All language subtitles for The.Sopranos.S05E06.Sentimental.Education_e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,576 --> 00:01:59,701 The fuck? 2 00:02:00,620 --> 00:02:01,954 Oh. 3 00:02:09,295 --> 00:02:11,839 Aah, shit! 4 00:02:30,108 --> 00:02:31,692 So, "Blundino", 5 00:02:31,818 --> 00:02:33,569 why you fuck me like this? 6 00:02:34,112 --> 00:02:35,612 Fuck you talkin' about? 7 00:02:36,156 --> 00:02:38,407 I got a whole leg covered with Neosporin. 8 00:02:38,533 --> 00:02:39,700 I just spent an hour with the cops 9 00:02:39,826 --> 00:02:41,034 explainin' how it went down. 10 00:02:41,161 --> 00:02:43,537 I no forget you professional criminal. 11 00:02:43,621 --> 00:02:45,038 Let me ask you somethin'. 12 00:02:45,623 --> 00:02:47,207 If I really wanted to rob you, 13 00:02:47,333 --> 00:02:49,209 you think I'd have to put up with this bullshit? 14 00:02:49,627 --> 00:02:51,753 Well, just so you know. 15 00:02:53,339 --> 00:02:55,674 I didn't take your truck. 16 00:02:55,800 --> 00:02:58,552 I lost my study guide, my fuckin' flashcards. 17 00:03:00,430 --> 00:03:02,681 I'm sick of this fuckin' prejudice against ex-cons. 18 00:03:02,807 --> 00:03:06,685 I never hire you if I no need Tony Soprano for union. 19 00:03:06,811 --> 00:03:09,313 Not for him, I show you the fucking window. 20 00:03:16,362 --> 00:03:17,738 Great. 21 00:03:18,239 --> 00:03:19,489 Hey, I thought you liked the other one, 22 00:03:19,616 --> 00:03:20,908 the corn pops. 23 00:03:21,034 --> 00:03:22,367 Here, take it. 24 00:03:23,536 --> 00:03:25,162 What, no juice either? 25 00:03:26,247 --> 00:03:28,832 I told ya, write it down, I'll have the girl pick up whatever you want. 26 00:03:29,209 --> 00:03:30,417 She doesn't know the difference between 27 00:03:30,543 --> 00:03:32,294 fruit roll-ups and pop-tarts. 28 00:03:32,420 --> 00:03:34,171 I know, everybody's an idiot to you. 29 00:03:35,256 --> 00:03:37,758 You know they got these places called supermarkets where you go, 30 00:03:37,884 --> 00:03:39,551 and you buy the things that you like. 31 00:03:40,345 --> 00:03:41,970 I'll reimburse ya. 32 00:03:42,847 --> 00:03:44,765 And when am I supposed to do that? 33 00:03:46,017 --> 00:03:48,227 Well, as far as I can tell, you spend most of your time on the phone. 34 00:03:48,353 --> 00:03:50,938 Or sittin' on the couch perfectin' That pissy look on your face. 35 00:03:51,064 --> 00:03:53,565 Add comin' home drunk, sounds like you. 36 00:03:56,569 --> 00:03:58,028 What the fuck did you say to me? 37 00:03:58,154 --> 00:03:59,988 - Let the fuck go of me. - Or what? 38 00:04:00,114 --> 00:04:03,116 - Or what? - One of these days, you wait, 39 00:04:03,243 --> 00:04:04,785 I'm gonna kick your fuckin' ass. 40 00:04:04,911 --> 00:04:06,119 What's wrong with right now, then? 41 00:04:06,246 --> 00:04:07,788 Huh? What's wrong with right now? 42 00:04:07,914 --> 00:04:09,373 Come on! 43 00:04:15,964 --> 00:04:17,339 Blah. 44 00:04:26,391 --> 00:04:28,225 Now ya got nothin'. 45 00:04:48,955 --> 00:04:50,539 - Thank you, Mary. - You're welcome. 46 00:04:50,915 --> 00:04:53,917 I hated to call you in but I got this midterm report 47 00:04:54,043 --> 00:04:57,087 from Mr. Fiske, uh, Anthony's English teacher. 48 00:04:58,298 --> 00:05:01,008 And, uh, well it... It doesn't hit the mail for a few days 49 00:05:01,092 --> 00:05:03,093 and I thought maybe we could get a jump on it 50 00:05:03,219 --> 00:05:05,262 and avert any real crisis. 51 00:05:05,388 --> 00:05:06,930 Wonderful, another crisis. 52 00:05:07,056 --> 00:05:08,640 Uh, he's still well below the "c" average 53 00:05:08,766 --> 00:05:10,684 he needs for the colleges we discussed. 54 00:05:11,477 --> 00:05:16,231 There is also an issue with his five paragraph essay. 55 00:05:16,774 --> 00:05:18,275 Animal farm? 56 00:05:18,818 --> 00:05:21,445 Anthony submitted his one-line topic... late. 57 00:05:21,821 --> 00:05:23,280 Then two drafts. 58 00:05:23,406 --> 00:05:26,241 The first was apparently sketchy. 59 00:05:26,367 --> 00:05:29,161 The second, Fiske said, was, uh... 60 00:05:29,662 --> 00:05:31,413 "Suspiciously cogent". 61 00:05:32,915 --> 00:05:34,207 Plagiarism. 62 00:05:34,334 --> 00:05:35,959 He thinks my son cheated? 63 00:05:36,419 --> 00:05:39,838 He spent almost an entire Saturday afternoon at the library. 64 00:05:39,964 --> 00:05:41,923 I think it's obvious what's going on here. 65 00:05:42,050 --> 00:05:43,342 What do you mean? 66 00:05:43,468 --> 00:05:46,219 Anyone else shows sudden improvement, he gets a gold star. 67 00:05:46,304 --> 00:05:49,306 My son gets his act together and suddenly he's a cheater? 68 00:05:49,766 --> 00:05:51,475 I know what people think, Bob. 69 00:05:51,601 --> 00:05:53,060 Italian-American, father in the... 70 00:05:53,144 --> 00:05:55,479 -...carting industry... -... Are you suggesting some sort of bias 71 00:05:55,605 --> 00:05:57,898 because that's a very serious charge. 72 00:05:58,024 --> 00:05:59,441 I have met this Mr. Fiske. 73 00:05:59,567 --> 00:06:01,360 He's a cold fish. 74 00:06:01,444 --> 00:06:03,612 Couldn't you or one of the other teachers talk to him? 75 00:06:03,738 --> 00:06:05,655 Tell him how hard AJ's trying? 76 00:06:08,368 --> 00:06:10,160 Nothing will make a better argument 77 00:06:10,286 --> 00:06:12,204 than continued effort on AJ's part. 78 00:06:12,330 --> 00:06:13,955 But hey, there... there's still a shot. 79 00:06:14,457 --> 00:06:16,833 This semester's grade is heavily weighted on 80 00:06:16,959 --> 00:06:18,293 their term paper on "Lord of the Flies". 81 00:06:18,419 --> 00:06:20,212 God, my stomach is in knots. 82 00:06:25,009 --> 00:06:28,512 That's why I thought it important that you come in. 83 00:06:33,643 --> 00:06:35,102 Though it, uh... 84 00:06:35,228 --> 00:06:38,271 Did take me about an hour to decide what to wear. 85 00:06:39,482 --> 00:06:40,774 Me, too. 86 00:06:41,150 --> 00:06:43,819 Does that mean you've thought about my dinner offer? 87 00:06:45,029 --> 00:06:46,279 I probably shouldn't say this 88 00:06:46,406 --> 00:06:48,740 but I have thought about nothing else since you called. 89 00:06:49,992 --> 00:06:52,619 Well, we can't do justice to any discussion 90 00:06:52,703 --> 00:06:54,454 of "Madame Bovary" over the phone. 91 00:06:54,914 --> 00:06:56,957 That's the thing, though, that book was way over my head. 92 00:06:58,626 --> 00:07:00,836 Why would you even be interested in someone like me? 93 00:07:00,962 --> 00:07:02,254 Because of just that. 94 00:07:02,380 --> 00:07:03,839 I mean who admits this stuff? 95 00:07:03,965 --> 00:07:05,215 Not only are you very attractive... 96 00:07:05,341 --> 00:07:07,426 ...you're unpretentious, you say what's on your mind. 97 00:07:07,552 --> 00:07:08,718 So, I'm a big mouth. 98 00:07:08,845 --> 00:07:10,929 I see how that would attract a man like you. 99 00:07:11,305 --> 00:07:14,057 So, should we grab a meal or not? 100 00:07:14,392 --> 00:07:16,143 Well, there are other things to think about. 101 00:07:16,269 --> 00:07:17,310 My husband for one. 102 00:07:17,437 --> 00:07:19,438 Well, your husband's gonna have to get used to the idea 103 00:07:19,564 --> 00:07:21,148 that your life is moving on. 104 00:07:22,108 --> 00:07:23,525 I'm not worried about my life. 105 00:07:25,236 --> 00:07:27,487 Oh, you know what? 106 00:07:27,613 --> 00:07:29,698 Call me naive but in this day and age 107 00:07:29,824 --> 00:07:30,949 I don't really think your husband... 