? He's family. 385 00:24:03,316 --> 00:24:06,277 - He loves you. - Not anymore, believe me. 386 00:24:06,445 --> 00:24:08,279 But I've been reading online, 387 00:24:08,447 --> 00:24:10,322 there are these church groups. 388 00:24:10,490 --> 00:24:11,991 They could cure you of this. 389 00:24:12,159 --> 00:24:13,659 - Marie... - Well, what are you gonna do, 390 00:24:13,827 --> 00:24:15,244 never come home? 391 00:24:15,412 --> 00:24:16,704 I'm working on that. 392 00:24:18,457 --> 00:24:21,584 In the meantime, you're gonna need some cash. 393 00:24:21,751 --> 00:24:23,961 I need you, Vito. I need my husband. 394 00:24:24,129 --> 00:24:28,132 Listen to me, in the den behind the elliptical trainer, 395 00:24:28,884 --> 00:24:31,469 the baseboard comes off. 396 00:24:31,636 --> 00:24:34,388 There's 30K in there. 397 00:24:37,309 --> 00:24:39,977 You know, Marie, 398 00:24:40,145 --> 00:24:42,646 - you would like it here. - Tell me where. 399 00:24:43,648 --> 00:24:44,940 I'll bring the kids. We'll relocate. 400 00:24:45,692 --> 00:24:46,817 I gotta go. 401 00:24:46,985 --> 00:24:49,111 Don't you wanna talk to Frannie or little V? 402 00:24:50,989 --> 00:24:53,199 Yeah, okay. 403 00:24:53,366 --> 00:24:54,909 Put 'em on. 404 00:24:55,076 --> 00:24:57,828 Vito, your father's on the phone. 405 00:24:57,996 --> 00:24:59,997 He wants to talk to you. 406 00:25:04,336 --> 00:25:05,753 Hi, Dad. 407 00:25:05,921 --> 00:25:09,507 Hey there, champ, you been good? 408 00:25:10,509 --> 00:25:11,509 You been behaving? 409 00:25:11,676 --> 00:25:13,594 Yeah, you know... 410 00:25:15,055 --> 00:25:19,141 - Dad? - I gotta go. 411 00:25:21,520 --> 00:25:24,522 You take care of your mother, okay? 412 00:25:42,999 --> 00:25:45,167 Mr. Soprano. 413 00:25:45,335 --> 00:25:47,253 - Hey. - Hi. 414 00:25:47,420 --> 00:25:50,256 - Good news. - How'd you know to find me here? 415 00:25:50,423 --> 00:25:51,840 I'm a real estate agent. 416 00:25:52,008 --> 00:25:54,635 Uh-oh. 417 00:25:54,803 --> 00:25:56,637 Can I buy you a drink? 418 00:25:56,805 --> 00:26:00,266 Uh, sure. 419 00:26:00,433 --> 00:26:02,393 Ginger ale with lime juice, please. 420 00:26:03,436 --> 00:26:05,563 Have a seat. 421 00:26:08,233 --> 00:26:10,150 Jamba Juice upped their offer... 422 00:26:10,318 --> 00:26:12,152 225 a square foot. 423 00:26:12,320 --> 00:26:14,863 I don't know. 424 00:26:15,031 --> 00:26:16,782 How's this for an idea? 425 00:26:16,950 --> 00:26:18,784 They let you carry the note. 426 00:26:18,952 --> 00:26:20,786 You won't get hammered on the taxes. 427 00:26:20,954 --> 00:26:22,788 Well, that's an incentive, 428 00:26:22,956 --> 00:26:25,082 but the truth is I don't wanna sell. 429 00:26:25,250 --> 00:26:27,084 You're a businessman, are you not? 430 00:26:27,252 --> 00:26:29,086 As a businessman, I gotta tell you 431 00:26:29,254 --> 00:26:31,547 that in 10 years' time that property's gonna 432 00:26:31,715 --> 00:26:34,341 be worth twice as much as they're offering. 433 00:26:34,509 --> 00:26:37,261 But, you know, it's not just the money. 434 00:26:37,429 --> 00:26:40,723 You drive around America today and everything looks the fucking same... 435 00:26:40,890 --> 00:26:43,976 Old Navy and Bed, Bath and whatever. 436 00:26:44,144 --> 00:26:47,438 But the North Ward, it's the North Ward. 437 00:26:48,648 --> 00:26:51,358 Plus, I got business interests there, so... 438 00:26:51,526 --> 00:26:53,986 Something like all immigrant groups love to gamble. 