Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,700 --> 00:00:48,300
Hilton security room, be advised.
Rawhide moving to the cars.
2
00:00:49,200 --> 00:00:52,800
Security room, copy.
All posts, all posts, be advised.
3
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
Rawhide moving to the cars.
4
00:00:58,200 --> 00:01:02,300
- Shots fired! Shots fired!
- Gun! Gun! Gun!
5
00:01:03,900 --> 00:01:05,750
Secure the scene!
6
00:01:13,400 --> 00:01:16,250
We need a car. We need a transport.
We need to get transport over here quickly!
7
00:01:47,500 --> 00:01:51,300
Welcome to Sports Center here on ESPN.
As the pre-season draws to a close,
8
00:01:51,400 --> 00:01:55,400
Detroit beat New Orleans, a closer game, 28-20,
as the start of the new season quickly approaches.
9
00:01:55,500 --> 00:01:59,100
We saw Philadelphia absolutely
crush Washington last night.
10
00:01:59,200 --> 00:02:03,200
And in other pre-season action, we watched
as New York handled Chicago, easily...
11
00:03:13,800 --> 00:03:15,500
Good morning, Jack.
12
00:03:51,450 --> 00:03:54,600
Command Post to Tomahawk 7.
What's your status?
13
00:03:54,950 --> 00:03:57,600
Tomahawk 7, copy. Sector is all clear.
14
00:03:57,700 --> 00:04:01,600
Okay, 7. Break.
Tomahawk 8, what's your status?
15
00:04:01,900 --> 00:04:05,150
Command Post, from 8.
8 is clear, all clear.
16
00:04:12,750 --> 00:04:14,700
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, Mr. President.
17
00:04:14,800 --> 00:04:16,400
- Your locator, sir.
- Thank you very much.
18
00:04:16,500 --> 00:04:18,900
- Today's brief, sir.
- Thank you.
19
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
- Everybody sleep well?
- Thank you.
20
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
- Yes, sir.
- Okay.
21
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
Command Post, from A-4. Be advised.
22
00:04:24,700 --> 00:04:27,550
Classic has received his locator
and brief and is up and about.
23
00:04:27,650 --> 00:04:30,300
A- 4, from Command Post, roger that.
24
00:04:30,400 --> 00:04:33,000
Everybody, Classic is up and about.
25
00:04:37,450 --> 00:04:39,300
- Hey, Jack.
- Hey, Charl.
26
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Come on, come on. Cough it up.
27
00:04:44,100 --> 00:04:46,100
- Ah, goddamn spread.
- Cough up.
28
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
- Yeah.
- Hey, listen...
29
00:04:47,300 --> 00:04:48,700
I want to talk to you about something.
30
00:04:48,800 --> 00:04:51,850
- Give me a call after work, would you?
- He's a glutton for punishment.
31
00:04:51,950 --> 00:04:53,050
- Yeah, yeah, yeah.
- Aziz, good morning.
32
00:04:53,100 --> 00:04:55,500
- We can talk now.
- No, no. It's just...
33
00:04:55,600 --> 00:04:57,000
I got a theory I want to float by you.
34
00:04:57,200 --> 00:04:58,400
Everything all right?
35
00:05:00,250 --> 00:05:02,350
- Yeah, everything's good. Everything's good.
- All right.
36
00:05:02,450 --> 00:05:05,700
Pete! After work, right?
37
00:05:08,200 --> 00:05:09,500
You know what I'm saying?
38
00:05:09,600 --> 00:05:11,950
Well, if they can get anything for him,
right? He's junk!
39
00:05:12,050 --> 00:05:14,650
Aziz, don't give up soccer, huh?
40
00:05:14,800 --> 00:05:17,600
- Hey, Teddy. Welcome back.
- Hey, thanks.
41
00:05:17,700 --> 00:05:19,150
- Gar.
- Buddy.
42
00:05:19,250 --> 00:05:21,200
How did the antiterrorist training go?
43
00:05:21,300 --> 00:05:25,300
Six weeks running around Fort Benning
in the rain. I wish I could do it all over again.
44
00:05:25,400 --> 00:05:27,300
Well, that can be arranged.
45
00:05:27,400 --> 00:05:29,500
- Tom.
- Good morning, Pete.
46
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
- Is she in the gym?
- No, phone to Europe.
47
00:05:31,900 --> 00:05:36,050
By the way, you made 'Time'.
48
00:05:36,250 --> 00:05:39,050
It's very fancy.
49
00:05:39,150 --> 00:05:41,050
Ooh, I look good.
50
00:05:41,200 --> 00:05:44,150
Can I get a cup of coffee before...
What's happening at Camp David?
51
00:05:44,250 --> 00:05:46,850
Well, Matt's getting closer with Ben-Itzak
on the East Jerusalem proposal,
52
00:05:46,950 --> 00:05:49,100
but it's gonna take your visit
to get him to agree.
53
00:05:49,200 --> 00:05:50,300
All right. What about Abu Jallal?
54
00:05:50,400 --> 00:05:52,600
If we can work out the water issues,
yes, he'll support it.