108 00:07:31,075 --> 00:07:35,203 if he found out, is going to break his son's teacher's legs. 109 00:07:35,580 --> 00:07:38,790 Not to mention how that would play in the admissions office at Arizona state. 110 00:07:44,922 --> 00:07:46,756 I don't get it. What's so funny about that? 111 00:07:50,678 --> 00:07:51,720 Honey? 112 00:07:51,846 --> 00:07:53,221 Aren't you gonna eat somethin'? 113 00:07:53,681 --> 00:07:55,223 Janice made lasagna. 114 00:07:55,683 --> 00:07:58,518 It's not so great but you need somethin' on your stomach. 115 00:07:58,644 --> 00:07:59,686 We're gonna go. 116 00:07:59,812 --> 00:08:01,021 Gotta stop at my mother's. 117 00:08:01,147 --> 00:08:02,772 Gwen just told us how you met. 118 00:08:02,899 --> 00:08:04,733 They let you use the Internet in the can? 119 00:08:06,110 --> 00:08:07,444 They let you post an ad. 120 00:08:07,570 --> 00:08:10,322 I gotta read some of that shit. I bet it's hysterical. 121 00:08:11,491 --> 00:08:14,910 He's, uh, trying to concentrate. 122 00:08:15,912 --> 00:08:18,079 Vascular physiology. 123 00:08:19,165 --> 00:08:21,082 Neurotomy. 124 00:08:21,667 --> 00:08:22,751 Shit. 125 00:08:23,252 --> 00:08:25,212 T made it out like it was a big gym test. 126 00:08:26,172 --> 00:08:28,423 Some people don't realize what massage involves. 127 00:08:28,508 --> 00:08:31,092 I'm practically doin' two years of medical school on my own right now. 128 00:08:31,177 --> 00:08:32,719 One thing I learned in recovery, 129 00:08:32,845 --> 00:08:34,721 other people's definitions of you? 130 00:08:35,181 --> 00:08:37,766 Sometimes they're more about makin' themselves feel better. 131 00:08:37,892 --> 00:08:39,267 You gotta define yourself. 132 00:08:39,852 --> 00:08:41,353 Keep your eye on the tiger, man. 133 00:08:44,565 --> 00:08:46,233 - See ya, Ton'. - Bye. 134 00:08:48,986 --> 00:08:51,196 I suppose I could speak with Monsignor Bava, 135 00:08:51,322 --> 00:08:53,240 have him call his nephew at K-Mart. 136 00:08:53,616 --> 00:08:55,867 That'll fix us in the Huggies department. 137 00:08:56,244 --> 00:08:58,787 Well, the diaper drive covers clothe the naked. 138 00:08:58,913 --> 00:09:00,372 What do you say we work on feed the hungry? 139 00:09:00,498 --> 00:09:01,998 Ah, this looks delicious. 140 00:09:02,083 --> 00:09:03,792 Thanks for inviting me, Carm'. 141 00:09:03,918 --> 00:09:05,335 Pleasant surprise, indeed. 142 00:09:06,587 --> 00:09:09,214 So, how goes life these days? 143 00:09:09,549 --> 00:09:12,759 Actually, I think I met somebody. 144 00:09:13,553 --> 00:09:14,594 Really? 145 00:09:14,720 --> 00:09:16,096 Just kinda happened. 146 00:09:16,222 --> 00:09:18,765 We had been, uh, working on this project together 147 00:09:18,891 --> 00:09:21,768 and suddenly we both realized, 148 00:09:21,894 --> 00:09:23,812 huh, that there were certain feelings. 149 00:09:25,481 --> 00:09:27,983 And I like him as a person, too, of course. Don't get me wrong. 150 00:09:29,110 --> 00:09:31,236 The funny thing is, I was sure he was gay. 151 00:09:31,362 --> 00:09:32,821 He sort of reminded me of you. 152 00:09:34,365 --> 00:09:36,449 He's an intellectual. You know what I mean. 153 00:09:37,451 --> 00:09:39,244 Anyway we had been friends, I guess, 154 00:09:39,370 --> 00:09:42,706 and then he called to ask me out 155 00:09:43,291 --> 00:09:45,917 and suddenly all the formality dropped away. 156 00:09:46,711 --> 00:09:48,336 When I saw him the other day, 157 00:09:48,462 --> 00:09:51,131 he looked at me with this intensity. 158 00:09:51,591 --> 00:09:52,841 Now, I know it's wrong, 159 00:09:52,967 --> 00:09:54,801 but the truth is, I feel it, too. 160 00:09:58,598 --> 00:10:00,724 You know, if you really want to discuss this, 161 00:10:00,850 --> 00:10:03,727 I think we should include Tony in the conversation as well. 162 00:10:05,313 --> 00:10:08,523 Why... why are you sounding, I don't know, kind of hostile? 163 00:10:09,317 --> 00:10:10,609 I'm not. 164 00:10:11,944 --> 00:10:13,486 Perhaps that's your sin talking. 165 00:10:13,571 --> 00:10:15,030 This is none of Tony's business. 166 00:10:15,531 --> 00:10:18,074 Who knows what he's been up to and not just during the separation either. 167 00:10:18,200 --> 00:10:20,243 That doesn't change the fact that you made a commitment... 168 00:10:20,369 --> 00:10:21,703 ...to each other before God. 169 00:10:21,787 --> 00:10:24,831 Well, maybe you should send the Papal Nuncio to Tony and remind him of that. 170 00:10:24,957 --> 00:10:27,584 Why am I the only one held to any kind of standards? 171 00:10:28,336 --> 00:10:29,753 And for that matter, if this is wrong, 172 00:10:29,879 --> 00:10:31,713 why did God put this man in my life? 173 00:10:32,673 --> 00:10:34,424 Is it God that put him there? 174 00:10:34,550 --> 00:10:37,302 Or is there a particular need you have right now? 175 00:10:38,095 --> 00:10:39,220 See, I never understand this. 176 00:10:39,305 --> 00:10:41,348 Didn't he put the need there? 177 00:10:48,189 --> 00:10:49,731 Say when, Señor. 178 00:10:56,656 --> 00:10:57,697 You! 179 00:10:58,407 --> 00:10:59,491 Office! 180 00:11:00,451 --> 00:11:02,410 5:15, I haven't punched in yet. 181 00:11:02,495 --> 00:11:04,162 This is still my time. 182 00:11:13,798 --> 00:11:14,839 Yeah? 183 00:11:14,965 --> 00:11:18,677 I give you a hard time about my truck the other day. 184 00:11:19,011 --> 00:11:22,806 Cops find two kids... feel free to apologize any time. 185 00:11:22,932 --> 00:11:24,599 Anyway, they investigate. 186 00:11:24,725 --> 00:11:26,017 Could be joy ride. 187 00:11:26,602 --> 00:11:30,605 But I think maybe behind it is my cousin at Northside. 188 00:11:30,690 --> 00:11:31,815 You know if they found my books? 189 00:11:31,941 --> 00:11:33,400 Who knows. 190 00:11:37,863 --> 00:11:40,407 You study hard for "massagie", yeah? 191 00:11:40,991 --> 00:11:42,826 The licensing test is pretty hard. 192 00:11:42,910 --> 00:11:44,202 Huge failure rate. 193 00:11:44,328 --> 00:11:46,538 If you pass, then what you do with this? 194 00:11:48,457 --> 00:11:49,916 Be a professional masseur. 195 00:11:50,042 --> 00:11:52,127 You no think of "massagie ghageh"? 196 00:11:52,628 --> 00:11:54,754 You know, small sauna. 197 00:11:55,506 --> 00:11:56,631 Yeah, I could see it. 198 00:11:56,757 --> 00:11:59,175 Four or five tables, soothing atmosphere. 199 00:11:59,301 --> 00:12:00,844 Pipe in a little Keith Jarret. 200 00:12:01,804 --> 00:12:04,055 First thing I get stuck with you I think, 201 00:12:04,181 --> 00:12:06,307 oh, shit goddamnit. 202 00:12:06,642 --> 00:12:09,269 He lazy American and criminal. 203 00:12:09,395 --> 00:12:10,854 No good for Kim. 204 00:12:10,980 --> 00:12:14,524 But you work for Kim and future. 205 00:12:15,025 --> 00:12:16,693 Like a Korean people. 206 00:12:17,111 --> 00:12:18,153 I wouldn't say that. 207 00:12:18,279 --> 00:12:19,988 I come from Korea. 208 00:12:20,489 --> 00:12:23,867 Only new shoes and Uncle's address. 209 00:12:24,910 --> 00:12:26,327 Worser than prison. 210 00:12:26,454 --> 00:12:30,039 But I become "jah-soo-suhng-gah" the boss. 211 00:12:30,166 --> 00:12:32,292 That's why I try to help you. 212 00:12:33,210 --> 00:12:35,086 Help me how? What are you talkin' about? 213 00:12:35,212 --> 00:12:39,007 I stake you the money in the storefront. 214 00:12:41,802 --> 00:12:43,970 I got a travel agency 215 00:12:44,555 --> 00:12:47,515 in mini mall over at West Caldwell. 216 00:12:48,142 --> 00:12:49,809 Shitty business 217 00:12:49,935 --> 00:12:52,437 with a fucking three-year lease. 