439 00:26:56,406 --> 00:26:59,116 Listen, why don't... 440 00:26:59,284 --> 00:27:01,118 me and you go get some dinner? 441 00:27:01,286 --> 00:27:02,786 I have a boyfriend. 442 00:27:02,954 --> 00:27:04,705 I'm engaged. 443 00:27:04,873 --> 00:27:07,750 I have a wife. I'm married. 444 00:27:07,917 --> 00:27:10,085 It's... you know, we're talking business. 445 00:27:10,253 --> 00:27:13,130 You just said you don't wanna sell. What's there to discuss? 446 00:27:13,298 --> 00:27:16,008 Truth is I'm very attracted to you. 447 00:27:17,636 --> 00:27:20,888 Maybe you read in the papers that I got shot. 448 00:27:21,056 --> 00:27:23,599 Well, Julianna, 449 00:27:23,767 --> 00:27:28,562 that experience made me appreciate life. 450 00:27:28,730 --> 00:27:30,522 It's short. It could end at any time, 451 00:27:30,690 --> 00:27:33,359 and if you've got the chance to do something 452 00:27:33,526 --> 00:27:35,736 that might make you happy, 453 00:27:35,904 --> 00:27:40,449 you should take it, 454 00:27:40,617 --> 00:27:43,994 you know, like when you left Binghamton. 455 00:27:53,338 --> 00:27:55,798 You're very persuasive. 456 00:27:55,965 --> 00:27:58,801 And in the past, I might have jumped. 457 00:27:58,968 --> 00:28:00,803 Like I said, I'm engaged. 458 00:28:00,970 --> 00:28:02,930 And things are going well. 459 00:28:03,098 --> 00:28:05,349 I think for once in my life, 460 00:28:05,517 --> 00:28:08,018 I will exercise a little self-control. 461 00:28:13,608 --> 00:28:15,609 Thanks for the drink. 462 00:28:31,793 --> 00:28:34,628 Guy sent this over. 463 00:28:34,796 --> 00:28:37,214 I saw that guy in the field the other day. 464 00:28:37,382 --> 00:28:39,216 When we were practicing dummy drag, 465 00:28:39,384 --> 00:28:41,635 he spent the whole time in the bleachers staring. 466 00:28:41,803 --> 00:28:44,888 Yeah? Vince, come here. 467 00:28:45,056 --> 00:28:46,974 Join us. 468 00:28:48,268 --> 00:28:52,521 He's a very funny guy. Great sense of humor. 469 00:28:52,689 --> 00:28:54,273 - Thanks for this. - Thanks. 470 00:28:54,441 --> 00:28:56,525 My pleasure. 471 00:28:56,693 --> 00:28:58,694 We were talking about a call we had last month. 472 00:28:58,903 --> 00:29:02,072 - We were lucky the roof held. - Did anyone hear that Yma Sumac scream 473 00:29:02,240 --> 00:29:04,241 when the ceiling fan came down? That was Ron. 474 00:29:04,409 --> 00:29:06,243 The goddamn thing almost killed me. 475 00:29:06,411 --> 00:29:08,203 You would have screamed too, you cunt. 476 00:29:09,205 --> 00:29:12,249 Fucking nancies. Don't argue now. 477 00:29:12,417 --> 00:29:16,211 You know, guys, we've got to get serious about the state muster next month. 478 00:29:16,379 --> 00:29:19,173 Last year Hinsdale whipped our butt in that ladder carry. 479 00:29:19,340 --> 00:29:22,426 - What's that, a Deuce? - Fat Boy. 480 00:29:22,552 --> 00:29:25,429 Chromed out the forks. 481 00:29:25,555 --> 00:29:28,932 - Nice. - You ride? 482 00:29:29,100 --> 00:29:32,686 I always wanted a Panhead. Never happened. 