Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,542 --> 00:02:07,626
"Diary of a Thin Man."
2
00:02:07,794 --> 00:02:11,171
- Where you been?
- Hospital, helping Carmela.
3
00:02:11,339 --> 00:02:13,382
The devotion
that kid shows.
4
00:02:13,550 --> 00:02:15,884
I just think of
my Marie, the kids,
5
00:02:16,052 --> 00:02:18,720
in that situation,
God forbid.
6
00:02:18,888 --> 00:02:22,724
My ma... who the fuck would take care
of her something happens?
7
00:02:22,892 --> 00:02:25,018
Except Sil and you guys.
8
00:02:30,024 --> 00:02:32,109
Colombians knock off
at noon.
9
00:02:32,277 --> 00:02:34,403
Then it's empty.
10
00:02:36,239 --> 00:02:38,198
Manager's unit's
down a flight.
11
00:02:49,127 --> 00:02:51,503
Look out!
Somebody's coming!
12
00:02:55,508 --> 00:02:58,260
- Who's in there?
- Open it.
13
00:03:03,349 --> 00:03:05,684
Don't shoot!
14
00:03:09,147 --> 00:03:10,772
What the fuck?
15
00:03:11,858 --> 00:03:13,609
Get back!
16
00:03:16,154 --> 00:03:18,238
- Shoot the prick.
- Get the fuck out of the way.
17
00:03:26,206 --> 00:03:28,207
Cocksucking miserable
Spic shit!
18
00:03:28,374 --> 00:03:30,167
It's supposed to be
empty here daytimes.
19
00:03:30,335 --> 00:03:33,086
Jesus, my fucking balls!
20
00:03:37,008 --> 00:03:39,593
The money!
21
00:03:39,761 --> 00:03:41,803
Fuck, my fucking balls.
22
00:03:42,180 --> 00:03:44,306
- Oogatz here.
- The freeze.
23
00:03:47,268 --> 00:03:48,352
Nothing.
24
00:03:48,519 --> 00:03:51,021
Come on, let's blow.
Lot of fucking noise we made.
25
00:03:51,189 --> 00:03:53,065
Fuck that.
26
00:03:54,776 --> 00:03:56,526
Close the goddamn door.
27
00:04:12,126 --> 00:04:15,045
This fucking shit
for a lousy two Gs?
28
00:04:22,637 --> 00:04:25,305
Oh, Anthony.
29
00:04:25,473 --> 00:04:27,599
- Hi, Uncle Bobby.
- Hiya, sweetheart.
30
00:04:29,269 --> 00:04:31,103
Cugin'.
31
00:04:31,271 --> 00:04:33,146
I'm gonna go ahead.
32
00:04:34,983 --> 00:04:36,775
What's up?
33
00:04:36,943 --> 00:04:39,069
You were at South Mountain
Arena yesterday
34
00:04:39,237 --> 00:04:41,530
trying to buy a gun
from that asshole in the snack shop.
35
00:04:41,698 --> 00:04:42,906
Who told you that?
36
00:04:43,074 --> 00:04:44,992
We know how you feel,
but you can't do this.
37
00:04:45,159 --> 00:04:47,411
I can't believe you know this.
Who told you this?
38
00:04:47,578 --> 00:04:50,122
Look, if my pops was
laying in there shot up
39
00:04:50,290 --> 00:04:52,582
- I'd be thinking the same thing.
- But you can't go there.
40
00:04:52,750 --> 00:04:54,584
- Yeah, why the fuck not?
- Listen to me,
41
00:04:54,752 --> 00:04:57,379
I'm your uncle.
Junior's in federal lockup.
42
00:04:57,547 --> 00:04:59,298
No one's getting
to him there.
43
00:04:59,465 --> 00:05:01,216
Well, it's difficult,
but not impossible.
44
00:05:01,384 --> 00:05:04,177
Trust me. Your dad does not want
you to get involved.
45
00:05:04,345 --> 00:05:08,015
You gotta channel that rage elsewheres.
Golden Gloves.
46
00:05:08,182 --> 00:05:10,559
- What?
- Dumbbells or something.
47
00:05:10,852 --> 00:05:12,352
Fuck your girlfriend more.
48
00:05:13,730 --> 00:05:16,023
You little hothead here.
49
00:05:32,582 --> 00:05:35,834
- Hey.
- Hi.
50
00:05:36,002 --> 00:05:38,003
Did you park in emergency
or in the garage?
51
00:05:38,171 --> 00:05:40,172
What's going on
in there?
52
00:05:40,340 --> 00:05:43,467
They're on rounds or something,
Dr. Plepler and the Indian girl.
53
00:05:47,305 --> 00:05:49,014
Hi, did you bring me
my sweater?
54
00:05:49,182 --> 00:05:52,809
Your sweater?
Man, Jesus, fuck!
55
00:05:53,728 --> 00:05:56,021
All right, take it easy.
What is your problem?
56
00:05:56,189 --> 00:05:57,898
My problem is I'm old enough
to sit with Dad all night,
57
00:05:58,066 --> 00:06:00,192
be a messenger boy,
bring shit from the house,
58
00:06:00,360 --> 00:06:02,027
but I'm too young to deal
with the larger issues?
59
00:06:02,195 --> 00:06:05,113
- What are you talking about?
- Like you didn't put them up to it.
60
00:06:05,490 --> 00:06:07,407
Put who up to what?
61
00:06:09,494 --> 00:06:12,287
God, he was in such
a good mood this morning.
62
00:06:16,834 --> 00:06:18,251
I told the nurse
63
00:06:18,419 --> 00:06:20,587
that I thought he moved
his eyebrows at around 5:30.
64
00:06:20,755 --> 00:06:24,091
Did she pass that along?
'Cause if not, I'm gonna be furious.
65
00:06:24,467 --> 00:06:26,385
Mrs. Soprano, you're really
gonna have to recalibrate
66
00:06:26,552 --> 00:06:29,054
your expectations
at this point.
67
00:06:29,222 --> 00:06:31,431
We can't even maintain
his blood pressure
68
00:06:31,599 --> 00:06:32,891
at a level that we'd like.
69
00:06:33,059 --> 00:06:36,269
Until his fever dissipates
and his white-cell count comes down,
70
00:06:36,437 --> 00:06:37,896
we're a long way
from home.
71
00:06:38,064 --> 00:06:39,606
But he's really fighting.
72
00:06:47,448 --> 00:06:49,408
Mom, he's really strong.
73
00:06:50,326 --> 00:06:51,493
That is true.
74
00:06:57,708 --> 00:06:59,876
Hi, Dad.
75
00:07:33,202 --> 00:07:36,288
Monastery?
76
00:08:01,647 --> 00:08:03,940
Oh!
77
00:08:06,569 --> 00:08:08,403
I, uh...
78
00:08:08,571 --> 00:08:11,865
I received these
this morning.
79
00:08:14,202 --> 00:08:16,495
Do I really look
that much like this guy?
80
00:08:16,662 --> 00:08:19,581
To a certain extent,
all Caucasians look alike.
81
00:08:19,749 --> 00:08:22,626
Look,
I'm not Finnerty.
82
00:08:23,085 --> 00:08:25,128
I didn't sell you
this heating equipment.
83
00:08:25,296 --> 00:08:28,215
But I am kind of worried about what
I might have done.
84
00:08:30,593 --> 00:08:33,094
Because, you see,
yesterday...
85
00:08:33,262 --> 00:08:35,931
Yes, tell us, there's no fraud
without a fairy tale.
86
00:08:36,098 --> 00:08:38,850
Yesterday, I was diagnosed
with Alzheimer's.
87
00:08:39,018 --> 00:08:40,894
Oh, my.
88
00:08:41,604 --> 00:08:43,730
And I'm in this
strange city and...
89
00:08:43,898 --> 00:08:46,191
Please come inside.
90
00:08:50,655 --> 00:08:52,531
I came here because
I thought
91
00:08:52,698 --> 00:08:55,951
you could help me
reach Finnerty.
92
00:08:56,118 --> 00:08:59,955
I have his wallet.
I have his briefcase, but I'm not him.
93
00:09:02,208 --> 00:09:05,335
Excuse the brothers
for laughing.
94
00:09:05,503 --> 00:09:07,420
One day we will
all die,
95
00:09:07,588 --> 00:09:10,131
and then we'll be
the same as that tree.
96
00:09:10,299 --> 00:09:11,716
No me, no you.
97
00:09:11,884 --> 00:09:15,637
Be that as it may,
we need heat.