218 00:12:55,816 --> 00:13:01,112 You know, my daughter, very interested in massage. 219 00:13:01,238 --> 00:13:02,238 Physical therapy. 220 00:13:02,364 --> 00:13:03,823 Top of two-thirds class. 221 00:13:03,949 --> 00:13:05,909 Good for her. It's a tough nut to crack. 222 00:13:06,035 --> 00:13:08,745 She no like physical therapy no more. 223 00:13:09,038 --> 00:13:11,414 Cripple people make her sad. 224 00:13:11,540 --> 00:13:15,210 Now, she watch TV, live at home, do nothing. 225 00:13:16,003 --> 00:13:19,005 You pass test then you, me, my daughter, 226 00:13:19,131 --> 00:13:21,299 we make the big success journey. 227 00:13:22,760 --> 00:13:24,135 Okay?! 228 00:13:25,387 --> 00:13:26,763 Jesus. 229 00:13:27,681 --> 00:13:29,098 Yeah, alright. 230 00:13:30,601 --> 00:13:33,311 I-I don't know what to say, Kim. 231 00:13:33,646 --> 00:13:34,729 Thanks. 232 00:13:41,862 --> 00:13:43,112 I laid it out for him. 233 00:13:43,948 --> 00:13:46,616 He wants to move back here it's gotta be with your full approval. 234 00:13:47,076 --> 00:13:48,618 This was your idea? 235 00:13:50,120 --> 00:13:51,371 It was mutual. 236 00:13:51,872 --> 00:13:53,998 He's upset 'cause he don't get the kinda cereal he likes. 237 00:13:54,124 --> 00:13:55,375 He threw it in the sink. 238 00:13:55,501 --> 00:13:57,710 How am I supposed to focus at school with no breakfast? 239 00:13:57,837 --> 00:13:58,920 I got dizzy. 240 00:14:00,631 --> 00:14:03,508 I'm sorry. I don't see why the two of you can't work this out between yourselves. 241 00:14:04,385 --> 00:14:05,969 Well, maybe I don't wanna live in a place 242 00:14:06,095 --> 00:14:07,762 where people use violence against children. 243 00:14:08,138 --> 00:14:09,180 Violence? 244 00:14:09,306 --> 00:14:10,807 You're lucky I didn't put my shoe up your ass. 245 00:14:10,933 --> 00:14:12,559 You see? Now that's abuse. 246 00:14:12,685 --> 00:14:13,768 I know what my rights are. 247 00:14:14,103 --> 00:14:16,312 I can call social services and they'll send a case worker. 248 00:14:16,438 --> 00:14:18,189 Go ahead! He'll get the other shoe! 249 00:14:20,150 --> 00:14:21,359 This is demoralizin'. 250 00:14:21,485 --> 00:14:23,111 - Well, now maybe you see... - that a son of mine 251 00:14:23,237 --> 00:14:25,238 would even consider callin' in the authorities! 252 00:14:27,324 --> 00:14:28,825 Go ahead, live where you want. 253 00:14:28,951 --> 00:14:30,034 Fine. 254 00:14:30,160 --> 00:14:31,327 Family meeting? 255 00:14:32,079 --> 00:14:33,538 Try to stay awake, AJ. 256 00:14:34,123 --> 00:14:35,331 Keep walkin'. 257 00:14:38,627 --> 00:14:40,086 I-I just want my old room back. 258 00:14:40,212 --> 00:14:42,255 You wanted to live with your father, AJ. 259 00:14:42,381 --> 00:14:43,548 Live with your decision. 260 00:14:43,674 --> 00:14:44,716 I don't like it there. 261 00:14:44,842 --> 00:14:46,175 Now that's funny, I thought I was the problem. 262 00:14:46,302 --> 00:14:47,719 I make you miserable, remember? 263 00:14:47,845 --> 00:14:49,053 Well, I never said that. 264 00:14:49,179 --> 00:14:51,264 - You did. - Absolutely. 265 00:15:01,442 --> 00:15:04,152 For me to even consider having you back, 266 00:15:04,612 --> 00:15:07,405 we're gonna have to establish some non-negotiable ground rules. 267 00:15:07,531 --> 00:15:08,656 Like what kind? 268 00:15:08,741 --> 00:15:10,033 Let your mother talk. 269 00:15:12,536 --> 00:15:14,829 First and foremost, school comes first. 270 00:15:15,331 --> 00:15:17,540 That means putting the brakes on your social life, 271 00:15:17,666 --> 00:15:20,168 parties and phone calls, Devin. 272 00:15:20,586 --> 00:15:22,545 You are at a crisis point grade-wise, 273 00:15:22,671 --> 00:15:25,381 so you will make sure that your work is done on time and correctly. 274 00:15:29,470 --> 00:15:30,762 Alright. 275 00:15:30,888 --> 00:15:33,556 - I will not tolerate cursing... - after 16 years 276 00:15:33,682 --> 00:15:35,808 of uninterrupted potty mouth from you people, I get slammed? 277 00:15:35,935 --> 00:15:38,186 This is my house. You will treat me with respect. 278 00:15:38,979 --> 00:15:40,063 Well, is that it? 279 00:15:46,236 --> 00:15:48,029 I want you to involve me in your life a little. 280 00:15:53,827 --> 00:15:55,036 Fine. 281 00:15:58,707 --> 00:15:59,874 Alright. 282 00:16:00,209 --> 00:16:01,709 Go get your stuff from the car. 283 00:16:26,610 --> 00:16:28,027 We played that just right. 284 00:16:30,948 --> 00:16:34,033 Think his time over there with me whipped him into shape a little. 285 00:16:34,952 --> 00:16:36,411 Hmm. 286 00:16:37,454 --> 00:16:38,955 Think you'll see a difference. 287 00:16:49,466 --> 00:16:53,177 Which muscles attach to the coracoid process? 288 00:16:53,303 --> 00:16:55,263 'Kay, I fuckin' know this. 289 00:16:56,140 --> 00:16:57,557 It's on the tip of my tongue. 290 00:16:57,891 --> 00:16:59,809 Ho, fuckin' study hall again. 291 00:16:59,893 --> 00:17:02,478 Vito, where the fuck is my Tupperware? 292 00:17:02,563 --> 00:17:03,730 Keep your shirt on. 293 00:17:03,856 --> 00:17:05,565 My wife's bringin' it down this afternoon. 294 00:17:05,691 --> 00:17:08,860 Pectoralis minor and the coracobrachalis, of course. 295 00:17:09,611 --> 00:17:10,611 And... 296 00:17:12,072 --> 00:17:13,114 Come on. 297 00:17:13,240 --> 00:17:14,282 Even I know this. 298 00:17:14,408 --> 00:17:15,491 Fuck, fine, what is it? 299 00:17:15,617 --> 00:17:16,617 Biceps! 300 00:17:18,287 --> 00:17:21,330 The fuck, I knew that. My mind's all over the place. 301 00:17:21,457 --> 00:17:22,915 Fear knocked at the door. 302 00:17:23,042 --> 00:17:24,792 Faith answered. It was no one there. 303 00:17:24,918 --> 00:17:26,210 Why do you wanna do this shit? 304 00:17:26,295 --> 00:17:27,879 So you can touch a bunch a strangers? 305 00:17:28,005 --> 00:17:29,881 You really skeeve the human body, don't you? 306 00:17:29,965 --> 00:17:32,258 You like this so much, let me ask ya a question. 307 00:17:32,676 --> 00:17:34,260 Why do pissin', shittin' and fuckin' 308 00:17:34,386 --> 00:17:36,137 all happen within a two inch radius? 309 00:17:36,263 --> 00:17:38,973 Everybody asks that, Paulie. There's no answer for it. 310 00:17:39,099 --> 00:17:40,641 They're all sources of pleasure, though. 311 00:17:40,768 --> 00:17:42,351 Get the fuck outta here. 312 00:17:42,436 --> 00:17:44,479 I know this shit and then the next minute it's gone. 313 00:17:44,605 --> 00:17:46,272 I don't know how you do it workin' full time. 314 00:17:46,398 --> 00:17:48,316 If your parole officer's a problem, 315 00:17:48,442 --> 00:17:50,610 give our guy Jimmy Curran a call. He's a supervisor. 316 00:17:50,736 --> 00:17:54,238 It's not that. It's just all this pressure now that I got this opportunity. 317 00:17:55,074 --> 00:17:56,532 Sungyon Kim, my boss, 318 00:17:56,992 --> 00:17:59,410 he's gonna back me on a whole storefront operation. 319 00:17:59,495 --> 00:18:00,745 The Korean? 320 00:18:00,871 --> 00:18:03,081 You're lookin' for money, why not come to me? 321 00:18:03,999 --> 00:18:05,249 Well this is different. 322 00:18:06,126 --> 00:18:10,046 This self-owned business shit's like a religion to these people. 323 00:18:10,172 --> 00:18:12,548 Plus, the guy sees somethin' in me. 324 00:18:15,886 --> 00:18:18,179 You know, in some ways, 325 00:18:18,305 --> 00:18:21,933 the whole prison thing is not that different from bein' an immigrant. 326 00:18:24,895 --> 00:18:27,980 Word to the wise, remember Pearl Harbor. 