483 00:29:32,854 --> 00:29:34,855 You should get a bike. 484 00:29:35,023 --> 00:29:36,857 Out here when the leaves are changing, 485 00:29:37,025 --> 00:29:39,067 blasting down the Daniel Webster Highway, 486 00:29:39,235 --> 00:29:42,863 - there's nothing else like it. - Yeah. 487 00:29:43,031 --> 00:29:44,698 I bet. 488 00:29:46,951 --> 00:29:50,287 You know, I'm glad you decided 489 00:29:50,455 --> 00:29:52,706 to write your book in our little town. 490 00:29:58,630 --> 00:30:01,298 What the fuck you doing? What are you, some kind of fag? 491 00:30:01,466 --> 00:30:03,675 - Guess I made a mistake. - You sure as fuck did. 492 00:30:03,843 --> 00:30:06,887 Listen, closet queen, you can't handle it... don't send out the signals. 493 00:30:25,490 --> 00:30:27,783 Dirty fighter, huh? 494 00:30:28,785 --> 00:30:31,703 Asshole. 495 00:30:44,884 --> 00:30:46,885 See that? You didn't even notice. 496 00:30:50,348 --> 00:30:51,807 What? 497 00:30:51,975 --> 00:30:53,809 That salami... 498 00:30:53,977 --> 00:30:55,811 40% less fat and sodium. 499 00:30:55,979 --> 00:30:57,896 You know... 500 00:31:00,900 --> 00:31:03,861 you're always looking out for me. 501 00:31:04,028 --> 00:31:05,946 - I'm very lucky to have you. - Mmm. 502 00:31:07,407 --> 00:31:09,867 And don't you forget it. 503 00:31:12,537 --> 00:31:15,372 Hey, Prince Albert, you know what time it is? 504 00:31:15,498 --> 00:31:17,457 Huh? 505 00:31:20,336 --> 00:31:21,753 These late nights are getting to be 506 00:31:21,921 --> 00:31:24,882 a real habit with you, AJ. Don't you have to work today? 507 00:31:25,049 --> 00:31:27,384 Look, I gotta talk to you guys. 508 00:31:27,510 --> 00:31:30,429 I need new clothes. Everything I have is so old. 509 00:31:31,180 --> 00:31:33,807 You got money. You sold your drums. 510 00:31:33,975 --> 00:31:36,268 And I need that money for living expenses. 511 00:31:36,436 --> 00:31:38,270 What do you think clothes are? 512 00:31:38,438 --> 00:31:41,064 No, I mean nice clothes, not socks and underwear. 513 00:31:41,232 --> 00:31:43,817 Oh, so you can go out to the clubs with... 514 00:31:43,985 --> 00:31:46,278 Fernando. That kid is a creep. 515 00:31:46,446 --> 00:31:48,906 Hernan. And he's not a creep. He's my friend. 516 00:31:49,073 --> 00:31:51,199 And I don't talk about your friends that way. 517 00:31:51,367 --> 00:31:53,243 When they were in school, Hernan's mother and I 518 00:31:53,411 --> 00:31:54,995 were on the faculty lunch committee. 519 00:31:55,163 --> 00:31:57,414 - Hernan has a reading disability. - Fuck that. 520 00:31:57,582 --> 00:31:59,374 And we're not giving you any more money. 521 00:31:59,542 --> 00:32:02,294 Frankly, AJ, I am a little concerned... 522 00:32:02,462 --> 00:32:04,296 the clubs, sleeping late, 523 00:32:04,464 --> 00:32:06,423 your lack of interest in anything productive. 524 00:32:06,549 --> 00:32:08,425 Hey, I'm interested in productive stuff, 525 00:32:08,551 --> 00:32:10,427 just not stuff you care about. 526 00:32:10,553 --> 00:32:13,096 - I could run one of those clubs. - What? 527 00:32:13,264 --> 00:32:15,557 Look, I'm not just partying there. I'm learning. 528 00:32:15,725 --> 00:32:17,309 I see what works, what doesn't. 529 00:32:17,477 --> 00:32:19,102 I could have a great club, 530 00:32:19,270 --> 00:32:20,938 and really successful. 531 00:32:21,105 --> 00:32:22,981 If you guys care so much about my future, 532 00:32:23,149 --> 00:32:24,524 then why don't you stake me? 533 00:32:24,692 --> 00:32:26,777 In a club? Get the hell out of here. 534 00:32:26,945 --> 00:32:29,363 You pick up the garbage in a lot of clubs in New York. 535 00:32:29,530 --> 00:32:32,074 You know people. You could help me. It's not like you can't 536 00:32:32,241 --> 00:32:34,534 afford to set me up. You have all the money in the world. 