55
00:05:52,700 --> 00:05:55,250
But again, you know, we're not
gonna get any firm commitments
56
00:05:55,300 --> 00:05:57,550
- until they have face time on Friday.
- Well, I'll be there.
57
00:05:57,600 --> 00:06:00,500
I'm just not gonna hang around,
'cause it just loses its effectiveness.
58
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
- No, I understand, sir.
- I'm not gonna do it.
59
00:06:01,700 --> 00:06:02,700
- Yes.
- Thank you, Sue. Good morning.
60
00:06:02,850 --> 00:06:05,300
A-4 to Command Post.
Classic is in the Oval.
61
00:06:05,450 --> 00:06:08,750
So, we will depart the House at 12:55 p.m.,
62
00:06:08,850 --> 00:06:12,900
arrive at Chilton Street School at 1:10.
63
00:06:13,000 --> 00:06:15,850
There is a diagram of the school
with your paperwork.
64
00:06:16,000 --> 00:06:18,550
- Boss.
- Thank you.
65
00:06:21,850 --> 00:06:24,600
- Kiss ass.
- Speeches and signings...
66
00:06:24,700 --> 00:06:26,600
- ...should take under 90 minutes,
- Where's my coffee?
67
00:06:26,700 --> 00:06:30,200
after which Classic will return
for meetings in the Oval.
68
00:06:30,300 --> 00:06:34,450
- Cincinnati's next move is T.B.D.
- What's the "B" stand for?
69
00:06:34,550 --> 00:06:36,700
Brass ones. Which you don't have.
70
00:06:36,800 --> 00:06:40,050
Any other questions? Let's get to work.
71
00:06:40,150 --> 00:06:41,900
Command Post to all units.
72
00:06:42,000 --> 00:06:44,350
Pontiac and Raven are
in the yard and ready to go.
73
00:06:44,450 --> 00:06:46,550
Cincinnati's on the move.
74
00:06:46,650 --> 00:06:49,450
Copy that. All posts, be advised.
75
00:06:49,550 --> 00:06:53,000
Cincinnati moving to the cars. Break.
Montrose, what's your status?
76
00:06:53,100 --> 00:06:55,000
- Jill, we are off to...
- We're off to school.
77
00:06:55,100 --> 00:06:56,300
- Right.
- Classic is moving.
78
00:06:56,400 --> 00:06:59,300
Montrose, Command Post.
Copy that. Break.
79
00:06:59,500 --> 00:07:03,700
All posts, all posts, be advised.
Classic moving to the cars.
80
00:07:03,800 --> 00:07:06,050
Copy, Command. Cincinnati is in the car.
81
00:07:06,150 --> 00:07:09,100
- Classic is in the car.
- One and two back.
82
00:07:09,400 --> 00:07:12,800
Break. Command Post, signal departure,
en route. Canvas his location.
83
00:07:12,900 --> 00:07:15,000
We're set.
84
00:07:20,400 --> 00:07:23,400
This is Chilton security.
Countersnipers in place.
85
00:07:36,850 --> 00:07:38,850
Ah, damn locator.
86
00:07:38,950 --> 00:07:41,750
School security room
from EOD 1, be advised,
87
00:07:41,850 --> 00:07:43,750
the sweeps are now complete.
88
00:07:43,850 --> 00:07:47,550
All posts on limo, be advised,
full security now in effect.
89
00:07:50,950 --> 00:07:53,500
- Thanks for doing this with me, hon.
- Mmm.
90
00:07:54,300 --> 00:07:58,600
- I think I'll go to the beach house this afternoon.
- All right.
91
00:08:25,800 --> 00:08:30,000
- Can I help you?
- Agent Breckinridge's office.
92
00:08:31,850 --> 00:08:34,200
Thanks.
93
00:08:34,300 --> 00:08:38,000
- Anything else I can help you with?
- No, I'm fine. Thanks.
94
00:08:39,350 --> 00:08:42,750
Agent Breckinridge. Jill Marin, sir.
95
00:08:42,850 --> 00:08:44,750
Your secretary said I could come in.
96
00:08:44,850 --> 00:08:47,200
- Secretary?
- You're late.
97
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
It's a minute past.
98
00:08:49,500 --> 00:08:53,450
- Yeah, and that makes you late.
- Right. Sorry.
99
00:08:53,550 --> 00:08:56,900
Hispanic woman. Four languages.
Computer skills.
100
00:08:57,000 --> 00:09:01,200
Second in your class at the Academy.
Well, aren't you the recruiting poster.
101
00:09:01,300 --> 00:09:06,050
Résumés don't mean a lot to me and
they mean absolutely nothing on the street.
102
00:09:09,450 --> 00:09:12,150
Any other supportive advice
before we get to know each other?
103
00:09:12,250 --> 00:09:16,400
As a matter of fact, there is.
If you want a career here in PID,
104
00:09:16,500 --> 00:09:19,700
you might want to invest in
some more appropriate clothing.
105
00:09:19,850 --> 00:09:21,800
I was ordered to take you on.
That's why I'm here.
106
00:09:22,300 --> 00:09:24,700
You requested me as a TA. Why?
107
00:09:27,650 --> 00:09:30,750
My field instructor at the Academy said
you're the best investigator we have.