327 00:18:28,816 --> 00:18:30,858 We really were the last people in there. 328 00:18:31,944 --> 00:18:33,653 At least they were subtle about it. 329 00:18:33,779 --> 00:18:36,114 Was it stacking of chairs or the running the vacuum? 330 00:18:53,340 --> 00:18:54,674 Relax. 331 00:18:54,800 --> 00:18:56,050 Sorry. 332 00:18:58,345 --> 00:19:00,680 "Madame Bovary". It's a first edition. 333 00:19:00,806 --> 00:19:03,307 Well, modern library's first edition. 334 00:19:04,768 --> 00:19:06,644 Thank you, that is so sweet. 335 00:19:08,522 --> 00:19:11,315 Honestly, though, I don't know. The story's very slow. 336 00:19:11,441 --> 00:19:12,859 Nothing really happens. 337 00:19:13,694 --> 00:19:16,404 I think he could've said what he has to say with a lot less words. 338 00:19:16,530 --> 00:19:17,780 Outside nothing happens. 339 00:19:17,906 --> 00:19:22,243 But inside she has these extremes of boredom and exhilaration. 340 00:19:22,369 --> 00:19:23,911 You should try it again. 341 00:19:26,623 --> 00:19:28,833 And what a wonderful thing to have in a den. 342 00:19:29,751 --> 00:19:32,461 You know, you look really beautiful in this light. 343 00:19:38,552 --> 00:19:40,136 I don't do this a lot. 344 00:19:40,596 --> 00:19:42,138 Mm, do what? 345 00:19:43,807 --> 00:19:46,058 Sitting in a car, with a man, 346 00:19:46,518 --> 00:19:48,269 not really knowing what to do. 347 00:19:48,979 --> 00:19:50,813 Or if I should at all. 348 00:19:51,690 --> 00:19:53,316 And feeling like some teenager 349 00:19:53,400 --> 00:19:55,193 which was believe it or not... 350 00:20:10,584 --> 00:20:11,876 I have to tell you. 351 00:20:13,670 --> 00:20:15,129 I haven't been with anyone. 352 00:20:15,756 --> 00:20:16,923 You're a virgin? 353 00:20:17,049 --> 00:20:19,050 This is my lucky night. 354 00:20:19,635 --> 00:20:20,968 Stop with the jokes. 355 00:20:38,403 --> 00:20:40,404 I'm so glad you're here. 356 00:22:16,543 --> 00:22:17,960 So, how was it? 357 00:22:18,962 --> 00:22:20,463 Oh, cut it out. 358 00:22:22,507 --> 00:22:24,550 So, what is "Abelard and Heloise"? 359 00:22:24,676 --> 00:22:26,052 It looks religious. 360 00:22:26,386 --> 00:22:27,928 I just like to read in there. 361 00:22:28,055 --> 00:22:29,096 Hmph. 362 00:22:31,892 --> 00:22:33,559 It's the classic story. 363 00:22:33,977 --> 00:22:37,355 A 12th century scholar falls in love with his underage student. 364 00:22:37,981 --> 00:22:39,190 Gets her pregnant. 365 00:22:39,316 --> 00:22:41,108 God, in the 12th century. 366 00:22:41,234 --> 00:22:42,693 Mm, and they're found out. 367 00:22:43,236 --> 00:22:46,572 And her Uncle, the Abbot, has him castrated. 368 00:22:48,909 --> 00:22:50,201 It's timeless, really. 369 00:22:51,203 --> 00:22:53,704 Even though he becomes a monk and she a nun, 370 00:22:54,247 --> 00:22:57,041 their passion burns on through these incredible letters 371 00:22:57,167 --> 00:22:58,584 through the rest of their lives. 372 00:22:59,461 --> 00:23:00,795 You, with these books. 373 00:23:00,921 --> 00:23:03,881 Mm, education should never stop. 374 00:23:04,424 --> 00:23:06,258 It enriches all aspects of life. 375 00:23:06,385 --> 00:23:08,761 Hmm, I know. 376 00:23:10,722 --> 00:23:13,140 I wish someone could convince AJ of that. 377 00:23:14,059 --> 00:23:16,227 I keep thinking he could start over in college 378 00:23:16,353 --> 00:23:18,145 but who knows if he's even gonna get the chance. 379 00:23:18,271 --> 00:23:19,313 He will. 380 00:23:19,689 --> 00:23:22,066 All our students matriculate. 381 00:23:35,622 --> 00:23:37,706 You gotta be fuckin' kiddin' me. 382 00:23:37,833 --> 00:23:39,208 No way. 383 00:24:56,620 --> 00:24:57,786 Why do they take so long? 384 00:24:57,913 --> 00:24:59,830 All they have to do is spit out the results. 385 00:25:00,790 --> 00:25:06,170 5-6-2-4-7-3-7-30-2-11. 386 00:25:06,296 --> 00:25:07,922 That's me. Blundetto. 387 00:25:08,048 --> 00:25:10,799 I'm only authorized to inform you that your score meets 388 00:25:10,926 --> 00:25:13,552 or exceeds the required minimum for licensure, 389 00:25:13,678 --> 00:25:15,930 as you're now board certified in massage 390 00:25:16,056 --> 00:25:18,390 and bodywork by the state of New Jersey. 391 00:25:20,685 --> 00:25:21,936 Honey, you passed. 392 00:25:22,062 --> 00:25:23,229 You passed. 393 00:25:25,732 --> 00:25:27,399 Oh, Jesus. 394 00:25:30,779 --> 00:25:33,155 I couldn't have done it alone. 395 00:25:35,450 --> 00:25:37,326 Oh, my God, look at you. 396 00:25:38,078 --> 00:25:40,913 You did it baby. You did it. 397 00:25:43,166 --> 00:25:44,583 Bless me father, for I have sinned. 398 00:25:44,709 --> 00:25:47,253 It's been a month since my last confession. 399 00:25:47,712 --> 00:25:48,879 Carmela? 400 00:25:49,923 --> 00:25:51,549 I had sex with that man. 401 00:25:55,679 --> 00:25:58,639 I know we talked about commitment, 402 00:25:59,975 --> 00:26:02,226 the sacrament of marriage, but... 403 00:26:04,813 --> 00:26:05,980 I don't know. 404 00:26:06,106 --> 00:26:07,565 You sound remorseful. 405 00:26:07,649 --> 00:26:09,817 I am. I'm also confused, though. 406 00:26:09,943 --> 00:26:12,278 The truth is I have been walking around on a cloud, 407 00:26:12,404 --> 00:26:14,613 like Maria in "West Side Story". 408 00:26:18,785 --> 00:26:20,077 It's not right. 409 00:26:22,080 --> 00:26:24,164 Have you heard of "Abelard and Eloise"? 410 00:26:24,791 --> 00:26:26,333 I think it's "Heloise", 411 00:26:26,459 --> 00:26:28,460 and from what I remember it ends badly. 412 00:26:28,837 --> 00:26:29,920 I know, exactly. 413 00:26:30,422 --> 00:26:33,591 But, something in me has been reawakened. 414 00:26:35,385 --> 00:26:37,678 And even if it never happens again with this man, 415 00:26:37,804 --> 00:26:40,598 just knowing that feeling of passion again. 416 00:26:40,724 --> 00:26:42,474 I don't know if it's ever gonna go away. 417 00:26:42,809 --> 00:26:43,934 I'll need it. 418 00:26:44,060 --> 00:26:45,853 If it never happens again? 419 00:26:46,438 --> 00:26:48,897 Carmela, I can't absolve you of a sin 420 00:26:49,024 --> 00:26:50,816 you're going to continue to commit. 421 00:26:50,942 --> 00:26:52,860 You need to show resolve. 422 00:26:52,986 --> 00:26:54,987 A firm purpose to change. 423 00:26:56,281 --> 00:26:57,364 Yeah, I know, I know. 424 00:26:57,490 --> 00:27:00,868 So, this man takes you to restaurants. 425 00:27:00,994 --> 00:27:03,287 Fulfills certain physical desires. 426 00:27:03,413 --> 00:27:04,705 Tells jokes. 427 00:27:04,831 --> 00:27:07,625 But will he be there beyond the here and now? 428 00:27:07,959 --> 00:27:10,085 When you're too old to walk to the bathroom. 429 00:27:10,211 --> 00:27:11,378 Will he be there to help you? 430 00:27:11,504 --> 00:27:13,130 What, and you think Tony will? 431 00:27:13,632 --> 00:27:16,216 Carmela, you took a vow. 432 00:27:17,052 --> 00:27:18,385 You both did. 433 00:27:19,095 --> 00:27:22,389 For your penance, I want you to do something kind for Tony. 434 00:27:22,515 --> 00:27:23,766 I don't think I can, father. 435 00:27:23,892 --> 00:27:25,392 Then pray for him. 436 00:27:25,769 --> 00:27:27,853 Not only that God will touch his heart 437 00:27:27,979 --> 00:27:29,688 but that he'll touch yours as well. 438 00:27:40,492 --> 00:27:43,452 It's not much now, of course, but it's a pretty flexible space. 439 00:27:44,245 --> 00:27:45,579 Plus you got the dog groomin' next door... 440 00:27:45,705 --> 00:27:47,748 ...in case your Korean friend wants some lunch. 