537 00:32:34,702 --> 00:32:36,995 This is ridiculous. Manage a club, AJ? 538 00:32:37,163 --> 00:32:39,206 You've never even been a busboy. 539 00:32:39,374 --> 00:32:41,208 If you wanna get back into event planning, 540 00:32:41,376 --> 00:32:43,919 you should think about the Culinary Institute in Poughkeepsie. 541 00:32:44,087 --> 00:32:46,797 Culinary Institute? Why do you keep talking about event planning? 542 00:32:46,965 --> 00:32:48,465 I don't even know what that is. 543 00:32:48,591 --> 00:32:50,592 If you're serious, I'll tell you what I'll do. 544 00:32:50,802 --> 00:32:52,219 I'll get you a job at Beansie's 545 00:32:52,387 --> 00:32:54,179 and you can learn the business from the ground up. 546 00:32:54,347 --> 00:32:55,931 That's a fucking pizza parlor, not a club. 547 00:32:56,099 --> 00:32:57,557 It's the service industry! 548 00:32:57,725 --> 00:32:59,393 Why are we even having this discussion? 549 00:32:59,560 --> 00:33:01,520 You're going back to college next semester. 550 00:33:01,688 --> 00:33:03,480 See? This is just what I mean. 551 00:33:03,606 --> 00:33:05,941 You guys never give me any support in anything I wanna do. 552 00:33:06,109 --> 00:33:07,943 - AJ! - Oh! 553 00:33:08,111 --> 00:33:10,278 God damn him. 554 00:33:10,446 --> 00:33:13,156 This is fucking demoralizing. 555 00:33:18,746 --> 00:33:21,873 Maybe we should get him a club, give him some responsibility. 556 00:33:22,041 --> 00:33:23,792 Maybe he'll rise to the occasion. 557 00:33:23,960 --> 00:33:27,045 Are you insane? He's not even legal drinking age. 558 00:33:27,213 --> 00:33:29,172 Well, yeah yeah. 559 00:33:32,760 --> 00:33:36,221 It's like a... bad smell in the house. 560 00:33:37,557 --> 00:33:39,558 It's always hanging there. 561 00:33:39,726 --> 00:33:42,853 More than that, it's no good for me and Carmela. 562 00:33:44,856 --> 00:33:48,191 'Cause arguing with AJ is no kind of aphrodisiac, I'll tell you that. 563 00:33:52,238 --> 00:33:54,906 Just when I was beginning to feel 564 00:33:55,074 --> 00:33:58,118 physically good again, like my old self. 565 00:33:58,286 --> 00:34:01,455 - Good. I see. - But honestly, no one could blame a man 566 00:34:01,622 --> 00:34:04,708 for seeking an extracurricular outlet in a situation like this. 567 00:34:07,253 --> 00:34:09,629 Don't give me that look. 568 00:34:09,797 --> 00:34:11,840 You're always telling me that I'm projecting. 569 00:34:12,008 --> 00:34:13,508 You're projecting. 570 00:34:13,676 --> 00:34:17,345 So you're not seeking an extracurricular outlet? 571 00:34:17,513 --> 00:34:20,223 No. I was just being theoretical. 572 00:34:21,559 --> 00:34:24,436 What Carmela did for me when I was hurt, 573 00:34:24,604 --> 00:34:27,230 the way she took care of me, 574 00:34:27,398 --> 00:34:30,442 nursed me back to health... you think I wanna fucking betray that? 575 00:34:30,610 --> 00:34:32,736 Is it possible on some level 576 00:34:32,904 --> 00:34:35,322 you blame her for AJ's problems? 577 00:34:35,490 --> 00:34:37,866 Look, I don't know. 578 00:34:39,202 --> 00:34:41,745 No. Carmela's a good mother. 