98
00:09:15,805 --> 00:09:18,473
We need to find someone who will
take responsibility.
99
00:09:18,641 --> 00:09:20,559
Well, I can't do that.
100
00:09:20,726 --> 00:09:22,435
Then the lawsuit
proceeds.
101
00:09:36,033 --> 00:09:38,159
Hey, go home
and I'll stay.
102
00:09:38,327 --> 00:09:41,162
I just had
Chinese food.
103
00:09:46,210 --> 00:09:50,171
- Carmela?
- Dr. Melfi, hi. How are you?
104
00:09:50,339 --> 00:09:52,382
How are you is
more the point.
105
00:09:52,550 --> 00:09:55,218
I'm running around crazy.
My son was supposed to get coffee,
106
00:09:55,386 --> 00:09:58,680
or tell the maid to.
It's the one thing I have to have.
107
00:10:00,099 --> 00:10:02,100
I got your note.
It was so thoughtful.
108
00:10:02,268 --> 00:10:03,935
I've been calling
the hospital
109
00:10:04,103 --> 00:10:06,187
and they say that
Anthony's stabilized.
110
00:10:06,355 --> 00:10:07,606
That's what they say.
111
00:10:07,773 --> 00:10:09,733
If you or anyone
needs anything,
112
00:10:09,900 --> 00:10:13,111
to talk or to run
interference with the doctors,
113
00:10:13,279 --> 00:10:16,031
- don't hesitate to call.
- I appreciate that. Thank you.
114
00:10:16,198 --> 00:10:19,034
I have plenty of people
around I can talk to.
115
00:10:19,201 --> 00:10:22,621
Of course.
Good luck.
116
00:10:29,920 --> 00:10:32,839
- Morning, Gab. Is he ready?
- He's eating.
117
00:10:33,007 --> 00:10:34,799
We're picking up
Mrs. S. at 10:00.
118
00:10:34,967 --> 00:10:37,677
I saw her Tuesday.
How's she holding up, poor thing?
119
00:10:37,845 --> 00:10:39,846
Not so hotso, really.
120
00:10:40,014 --> 00:10:41,890
- Coffee?
- Yeah, thanks.
121
00:10:45,728 --> 00:10:47,979
You hear about the thing
in the old neighborhood?
122
00:10:48,147 --> 00:10:49,898
I'm not busy enough
for all this?
123
00:10:50,066 --> 00:10:53,777
Couple of guys left three
on the floor in some Colombian laundry.
124
00:10:55,196 --> 00:10:57,155
Thank you.
125
00:11:00,951 --> 00:11:02,327
Two guys we know,
huh?
126
00:11:02,495 --> 00:11:03,995
Total bloodbath.
127
00:11:04,163 --> 00:11:07,207
Somebody said a million plus.
What a score.
128
00:11:07,375 --> 00:11:08,958
Fuckin' A.
129
00:11:09,126 --> 00:11:12,837
- Sil, Benny says you have to go.
- Yeah, all right.
130
00:11:13,005 --> 00:11:15,548
Listen, don't forget...
131
00:11:15,716 --> 00:11:18,093
Oh, honey,
your asthma kicking up?
132
00:11:18,969 --> 00:11:20,261
Springtime.
133
00:11:20,429 --> 00:11:23,431
Pollen's out of control.
134
00:11:23,599 --> 00:11:26,768
- I am so proud of you.
- Acting boss.
135
00:11:26,936 --> 00:11:28,978
I hoped the day
would never come.
136
00:11:29,146 --> 00:11:31,106
You've always
sold yourself short.
137
00:11:31,273 --> 00:11:34,526
You know, that's not what I mean.
You know me.
138
00:11:34,694 --> 00:11:36,778
All I ever wanted
was to carve out a little piece,
139
00:11:36,946 --> 00:11:38,905
enjoy some grandkids.
140
00:11:39,073 --> 00:11:41,324
But how many guys
could step into Tony's shoes
141
00:11:41,492 --> 00:11:43,868
- and do the job you're doing?
- You think?
142
00:11:44,036 --> 00:11:45,912
You have such strength
in crisis.
143
00:11:46,080 --> 00:11:48,373
Benny told me
he feels honored to drive you.
144
00:11:48,541 --> 00:11:51,584
You're firm about what you want without
being obnoxious about it.
145
00:11:51,752 --> 00:11:55,839
Sil, have you asked
yourself what happens
146
00:11:56,006 --> 00:11:58,383
if, God forbid,
Tony Soprano doesn't recover?
147
00:12:04,140 --> 00:12:07,559
Listen, Gab,
I never talk to you about my work.
148
00:12:07,727 --> 00:12:09,144
And?
149
00:12:09,311 --> 00:12:11,646
I'm gonna tell you something
I never told anybody.
150
00:12:11,814 --> 00:12:14,274
Back when Jackie
was at the end,
151
00:12:14,442 --> 00:12:17,444
he floated the idea
of me stepping up to the big seat.
152
00:12:17,611 --> 00:12:20,029
Not Tony, me.
153
00:12:20,197 --> 00:12:23,366
- Really?
- Yeah, but I thought...
154
00:12:23,534 --> 00:12:25,952
- it's not for me.
- Still, you wouldn't sneeze at it.
155
00:12:26,120 --> 00:12:28,580
I never saw myself
as that kind of guy.
156
00:12:28,748 --> 00:12:30,457
I'm more behind
the scenes...
157
00:12:30,624 --> 00:12:34,252
advice, strategy.
158
00:12:35,379 --> 00:12:37,672
But here you are, Sil.
159
00:12:37,840 --> 00:12:39,716
The times make
the man, honey,
160
00:12:39,884 --> 00:12:43,678
not the other way
around.
161
00:12:43,846 --> 00:12:46,723
Asians flip for horror films.
Plus, there's ancillary...
162
00:12:48,309 --> 00:12:49,934
No change with Tony.
163
00:12:50,102 --> 00:12:52,353
Carmela's in
goddamn pieces.
164
00:12:52,521 --> 00:12:55,315
Memo... get some coffee
up to Carmela's house.
165
00:12:58,152 --> 00:13:01,321
Sil, Bobby was making collections
up in Roseville again last night.
166
00:13:01,489 --> 00:13:04,199
My time is limited.
Get him over and let's resolve this.
167
00:13:13,209 --> 00:13:15,543
- How's the skip doing?
- Same.
168
00:13:15,711 --> 00:13:17,879
You forget something,
like my cut?
169
00:13:18,047 --> 00:13:20,632
You believe this guy? You should've
lost some weight in that nose,
170
00:13:20,800 --> 00:13:22,467
keep it out
of everybody's business.
171
00:13:22,635 --> 00:13:24,552
I'm working on it.
172
00:13:26,222 --> 00:13:28,056
It's these fucking
flowers right here.
173
00:13:29,266 --> 00:13:30,642
Get this shit
out of here.
174
00:13:37,149 --> 00:13:39,734
That was Junior's
neighborhood, so now it's mine.
175
00:13:39,902 --> 00:13:41,653
Keep your voice down here.
176
00:13:41,821 --> 00:13:44,072
A va' Napoli...
it was Eugene's going on three years.
177
00:13:44,240 --> 00:13:45,573
And Eugene was with me.
178
00:13:45,741 --> 00:13:47,158
You should have never
had it to begin with,
179
00:13:47,326 --> 00:13:49,077
except for the beef with
the Tastee Freez route.
180
00:13:49,245 --> 00:13:51,246
Junior ruled on it,
and it wasn't right then.
181
00:13:51,413 --> 00:13:53,164
This fucking guy.
182
00:13:53,332 --> 00:13:55,124
Easy.
183
00:13:55,292 --> 00:13:57,752
- How much we talking about?
- Three Gs a week.
184
00:13:57,920 --> 00:14:00,088
Maybe that's what that miserab'
admitted to you.
185
00:14:00,256 --> 00:14:02,298
- I heard five.
- You heard wrong.
186
00:14:03,050 --> 00:14:04,300
What do we
do here, Sil?
187
00:14:08,222 --> 00:14:11,224
- Here's the thing.
- What, skip?
188
00:14:11,392 --> 00:14:13,768
For the time being,
it's Bobby's.
189
00:14:15,229 --> 00:14:18,898
But he's still gonna
kick up to you 20%.
190
00:14:19,066 --> 00:14:21,317
- How long's for the time being?
- Yeah, Sil.
191
00:14:22,361 --> 00:14:23,945
What, do you
speak Norwegian?
192
00:14:24,113 --> 00:14:27,782
For now. We'll see
how much is there.