441 00:27:48,041 --> 00:27:49,541 You know they really do eat dogs. 442 00:27:49,668 --> 00:27:51,085 I mean not all of 'em but I asked Kim. 443 00:27:51,211 --> 00:27:52,586 Aw, Jesus Christ. 444 00:27:52,921 --> 00:27:55,673 I'm thinkin' of buildin' a row of rooms here with different themes. 445 00:27:55,799 --> 00:27:59,301 Asian for shiatsu, a little Danish thing for rolfing, 446 00:27:59,719 --> 00:28:01,595 even though technically it's Swedish. 447 00:28:02,389 --> 00:28:04,723 Well, sounds like it's all comin' together. 448 00:28:06,518 --> 00:28:08,310 Look, Ton', I know you're disappointed. 449 00:28:08,978 --> 00:28:10,229 The fuck you talkin' about? 450 00:28:11,022 --> 00:28:13,357 The way things turned out, since I left the can. 451 00:28:13,483 --> 00:28:14,942 Goin' civilian. 452 00:28:19,447 --> 00:28:22,408 Over here I'm gonna put an oasis with big plants, 453 00:28:23,034 --> 00:28:25,452 like a waiting area for the customers. 454 00:28:26,162 --> 00:28:27,705 Could buy some 30 dollar hand cream 455 00:28:27,831 --> 00:28:30,040 while they look at one of those fountains with the koi in it. 456 00:28:30,166 --> 00:28:31,500 I can get you the koi. 457 00:28:31,918 --> 00:28:33,127 Really, giant carp? 458 00:28:33,461 --> 00:28:34,795 How the fuck do you get that? 459 00:28:35,130 --> 00:28:36,171 It's done. 460 00:28:36,297 --> 00:28:37,339 Don't give it another thought. 461 00:28:37,465 --> 00:28:39,049 Tony, you here? 462 00:28:39,175 --> 00:28:40,426 - Yeah! - Out front. 463 00:28:40,552 --> 00:28:42,553 Hey. I came by to get the keys. 464 00:28:42,679 --> 00:28:44,096 I would have gone by the laundry but my dad's 465 00:28:44,222 --> 00:28:45,431 such a hard-on at work. 466 00:28:45,557 --> 00:28:46,932 Tell me about it. 467 00:28:47,058 --> 00:28:48,642 Amanda, this is my cousin, Tony. 468 00:28:49,018 --> 00:28:50,394 - Hey. - Hey, how are ya? 469 00:28:50,937 --> 00:28:53,731 Hey, you believe there's a dog groomer there? 470 00:28:53,857 --> 00:28:55,816 In case somebody needs a snack? 471 00:28:57,819 --> 00:28:59,027 Place is nice. 472 00:28:59,154 --> 00:29:01,405 A little paint, maybe... Amanda, this is my cousin Christopher. 473 00:29:01,531 --> 00:29:02,740 Hey. 474 00:29:04,492 --> 00:29:07,578 So, um, I met this guy at a club on canal. 475 00:29:07,704 --> 00:29:09,413 He says he can hook us up with ginseng, 476 00:29:09,539 --> 00:29:11,623 fake rhino, nerve tea, all that herbal shit. 477 00:29:11,750 --> 00:29:13,584 We could, uh, keep it up front with the koi thing, 478 00:29:13,710 --> 00:29:14,710 if we're still doin' that. 479 00:29:14,836 --> 00:29:16,044 Koi's taken care of. 480 00:29:16,463 --> 00:29:17,629 Well, I gotta book. 481 00:29:17,922 --> 00:29:19,256 Nice meeting you guys. 482 00:29:24,095 --> 00:29:26,013 What's she here for, happy endings? 483 00:29:26,139 --> 00:29:27,473 She's not gonna do massage at all. 484 00:29:27,599 --> 00:29:28,807 She's Kim's daughter. 485 00:29:28,933 --> 00:29:31,101 She's tryin' to find herself. She'll do the books and shit. 486 00:29:32,562 --> 00:29:33,645 Nice ass. 487 00:29:33,772 --> 00:29:34,938 The ceiling tiles come right out 488 00:29:35,023 --> 00:29:36,899 so I can install the sound system myself. 489 00:29:37,025 --> 00:29:38,692 Think you could put in a word with, uh, 490 00:29:38,818 --> 00:29:39,985 number one daughter there? 491 00:29:40,111 --> 00:29:41,236 - For what? - You know. 492 00:29:41,362 --> 00:29:43,030 Get some a that kung pao coochie. 493 00:29:43,156 --> 00:29:45,073 You fuckin' guys, this is important to me. 494 00:29:49,037 --> 00:29:51,163 Sex agrees with you, you look great. 495 00:29:51,664 --> 00:29:52,998 You're bein' discreet, right? 496 00:29:53,333 --> 00:29:56,335 Well, sneaking around is actually half the fun. 497 00:29:57,045 --> 00:29:58,629 It's like you have this secret. 498 00:29:58,755 --> 00:30:00,339 You know, you wanna scream to the world... 499 00:30:00,465 --> 00:30:01,715 Yeah, but... 500 00:30:01,841 --> 00:30:03,467 - Do yourself a favor, though, huh? - Yeah. 501 00:30:04,135 --> 00:30:06,512 So, how was it? 502 00:30:07,847 --> 00:30:10,390 Uh, I will say that he took his time. 503 00:30:10,517 --> 00:30:12,434 Oh, you're not gettin' off that easy. 504 00:30:12,560 --> 00:30:13,894 Come on, details. 505 00:30:14,020 --> 00:30:15,312 Come on. Hello there. 506 00:30:15,438 --> 00:30:16,688 Hey, AJ. 507 00:30:16,815 --> 00:30:18,482 Hey, aunt Ro. 508 00:30:19,609 --> 00:30:20,859 How was school? 509 00:30:21,736 --> 00:30:23,028 It sucked. 510 00:30:23,988 --> 00:30:25,823 Mr. Wegler pulled me out of language lab 511 00:30:25,949 --> 00:30:27,491 to go over my term paper notes. 512 00:30:27,617 --> 00:30:29,034 I didn't have my stuff with me so 513 00:30:29,160 --> 00:30:32,329 he puts his faggy hand on my shoulder and says "do your best". 514 00:30:32,455 --> 00:30:34,623 Well, that's his job, to get you into college. 515 00:30:34,707 --> 00:30:36,375 Or maybe he's just a big homo. 516 00:30:36,709 --> 00:30:37,876 Could be. 517 00:30:38,628 --> 00:30:41,463 I'm making ziti for dinner. Go start your assignments, I will call you. 518 00:30:43,091 --> 00:30:44,383 Could I watch TV first? 519 00:30:44,509 --> 00:30:46,009 Promise me you're gonna work later. 520 00:30:46,094 --> 00:30:47,469 Mm, but you gotta help me. 521 00:30:47,595 --> 00:30:48,679 I will. 522 00:31:00,191 --> 00:31:01,859 I'm sorry. I'm sorry, my Jackie. 523 00:31:01,985 --> 00:31:03,443 Oh, honey. 524 00:31:04,445 --> 00:31:07,781 They never caught those goddamn chinks who killed him. 525 00:31:08,908 --> 00:31:11,618 Oh, my God, it hurts. 526 00:31:14,038 --> 00:31:15,706 So I'm findin' the other copy 527 00:31:15,832 --> 00:31:18,333 when gene, the actuary, completely unloads on me. 528 00:31:18,459 --> 00:31:19,459 Jerk. 529 00:31:19,586 --> 00:31:22,963 Like yellin's gonna make me do anything but screw up more. 530 00:31:23,089 --> 00:31:25,382 You know you have to remember that when you're the boss. 531 00:31:25,884 --> 00:31:27,175 The boss. 532 00:31:27,302 --> 00:31:28,635 It's amazing isn't it? 533 00:31:38,396 --> 00:31:39,563 Jerks. 534 00:31:39,689 --> 00:31:41,773 Garbage pails are right there. 535 00:31:46,738 --> 00:31:47,946 Come on. 536 00:31:55,413 --> 00:31:57,331 - Holy fuck. - What?! 537 00:31:57,457 --> 00:31:59,333 Oh, my God, is it a fetus? 538 00:32:02,086 --> 00:32:04,546 - Oh my God! - Shh! 539 00:32:05,840 --> 00:32:07,758 It's crack, or crank maybe. 540 00:32:07,884 --> 00:32:08,884 They were drug dealers? 541 00:32:09,010 --> 00:32:11,970 Yeah. They were probably thinkin' they were bein' tailed by the cops. 542 00:32:12,055 --> 00:32:13,931 Honey, your parole. 543 00:32:17,018 --> 00:32:18,143 Happy? 544 00:32:18,269 --> 00:32:19,561 Come on. 545 00:32:27,278 --> 00:32:29,404 I've never seen that much money before. 546 00:32:29,530 --> 00:32:31,323 There's gotta be 10, 12 grand. 547 00:32:31,449 --> 00:32:34,701 Look at this, you're doubly blessed. 548 00:32:36,704 --> 00:32:40,082 You're right, Kim, now this. 549 00:32:41,042 --> 00:32:43,335 I am gonna buy you a ring. 550 00:32:45,129 --> 00:32:47,673 You are the sweetest, sweetest man. 551 00:32:48,800 --> 00:32:50,759 But you should put it into the business. 552 00:32:50,843 --> 00:32:53,428 See, I gotta start thinkin' like that. 553 00:32:53,972 --> 00:32:55,639 It's a learning curve. 554 00:32:59,268 --> 00:33:03,146 Well, it seems to say here that this piggy represents 555 00:33:03,272 --> 00:33:05,107 intellectualism over the physical. 