579 00:34:44,248 --> 00:34:46,249 She did her best. 580 00:34:48,669 --> 00:34:50,796 Look, could you just give me 581 00:34:50,963 --> 00:34:52,798 some practical advice 582 00:34:52,965 --> 00:34:54,800 for once? 583 00:34:54,967 --> 00:34:57,552 Tell me what the fuck to do about my son? 584 00:34:57,720 --> 00:34:59,554 Well... 585 00:34:59,722 --> 00:35:01,556 I think it's entirely appropriate 586 00:35:01,724 --> 00:35:03,558 for you and Carmela to tell AJ. 587 00:35:03,726 --> 00:35:06,394 You have certain expectations of him, 588 00:35:07,146 --> 00:35:10,857 particularly since he's living in your home. 589 00:35:11,025 --> 00:35:12,901 The most important thing is 590 00:35:13,069 --> 00:35:15,320 that you and Carmela are in agreement 591 00:35:15,488 --> 00:35:17,322 on the issues, 592 00:35:17,490 --> 00:35:19,324 that you don't undercut each other 593 00:35:19,492 --> 00:35:21,952 or act at cross-purposes. 594 00:35:27,625 --> 00:35:29,793 Here. So you can buy a suit 595 00:35:29,961 --> 00:35:32,295 to look nice for job or college interviews. 596 00:35:32,463 --> 00:35:34,464 This is not for fun. This is not to be used 597 00:35:34,632 --> 00:35:37,008 for any kind of personal entertainment. 598 00:35:38,845 --> 00:35:40,762 Thanks. 599 00:36:29,687 --> 00:36:31,605 Hi. 600 00:36:31,772 --> 00:36:34,733 Hey, Mr. Soprano. What's going on? 601 00:36:34,901 --> 00:36:36,902 Welcome back. 602 00:36:37,069 --> 00:36:40,405 Hey, what's up? Meet my friends. 603 00:36:40,573 --> 00:36:43,158 This is Farhad and... 604 00:36:43,367 --> 00:36:45,994 - Daryl. What's up? - ...Daryl; AJ Soprano. 605 00:36:46,162 --> 00:36:48,872 You know Tommy Filippo? 606 00:36:49,040 --> 00:36:50,624 - Providence? - No, I don't think so. 607 00:36:50,791 --> 00:36:52,167 Good friend of mine. He's connected. 608 00:36:52,335 --> 00:36:54,753 Farhad and Daryl are starting a line of sports drinks. 609 00:36:54,921 --> 00:36:56,296 - Cool. - Big thing now. 610 00:36:56,464 --> 00:36:58,173 Not just carbs... protein. 611 00:36:58,341 --> 00:37:00,175 When you exercise, you drink four-to-one 612 00:37:00,343 --> 00:37:02,260 carbohydrate-to-protein solution... 613 00:37:02,428 --> 00:37:04,554 decrease muscle damage, increase endurance. 614 00:37:04,722 --> 00:37:07,349 - Yeah, that makes sense. - They're looking for investors. 615 00:37:07,516 --> 00:37:10,185 - Maybe we can get you a prospectus, eh? - Absolutely. 616 00:37:10,353 --> 00:37:13,063 For your dad. You can ask him to look at it. 617 00:37:14,857 --> 00:37:17,442 Do you ever go to Lotus? Good crowd on Wednesdays. 618 00:37:17,610 --> 00:37:20,445 - I was there twice. - I was there last week... unbelievable. 619 00:37:24,283 --> 00:37:27,202 Hey, wake me up tomorrow, okay? 10:00? 620 00:37:30,289 --> 00:37:32,582 We were just up in Bradford. 621 00:37:32,750 --> 00:37:35,460 There's a beautiful long-truss bridge there. 622 00:37:35,628 --> 00:37:36,920 Mmm. Right. 623 00:37:37,046 --> 00:37:39,130 If you're interested in covered bridges, 624 00:37:39,298 --> 00:37:40,966 you need to get over to Swanzey. 625 00:37:41,133 --> 00:37:43,218 They have four marvelous bridges there, 626 00:37:43,386 --> 00:37:45,220 including a queen post. 627 00:37:45,388 --> 00:37:48,390 Honey, we could go tomorrow. 628 00:37:48,557 --> 00:37:50,392 You know where else you should go is Shaker Village. 629 00:37:51,269 --> 00:37:53,603 You can't beat those Shaker brooms. 630 00:37:53,771 --> 00:37:55,772 Oh, I love old brooms! 631 00:38:03,990 --> 00:38:05,740 AJ! 632 00:38:05,908 --> 00:38:08,201 I woke you up two hours ago like you asked me. 633 00:38:08,369 --> 00:38:10,287 Now get up. 634 00:38:13,874 --> 00:38:15,750 - Ouch. - Carl, are you all right? 