193
00:14:32,496 --> 00:14:35,248
Hi, everyone.
My God, you poor thing.
194
00:14:35,416 --> 00:14:38,459
Hey, we just need
some Irish Spring.
195
00:14:45,342 --> 00:14:47,218
Good morning.
196
00:14:59,982 --> 00:15:01,858
Another one?
197
00:15:07,448 --> 00:15:08,990
Know what I
found out yesterday?
198
00:15:09,158 --> 00:15:11,492
What's that?
199
00:15:14,496 --> 00:15:15,747
Thank you.
200
00:15:16,874 --> 00:15:20,501
I was diagnosed
actually...
201
00:15:21,337 --> 00:15:22,837
with Alzheimer's.
202
00:15:24,006 --> 00:15:25,340
Man, I'm sorry
to hear that.
203
00:15:28,844 --> 00:15:31,179
My uncle has
memory loss.
204
00:15:31,347 --> 00:15:32,555
Maybe it's hereditary.
205
00:15:32,681 --> 00:15:35,433
Someone's probably
studying that.
206
00:15:40,814 --> 00:15:42,815
Is it possible
207
00:15:43,233 --> 00:15:45,234
that I am Kevin Finnerty?
208
00:15:47,154 --> 00:15:48,696
All right, I'll stop.
209
00:16:49,633 --> 00:16:52,719
- Sil.
- What?
210
00:16:52,886 --> 00:16:54,971
You heard about this
Orange Street takedown?
211
00:16:55,973 --> 00:16:57,557
The Colombians?
That you?
212
00:16:57,725 --> 00:16:59,100
My guy had the tip.
213
00:16:59,268 --> 00:17:01,436
Should be a nice
chunk for everybody.
214
00:17:02,354 --> 00:17:03,563
Everybody?
215
00:17:03,731 --> 00:17:06,858
Carmela, she gets T's cut under
the circumstances, correct?
216
00:17:07,026 --> 00:17:09,360
It's your call.
217
00:17:09,528 --> 00:17:11,404
I know it's
my fucking call.
218
00:17:14,950 --> 00:17:16,951
Yes, that is
the correct thing.
219
00:17:18,662 --> 00:17:20,955
Oh, ladies' room's
next door.
220
00:17:21,123 --> 00:17:22,915
I can reach it
from here.
221
00:17:23,083 --> 00:17:25,418
Grim fucking scene,
that ICU.
222
00:17:25,586 --> 00:17:28,421
She's one brave lady.
223
00:17:28,589 --> 00:17:31,966
I was just saying, I'm gonna get
T's piece of my half to Sil for her.
224
00:17:32,134 --> 00:17:34,427
- Of the thing.
- Back up there, Bluto.
225
00:17:34,595 --> 00:17:36,637
Your half? I did
all the heavy lifting.
226
00:17:36,805 --> 00:17:39,015
You would never have
heard about it without my information.
227
00:17:39,183 --> 00:17:41,017
Big help.
It was fucking mayhem.
228
00:17:41,185 --> 00:17:42,518
You said the place
was empty.
229
00:17:42,686 --> 00:17:45,521
Doc says I need an ultrasound on
my groin and balls.
230
00:17:45,689 --> 00:17:48,066
Sil, you wanna
weigh in here?
231
00:17:52,529 --> 00:17:54,489
It breaks
half and half.
232
00:17:54,656 --> 00:17:57,325
You both kick Tony's
to me to deal with.
233
00:17:57,493 --> 00:18:00,995
I'll have it for you,
Sil, the whole 80K.
234
00:18:01,163 --> 00:18:04,665
Ho, ho, ho, 80K?
How's that 20% of a million?
235
00:18:04,833 --> 00:18:07,752
Have a cookie, you're delirious.
It was 750, tops.
236
00:18:07,920 --> 00:18:10,463
Fuck it all, Paulie.
Tommy cased that shithole.
237
00:18:10,631 --> 00:18:13,424
What's with the fucking
accounting out there?
238
00:18:13,592 --> 00:18:15,802
That's 100 grand apiece.
You got it?
239
00:18:15,969 --> 00:18:18,012
We're looking
after Carmela.
240
00:18:18,180 --> 00:18:20,181
- No question.
- Of course.
241
00:18:20,349 --> 00:18:22,683
Sooner than later,
Paulie.
242
00:18:22,851 --> 00:18:25,645
I gotta piss first.
You want half of that, too?
243
00:18:32,528 --> 00:18:34,946
In a prior incarnation,
I would
244
00:18:35,114 --> 00:18:36,656
get my load on,
245
00:18:36,824 --> 00:18:39,408
blow 20 residuals
at the track.
246
00:18:39,576 --> 00:18:42,453
As writers,
247
00:18:42,621 --> 00:18:46,124
we are all hung up.
248
00:18:46,291 --> 00:18:48,584
But we are also
hung up
249
00:18:48,752 --> 00:18:51,045
on our own hang-up.
250
00:18:51,213 --> 00:18:54,132
We mythologize
our inner narrative.
251
00:18:54,299 --> 00:18:57,093
Take for example,
"Beowulf."
252
00:18:57,261 --> 00:18:59,178
Who is Grendel,
253
00:18:59,346 --> 00:19:02,223
but the habit,
the disease.
254
00:19:02,391 --> 00:19:04,976
Ah, fresh casualties
255
00:19:05,144 --> 00:19:06,602
in the battle
of the blank page.
256
00:19:06,770 --> 00:19:09,522
Welcome to the Writer's Guild.
Have a seat.
257
00:19:10,899 --> 00:19:12,608
Take me...
258
00:19:13,819 --> 00:19:15,444
my past as an addict.
259
00:19:18,907 --> 00:19:21,826
Get the fuck up!
Come on!
260
00:19:26,123 --> 00:19:27,415
Give me that
fucking fisheye.
261
00:19:27,583 --> 00:19:30,126
I'm offering you a way to wipe
your fucking obligation.
262
00:19:30,294 --> 00:19:32,420
Wasn't me who told you
to start gambling again.
263
00:19:32,588 --> 00:19:36,257
I can't write a feature now.
I just landed a staff job.
264
00:19:36,425 --> 00:19:39,719
People are seeing huge profits
with these digital horror movies.
265
00:19:39,887 --> 00:19:42,054
Douchebags who never
made a film before.
266
00:19:42,222 --> 00:19:44,849
That "Saw" thing,
400 grand to make,
267
00:19:45,017 --> 00:19:47,643
took in 100 mil
worldwide.
268
00:19:48,854 --> 00:19:50,521
I'm 100% well.
269
00:19:50,689 --> 00:19:53,941
I deliver this script,
I owe you nothing?
270
00:19:54,109 --> 00:19:55,943
You hear this dude?
100% well.
271
00:19:56,111 --> 00:19:57,987
He's a bad boy, huh,
with that lingo?
272
00:19:58,155 --> 00:20:00,448
Real fucking
dark character.
273
00:20:02,576 --> 00:20:05,286
My idea is "Saw" meets
"Godfather 2."
274
00:20:06,538 --> 00:20:08,539
Proven track record...
both genres.
275
00:20:08,707 --> 00:20:10,541
Young wiseguy,
assassin,
276
00:20:10,709 --> 00:20:12,501
gets betrayed by his people.
They whack him,
277
00:20:12,669 --> 00:20:15,963
leave his body parts
in dumpsters all around the city.
278
00:20:16,131 --> 00:20:19,383
Long story short,
he is put back together by science,
279
00:20:19,551 --> 00:20:21,093
or maybe it's
supernatural.
280
00:20:21,261 --> 00:20:24,472
And he gets fucking payback on everyone
who fucked him over,
281
00:20:24,640 --> 00:20:26,474
including the cunt
he was engaged to.
282
00:20:26,642 --> 00:20:29,101
She was getting porked by his boss
the night the hero was killed.
283
00:20:30,771 --> 00:20:32,605
We'll have a meeting
tomorrow.
284
00:20:32,773 --> 00:20:35,316
We hear what you've fleshed
out before we go to script.
285
00:20:35,484 --> 00:20:37,193
Bing, 2:30.
286
00:20:37,361 --> 00:20:39,237
Don't make me
come look for you.
287
00:20:56,755 --> 00:21:00,341
An entire room
full of writers,
288
00:21:00,509 --> 00:21:03,010
and you did nothing!
289
00:21:08,809 --> 00:21:10,643
Sir, it's family only
in the unit.
290
00:21:10,811 --> 00:21:12,645
I'll be out of your hair
in a minute, sister.