108
00:09:30,850 --> 00:09:33,250
- Who is that?
- Pete Garrison.
109
00:09:34,900 --> 00:09:36,800
Right.
110
00:09:36,900 --> 00:09:40,150
Command Post, Command Post from Apache.
Follow up. We have an arrival.
111
00:09:42,700 --> 00:09:44,450
Hi there. Careful now.
112
00:09:44,550 --> 00:09:46,450
All posts, from Command Post.
113
00:09:46,550 --> 00:09:49,600
Hold all radio for essential traffic only.
We have an arrival.
114
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
Sorry, folks, no autographs.
115
00:10:01,500 --> 00:10:05,400
At your 6, Jefferson. Tweed jacket,
halfway up the church steps.
116
00:10:05,500 --> 00:10:07,900
What's the matter, Pete?
You see somebody on the watch list?
117
00:10:08,000 --> 00:10:09,400
He just doesn't look right.
118
00:10:09,500 --> 00:10:11,700
ID7 to Security room,
check out the top view. Copy.
119
00:10:11,800 --> 00:10:13,850
- It'll be just another minute, sir.
- All right.
120
00:10:15,300 --> 00:10:16,400
Excuse me.
121
00:10:16,600 --> 00:10:17,700
Excuse me.
122
00:10:18,200 --> 00:10:19,300
Excuse me.
123
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
Hi, sir. Could we see your hands, please?
124
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
Just take your hands out of the jacket, please.
125
00:10:26,300 --> 00:10:29,500
- We're clear
- All right. Classic's coming out.
126
00:10:29,600 --> 00:10:31,500
I think we should hold hands.
127
00:10:31,900 --> 00:10:33,500
Fine.
128
00:10:33,600 --> 00:10:37,000
All posts, from Chilton security.
We're coming out.
129
00:10:48,650 --> 00:10:50,900
Mr. President, keep up the good work!
130
00:11:00,250 --> 00:11:01,300
Hi, how are you?
131
00:11:12,650 --> 00:11:16,100
All posts, all posts.
Classic and Cinci moving to hold.
132
00:11:17,500 --> 00:11:20,800
- Cincinnati's going direct to the beach house.
- Got it.
133
00:11:21,000 --> 00:11:25,300
# I've got peace like a river in my soul #
134
00:11:25,500 --> 00:11:30,100
# I've got peace like a river #
135
00:11:30,200 --> 00:11:34,200
# I've got peace like a river in my soul #
136
00:11:34,400 --> 00:11:38,800
# I've got love like an ocean #
137
00:11:38,900 --> 00:11:43,300
# I've got love like an ocean in my soul #
138
00:11:43,500 --> 00:11:48,300
# I've got love like an ocean #
139
00:11:48,300 --> 00:11:50,350
Now, I want to introduce you to someone
140
00:11:50,450 --> 00:11:52,300
- Chilton security to all posts.
- of whom I am very proud,
141
00:11:52,400 --> 00:11:54,800
- Classic wrapping up.
- My wife, Sarah.
142
00:11:57,650 --> 00:11:59,300
Thank you.
143
00:11:59,800 --> 00:12:02,800
DiPaola to command.
Cincinnati leaving school for Serenity.
144
00:12:03,000 --> 00:12:07,750
Break. DiPaola to Serenity security room.
ETA 1800 hours.
145
00:12:07,850 --> 00:12:10,100
How do you think it went in there?
146
00:12:10,500 --> 00:12:14,450
- Excuse me, ma'am, are you talking to me?
- Yes.
147
00:12:14,550 --> 00:12:17,850
I thought it was an excellent speech.
148
00:12:17,950 --> 00:12:20,750
- 1 to 10?
- 10, ma'am.
149
00:12:20,850 --> 00:12:22,750
You're not a very good liar, Pete.
150
00:12:22,850 --> 00:12:25,500
- Seriously?
- Yes. I really want to know.
151
00:12:25,600 --> 00:12:28,000
9.5.
152
00:12:36,400 --> 00:12:38,000
Excuse me.
153
00:12:55,500 --> 00:12:57,500
Charlie?
154
00:12:58,600 --> 00:13:02,150
Charlie! Charlie! Oh, my God! Charlie!
155
00:13:02,250 --> 00:13:07,750
Somebody! Help! Charlie. Charlie.
Somebody help!
156
00:13:10,700 --> 00:13:14,900
I just wanted to say hi.
I just want to let you know what's going on.
157
00:13:15,000 --> 00:13:16,300
I hate you.
158
00:13:17,850 --> 00:13:21,850
I saw you on the news. I got your message.
I know you want me to kill you.
159
00:13:21,950 --> 00:13:25,050
- Excuse me.
- Yeah. Sorry.
160
00:13:25,800 --> 00:13:30,300
- So, all of these are from last week?
- That's about half of them.
161
00:13:30,800 --> 00:13:34,950
And then... there are the verbal threats.
162
00:13:35,050 --> 00:13:38,600
He's a dead man.
I'm gonna kill him and his whole family.
163
00:13:38,700 --> 00:13:41,800
He's ruining this country,
and I'm gonna gut him like a fish.