635 00:38:21,048 --> 00:38:23,466 It is 4:00 in the afternoon. 636 00:38:23,634 --> 00:38:25,093 You are not even dressed! 637 00:38:25,261 --> 00:38:27,637 I got the impression you had something important to do. 638 00:38:51,746 --> 00:38:54,664 - There you go, Corrado. - How come I don't get no mail? 639 00:38:54,832 --> 00:38:56,666 Maybe you need to write some letters, 640 00:38:56,834 --> 00:38:58,960 start a correspondence. 641 00:38:59,962 --> 00:39:02,172 Lying cocksucker! 642 00:39:02,340 --> 00:39:04,591 They throw my mail out. 643 00:39:08,721 --> 00:39:11,806 Your uncle is having dinner, but you can see him now. 644 00:39:11,974 --> 00:39:13,892 Warren will take you in. 645 00:39:16,937 --> 00:39:18,897 This way. 646 00:39:23,527 --> 00:39:25,487 Wait for me, please. 647 00:39:42,463 --> 00:39:44,464 He's over here. 648 00:39:48,010 --> 00:39:49,886 - Corrado, you have a visitor. - What? 649 00:39:51,639 --> 00:39:54,474 Anthony! My nephew. 650 00:39:55,976 --> 00:39:57,894 Take me home. I wanna go home. 651 00:39:59,814 --> 00:40:01,564 Knife! 652 00:40:01,732 --> 00:40:03,525 That's not my knife. 653 00:40:03,692 --> 00:40:06,403 Hey! Hey hey hey! 654 00:40:06,570 --> 00:40:09,155 - Let go of me! Let go of me! - Take it easy. 655 00:40:09,323 --> 00:40:11,533 - He shot my dad! - Relax. 656 00:40:11,700 --> 00:40:13,618 - He shot my dad! - Relax. Take it easy. 657 00:40:23,587 --> 00:40:25,713 Uh, Anthony Soprano. 658 00:40:25,881 --> 00:40:28,174 Yeah. I just talked to Assemblyman Zellman. 659 00:40:28,342 --> 00:40:30,260 Get him out of here. 660 00:40:53,284 --> 00:40:55,285 My stomach hurts. 661 00:40:58,289 --> 00:41:01,458 You stupid fucking moron. You realize what could have happened to you 662 00:41:01,625 --> 00:41:03,668 if we didn't have connections?! 663 00:41:03,836 --> 00:41:05,795 Some cop goes by the book and they charge you 664 00:41:05,963 --> 00:41:08,381 with attempted murder! You hear me? 665 00:41:08,549 --> 00:41:10,842 Attempted murder! Then what? Then what? 666 00:41:11,010 --> 00:41:14,387 He shot you! You were just gonna let him fucking get away with it? 667 00:41:14,555 --> 00:41:16,973 I told you that's my business, not yours! 668 00:41:17,099 --> 00:41:19,350 And what did you do? Nothing! 669 00:41:19,518 --> 00:41:21,102 Zero! A big fucking jerk-off! 670 00:41:21,312 --> 00:41:24,230 - Fuck you! - I oughta break your fucking neck! 671 00:41:30,362 --> 00:41:33,907 Stop cryin'. Stop cryin'! 672 00:41:41,582 --> 00:41:43,958 I guess your heart was in the right place, AJ. 673 00:41:45,544 --> 00:41:48,713 But it's wrong. Come on. 674 00:41:48,881 --> 00:41:52,550 - What?! - It's not in your nature. 675 00:41:52,718 --> 00:41:55,929 You don't know me. And you don't know anything about me. 676 00:41:56,096 --> 00:41:59,390 You're a nice guy and that's a good thing, for Christ's sakes. 677 00:41:59,558 --> 00:42:02,894 - Bullshit! - I mean it. 678 00:42:04,522 --> 00:42:06,439 You're a good guy. I'm very grateful. 