291
00:21:12,813 --> 00:21:16,315
I keep telling you people, I'm gonna
have to call the hospital administrator.
292
00:21:24,825 --> 00:21:28,035
I wanted to let you know
there's a major package coming your way
293
00:21:28,203 --> 00:21:30,830
from Paulie and Vito,
very significant.
294
00:21:30,998 --> 00:21:33,708
You all have done
so much already.
295
00:21:33,875 --> 00:21:36,377
We just found out insurance won't pay
for physical therapy.
296
00:21:36,545 --> 00:21:40,006
Bastards.
So thank you.
297
00:21:40,173 --> 00:21:42,258
You wanna come in,
say hello?
298
00:21:43,552 --> 00:21:45,386
Uh, sure.
299
00:22:05,949 --> 00:22:08,200
- Hello, Father.
- Silvio.
300
00:22:25,594 --> 00:22:26,844
I have Napoleons,
301
00:22:27,054 --> 00:22:29,096
but I also got fruit
for a certain party.
302
00:22:29,389 --> 00:22:32,183
Either's good.
The program says sugar after meals
303
00:22:32,309 --> 00:22:34,685
- tells the body you're full.
- When you married my cousin,
304
00:22:34,770 --> 00:22:37,271
everybody used to say you
looked like John Travolta.
305
00:22:38,398 --> 00:22:41,192
He's almost back
to his white suit.
306
00:22:48,367 --> 00:22:50,201
The Bacala question.
307
00:22:50,369 --> 00:22:51,619
Bobby don't have
any claim.
308
00:22:51,787 --> 00:22:55,289
I don't know why Sil ruled so
half-assed on you. It's not my style.
309
00:22:55,457 --> 00:22:56,749
He's worried more
about taking care of Carmela
310
00:22:56,917 --> 00:22:59,001
- than the actual fucking earners.
- Please.
311
00:22:59,169 --> 00:23:02,338
With Johnny awaiting trial and the feds
freezing his assets,
312
00:23:02,506 --> 00:23:04,965
who do you think's
keeping Ginny in butter brickle?
313
00:23:05,133 --> 00:23:08,636
Lucky for me, those last years
I was in the can,
314
00:23:08,804 --> 00:23:12,264
my kid brother Billy
took care of Patty and the grandkids.
315
00:23:15,060 --> 00:23:18,145
Only to have that
motherfucking animal Blundetto...
316
00:23:18,855 --> 00:23:20,815
Don't do it
to yourself, Philly.
317
00:23:22,484 --> 00:23:25,027
It's hard to forget.
318
00:23:26,071 --> 00:23:27,988
I don't forget.
319
00:23:36,081 --> 00:23:37,748
I forget what
we were talking about.
320
00:23:38,625 --> 00:23:40,209
Me too.
What the fuck was it?
321
00:23:40,377 --> 00:23:42,253
Oh, yeah, Jesus.
322
00:23:42,421 --> 00:23:44,380
Carmela.
The thing is...
323
00:23:44,548 --> 00:23:46,340
You want coffee, coz?
324
00:23:46,508 --> 00:23:48,342
If you're already
making it.
325
00:23:48,510 --> 00:23:50,386
Hot water
and lemon, hon.
326
00:23:53,432 --> 00:23:55,349
Honestly...
327
00:23:56,059 --> 00:23:57,393
how can I short Carmela?
328
00:23:59,438 --> 00:24:01,188
Maybe I'm not
following you.
329
00:24:01,356 --> 00:24:04,024
I'm as supportive as the next guy,
but there's a point.
330
00:24:05,026 --> 00:24:07,236
And what if Tony takes a turn
for the worse?
331
00:24:07,404 --> 00:24:10,072
I'm gonna hand her
$100,000,
332
00:24:10,240 --> 00:24:13,075
and he dies
the next day?
333
00:24:13,243 --> 00:24:15,077
Be money
down the drain.
334
00:24:15,245 --> 00:24:18,038
It's tempting,
but you can't think that way.
335
00:24:22,544 --> 00:24:24,545
You all set now?
336
00:24:24,713 --> 00:24:27,548
Yeah, I'm living
it up here.
337
00:24:27,716 --> 00:24:29,550
You still stewing
about that money?
338
00:24:29,718 --> 00:24:31,343
Spend some,
you'll get over it.
339
00:24:31,511 --> 00:24:33,929
I'll never get over it.
340
00:24:34,097 --> 00:24:36,515
Certain people...
let me tell you.
341
00:24:36,683 --> 00:24:38,350
Oh, come on,
not Sil again.
342
00:24:38,518 --> 00:24:40,853
Carmela.
He's a fucking vegetable.
343
00:24:41,021 --> 00:24:43,981
But I still gotta pay
tribute to the princess of Little Italy.
344
00:24:45,025 --> 00:24:48,152
- The boss' wife. What are you gonna do?
- Fuck her.
345
00:25:03,919 --> 00:25:05,127
I'm on my way in now.
346
00:25:05,295 --> 00:25:08,631
Yeah, good, and you might want to take
care of that thing we talked about.
347
00:25:08,798 --> 00:25:10,132
Which thing?
348
00:25:10,300 --> 00:25:12,176
That big piece of pie
you were bringing to the hospital
349
00:25:12,344 --> 00:25:14,178
She's expecting you,
so make it happen.
350
00:25:14,346 --> 00:25:15,387
What are you worried about?
351
00:25:15,555 --> 00:25:17,973
I think I know who
I'm fucking dealing with here.
352
00:25:18,141 --> 00:25:19,266
I resent that.
353
00:25:19,434 --> 00:25:21,143
You have a problem
taking orders from me?
354
00:25:21,311 --> 00:25:23,687
Keep your shirt on.
It's done.
355
00:25:33,073 --> 00:25:36,242
Don't get in bed with him again.
You dislodged his drains.
356
00:25:37,452 --> 00:25:39,161
That was my daughter.
357
00:25:39,329 --> 00:25:42,456
And I can't help but think
that physical affection means something.
358
00:25:57,305 --> 00:25:59,682
They refrigerate
this place, huh?
359
00:26:09,067 --> 00:26:10,985
There you go.
360
00:26:23,707 --> 00:26:25,541
What are you still
doing out there?
361
00:26:25,709 --> 00:26:27,543
I got involved
in a lawsuit.
362
00:26:27,711 --> 00:26:29,962
- A lawsuit?
- Could create problems later.
363
00:26:30,130 --> 00:26:33,340
What kind of lawsuit?
364
00:26:33,508 --> 00:26:35,175
Hello.
365
00:26:35,343 --> 00:26:38,137
- Also...
- What?
366
00:26:38,305 --> 00:26:40,723
I had an accident.
I fell down some stairs.
367
00:26:40,890 --> 00:26:42,558
Oh, my God!
368
00:26:42,726 --> 00:26:44,643
The doctor said...
369
00:26:46,730 --> 00:26:49,356
What did he say?
370
00:26:49,524 --> 00:26:51,775
"Mild concussion,"
he said.
371
00:26:51,943 --> 00:26:53,777
Told me I'd be okay.
372
00:26:53,945 --> 00:26:56,905
That's it.
I'm coming out there.
373
00:26:57,073 --> 00:27:01,243
My mother's over here anyway.
She can stay with the kids.
374
00:27:01,411 --> 00:27:05,748
No, don't do that.
375
00:27:05,915 --> 00:27:07,791
Are you telling me
everything?
376
00:27:21,431 --> 00:27:23,974
JT, I want to introduce you
to Carmine Lupertazzi
377
00:27:24,142 --> 00:27:26,143
my co-executive
producer on the project.
378
00:27:26,311 --> 00:27:28,979
Nice to finally meet. I heard tidbits
of what Chris has got in mind...
379
00:27:29,147 --> 00:27:30,814
the genre
and so forth.
380
00:27:31,566 --> 00:27:33,025
But, JT,
I gotta warn you,
381
00:27:33,193 --> 00:27:35,903
I'm very hands-on.
I learned that the hard way.
382
00:27:38,406 --> 00:27:40,407
I wanna welcome all
of you to the first meeting
383
00:27:40,575 --> 00:27:42,618
of possible investors
on this project.
384
00:27:42,786 --> 00:27:46,872
Some of you know I've had nine pictures
under my subspecies,
385
00:27:47,040 --> 00:27:49,124
four in the "South Beach
Strumpet" series alone,
386
00:27:49,292 --> 00:27:53,295
each with 30,000-plus
DVDs in print.