556 00:33:05,233 --> 00:33:07,693 So maybe the... the eyeglasses are symbolic. 557 00:33:08,361 --> 00:33:10,862 And that's a good topic for section two in your outline. 558 00:33:11,280 --> 00:33:13,782 AJ, wake up! 559 00:33:14,575 --> 00:33:16,243 I'm not gonna do this by myself. 560 00:33:16,369 --> 00:33:18,870 How are you gonna finish this paper? It's not gonna write itself. 561 00:33:25,336 --> 00:33:27,170 So now this, uh, so-called bag. 562 00:33:27,296 --> 00:33:29,172 You sure it wasn't on some old lady's arm? 563 00:33:30,216 --> 00:33:32,592 I can't believe she thought it was a baby. 564 00:33:32,719 --> 00:33:34,094 People do that shit. 565 00:33:34,220 --> 00:33:35,762 12 grand? Madonna mi'. 566 00:33:35,888 --> 00:33:38,432 So how many guys you gotta jerk off on a massage table to make that? 567 00:33:38,558 --> 00:33:40,350 I don't know, what do you charge without the table? 568 00:33:40,476 --> 00:33:43,228 Ho! 569 00:33:43,730 --> 00:33:45,105 Cristal, gentlemen? 570 00:33:45,231 --> 00:33:46,314 Keep it comin', honey. 571 00:33:46,441 --> 00:33:49,443 From now on, anytime somebody steps in a pile a shit, 572 00:33:49,736 --> 00:33:51,570 it'll be known as a blundetto. 573 00:33:51,696 --> 00:33:53,321 To the blundetto! 574 00:34:03,666 --> 00:34:05,333 Oh, wait. 575 00:34:06,461 --> 00:34:07,794 I wasn't ready. 576 00:34:29,776 --> 00:34:30,817 Huh! 577 00:34:31,152 --> 00:34:32,861 My God, you scared me. 578 00:34:33,279 --> 00:34:34,654 What are you doing here? 579 00:34:35,239 --> 00:34:36,865 Jesus. Nice greetin'. 580 00:34:40,453 --> 00:34:41,995 How are you, everything okay? 581 00:34:43,081 --> 00:34:44,664 AJ left this in his room. 582 00:34:44,791 --> 00:34:46,416 Thought he might need it to turn in. 583 00:34:48,753 --> 00:34:50,128 Did you even look at this? 584 00:34:50,463 --> 00:34:52,047 Who the hell is Anne Dunham? 585 00:34:53,716 --> 00:34:55,175 How the hell should I know? 586 00:34:55,551 --> 00:34:58,053 Well, she's obviously some girl who was an expert 587 00:34:58,179 --> 00:34:59,554 on "Lord of the Flies" three years ago. 588 00:34:59,680 --> 00:35:01,139 This is an A-plus paper. 589 00:35:05,394 --> 00:35:06,770 Since when do you eat duck? 590 00:35:08,481 --> 00:35:10,607 I can't believe he would do this. Neither can I. 591 00:35:10,733 --> 00:35:12,150 Considerin' how tight he is with money. 592 00:35:12,235 --> 00:35:13,527 That's not what I meant. What? 593 00:35:13,653 --> 00:35:15,237 Oh, you think he bought this? 594 00:35:16,447 --> 00:35:18,073 Goddamnit! 595 00:35:21,577 --> 00:35:22,702 Hello? 596 00:35:22,829 --> 00:35:25,455 Hi, I was just laying here thinking about you. 597 00:35:25,832 --> 00:35:27,040 What are you wearing? 598 00:35:27,166 --> 00:35:28,792 Yes, hello, Mr. Wegler, hi. 599 00:35:28,918 --> 00:35:30,669 I'm afraid now is not a good time. 600 00:35:30,795 --> 00:35:32,921 I'm serious. I wanna know. 601 00:35:34,048 --> 00:35:36,049 Uh, well yes, thank you very much. 602 00:35:36,175 --> 00:35:37,717 I will make sure that he brings it in. 603 00:35:37,844 --> 00:35:39,261 Okay goodbye, Mr. Wegler. 604 00:35:39,387 --> 00:35:42,472 I made reservations at that crab place down by the shore. 605 00:35:43,182 --> 00:35:45,100 Dinner and a little night swimming. 606 00:35:45,226 --> 00:35:47,060 Right, okay, thank you. 607 00:35:49,147 --> 00:35:50,480 What'd that fag want? 608 00:35:50,606 --> 00:35:53,066 Jesus Christ, Tony, everybody's a fag to you. 609 00:35:53,192 --> 00:35:54,985 You know, maybe you're a fag. You ever think about that? 610 00:35:55,111 --> 00:35:56,570 Can I help it if I know one when I see one? 611 00:35:56,696 --> 00:35:59,447 Oh really, what are the signs? Education, culture... 612 00:35:59,574 --> 00:36:01,158 Suckin' a guy's cock usually tips me off. 613 00:36:01,284 --> 00:36:02,826 How do you know who sucks whose cock? 614 00:36:02,952 --> 00:36:04,286 What, do ya got a little secret? 615 00:36:04,912 --> 00:36:06,913 And what do you care, anyway, if somebody's gay. 616 00:36:07,582 --> 00:36:10,250 It must be some big fear of yours or you wouldn't talk about it so much. 617 00:36:10,376 --> 00:36:12,794 I forget now. What part of hell did you say they go to? 618 00:36:12,920 --> 00:36:15,964 Are they with the abortion doctors or the child molesters? 619 00:36:16,090 --> 00:36:17,674 That was a long time ago. 620 00:36:17,758 --> 00:36:18,925 So now you're all open minded that you... 621 00:36:19,051 --> 00:36:21,303 ...got a couple friends that are bologna smokers. 622 00:36:21,387 --> 00:36:22,512 Right? 623 00:36:22,930 --> 00:36:24,139 What the fuck are you doing? 624 00:36:24,265 --> 00:36:25,682 Goin' for a swim. 625 00:36:27,560 --> 00:36:30,103 What you... you gonna leave your goddamn socks here? 626 00:36:30,229 --> 00:36:31,897 Your underpants?! 627 00:36:45,494 --> 00:36:48,205 Hey, that's some beautiful suit. 628 00:36:48,581 --> 00:36:50,749 I had to get it. It went with the shoes. 629 00:36:50,875 --> 00:36:53,168 Whose got those? Vito's guy? 630 00:36:53,294 --> 00:36:54,961 Vasily's, custom made. 631 00:36:55,087 --> 00:36:57,756 Only thing I ever found in the street is my first wife. 632 00:37:00,259 --> 00:37:01,509 Dealer has 20. 633 00:37:01,636 --> 00:37:02,636 Son of a bitch. 634 00:37:03,471 --> 00:37:04,971 I just took a beatin' at craps. 635 00:37:05,097 --> 00:37:06,097 How you guys doin'? 636 00:37:06,224 --> 00:37:08,266 Pocahontas here is scalpin'us. 637 00:37:21,948 --> 00:37:23,156 What's the matter? 638 00:37:23,616 --> 00:37:27,369 Oh, just nothing. I... I don't know. 639 00:37:28,079 --> 00:37:31,581 I just keep thinking about AJ and that girl's paper. 640 00:37:31,707 --> 00:37:34,709 Oh, it's a pretty common thing, Carm', really. 641 00:37:36,003 --> 00:37:37,629 Honestly, you know, 642 00:37:37,713 --> 00:37:39,756 the important thing is you took a stand. 643 00:37:40,383 --> 00:37:43,260 A lot of parents just take it in stride or even condone it. 644 00:37:43,386 --> 00:37:44,594 It's just the cheating, you know. 645 00:37:44,720 --> 00:37:46,972 It's just not like him. He's always done his work. 646 00:37:47,098 --> 00:37:49,099 Poorly, a lot of the time, and late. 647 00:37:49,600 --> 00:37:51,393 But he always did it, he never cheated. 648 00:37:51,519 --> 00:37:52,811 Well wait. 649 00:37:52,937 --> 00:37:54,479 Didn't I read somewhere in his record that 650 00:37:54,605 --> 00:37:56,064 he stole a test at Verbum Dei? 651 00:37:56,148 --> 00:37:57,857 Oh, please, no, that was just acting out. 652 00:37:57,984 --> 00:37:59,693 He was with a bad crowd. 653 00:37:59,819 --> 00:38:01,736 They were there to vandalize the science lab 654 00:38:01,862 --> 00:38:03,905 but it was locked, so they stole some tests. 655 00:38:04,490 --> 00:38:06,366 Well, I was a late bloomer, too. 656 00:38:06,784 --> 00:38:08,159 Union college took a chance on me 657 00:38:08,286 --> 00:38:09,744 because they saw that I had potential 658 00:38:09,870 --> 00:38:11,288 but I wasn't that mature. 659 00:38:11,831 --> 00:38:12,872 That's all this is. 660 00:38:12,999 --> 00:38:14,416 AJ's just fighting to keep 661 00:38:14,542 --> 00:38:16,835 pace with the kids who seem further ahead. 662 00:38:16,961 --> 00:38:19,921 You know you ask me, I think he was driven to cheating. 663 00:38:20,047 --> 00:38:23,174 It's that... that Mr. Fiske. He is ridiculous with the pressure. 