679 00:42:06,607 --> 00:42:08,441 Well, you're a fucking hypocrite, 680 00:42:08,609 --> 00:42:10,652 because every time we watch "Godfather" 681 00:42:10,819 --> 00:42:13,613 when Michael Corleone shoots those guys at the restaurant, 682 00:42:13,781 --> 00:42:15,615 those assholes who tried to kill his dad, 683 00:42:15,783 --> 00:42:18,076 you sit there with your fucking bowl of ice cream 684 00:42:18,244 --> 00:42:20,703 and you say it's your favorite scene of all time! 685 00:42:23,874 --> 00:42:26,543 Jesus Christ, AJ... 686 00:42:27,670 --> 00:42:30,004 you make me wanna cry. 687 00:42:34,051 --> 00:42:36,052 It's a movie. 688 00:42:39,390 --> 00:42:41,975 You gotta grow up. 689 00:42:43,060 --> 00:42:45,436 You're not a kid anymore. 690 00:42:45,604 --> 00:42:47,522 Did you hear me? You gotta grow up. 691 00:42:55,739 --> 00:42:57,574 Get in the car. 692 00:43:15,050 --> 00:43:18,011 First of all, your mother does not find out about this. 693 00:43:38,907 --> 00:43:39,907 Yes? 694 00:43:40,075 --> 00:43:42,785 I know you don't wanna sell, but I thought you should know... 695 00:43:42,953 --> 00:43:45,955 Jamba Juice upped their offer to 275 a square foot. 696 00:43:46,123 --> 00:43:47,874 $494,000. 697 00:43:48,626 --> 00:43:49,876 You're kiddin' me. 698 00:43:50,044 --> 00:43:52,545 Plus they'll let you carry the note at 7.5%. 699 00:43:53,797 --> 00:43:55,006 Any interest? 700 00:44:06,310 --> 00:44:08,186 - Sold. - Excellent. 701 00:44:08,354 --> 00:44:10,980 Why don't you come by my office tonight and sign the papers? 702 00:44:11,148 --> 00:44:13,024 Look, uh... 703 00:44:14,318 --> 00:44:15,860 how about your apartment instead? 704 00:44:17,029 --> 00:44:19,572 Good idea. Want me to give you the address? 705 00:44:19,740 --> 00:44:22,158 I remember. The glove factory. 706 00:44:23,035 --> 00:44:24,744 See you around 9:00? 707 00:44:24,912 --> 00:44:27,497 Yeah. Okay. I'll see you then. 708 00:44:39,259 --> 00:44:42,011 Can I get an order of johnnycakes? 709 00:44:44,390 --> 00:44:47,725 - Short stack or tall? - Tall. 710 00:45:03,534 --> 00:45:05,368 Coffee? 711 00:45:11,375 --> 00:45:13,543 Sometimes you tell a lie so long... 712 00:45:15,879 --> 00:45:17,380 you don't know when to stop. 713 00:45:21,051 --> 00:45:23,094 You don't know when it's safe. 714 00:45:25,556 --> 00:45:27,557 I hear you. 715 00:45:37,901 --> 00:45:39,777 You looking for your French blue? 716 00:45:39,945 --> 00:45:41,779 - Here, I just ironed it. - Oh. 717 00:45:41,947 --> 00:45:43,906 Thanks. 718 00:45:46,827 --> 00:45:48,911 Ooh, the Canali. Very nice. 719 00:45:49,079 --> 00:45:50,913 Where are you going? 720 00:45:51,081 --> 00:45:53,791 I've got a... real estate thing. Ahem... 721 00:45:56,295 --> 00:45:58,546 My handsome man. 722 00:46:23,489 --> 00:46:25,698 I can't get used to this torque. 723 00:46:25,866 --> 00:46:27,867 What? 724 00:46:49,765 --> 00:46:52,308 So my landlord, this fucking Armenian asshole, 725 00:46:52,476 --> 00:46:55,478 won't give me my deposit back. Seven grand! 726 00:46:55,646 --> 00:46:57,897 My dad's, like, super pissed! 727 00:46:58,065 --> 00:47:00,399 Anyway, I was thinking maybe you could talk to your dad 728 00:47:00,567 --> 00:47:02,777 who could send someone to lean on this prick a little 729 00:47:02,986 --> 00:47:05,279 and get him to give me my money back. 730 00:47:07,157 --> 00:47:09,158 Soprano's the man! 731 00:47:29,805 --> 00:47:31,722 Hey, are you okay? 732 00:47:31,890 --> 00:47:34,183 You want some? 733 00:47:34,351 --> 00:47:36,269 No. 734 00:47:38,897 --> 00:47:40,815 Hi. 735 00:47:40,983 --> 00:47:43,276 Champagne? 736 00:47:43,443 --> 00:47:46,737 - We're celebrating, aren't we? - I guess. 