387
00:27:53,463 --> 00:27:55,089
That being said, I usually find it
helpful at this stage
388
00:27:55,256 --> 00:27:57,508
to include my
prospective partners
389
00:27:57,676 --> 00:28:02,429
and get your inputs
or notes as we call them.
390
00:28:02,597 --> 00:28:04,723
JT, you're on.
391
00:28:06,601 --> 00:28:09,478
Well...
392
00:28:09,646 --> 00:28:12,606
we've been working on a new
kind of slasher film.
393
00:28:12,774 --> 00:28:14,817
It takes place
in the world of...
394
00:28:14,984 --> 00:28:16,568
you know...
395
00:28:18,738 --> 00:28:20,698
um, the mafia.
396
00:28:20,865 --> 00:28:24,118
It's about a wiseguy with a big mouth
and bigger dreams.
397
00:28:25,495 --> 00:28:29,081
Anyway, they call him
"The Butcher."
398
00:28:29,249 --> 00:28:31,750
- No, they don't.
- Why the fuck not?
399
00:28:31,918 --> 00:28:35,337
Need I remind you
of a certain butcher out of A.C?
400
00:28:35,505 --> 00:28:36,839
Right.
401
00:28:37,006 --> 00:28:38,799
Not "Butcher."
Go on, JT.
402
00:28:38,967 --> 00:28:41,343
So, right.
403
00:28:41,511 --> 00:28:44,221
He's kind of
outshining his boss.
404
00:28:44,389 --> 00:28:47,433
So the guy has him clipped,
but he's still alive
405
00:28:47,600 --> 00:28:49,309
when they cut him up.
406
00:28:49,477 --> 00:28:51,603
He's gonna feel
that the next day.
407
00:28:53,189 --> 00:28:55,566
Right. So at the dump,
408
00:28:55,900 --> 00:28:58,152
his body
reassembles itself,
409
00:28:58,319 --> 00:29:00,154
all except for
a hand that got crushed.
410
00:29:00,321 --> 00:29:03,657
So he ties a cleaver
onto the stump
411
00:29:03,825 --> 00:29:06,910
and he goes out
to get revenge on everyone,
412
00:29:06,995 --> 00:29:09,997
especially the boss, which
is a pretty solid role.
413
00:29:10,707 --> 00:29:13,417
Right now it's called
"Pork Store Killer."
414
00:29:13,585 --> 00:29:15,669
But I'm thinking...
415
00:29:15,837 --> 00:29:17,963
just...
416
00:29:18,131 --> 00:29:20,007
"Cleaver."
417
00:29:23,219 --> 00:29:25,179
I'm confused.
You said he's dead.
418
00:29:26,097 --> 00:29:29,516
How's he evening up with anybody?
He's a ghost?
419
00:29:29,684 --> 00:29:32,436
As I understood,
a zombie of sorts.
420
00:29:32,604 --> 00:29:34,438
Great title,
by the way.
421
00:29:35,064 --> 00:29:36,607
But if they jointed him,
422
00:29:36,775 --> 00:29:40,235
he's not gonna end up
all in the same dump.
423
00:29:40,403 --> 00:29:42,738
- And how's that a slasher film?
- What are you talking about?
424
00:29:42,906 --> 00:29:45,949
A slasher.
A couple of kids naked in a lake.
425
00:29:46,117 --> 00:29:48,869
Certified maniac
on the loose, not a ghost.
426
00:29:49,037 --> 00:29:51,872
Actually, the maniac is almost always
a supernatural force.
427
00:29:52,040 --> 00:29:54,333
Freddy, Jason, Michael Myers
from "Halloween."
428
00:29:54,501 --> 00:29:56,043
Get the fuck out.
429
00:29:56,211 --> 00:29:58,837
Easy, Sil, easy.
He's making a point.
430
00:29:59,005 --> 00:30:02,007
Michael Myers is
an escaped mental patient.
431
00:30:02,175 --> 00:30:03,967
Jason and Freddy,
different kind of movie.
432
00:30:04,135 --> 00:30:06,011
Well, that's the kind
we're doing here.
433
00:30:06,179 --> 00:30:09,515
"Saw," "The Ring"...they made millions.
And that's not even including
434
00:30:09,682 --> 00:30:11,558
"The Godfather" angle,
which we got here.
435
00:30:12,685 --> 00:30:14,061
What if...
436
00:30:17,148 --> 00:30:19,691
they disposed him
at stops
437
00:30:19,859 --> 00:30:22,694
that happened
to be along the same route?
438
00:30:22,862 --> 00:30:25,531
Then he would all end up
in the same dump.
439
00:30:27,826 --> 00:30:31,328
But he's a ghost?
I don't know.
440
00:30:31,496 --> 00:30:34,122
"Ghostbusters"...another fucking
money machine.
441
00:30:37,710 --> 00:30:39,920
Cavalry's here.
I brought some cannelloni.
442
00:30:40,088 --> 00:30:41,421
Again.
443
00:30:42,423 --> 00:30:43,757
It's got bechamel
on it,
444
00:30:43,925 --> 00:30:46,093
so five, six hours
out of the fridge, tops.
445
00:30:46,261 --> 00:30:47,970
Thank you.
446
00:30:48,137 --> 00:30:50,013
- Hey.
- Howdy.
447
00:30:52,016 --> 00:30:53,517
Look at her.
448
00:30:53,685 --> 00:30:57,396
That word "plucky,"
is that what it means?
449
00:30:57,564 --> 00:30:59,106
Only, when do I get to spend
some face time with the skip?
450
00:30:59,274 --> 00:31:01,692
Hospital gets ticked off.
We'll try to sneak you.
451
00:31:01,860 --> 00:31:03,777
...In this mob family
domestic shooting,
452
00:31:03,945 --> 00:31:07,573
which some observers note carries
the echoes of the death of soul great
453
00:31:07,740 --> 00:31:10,158
Marvin Gaye.
454
00:31:10,326 --> 00:31:12,494
As 20-year-old Anthony
Soprano Jr. himself
455
00:31:12,662 --> 00:31:16,331
told our Amy Kean,
"Growing up Soprano,
456
00:31:16,499 --> 00:31:19,084
it's just plain weird."
457
00:31:19,252 --> 00:31:20,961
You just wanna bite it!
458
00:31:21,129 --> 00:31:23,213
Big Lots! What's your
deal today?
459
00:31:23,381 --> 00:31:25,257
Carmela?
460
00:31:29,846 --> 00:31:32,097
I swear to God,
I'm gonna fucking kill you!
461
00:31:32,265 --> 00:31:33,891
- What the fuck?
- You made a fool of yourself
462
00:31:34,058 --> 00:31:37,019
and our family on national
fucking television?
463
00:31:37,186 --> 00:31:38,604
I didn't even say
that shit.
464
00:31:38,771 --> 00:31:40,522
They totally
misquoted me.
465
00:31:40,690 --> 00:31:43,191
- Holy shit.
- Well, of course they did.
466
00:31:43,359 --> 00:31:47,029
That's what they do, which is why I
and everybody else
467
00:31:47,196 --> 00:31:49,656
told you, "Don't talk
to the press!"
468
00:31:49,824 --> 00:31:51,658
You're the one
who looked like a total asshole.
469
00:31:51,826 --> 00:31:53,660
Dragging me around like
I was five years old.
470
00:31:53,828 --> 00:31:56,246
You are a cross to bear.
That's all you are.
471
00:31:56,414 --> 00:31:58,415
To your father, to me,
to everybody.
472
00:31:58,583 --> 00:32:01,835
Fuck this.
Fuck it all!
473
00:32:03,713 --> 00:32:07,132
Jesus, Mel, the hell's
wrong with you?
474
00:32:07,300 --> 00:32:11,136
What's wrong with me?
What's wrong with me?
475
00:32:11,304 --> 00:32:13,096
Mom.
476
00:32:16,309 --> 00:32:18,685
It had to happen.
She's fried.
477
00:32:36,371 --> 00:32:38,205
You have any
extra compensation
478
00:32:38,373 --> 00:32:40,207
for what you've been
going through?
479
00:32:40,375 --> 00:32:42,209
Nah, part of the job.
480
00:32:42,377 --> 00:32:44,503
Like they say,
481
00:32:44,671 --> 00:32:47,130
with great power comes
great responsibility.
482
00:32:49,884 --> 00:32:52,552
You know, Vito called me
"skip" the other day.
483
00:32:52,720 --> 00:32:54,388
Really?
484
00:32:54,555 --> 00:32:58,058
Slip of the tongue, no doubt,
but I noticed he didn't correct himself.
485
00:32:58,226 --> 00:33:00,394
See?