164
00:13:41,900 --> 00:13:43,900
- They sound worse in English.
- Yeah.
165
00:13:44,000 --> 00:13:47,300
We got this guy yesterday.
Did you translate this?
166
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
No.
167
00:13:50,300 --> 00:13:54,100
- But whoever did, is not a native speaker.
- How do you know that?
168
00:13:54,250 --> 00:13:58,500
Well, he translated here...
169
00:13:58,600 --> 00:14:01,800
And that literally means,
"to put pressure on him, he bit the guy."
170
00:14:01,900 --> 00:14:05,050
As if he was being tortured.
But that's not what it means here.
171
00:14:05,200 --> 00:14:07,900
It's slang. It means he bribed him.
172
00:14:08,000 --> 00:14:09,900
He didn't bite him.
173
00:14:11,400 --> 00:14:12,600
Good.
174
00:14:14,900 --> 00:14:16,600
We need to talk.
175
00:14:21,850 --> 00:14:25,950
I think you have a little spinach
or something in your teeth.
176
00:14:29,100 --> 00:14:31,450
I want you to route all calls
through to my cell.
177
00:14:31,550 --> 00:14:34,450
You picked a hell of a day
to start your field work.
178
00:14:34,550 --> 00:14:38,100
- Button up your jacket.
- Why? What going on?
179
00:14:38,450 --> 00:14:41,900
Dispatch, this is Charlie 9.
Units on scene.
180
00:14:42,300 --> 00:14:47,300
- Here comes the Secret Service.
- I really don't need them breathing down my neck.
181
00:14:47,700 --> 00:14:50,000
What the hell do they know
about investigating murder?
182
00:14:52,500 --> 00:14:54,700
She can breathe down my neck.
183
00:14:54,800 --> 00:14:56,750
But not him.
184
00:14:56,850 --> 00:14:59,550
Agents Breckinridge and Marin.
Secret Service.
185
00:14:59,650 --> 00:15:01,850
- You guys bring lunch?
- Not today.
186
00:15:29,900 --> 00:15:33,000
The way I see it, he hands over the wallet.
187
00:15:33,100 --> 00:15:36,600
As the guy reaches for it,
Merriweather goes for his gun.
188
00:15:36,700 --> 00:15:38,800
Bad guy shoots him first.
189
00:15:40,650 --> 00:15:43,600
- You think this is a street crime?
- In my gut, yeah.
190
00:15:43,700 --> 00:15:46,250
You know my problem with gut feelings?
191
00:15:46,400 --> 00:15:49,100
Once you have them,
the only evidence you see
192
00:15:49,200 --> 00:15:51,300
is the evidence that reinforces
your gut feeling.
193
00:15:51,400 --> 00:15:54,400
- Human nature.
- There's no money left in his wallet,
194
00:15:54,500 --> 00:15:57,350
and there's been a series of
robberies here the last two months.
195
00:15:57,450 --> 00:15:59,800
You have some reason to think
it wasn't a robbery?
196
00:15:59,900 --> 00:16:03,800
Well, Agent Merriweather spent the last 25 years
honing his ability to sense danger,
197
00:16:03,900 --> 00:16:05,800
to notice anything outside of the ordinary.
198
00:16:05,900 --> 00:16:09,850
So for some average street criminal to get
the drop on him, yeah, it raises some questions.
199
00:16:09,950 --> 00:16:14,150
Not to mention that he's been
shot here twice with a. 45.
200
00:16:14,300 --> 00:16:19,300
I'm gonna take a guess here, but from your initial
canvassing, I bet you no one heard anything.
201
00:16:19,400 --> 00:16:22,550
Any homicide cop will tell you that sort
of thing happens all the time.
202
00:16:24,000 --> 00:16:25,500
Yeah, I bet they would, Detective.
203
00:16:41,550 --> 00:16:44,850
- Rosario.
- Hola, Mrs. Sarah.
204
00:16:44,950 --> 00:16:47,150
Anyone want anything to eat or drink?
205
00:16:47,250 --> 00:16:50,450
- No, thanks, ma'am. I think we're fine.
- Well, I'm hungry.
206
00:16:50,600 --> 00:16:53,000
Tom, why don't you sweep downstairs
and go for dinner?
207
00:16:53,050 --> 00:16:55,300
I'll sweep upstairs,
sit post till the shift change.
208
00:16:55,400 --> 00:16:59,300
- You sure? You've been on as long as me.
- You gonna make me change my mind?
209
00:17:00,000 --> 00:17:03,100
Detective, if you take a look
at the bullet mark on the doorjamb,
210
00:17:03,300 --> 00:17:04,500
you'll see the slug didn't penetrate.
211
00:17:04,600 --> 00:17:08,050
It's cedar, which is a soft wood.
It gets brittle with age.
212
00:17:08,150 --> 00:17:09,150
So what are you saying?
213
00:17:09,200 --> 00:17:12,450
Bad guy used a silencer.
That's why nobody heard it.