664 00:38:23,884 --> 00:38:25,260 I mean how hopeless would you feel 665 00:38:25,386 --> 00:38:27,554 if you really worked on something and still got a "D". 666 00:38:27,680 --> 00:38:30,849 I have been there, Carm'. You're worrying for nothing, I promise. 667 00:38:39,191 --> 00:38:41,192 I have thought about this all day. 668 00:38:41,861 --> 00:38:44,696 You know I almost called you from the faculty parking lot. 669 00:38:53,205 --> 00:38:54,581 - Oh, Bob. - What? 670 00:38:54,707 --> 00:38:56,666 Stop. Bob, I... 671 00:38:58,336 --> 00:38:59,586 What's the matter? 672 00:39:00,046 --> 00:39:01,755 I can't right now, I'm sorry. 673 00:39:01,881 --> 00:39:03,381 I'm too upset. 674 00:39:07,970 --> 00:39:10,972 Carmela, stay, what are you doing? 675 00:39:11,057 --> 00:39:14,225 What kind of mother am I? I mean look at us. 676 00:39:14,352 --> 00:39:16,644 Do you realize under the laws of the church I'm still married? 677 00:39:16,771 --> 00:39:18,104 The church? 678 00:39:18,230 --> 00:39:20,357 I can't do this tonight. I'm sorry. 679 00:39:20,816 --> 00:39:23,401 Jesus, Carmela, come on. 680 00:39:55,518 --> 00:39:57,018 Okay, thanks. 681 00:39:57,144 --> 00:39:58,436 It was a fuckin' blast. 682 00:39:58,562 --> 00:40:00,063 You sure you don't wanna eat? 683 00:40:00,189 --> 00:40:02,232 Steak and eggs up by skyway's. 684 00:40:03,025 --> 00:40:04,109 Ah, I can't. 685 00:40:04,235 --> 00:40:05,693 Come on! Shut the door. 686 00:40:05,820 --> 00:40:08,822 I'm gonna mang' then hit the sack for the next 14 hours. 687 00:40:33,139 --> 00:40:34,889 Hey. I thought once they move you upstairs 688 00:40:35,015 --> 00:40:36,015 you get to leave early. 689 00:40:36,142 --> 00:40:37,267 No such luck. 690 00:40:37,685 --> 00:40:38,810 Got a second? 691 00:40:40,229 --> 00:40:41,438 The Soprano kid. 692 00:40:41,772 --> 00:40:42,939 How is he doin'? 693 00:40:43,232 --> 00:40:44,566 Got his paper yet? 694 00:40:44,692 --> 00:40:46,776 Well, the usual. 695 00:40:47,486 --> 00:40:49,154 Solidly below average. 696 00:40:49,780 --> 00:40:51,739 So what, a "C"? 697 00:40:52,158 --> 00:40:54,784 Well no, that's a little generous for 10% insight, 698 00:40:54,910 --> 00:40:56,453 90% Cliff notes. 699 00:40:56,579 --> 00:40:57,912 This is an important class, Tom. 700 00:40:58,038 --> 00:41:00,874 Anything less than a "C" is gonna blow that kid out at Arizona state. 701 00:41:01,000 --> 00:41:03,126 You really think it's gonna make that much of a difference? 702 00:41:04,295 --> 00:41:06,671 As Dean of college admissions and head of your department, 703 00:41:06,797 --> 00:41:08,131 I happen to know it's a fact. 704 00:41:08,924 --> 00:41:10,425 He's doing his best. 705 00:41:10,801 --> 00:41:12,469 Well, like my dad used to say, 706 00:41:12,553 --> 00:41:14,345 the world needs ditch diggers, too. 707 00:41:16,182 --> 00:41:17,307 Let me ask you something. 708 00:41:17,933 --> 00:41:20,560 How is floating this kid a C-minus gonna fuck things up here? 709 00:41:20,686 --> 00:41:22,729 AJ soprano's a spoiled lox, Bob. 710 00:41:22,855 --> 00:41:24,314 He'd be lucky to go to a trade school. 711 00:41:24,440 --> 00:41:25,732 It's a D-plus. 712 00:41:26,901 --> 00:41:29,110 Tom, cut him a break. 713 00:41:39,788 --> 00:41:42,540 So what does it mean to the kid who really breaks his ass in here 714 00:41:42,666 --> 00:41:45,251 if Fredo Corleone can get a "C" 'cause you asked? 715 00:41:46,086 --> 00:41:47,212 Is that what this is about? 716 00:41:47,338 --> 00:41:48,505 His background? 717 00:41:54,345 --> 00:41:55,512 Goodnight. 718 00:41:55,638 --> 00:41:57,138 I'll be workin' over at the place. 719 00:41:58,057 --> 00:41:59,682 That's good dedication. 720 00:42:00,809 --> 00:42:01,976 Way to go. 721 00:42:05,397 --> 00:42:07,774 See regular people need a place to relax, too. 722 00:42:07,900 --> 00:42:10,193 They can't just hop on a plane to the Bahamas, right? 723 00:42:11,820 --> 00:42:13,488 Hey guys, what do you think of daddy's business? 724 00:42:15,699 --> 00:42:17,242 Jason, Justin, I'm talkin' to ya. 725 00:42:17,368 --> 00:42:18,535 I like it. 726 00:42:18,661 --> 00:42:20,203 Yeah, it's nice. 727 00:42:21,497 --> 00:42:23,206 Well, maybe someday when this thing takes off 728 00:42:23,332 --> 00:42:25,792 you guys can work here, like as a summer job or somethin'. 729 00:42:25,918 --> 00:42:27,752 Would ya like that? Workin' with your old man? 730 00:42:27,836 --> 00:42:29,087 Sure. 731 00:42:29,755 --> 00:42:32,215 Alright, put those away. 732 00:42:32,758 --> 00:42:33,883 You gotta do your homework... 733 00:42:34,009 --> 00:42:35,885 ...before I take you back or your mom's gonna kill me. 734 00:42:36,011 --> 00:42:39,222 Mom says we need helmets to ride the scooters you got us. 735 00:42:39,348 --> 00:42:40,598 We'll stop at sports authority. 736 00:42:40,724 --> 00:42:41,849 Come on, do your homework. 737 00:42:41,976 --> 00:42:43,142 Where? 738 00:42:43,519 --> 00:42:44,686 I don't know. 739 00:42:44,812 --> 00:42:46,104 Here, on the floor over there. 740 00:43:16,969 --> 00:43:18,136 Hold it like this. 741 00:43:18,262 --> 00:43:19,262 Ready? 742 00:43:19,388 --> 00:43:20,888 Haa! 743 00:43:22,891 --> 00:43:24,100 That was fast. 744 00:43:24,226 --> 00:43:25,810 I took a shortcut. 745 00:43:37,781 --> 00:43:40,033 Did you ever think of painting that ceiling? 746 00:43:40,743 --> 00:43:41,909 Maybe. 747 00:43:42,369 --> 00:43:44,412 How about a glow-in-the-dark solar system 748 00:43:44,496 --> 00:43:46,164 like I had in college? 749 00:43:46,290 --> 00:43:48,041 I was thinking blue, maybe. 750 00:43:48,417 --> 00:43:50,668 You know, like when you stick your hand in the Caribbean. 751 00:43:50,794 --> 00:43:52,045 Oh, yeah. 752 00:43:55,007 --> 00:43:57,383 You think union college is a good place of AJ? 753 00:43:58,594 --> 00:43:59,761 I don't know. 754 00:43:59,887 --> 00:44:01,054 Could be. 755 00:44:01,597 --> 00:44:03,389 You know, maybe you could tell them 756 00:44:03,515 --> 00:44:05,767 how he's a lot like you were when you were his age. 757 00:44:06,769 --> 00:44:08,186 That's a thought. 758 00:44:09,563 --> 00:44:11,689 So have you ever been to the Caribbean? 759 00:44:11,815 --> 00:44:14,067 Yeah, Barbados, once. Years ago. 760 00:44:14,151 --> 00:44:15,443 Oh, it was beautiful. 761 00:44:15,569 --> 00:44:17,070 Yeah, it is. 762 00:44:18,322 --> 00:44:21,741 Maybe you could bring up the fact that he has A.D.D., 763 00:44:22,159 --> 00:44:24,285 because it's not the stigma it once was. 764 00:44:25,204 --> 00:44:26,496 That's true. 765 00:44:26,872 --> 00:44:28,289 It isn't. 766 00:44:29,249 --> 00:44:30,416 Where are you going? 767 00:44:44,473 --> 00:44:45,640 Mmm. 768 00:44:46,684 --> 00:44:48,059 Faculty lunch, right? 769 00:44:48,894 --> 00:44:50,395 Patty D'Amico brought them. 770 00:44:57,361 --> 00:44:58,778 What's the matter, you okay? 771 00:45:00,155 --> 00:45:01,614 Maybe we should take a time out. 772 00:45:03,367 --> 00:45:04,409 What? 773 00:45:04,743 --> 00:45:06,160 Really, why? 774 00:45:07,371 --> 00:45:08,830 Because every time I think about 775 00:45:08,956 --> 00:45:10,331 putting the arm on Tom Fiske 776 00:45:10,457 --> 00:45:12,417 I wanna poke my eyes out with a knitting needle. 777 00:45:12,960 --> 00:45:14,585 What does that have to do with us? 778 00:45:16,213 --> 00:45:18,172 I just think we should, uh... 779 00:45:19,967 --> 00:45:21,134 Not do this. 780 00:45:21,927 --> 00:45:25,722 Oh, no, here tell me. 781 00:45:27,182 --> 00:45:29,016 I don't know any other way to put this. 782 00:45:29,893 --> 00:45:31,477 I have been thinking and... 783 00:45:32,604 --> 00:45:33,896 I don't know, I... 784 00:45:34,732 --> 00:45:36,315 I think you're a user, Carmela. 