486
00:33:00,561 --> 00:33:02,354
If it did become
permanent,
487
00:33:02,522 --> 00:33:04,982
- your compensation might be...
- Don't go there.
488
00:33:11,698 --> 00:33:13,865
Hi, Gab.
I need Sil for a second.
489
00:33:14,033 --> 00:33:16,201
Can you keep it short?
He's pretty beat.
490
00:33:19,122 --> 00:33:20,872
This better be
important, Bobby.
491
00:33:21,040 --> 00:33:23,917
Got a new baby and two kids
in private school.
492
00:33:24,085 --> 00:33:26,253
This arrangement
with Vito is killing me.
493
00:33:26,421 --> 00:33:27,921
It's 9:30 at night.
494
00:33:28,089 --> 00:33:31,091
Bobby, I don't remember
what the fuck it was.
495
00:33:31,259 --> 00:33:33,510
Roseville,
this temporary shit.
496
00:33:33,678 --> 00:33:36,513
I need an answer already.
I'm going out of my fucking mind here.
497
00:33:36,681 --> 00:33:38,265
I'm liable to do
something drastic.
498
00:33:38,433 --> 00:33:41,226
Calm the fuck down.
Let me think.
499
00:33:46,065 --> 00:33:47,774
Mornings are better.
500
00:33:49,902 --> 00:33:52,446
I'll come up
with a solution.
501
00:33:52,613 --> 00:33:55,115
I don't want you
to worry about it.
502
00:33:59,871 --> 00:34:03,123
I must have sounded odd
at the supermarket the other day.
503
00:34:04,876 --> 00:34:07,711
See, you're
Tony's therapist.
504
00:34:08,463 --> 00:34:10,130
Whether
it's appropriate...
505
00:34:10,298 --> 00:34:13,592
How can I help you?
506
00:34:13,760 --> 00:34:15,969
It's about my son.
507
00:34:16,137 --> 00:34:18,847
Both kids, really.
508
00:34:19,015 --> 00:34:23,060
The situation
with the shooting.
509
00:34:23,227 --> 00:34:25,062
I'm very worried
about them.
510
00:34:25,229 --> 00:34:27,147
Sure.
511
00:34:27,315 --> 00:34:30,942
It's a very
serious problem,
512
00:34:31,110 --> 00:34:33,361
you know, guns
in the home.
513
00:34:33,529 --> 00:34:35,822
It's a societal concern.
514
00:34:35,990 --> 00:34:39,576
Obviously, we learned
our lesson too late.
515
00:34:40,203 --> 00:34:42,621
I immediately removed
all the firearms from the house
516
00:34:42,789 --> 00:34:45,874
after the goings-on
at Tony's uncle's.
517
00:34:46,834 --> 00:34:50,170
Anyway, last night,
I was shrieking
518
00:34:50,338 --> 00:34:52,798
at my son,
519
00:34:52,965 --> 00:34:56,343
and I said something
very cruel.
520
00:34:59,347 --> 00:35:03,100
And especially since
he's been trying so hard...
521
00:35:04,352 --> 00:35:06,311
How are you doing?
522
00:35:08,731 --> 00:35:10,607
You know,
I'm frazzled certainly,
523
00:35:10,775 --> 00:35:12,859
but I am more
worried about them.
524
00:35:13,027 --> 00:35:15,237
They're not kids anymore.
525
00:35:15,404 --> 00:35:17,239
When they were young,
526
00:35:17,406 --> 00:35:19,991
there were certain things
we could tell them about Tony's life.
527
00:35:20,159 --> 00:35:22,911
You know, lies.
We'll just call them what they were.
528
00:35:23,079 --> 00:35:26,832
- But now...
- So the issue isn't just
529
00:35:26,999 --> 00:35:28,792
guns in the home.
530
00:35:35,550 --> 00:35:38,051
Honestly, I think about my son
in front of those cameras,
531
00:35:38,219 --> 00:35:40,011
having to vouch
for all this.
532
00:35:40,054 --> 00:35:42,973
My daughter
and her friends.
533
00:35:43,141 --> 00:35:47,561
They have to face
all these years of facading.
534
00:35:48,020 --> 00:35:50,939
They do or you do?
535
00:35:52,733 --> 00:35:55,986
The minute I met Tony,
I knew who that guy was.
536
00:35:56,154 --> 00:35:59,614
On my second date, he brought me
and my mother each a dozen roses
537
00:35:59,782 --> 00:36:02,534
and my father
a $200 power drill.
538
00:36:03,327 --> 00:36:07,247
Not the typical story
of young love.
539
00:36:10,001 --> 00:36:13,086
And I don't know
if I loved him in spite of it...
540
00:36:16,883 --> 00:36:19,009
or because of it.
541
00:36:21,179 --> 00:36:24,556
My parents
weren't like that.
542
00:36:24,724 --> 00:36:27,392
And I knew, whether
consciously or not,
543
00:36:27,560 --> 00:36:29,060
I knew that behind
that power drill,
544
00:36:29,228 --> 00:36:30,979
there was probably
some guy with a broken arm,
545
00:36:31,147 --> 00:36:33,106
you know, or worse.
546
00:36:34,525 --> 00:36:37,068
And you coped
with that, how?
547
00:36:39,572 --> 00:36:41,448
I'd go to my priest,
and I would cry,
548
00:36:41,616 --> 00:36:44,284
and say how bad I felt
about how my husband made his money,
549
00:36:44,452 --> 00:36:47,454
but that was bullshit.
550
00:36:47,622 --> 00:36:50,457
Because there are far bigger crooks
than my husband.
551
00:36:56,464 --> 00:36:58,757
But the kids...
552
00:36:58,925 --> 00:37:02,594
they don't decide
who they're born to.
553
00:37:03,971 --> 00:37:05,972
So now what?
554
00:37:09,185 --> 00:37:11,311
Yeah, that's just it.
Now what?
555
00:37:12,813 --> 00:37:15,440
It's all out in the open now,
the whole thing.
556
00:37:15,608 --> 00:37:17,692
And them, they're not
in grade school anymore.
557
00:37:17,860 --> 00:37:19,694
They become...
558
00:37:19,862 --> 00:37:23,448
the longer they stay
with us...
559
00:37:23,616 --> 00:37:25,450
Complicit.
560
00:37:25,618 --> 00:37:28,411
Oh, God.
561
00:37:36,629 --> 00:37:38,672
Putting aside the moral
562
00:37:38,839 --> 00:37:41,758
and legal issues,
563
00:37:41,926 --> 00:37:45,345
clarity can't be
a bad thing.
564
00:37:45,513 --> 00:37:48,014
Yes.
565
00:37:54,313 --> 00:37:57,565
Tony's second night
in the coma, I told him I loved him.
566
00:37:59,986 --> 00:38:02,821
When was the last time
I said that?
567
00:38:10,538 --> 00:38:12,747
Are you afraid you aren't
going to feel that way
568
00:38:12,915 --> 00:38:14,749
when he wakes up?
569
00:38:19,422 --> 00:38:22,257
Anthony tells me
things have been...
570
00:38:22,425 --> 00:38:23,883
better between you.
571
00:38:32,310 --> 00:38:33,727
Come here, honey.
572
00:38:33,894 --> 00:38:35,687
It's okay, honey.
You're gonna be okay.
573
00:38:35,855 --> 00:38:38,148
I can't breathe.
574
00:38:38,316 --> 00:38:41,443
- It's all right.
- Come here, honey.
575
00:38:41,610 --> 00:38:43,737
Can't breathe.
Can't breathe.
576
00:38:47,700 --> 00:38:52,037
It's okay, honey.
You're gonna be okay.
577
00:38:52,204 --> 00:38:55,206
- What's going on?
- Would you move your car, please, sir?
578
00:38:55,374 --> 00:38:58,043
Sil, I didn't hear
from you.
579
00:39:01,756 --> 00:39:03,590
Sil's on the canvas now.
580
00:39:03,758 --> 00:39:05,717
Fucking 100% disaster.
581
00:39:05,885 --> 00:39:08,345
Point is, Tony goes,
582
00:39:08,512 --> 00:39:10,347
let's face it,
583
00:39:10,514 --> 00:39:12,766
somebody's gonna have to
step into the breach.
584
00:39:14,101 --> 00:39:16,144
I'm a young man.
585
00:39:16,312 --> 00:39:19,022
Now without the weight,
586
00:39:19,190 --> 00:39:21,775
I'm a healthy man
587
00:39:21,942 --> 00:39:23,860
with longevity.