214
00:17:12,550 --> 00:17:14,850
And that's what slowed down
the velocity of the bullet,
215
00:17:14,950 --> 00:17:16,800
and stopped it from penetrating the wood,
216
00:17:16,900 --> 00:17:21,800
which it easily would have done, had it
been traveling at its normal rate of speed.
217
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
The shooter was standing right here.
218
00:17:26,400 --> 00:17:28,500
One other thing, Detective. Excuse me.
219
00:17:28,800 --> 00:17:33,200
Agent Merriweather's firearm...
The safety's still on.
220
00:17:33,300 --> 00:17:35,850
We assumed he just didn't
have time to flick it off.
221
00:17:35,950 --> 00:17:41,100
Agent Marin, why don't you explain
to the detectives why that is unlikely.
222
00:17:41,900 --> 00:17:45,200
Well, if he was a police officer, it would make
sense, because your academy trains you
223
00:17:45,300 --> 00:17:48,600
to draw your weapon and flip
the safety in two separate actions
224
00:17:48,700 --> 00:17:50,750
to avoid accidental shootings.
225
00:17:50,850 --> 00:17:53,450
Our academy trains us to draw
and flip in a single motion.
226
00:17:53,550 --> 00:17:56,400
If he managed to draw his weapon,
his safety should have been off.
227
00:17:56,500 --> 00:18:00,300
A protective agent maybe draws his weapon
once an entire presidential term.
228
00:18:00,400 --> 00:18:03,250
When we draw our weapon,
we intend to use it.
229
00:18:03,400 --> 00:18:06,000
Bottom line, Agent Merriweather
was assassinated.
230
00:18:06,100 --> 00:18:10,100
I want the murder weapon. I don't care,
if you have to drag the Potomac.
231
00:18:10,200 --> 00:18:15,000
If this man was one of yours, you would
have treated him with a lot more respect.
232
00:18:17,450 --> 00:18:19,550
Let's get a gurney up here!
233
00:18:31,500 --> 00:18:34,200
It always amazes me how thorough you are.
234
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
Well, we try to do the best job we can.
235
00:18:36,900 --> 00:18:39,250
Hopefully you sleep better at night.
236
00:18:39,350 --> 00:18:42,700
- And I definitely do.
- Garrison, DiPaola.
237
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
We're good on the perimeter.
238
00:18:44,000 --> 00:18:46,800
- I'm 10-60.
- Roger, 10-60.
239
00:18:46,950 --> 00:18:51,750
I let DiPaola go early, so he can...
240
00:18:51,950 --> 00:18:53,900
get something to eat.
241
00:19:02,400 --> 00:19:06,050
- Hi.
- Hi.
242
00:19:08,500 --> 00:19:10,300
You all right?
243
00:19:12,700 --> 00:19:15,650
I missed you. I missed you so much.
244
00:19:15,750 --> 00:19:18,850
- Just a second.
- Okay.
245
00:20:03,650 --> 00:20:07,500
- This is outstanding.
- There you go. And enjoy.
246
00:20:22,300 --> 00:20:23,800
I love you, Sarah.
247
00:20:23,900 --> 00:20:26,950
Garrison, DiPaola. Where are you?
248
00:20:27,050 --> 00:20:29,550
- Garrison, DiPaola, where are you?
- Shit!
249
00:20:32,500 --> 00:20:34,450
Yeah, I'm on my way.
250
00:20:37,550 --> 00:20:39,950
Hi. So what the hell is going on, or...
251
00:20:40,150 --> 00:20:43,450
Aziz, what are you doing here?
252
00:20:43,800 --> 00:20:46,150
Charlie Merriweather was murdered.
253
00:20:48,750 --> 00:20:51,400
He... He was murdered?
254
00:20:51,500 --> 00:20:53,600
PID thinks it might be connected to work.
255
00:20:53,700 --> 00:20:56,500
Director put us on alert.
256
00:20:56,600 --> 00:20:59,250
I'm sorry. I know he was your friend.
257
00:21:01,750 --> 00:21:04,400
Was there any kind of shift in his behavior?
258
00:21:04,550 --> 00:21:06,600
Was he agitated or worried about anything?
259
00:21:09,650 --> 00:21:12,650
He was a little distant
at breakfast on Sunday.
260
00:21:12,750 --> 00:21:13,850
Did he tell you why?
261
00:21:14,000 --> 00:21:16,750
He just said he had a couple
of tough days at work.
262
00:21:16,900 --> 00:21:22,100
- What'd he say at breakfast?
- Some gossip... It's kind of personal.
263
00:21:22,200 --> 00:21:24,450
Nancy, I know how difficult this is for you,
264
00:21:24,800 --> 00:21:29,300
but I need a complete picture,
if I'm gonna investigate this properly.
265
00:21:29,550 --> 00:21:33,500
He told me that he thought Pete Garrison was
having an affair with someone's wife at work.
266
00:21:33,600 --> 00:21:37,450
- Just gossip... It just...
- Yeah.
267
00:21:37,550 --> 00:21:39,800
Probably not even true.
268
00:21:42,450 --> 00:21:44,550
Look, that's all we need for now.
269
00:21:51,000 --> 00:21:54,300
- You got the lead on Charlie's murder?
- Screw you.