737 00:47:48,198 --> 00:47:51,576 In the trade, this is called "the Ben Franklin close"... 738 00:47:51,743 --> 00:47:54,829 placing the pen on the line you want someone to sign. 739 00:47:54,997 --> 00:47:57,039 Theoretically, it makes it harder for them 740 00:47:57,207 --> 00:47:59,166 to have second thoughts. 741 00:48:00,502 --> 00:48:03,129 I'll have to show you my collection sometime... 742 00:48:03,297 --> 00:48:06,090 "the Franklin Mint." 743 00:48:06,258 --> 00:48:08,259 - You're not serious. - What do you mean? 744 00:48:08,427 --> 00:48:10,261 Okay, the contract. 745 00:48:10,429 --> 00:48:12,263 Ahem... 746 00:48:12,431 --> 00:48:15,224 Sign here... 747 00:48:15,392 --> 00:48:17,685 and here... 748 00:48:19,438 --> 00:48:21,439 here... 749 00:48:22,941 --> 00:48:24,942 and here... 750 00:48:26,528 --> 00:48:28,779 and here... 751 00:48:31,116 --> 00:48:34,285 and deed of trust here... 752 00:48:36,413 --> 00:48:38,873 disclosures here. 753 00:48:40,709 --> 00:48:42,543 Initial it here. 754 00:48:44,588 --> 00:48:47,298 Okay, title ID there. 755 00:48:50,552 --> 00:48:52,845 Okay, phase one, 756 00:48:53,013 --> 00:48:55,514 sign here... 757 00:48:57,434 --> 00:48:59,435 and there... 758 00:49:01,438 --> 00:49:03,439 and here. 759 00:49:05,776 --> 00:49:06,984 And... 760 00:49:07,152 --> 00:49:09,779 that's it. 761 00:49:51,947 --> 00:49:53,155 Stop. 762 00:49:53,323 --> 00:49:55,950 - What? - Just stop. 763 00:49:56,118 --> 00:49:57,702 Okay. 764 00:50:07,629 --> 00:50:09,880 - Am I done? - "Done"? 765 00:50:10,048 --> 00:50:11,882 Yes, signing. Am I done? 766 00:50:12,050 --> 00:50:14,760 Uh, yeah. 767 00:50:14,928 --> 00:50:16,846 I gotta go. 768 00:50:47,627 --> 00:50:49,879 Shit. 769 00:50:51,381 --> 00:50:53,507 Hey. Hey, man, are you all right? 770 00:50:53,675 --> 00:50:57,636 I'm a doctor. Do you want me to call an ambulance? 771 00:50:57,804 --> 00:51:01,182 My heart, it's beating so fast. 772 00:51:01,349 --> 00:51:03,726 Did you take anything... cocaine, amphetamines? 773 00:51:03,894 --> 00:51:05,061 No. 774 00:51:05,228 --> 00:51:07,688 Has anything like this ever happened to you before? 775 00:51:08,857 --> 00:51:11,358 Do you have a history of panic attacks? 776 00:51:22,370 --> 00:51:23,913 God damn it! 777 00:51:24,081 --> 00:51:25,748 Tony? 778 00:51:28,251 --> 00:51:29,877 Hi. How did it go? 779 00:51:30,045 --> 00:51:32,088 What's it take to get some fucking smoked turkey in this house? 780 00:51:32,255 --> 00:51:34,548 - What? - I bust my ass all day long, 781 00:51:34,716 --> 00:51:36,842 when I come home I want a little smoked turkey. 782 00:51:37,010 --> 00:51:38,761 Is that too fucking much to ask?! 783 00:51:38,929 --> 00:51:41,472 What the fuck is your problem?! 784 00:51:41,640 --> 00:51:44,475 Everything but fucking turkey in here! 785 00:51:46,186 --> 00:51:47,853 Did you hear? 786 00:51:48,021 --> 00:51:49,688 A goddamn juice place moving in here. 787 00:51:49,856 --> 00:51:51,357 What Jews? 788 00:51:51,525 --> 00:51:54,151 Juice. Jamba Juice. 789 00:51:54,319 --> 00:51:56,445 Your boss went and sold the building. 790 00:51:56,613 --> 00:51:58,989 He sold the building? I got a kid in college! 791 00:51:59,157 --> 00:52:01,534 Where are my fucking eggs? 792 00:52:11,795 --> 00:52:14,380 What the fuck is happening to this neighborhood? 58174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.