785 00:45:36,775 --> 00:45:37,900 What? 786 00:45:38,527 --> 00:45:42,321 Maybe you saw an opportunity in me and you just took what you needed. 787 00:45:42,990 --> 00:45:44,532 Oh, that is not true. 788 00:45:44,658 --> 00:45:47,076 I am here because I enjoy being with you. 789 00:45:47,202 --> 00:45:48,786 That it was wonderful, in fact. 790 00:45:48,871 --> 00:45:51,456 Yeah, it was. I mean, it is, I know. 791 00:45:52,082 --> 00:45:54,751 How could asking someone you're with for help be using them? 792 00:45:54,877 --> 00:45:56,377 That's what people do. 793 00:46:02,301 --> 00:46:03,676 Bob, this hurts. 794 00:46:07,097 --> 00:46:08,473 Oh, my. 795 00:46:09,767 --> 00:46:11,350 Oh my stomach I feel sick. 796 00:46:11,477 --> 00:46:14,937 You strong-armed me using the only weapon you have, your pussy. 797 00:46:15,647 --> 00:46:17,732 How dare you talk to me that way? 798 00:46:17,858 --> 00:46:20,026 Okay, let's pretend you don't know what I'm talking about. 799 00:46:20,152 --> 00:46:21,444 I don't. 800 00:46:21,528 --> 00:46:23,404 Of course I don't have a fucking masters degree. 801 00:46:23,530 --> 00:46:25,573 Leaving me with a massive hard-on the other night 802 00:46:25,699 --> 00:46:27,116 and then practically attacking me sexually 803 00:46:27,242 --> 00:46:28,868 after you got what you wanted. 804 00:46:30,120 --> 00:46:31,245 You know what, Bob? 805 00:46:31,371 --> 00:46:32,538 You are fucked up. 806 00:46:33,749 --> 00:46:35,291 You need help, you know that? 807 00:46:35,417 --> 00:46:37,251 Fucking idiot I am. 808 00:46:39,129 --> 00:46:40,379 Take it easy. 809 00:46:40,506 --> 00:46:43,299 Yeah. Believe it or not, I thought you cared about me. 810 00:46:43,634 --> 00:46:45,343 I just thought you should know how I feel. 811 00:46:45,469 --> 00:46:47,011 Fuck you. 812 00:46:48,388 --> 00:46:49,931 You better watch your step. 813 00:46:56,688 --> 00:46:58,147 Jesus Christ, it's four A.M. 814 00:46:58,273 --> 00:47:00,066 Okay, boys, hands on the table. 815 00:47:02,027 --> 00:47:03,361 Full boat. 816 00:47:04,530 --> 00:47:05,613 Jesus Christ. 817 00:47:07,115 --> 00:47:08,533 Three fuckin' Jacks over here. 818 00:47:08,659 --> 00:47:10,076 You just keep jackin', my friend. 819 00:47:10,202 --> 00:47:11,953 That's it for me, tapioca. 820 00:47:12,079 --> 00:47:13,871 You blew the whole 12 grand? 821 00:47:14,915 --> 00:47:16,874 What are you stupid? I got 400 left. 822 00:47:20,963 --> 00:47:22,713 Punch in in two hours. 823 00:47:25,801 --> 00:47:27,218 There's no sense goin' home. 824 00:47:36,520 --> 00:47:37,645 Fuck. 825 00:48:05,048 --> 00:48:06,132 Hello? 826 00:48:06,258 --> 00:48:07,550 Hey, hon', I'm over at your mom's. 827 00:48:07,676 --> 00:48:08,426 Great. 828 00:48:08,552 --> 00:48:10,803 Roadway Xpress delivered five massage tables. 829 00:48:10,929 --> 00:48:13,097 There? They had that address by mistake. 830 00:48:13,181 --> 00:48:14,515 I told them to deliver here. 831 00:48:14,641 --> 00:48:16,100 They're still in the boxes. 832 00:48:16,560 --> 00:48:18,978 I looked inside, though. They're pretty spiff. 833 00:48:19,354 --> 00:48:20,813 That Salamanca fabric was worth it. 834 00:48:20,939 --> 00:48:22,273 It's like leather almost. 835 00:48:22,608 --> 00:48:23,733 Great. 836 00:48:24,067 --> 00:48:25,067 What's the matter? 837 00:48:25,193 --> 00:48:26,569 Shit gives me a headache. 838 00:48:26,904 --> 00:48:28,487 Details and all that stuff. 839 00:48:28,614 --> 00:48:30,573 Oh, you, it's no big. For gosh sake. 840 00:48:30,699 --> 00:48:31,699 We'll get Rudy's truck. 841 00:48:31,825 --> 00:48:33,117 Maybe I have a brain tumor. 842 00:48:33,243 --> 00:48:34,535 Honey, you don't. 843 00:48:34,661 --> 00:48:35,995 This headache in my jaw. 844 00:48:36,121 --> 00:48:37,580 I read it in "Time" magazine. 845 00:48:37,915 --> 00:48:40,291 It's really not that likely, jeez. 846 00:48:40,417 --> 00:48:43,169 I gotta get back to the painting or I'll never get the fuck outta here tonight. 847 00:48:43,295 --> 00:48:47,798 I am so fucking sick and tired of your gambling and complaining. 848 00:48:47,925 --> 00:48:49,258 I've got a headache. 849 00:48:49,343 --> 00:48:52,094 When I think of me waiting outside that prison for you to come out 850 00:48:52,220 --> 00:48:53,262 sometimes I wanna vomit. 851 00:48:53,388 --> 00:48:55,389 I am sick! I'm evil... 852 00:48:59,770 --> 00:49:04,190 Hey, Henry For'... Big entrepreneur. 853 00:49:05,067 --> 00:49:06,525 I like color. 854 00:49:13,742 --> 00:49:16,410 My friend, Pak, come by? 855 00:49:16,828 --> 00:49:18,037 Fix the toilet? 856 00:49:18,163 --> 00:49:20,331 It's not fixed. He's gotta come back with a fuckin' part. 857 00:49:20,457 --> 00:49:23,626 Oh, Pak, he a good plumber. 858 00:49:24,127 --> 00:49:26,462 Right over here, "Wes-a Calwell". 859 00:49:26,588 --> 00:49:29,048 Wes Calwel, Wes Calwel. 860 00:49:31,009 --> 00:49:33,552 West Caldwell. 861 00:49:35,764 --> 00:49:40,226 So, partner, we open in three day, huh? 862 00:49:44,606 --> 00:49:45,815 Fuckin' stroll in. 863 00:49:45,941 --> 00:49:47,525 I'm over here bustin' my fuckin' ass! 864 00:49:47,651 --> 00:49:49,694 You fuckin' crazy?! 865 00:49:49,820 --> 00:49:54,198 Work in your fuckin' laundry, all fuckin' day! 866 00:49:57,160 --> 00:49:58,995 Fuckin' scam artist. 867 00:50:00,622 --> 00:50:01,872 Fuck. 868 00:50:14,803 --> 00:50:16,053 Ah! 869 00:50:39,745 --> 00:50:41,162 The pole is bent. 870 00:50:41,788 --> 00:50:43,581 Somebody been punchin' this door? 871 00:50:45,709 --> 00:50:48,169 You had a man around you wouldn't need to call me. 872 00:50:48,754 --> 00:50:50,004 Yeah, right. 873 00:50:52,340 --> 00:50:53,799 You're still young, Mel. 874 00:50:53,925 --> 00:50:55,259 A good lookin' woman. 875 00:50:55,761 --> 00:50:57,970 There's no reason you shouldn't move on with your life, 876 00:50:58,096 --> 00:50:59,764 if that's what you want. 877 00:51:07,564 --> 00:51:09,482 Well, there actually was somebody. 878 00:51:12,986 --> 00:51:14,278 And he seemed very nice. 879 00:51:14,404 --> 00:51:16,113 Oh, that's good. 880 00:51:18,158 --> 00:51:20,326 He was a wolf in sheep's clothing. 881 00:51:21,328 --> 00:51:24,497 He made all these accusations about my character. 882 00:51:28,293 --> 00:51:29,960 Whatever I say, whatever I do, 883 00:51:30,087 --> 00:51:32,505 because I was married to a man like Tony, 884 00:51:33,173 --> 00:51:36,175 my motives will always be called into question. 885 00:51:46,144 --> 00:51:47,228 Well. 886 00:52:07,624 --> 00:52:09,250 Hey. Sit down. 887 00:52:10,627 --> 00:52:11,919 You want somethin'? 888 00:52:14,422 --> 00:52:15,506 Aaah. 889 00:52:16,049 --> 00:52:17,258 What'd you do? 890 00:52:18,093 --> 00:52:19,301 Back. 891 00:52:19,636 --> 00:52:20,678 Fuckin' job. 892 00:52:20,804 --> 00:52:22,346 A work-related injury. 893 00:52:30,230 --> 00:52:31,689 So, here's the thing. 894 00:52:32,440 --> 00:52:35,609 You mentioned you might need someone to run the swag airbags. 895 00:52:48,290 --> 00:52:51,292 Bring me a vodka rocks 896 00:52:51,418 --> 00:52:53,335 and get me some kind of a cushion, will ya? 897 00:52:56,673 --> 00:52:58,507 What happened with the massage parlor? 898 00:53:06,600 --> 00:53:08,559 It's hard doin' business with strangers. 64714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.