270
00:21:54,400 --> 00:21:56,050
- What?
- Screw you.
271
00:21:58,300 --> 00:22:01,950
- You still got a problem with me?
- Take your hands off of me.
272
00:22:02,050 --> 00:22:05,300
Christ! It doesn't matter what I say to you.
273
00:22:05,450 --> 00:22:07,900
I don't care if you got a problem with me,
but you show respect
274
00:22:08,000 --> 00:22:10,800
when you come to this house.
275
00:22:11,100 --> 00:22:13,050
Charlie was one of my best friends.
276
00:22:13,150 --> 00:22:15,900
If you have any information that can
help me with the case, that I want to hear.
277
00:22:16,000 --> 00:22:18,550
- Otherwise, stay out of my way.
- Okay, fine. You're a piece of work, you know that?
278
00:22:18,650 --> 00:22:20,550
You know, Nancy did say one thing.
279
00:22:20,650 --> 00:22:23,850
Charlie was upset about something at work.
You have any idea what that might be?
280
00:22:24,500 --> 00:22:26,800
- No.
- Then if you figure it out,
281
00:22:26,900 --> 00:22:28,100
you know where to find me.
282
00:22:28,200 --> 00:22:30,300
- Yeah, good. I'll send you a memo.
- Do that.
283
00:22:30,400 --> 00:22:33,400
- Hey! Is everything okay?
- Hey, Jill. Yeah.
284
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
- You working with him now?
- Yeah.
285
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
All right. Keep your eyes open.
You may learn a lot.
286
00:22:37,700 --> 00:22:40,800
But don't listen to everything
he's got to say. Especially about me.
287
00:22:40,900 --> 00:22:42,000
Okay.
288
00:22:42,450 --> 00:22:43,900
Pete.
289
00:22:45,000 --> 00:22:47,400
There some problem between you two?
290
00:22:47,500 --> 00:22:49,700
- I thought you were friends.
- We were.
291
00:22:49,800 --> 00:22:52,650
- So what happened?
- It's personal.
292
00:22:52,750 --> 00:22:54,850
Let's go.
293
00:22:54,950 --> 00:22:56,100
No. You know what? He can go to hell.
294
00:22:56,150 --> 00:22:58,500
- I don't want to talk to him.
- Just tell him it wasn't me.
295
00:22:58,600 --> 00:23:00,950
- Tell him again that it wasn't--
- It wasn't anybody.
296
00:23:01,000 --> 00:23:03,100
- I'm not saying it was. I'm just saying--
- I wasn't having an affair!
297
00:23:03,150 --> 00:23:03,900
Cindy, I know you weren't. I would just--
298
00:23:03,950 --> 00:23:07,200
What do you want me to tell him
that I haven't already told him 30 times?
299
00:23:07,300 --> 00:23:10,800
This is why I left him. He's the most
pigheaded man I've ever met.
300
00:23:13,750 --> 00:23:15,900
You still love him, don't you?
301
00:23:34,200 --> 00:23:36,600
- Hey, Pete. Pete!
- Hey, Tom.
302
00:23:36,700 --> 00:23:38,600
You know a guy named Walter Xavier?
303
00:23:38,700 --> 00:23:41,600
Yeah, sure. He's a snitch I used to use
when I was working in counterfeiting.
304
00:23:41,700 --> 00:23:43,750
Okay. Just fielded a call from this guy.
305
00:23:43,850 --> 00:23:45,900
I told him you weren't running
informants anymore,
306
00:23:46,050 --> 00:23:48,950
offered to transfer the call to WFO, PID...
307
00:23:49,050 --> 00:23:51,300
He said you're the only person he'd talk to.
308
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
Thanks.
309
00:23:59,650 --> 00:24:04,450
There he is! Publishers Clearing House,
my man! You got something for me?
310
00:24:06,000 --> 00:24:07,300
Did you fill yours out yet?
311
00:24:07,400 --> 00:24:11,100
Every year my mom bugs me
to fill that thing out. I never do.
312
00:24:11,200 --> 00:24:14,700
- Long time, no see, Walter. What's up?
- Let's walk.
313
00:24:18,650 --> 00:24:20,900
You got some info on that
Charlie Merriweather murder?
314
00:24:21,000 --> 00:24:23,700
- Was that that agent who was killed last night
outside his house on Monday? - Yeah.
315
00:24:23,800 --> 00:24:26,750
Maybe he stumbled into something
he wasn't supposed to, like I did.
316
00:24:26,850 --> 00:24:30,500
- What was that something?
- A plot to kill the president.
317
00:24:32,750 --> 00:24:36,150
Walter, you know, it's a little
more difficult than it sounds.
318
00:24:36,250 --> 00:24:38,800
Not if you got somebody inside.
319
00:24:40,100 --> 00:24:42,900
What are you saying?
There's a mole in the Secret Service?
320
00:24:43,000 --> 00:24:44,900
That's right.
321
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
- There's an agent who wants to help
assassinate the president? - That's right.
322
00:24:48,100 --> 00:24:51,800
- Well, what's his name?
- I don't know. I just know he exists.
323
00:24:51,950 --> 00:24:55,150
Well, how? I mean who's
giving you the information?