588
00:39:32,870 --> 00:39:34,996
I hear Sil
is at St. Barnabas.
589
00:39:35,164 --> 00:39:37,165
My God, what is
happening to us around here?
590
00:39:37,333 --> 00:39:40,126
Sil's gonna be fine.
You have enough worries.
591
00:39:40,294 --> 00:39:41,920
Listen, sweetheart,
592
00:39:42,088 --> 00:39:44,881
you're expecting something,
and I can't get into specifics,
593
00:39:45,049 --> 00:39:47,300
and Tony wouldn't
want me to,
594
00:39:47,468 --> 00:39:51,513
but there are certain people looking
over our shoulders right now.
595
00:39:51,680 --> 00:39:53,515
It's okay, Vito.
I'm not expecting anything.
596
00:39:53,682 --> 00:39:57,018
Money's not an issue.
Like you said, I got bigger worries,
597
00:39:57,186 --> 00:39:58,770
like this son of mine.
598
00:39:59,730 --> 00:40:01,689
You gotta trust me
on this, hon.
599
00:40:01,857 --> 00:40:05,860
Suspicions get raised if we were
to move it to you at this moment.
600
00:40:07,154 --> 00:40:09,155
I got this.
601
00:40:10,408 --> 00:40:11,825
Your ma says
now's our moment.
602
00:40:11,992 --> 00:40:14,244
The main thing,
when people come to sit with dad,
603
00:40:14,412 --> 00:40:16,246
the doctors want
positive talk.
604
00:40:16,414 --> 00:40:18,832
- It helps in his recovery.
- Got it.
605
00:40:21,127 --> 00:40:23,211
Oof, Madonn'
he looks terrible.
606
00:40:23,379 --> 00:40:26,339
Uncle Paulie,
you can't say stuff like that.
607
00:40:26,507 --> 00:40:28,633
You have to
stay positive.
608
00:40:28,801 --> 00:40:31,344
Yeah, it's just
nothing prepares you for that.
609
00:40:31,512 --> 00:40:33,847
Uncle Paulie!
610
00:40:34,932 --> 00:40:37,642
Only one person
at a time, please.
611
00:40:39,019 --> 00:40:41,646
She's a ballbuster.
612
00:40:41,814 --> 00:40:44,816
Finn's on his way up.
I'll be back in a few minutes, okay?
613
00:40:44,984 --> 00:40:47,527
Remember, stay positive.
614
00:41:12,219 --> 00:41:14,262
I gotta wear a jock,
the doc says.
615
00:41:14,430 --> 00:41:15,847
Keep the testes elevated.
616
00:41:19,435 --> 00:41:21,811
Of course, it could
be a lot worse, right?
617
00:41:22,771 --> 00:41:25,190
They gave me
an ultrasound, no rupture.
618
00:41:28,819 --> 00:41:29,861
I mean,
the good thing is
619
00:41:29,945 --> 00:41:32,697
I hurt it doing a major
piece of business.
620
00:41:33,616 --> 00:41:34,991
I saw a little action,
621
00:41:35,159 --> 00:41:38,578
and the next thing,
I was at the urologist.
622
00:41:39,622 --> 00:41:41,748
Fucking guy tells
me I can't expect the same things
623
00:41:41,916 --> 00:41:44,626
from my body no more.
I tell you, T,
624
00:41:44,793 --> 00:41:47,170
first the eyes,
then the teeth.
625
00:41:47,338 --> 00:41:49,714
Next you find out
you can't take pissing for granted.
626
00:41:49,882 --> 00:41:52,425
Some joke, huh?
627
00:41:53,302 --> 00:41:55,678
When I was in the service,
I won the chin-ups cup
628
00:41:55,846 --> 00:41:57,972
three weeks in a row.
629
00:41:58,140 --> 00:42:00,266
Fucking beautiful
definition, too.
630
00:42:00,434 --> 00:42:02,644
Guy asked me to model
for the boxing poster.
631
00:42:02,811 --> 00:42:07,065
He was half a fag,
but I was flattered just the same.
632
00:42:07,233 --> 00:42:09,692
Now look at this.
633
00:42:09,860 --> 00:42:11,903
Fucking wrinkles like
an old lady's cunt.
634
00:42:15,449 --> 00:42:18,952
You don't think it's gonna happen
to you, but I'm feeling it, Tony.
635
00:42:23,624 --> 00:42:27,085
Phineas Fogg
back in town.
636
00:42:27,253 --> 00:42:29,087
He forgets
all the little people.
637
00:42:29,255 --> 00:42:32,298
Hey, Vito,
how's Mr. Soprano doing?
638
00:42:32,466 --> 00:42:35,718
Let's hope he
pulls through, huh?
639
00:42:39,139 --> 00:42:40,473
Hi.
640
00:42:43,686 --> 00:42:46,062
So glad you're here.
641
00:42:46,230 --> 00:42:48,815
I'm gonna let
you two lovebirds be.
642
00:42:53,862 --> 00:42:56,447
That... don't worry about him.
He's harmless.
643
00:42:59,034 --> 00:43:00,451
That fucking agita, T.
644
00:43:00,619 --> 00:43:03,454
I mean, do I blame
myself for this life?
645
00:43:03,622 --> 00:43:06,040
The shit that happens,
like with Puss.
646
00:43:06,208 --> 00:43:09,127
Standup one day,
FBI rat fuck the next.
647
00:43:11,088 --> 00:43:13,006
I felt it here, T.
648
00:43:13,048 --> 00:43:15,842
- I felt it right here.
- Will you please shut up in there?
649
00:43:18,012 --> 00:43:19,804
I'm sorry.
650
00:43:19,972 --> 00:43:22,223
Yes, the Inn
at the Oaks.
651
00:43:24,143 --> 00:43:28,313
Left on
Jamboree Boulevard?
652
00:43:28,480 --> 00:43:30,898
Out towards the beacon.
653
00:43:32,359 --> 00:43:34,694
What is that beacon
anyway?
654
00:43:36,780 --> 00:43:39,866
Oh. God damn it!
655
00:43:40,034 --> 00:43:41,659
Shut up!
Shut up in there!
656
00:43:41,827 --> 00:43:43,202
So I said to Ma...
657
00:43:46,040 --> 00:43:47,874
What the fuck?
658
00:43:53,130 --> 00:43:54,839
Dr. Budraja,
stat to room 3.
659
00:43:55,007 --> 00:43:58,009
Nurse, don't leave!
Help!
660
00:43:59,803 --> 00:44:03,181
- Out of the way, sir.
- Oh, my God! What's happening?
661
00:44:03,349 --> 00:44:06,309
Soprano, V-tach
on the monitor.
662
00:44:06,477 --> 00:44:08,227
- Thready pulse.
- Take his pressure. Get a board ready.
663
00:44:08,395 --> 00:44:11,230
- 80 palp.
- All right, let's bag him.
664
00:44:11,398 --> 00:44:13,733
Oh, my God, is he dying?
Where's my mom?
665
00:44:13,901 --> 00:44:15,693
I don't know
what's happening.
666
00:44:16,820 --> 00:44:18,738
One, two, three.
667
00:44:18,906 --> 00:44:20,740
Oh, my God!
668
00:44:21,408 --> 00:44:23,409
Still V-tach at 210.
669
00:44:23,577 --> 00:44:25,578
150 mg of amiodaraone.
670
00:44:25,746 --> 00:44:27,789
Grab the paddles.
Clear the room.
671
00:44:27,956 --> 00:44:29,165
Cardiovert at 100.
672
00:44:29,333 --> 00:44:31,834
- Dad!
- Stand back.
673
00:44:32,002 --> 00:44:33,711
- Daddy!
- All clear.
674
00:44:33,879 --> 00:44:36,130
Clear.
675
00:44:37,716 --> 00:44:40,426
- 200.
- Stand back.
676
00:44:40,594 --> 00:44:41,719
- All clear.
- Clear.
677
00:45:33,772 --> 00:45:35,148
Excuse me.
678
00:45:35,315 --> 00:45:37,650
Is this
the Finnerty reunion?
679
00:45:37,818 --> 00:45:39,902
Hello there.
They're waiting for you.
680
00:45:40,070 --> 00:45:42,155
- Me?
- Of course.
681
00:45:44,408 --> 00:45:46,659
Has Kevin Finnerty
arrived?
682
00:45:46,827 --> 00:45:47,994
We don't talk
like that here.
683
00:45:48,162 --> 00:45:50,246
What do you mean?
684
00:45:50,414 --> 00:45:52,290
Your family's inside.