324
00:24:55,250 --> 00:24:57,300
- I want one million dollars.
- What are you smoking, Walter?
325
00:24:57,400 --> 00:25:00,100
- Now be serious.
- I'm dead serious.
326
00:25:04,900 --> 00:25:08,550
I tell you this stuff, you roll these guys up,
they gonna know I'm the one.
327
00:25:08,650 --> 00:25:10,850
- They'll hunt me down for the rest of my life.
- We'll put you in protective custody.
328
00:25:10,950 --> 00:25:14,850
Yeah, and I'll be dead in a day.
Listen, you got a traitor in your organization.
329
00:25:14,950 --> 00:25:18,100
- You get me the money, and I will disappear.
- I gotta be honest with you.
330
00:25:18,200 --> 00:25:21,600
I find it pretty far-fetched we got agents
in on an assassination attempt.
331
00:25:21,800 --> 00:25:24,900
Here. Maybe this will change
your mind, okay?
332
00:25:34,300 --> 00:25:37,300
Call signs, code words,
today's encryption keys!
333
00:25:37,400 --> 00:25:39,000
Yeah, whoever this traitor is,
334
00:25:39,100 --> 00:25:42,100
they're either on the president's detail
or in a key liaison position.
335
00:25:42,200 --> 00:25:45,150
Listen, I want a list of everyone
who's got "Q" clearance.
336
00:25:45,300 --> 00:25:47,200
And where's the president right now?
337
00:25:47,500 --> 00:25:49,700
Press conference at his house, 20 minutes.
338
00:25:49,800 --> 00:25:54,400
This morning's action demonstrates
our continuing resolve
339
00:25:54,500 --> 00:25:57,200
to take on the infrastructure of terrorism,
340
00:25:57,300 --> 00:25:59,350
wherever we find it
anywhere around the globe.
341
00:25:59,450 --> 00:26:01,550
How reliable is this guy Xavier?
342
00:26:01,650 --> 00:26:04,750
I've built three counterfeiting cases
using his information.
343
00:26:04,850 --> 00:26:08,450
- Against who?
- Mid-level guys, Barranquilla Cartel.
344
00:26:09,850 --> 00:26:12,750
Sir, that's everyone with "Q" clearance.
345
00:26:17,400 --> 00:26:19,950
Polygraph everyone on that list,
346
00:26:20,100 --> 00:26:22,500
and stand up a red team to find the traitor.
347
00:26:22,600 --> 00:26:26,100
Now, I'm going to assume that the hit
on Merriweather is connected to this,
348
00:26:26,200 --> 00:26:28,300
so let's fold that investigation in as well.
349
00:26:28,400 --> 00:26:30,300
And we put Breckinridge
in charge of the whole thing.
350
00:26:30,400 --> 00:26:32,500
- You think he's the best we've got?
- Yeah.
351
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
Pete, he's kind of a protégé of yours.
What do you think?
352
00:26:35,700 --> 00:26:39,800
- He'll follow the evidence wherever it leads him.
- Then he's the guy.
353
00:26:39,950 --> 00:26:42,050
You can have anybody you want.
354
00:26:42,150 --> 00:26:45,950
From ID, from the field.
You get carte blanche.
355
00:26:46,050 --> 00:26:48,400
- Not right now.
- Oh, I'm sorry.
356
00:26:48,500 --> 00:26:52,500
- I can tell personnel you need to lose the rookie.
- No, I'm gonna keep her.
357
00:26:52,600 --> 00:26:55,250
She hasn't been ruined by years in the field.
358
00:26:55,400 --> 00:27:00,400
I will blow you up.
I come to bomb this country.
359
00:27:00,500 --> 00:27:04,300
Holy wars.
360
00:27:04,400 --> 00:27:06,700
We have intel that representatives
of Al-Qaeda have met
361
00:27:06,750 --> 00:27:09,500
on at least two occasions
with the Barranquilla leadership.
362
00:27:09,800 --> 00:27:13,450
You think it's timed to coincide
with the Camp David talks?
363
00:27:13,550 --> 00:27:16,150
Probably. And the threat alone
interferes with the process.
364
00:27:16,250 --> 00:27:18,000
We pulled 50 agents in from the field.
365
00:27:18,100 --> 00:27:21,300
These are people who haven't worked
at the White House in at least two cycles.
366
00:27:21,400 --> 00:27:23,450
They'll integrate with both of your teams.
367
00:27:23,550 --> 00:27:26,700
We're all gonna be looking over each
other's shoulders till we find this guy, sir.
368
00:27:37,450 --> 00:27:41,300
Well, do what you have to to protect me,
but I want the threat,
369
00:27:41,500 --> 00:27:46,100
the investigation,
I want everything kept classified.
370
00:27:46,200 --> 00:27:49,950
As far as the public is concerned,
I'm just carrying on my normal business.
371
00:27:50,050 --> 00:27:51,800
- Is that clear?
- Mr. President,
372
00:27:51,900 --> 00:27:53,900
we're going to need to get
everyone involved here.