685
00:45:55,085 --> 00:45:57,879
- What family?
- They're here to welcome you.
686
00:45:58,672 --> 00:46:00,047
I don't understand.
687
00:46:00,215 --> 00:46:02,842
- You're going home.
- I am?
688
00:46:17,691 --> 00:46:19,817
Everyone's in there.
689
00:46:26,909 --> 00:46:29,744
- You can't bring business in there.
- Daddy.
690
00:46:31,663 --> 00:46:35,750
I lost my real briefcase.
691
00:46:35,918 --> 00:46:37,794
My whole life was in it.
692
00:46:38,337 --> 00:46:41,088
Don't go, Daddy.
693
00:46:44,885 --> 00:46:47,887
- What is that?
- Briefcases aren't allowed.
694
00:46:48,055 --> 00:46:50,973
- No, the voice.
- Please, let me take that from you.
695
00:46:52,976 --> 00:46:54,811
- Looks like it weighs a ton.
- I don't want to.
696
00:46:54,978 --> 00:46:56,854
Well, you need to.
You need to let go.
697
00:46:57,773 --> 00:47:01,400
We love you, Daddy.
Don't leave us.
698
00:47:13,121 --> 00:47:15,248
For some reason...
699
00:47:15,415 --> 00:47:17,166
I'm scared.
700
00:47:17,334 --> 00:47:20,044
Well, there's nothing
to be scared of.
701
00:47:20,212 --> 00:47:22,088
You can let it go.
702
00:47:24,007 --> 00:47:26,759
Just come say hello.
703
00:47:27,928 --> 00:47:29,095
All right.
704
00:47:33,475 --> 00:47:34,308
Daddy!
705
00:47:38,355 --> 00:47:40,982
Please don't leave us,
Daddy. We love you.
706
00:47:53,787 --> 00:47:55,538
Dad?
707
00:47:55,664 --> 00:47:58,082
His eyes are open.
708
00:47:58,333 --> 00:48:01,294
Daddy, look at
me right here.
709
00:48:01,336 --> 00:48:02,587
All right, normal
sinus rhythm.
710
00:48:02,713 --> 00:48:04,547
- Pulse and pressure?
- Good.
711
00:48:04,673 --> 00:48:08,009
Oh my God!
Thank God. Thank God.
712
00:48:08,844 --> 00:48:10,344
Hang an amiodaraone drip
713
00:48:10,512 --> 00:48:12,972
and send off a set
of electrolytes now.
714
00:48:13,140 --> 00:48:15,808
Dad, look,
here you are.
715
00:48:20,147 --> 00:48:22,315
So I'm holding his hand,
and all of a sudden
716
00:48:22,482 --> 00:48:24,317
the machines
go bullshit.
717
00:48:24,484 --> 00:48:25,693
You told us,
for Christ's sake.
718
00:48:25,819 --> 00:48:27,570
Those fucking doctors,
it's their fault.
719
00:48:28,071 --> 00:48:30,656
Skip's gonna make it.
He's conscious.
720
00:48:33,076 --> 00:48:35,620
Oh, thank God!
721
00:48:57,976 --> 00:49:00,436
I got it, honey.
722
00:49:01,980 --> 00:49:03,397
Fuck took you so long?
723
00:49:03,565 --> 00:49:05,816
I had to get it
together, didn't I?
724
00:49:10,030 --> 00:49:12,156
We gotta get
that cut to her now.
725
00:49:12,324 --> 00:49:15,117
Easy, that's
a fucking guilty move.
726
00:49:15,619 --> 00:49:17,745
Tony's conscious.
You capisce?
727
00:49:17,913 --> 00:49:19,747
Everybody and his
mother was in there talking to him
728
00:49:19,831 --> 00:49:22,166
when he was in that coma.
Carmela.
729
00:49:22,334 --> 00:49:23,626
Who knows what
the fuck they said?
730
00:49:23,794 --> 00:49:27,338
Maybe he's expecting
that money.
731
00:49:27,506 --> 00:49:29,340
Jesus Christ.
732
00:49:34,888 --> 00:49:37,932
He can't talk yet because of the tube
that was in his throat.
733
00:49:38,100 --> 00:49:41,185
Maybe we should consider
ourselves lucky there.
734
00:49:43,605 --> 00:49:46,065
But we are very happy,
aren't we?
735
00:49:47,067 --> 00:49:49,527
Anthony, you had us
so worried.
736
00:49:49,611 --> 00:49:53,072
I haven't been to church that much
since I quit playing bingo.
737
00:49:56,284 --> 00:49:57,535
What, honey?
738
00:50:00,414 --> 00:50:02,999
I'm dead, right?
739
00:50:04,501 --> 00:50:07,420
No, no, you're
in the hospital
740
00:50:07,587 --> 00:50:09,171
with all of us.
741
00:50:09,339 --> 00:50:11,257
In Newark.
742
00:50:11,425 --> 00:50:13,300
Mr. Soprano,
how are you today?
743
00:50:13,385 --> 00:50:15,678
I'm Dr. Vahapsideh.
I'm a neurologist.
744
00:50:21,977 --> 00:50:23,936
How's he doing,
sweetheart?
745
00:50:24,104 --> 00:50:26,272
I don't know if we're out of the woods
yet, but he's hanging in.
746
00:50:26,440 --> 00:50:30,568
He just passed his
first simple mental acuity test, so...
747
00:50:30,736 --> 00:50:33,154
Your strength,
that was the difference.
748
00:50:35,574 --> 00:50:40,119
Oh, a little something
from us.
749
00:50:40,746 --> 00:50:43,289
Help defray medical costs,
rehabilitation.
750
00:50:43,457 --> 00:50:46,417
Jesus, I don't know
what to say.
751
00:50:46,585 --> 00:50:48,419
This is what
we do, honey.
752
00:50:48,587 --> 00:50:50,296
I'd want the same
for my Marie.
753
00:50:50,464 --> 00:50:53,299
Or my ma.
754
00:50:59,723 --> 00:51:02,308
We're here
if you need anything.
755
00:51:19,117 --> 00:51:21,827
Great fucking news, T.
756
00:51:24,998 --> 00:51:26,832
See you're up
and around.
757
00:51:30,962 --> 00:51:32,129
Best.
758
00:51:43,141 --> 00:51:46,102
"Sometimes I go about
in pity for myself,
759
00:51:46,269 --> 00:51:48,145
and all the while,
760
00:51:48,313 --> 00:51:51,232
a great wind carries me
across the sky.
761
00:51:51,399 --> 00:51:53,359
Ojibwe saying."
762
00:51:53,944 --> 00:51:55,361
Indians, right?
763
00:51:57,781 --> 00:51:59,281
Who put this up?
764
00:52:04,704 --> 00:52:08,082
Listen, T, something I wanted
to talk to you about.
765
00:52:13,964 --> 00:52:16,340
I'm gonna take another run
at the movie business.
766
00:52:19,845 --> 00:52:22,263
I know you haven't
liked that in the past,
767
00:52:22,430 --> 00:52:25,766
but I'm going about it
in a whole different way.
768
00:52:25,934 --> 00:52:28,435
In fact, I'm hoping
you'll become an investor
769
00:52:28,603 --> 00:52:30,437
when you feel
a little better,
770
00:52:30,605 --> 00:52:33,232
and I can explain what we're doing.
It's pretty exciting.
771
00:52:33,400 --> 00:52:34,817
We'll own the neg.
772
00:52:34,985 --> 00:52:37,069
That's what they call it.
It means negative.
773
00:52:40,448 --> 00:52:42,658
I'm holding a large
ownership position
774
00:52:42,826 --> 00:52:45,911
open for you.
I hope you approve.
775
00:52:49,082 --> 00:52:53,544
Actually, frankly...
776
00:52:53,712 --> 00:52:56,255
all due respect,
777
00:52:56,423 --> 00:52:58,883
I think you owe me this,
778
00:52:59,050 --> 00:53:01,218
as I came to you
about Adriana.
779
00:53:03,221 --> 00:53:04,805
You've got him up?
780
00:53:04,973 --> 00:53:08,684
I know how it looks, but he should
be upright as much as possible.
781
00:53:08,852 --> 00:53:11,562
- I'm gonna leave you two alone.
- Thanks for everything.
782
00:53:11,730 --> 00:53:13,939
Okay.
783
00:53:19,946 --> 00:53:22,323
I don't know
how you do it.
784
00:53:38,924 --> 00:53:41,258
That's gotta feel
good, huh?
785
00:53:42,677 --> 00:53:44,303
The simple things.
57785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.