373
00:27:54,000 --> 00:27:56,850
Bill, what do you think would happen
to the power of the president,
374
00:27:56,950 --> 00:27:59,550
if people thought I wasn't even safe
from my own Secret Service?
375
00:27:59,700 --> 00:28:03,000
It took over 200 years to create
the symbol of the presidency,
376
00:28:03,100 --> 00:28:06,100
and I'm not gonna undermine it
with something like this.
377
00:28:06,350 --> 00:28:08,600
Let's circle the wagons, okay?
378
00:28:08,900 --> 00:28:10,200
- You all right?
- Fine.
379
00:28:10,300 --> 00:28:12,200
Good, let's do that. How do we proceed?
380
00:28:12,300 --> 00:28:14,950
Bill, you're the guy.
381
00:28:15,050 --> 00:28:17,450
You're the last line of defense.
382
00:28:18,650 --> 00:28:21,500
You can protect him better
than any of us can.
383
00:28:21,600 --> 00:28:26,300
Is there anything else that you can
think of that'll help you do that?
384
00:28:26,400 --> 00:28:28,050
Yeah.
385
00:28:29,150 --> 00:28:31,250
This.
386
00:28:33,600 --> 00:28:37,300
And I promise you, right here and now,
we're gonna win this one.
387
00:28:37,400 --> 00:28:40,900
You can bank on it.
Thank you very much. Good night.
388
00:28:42,000 --> 00:28:43,250
Good night. Thank you.
389
00:28:43,350 --> 00:28:46,150
Heads it's 6th Street, tails it's 8th.
390
00:28:49,650 --> 00:28:51,300
Bravo cars.
391
00:28:53,950 --> 00:28:55,850
- This way, Mr. President.
- Thank you, Bill.
392
00:28:55,950 --> 00:28:58,050
Classic is moving to bravo cars.
393
00:28:58,150 --> 00:29:00,900
Copy that. Command to alpha cars.
You are off the hook.
394
00:29:01,000 --> 00:29:02,850
Sir, could you put down
that knife for a second?
395
00:29:03,000 --> 00:29:05,400
It's not what they wanted to hear,
but it's what they needed to hear.
396
00:29:05,600 --> 00:29:06,900
Hello, young lady.
397
00:29:13,900 --> 00:29:15,800
Where'd this guy come from?
398
00:29:15,900 --> 00:29:19,250
He's an old CI of Garrison's. 9 or 10 years.
399
00:29:19,350 --> 00:29:21,350
- Garrison?
- Mm-hm.
400
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
What's wrong?
401
00:30:13,750 --> 00:30:15,600
It's nothing.
402
00:30:15,700 --> 00:30:18,450
- Are you sure?
- Yes. It's okay.
403
00:30:18,550 --> 00:30:22,800
- How do I find Xavier?
- I don't know where he lives.
404
00:30:22,900 --> 00:30:26,100
- He's fanatic about not being followed.
- You ever tried?
405
00:30:29,250 --> 00:30:31,600
- What?
- Have you ever tried?
406
00:30:33,450 --> 00:30:36,650
He wants a million bucks from us, Dave.
I'm sure he'll contact us.
407
00:30:36,750 --> 00:30:39,150
You better be right.
408
00:30:39,250 --> 00:30:42,300
You get in touch with us
as soon as you find him.
409
00:30:45,300 --> 00:30:48,850
Could be any one of them.
It makes you a little sick, doesn't it?
410
00:30:49,300 --> 00:30:52,600
What percentage of your people
have had a polygraph?
411
00:30:52,700 --> 00:30:54,000
A little over half.
412
00:30:54,100 --> 00:30:57,200
"Over half"?
The president's life is at stake.
413
00:30:59,950 --> 00:31:01,800
Heads up!
414
00:31:02,300 --> 00:31:06,650
I want everybody in this room to have had
a polygraph by 5:00 p.m. this afternoon,
415
00:31:06,750 --> 00:31:09,750
or don't show up for work tomorrow.
416
00:31:13,050 --> 00:31:15,000
- Were you born in Morocco?
- No.
417
00:31:15,100 --> 00:31:18,050
- Do you live in Bethesda?
- No.
418
00:31:18,150 --> 00:31:20,650
- Were you born in Alabama?
- No.
419
00:31:20,800 --> 00:31:23,500
Have you ever had contact
with child pornography?
420
00:31:23,600 --> 00:31:26,650
Yes. I was involved with an
investigation with the bureau--
421
00:31:26,700 --> 00:31:31,900
- Just yes or no answers, please.
- Okay, Stan. Yes.
422
00:31:38,250 --> 00:31:40,300
Are you up? The witch hunt is on.
423
00:31:40,400 --> 00:31:42,500
Get your polygraph today!
424
00:31:46,850 --> 00:31:48,750
How did they get these?
425
00:31:48,900 --> 00:31:52,800
Night-vision camera on a boat
stabilized by a gyroscope.
426
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
Pretty sophisticated.
427
00:32:03,800 --> 00:32:05,750
I'm so sorry, Sarah.
428
00:32:05,850 --> 00:32:07,900
I'm sorry.
429
00:32:09,100 --> 00:32:11,950
It's gotta be someone inside the Service.
430
00:32:12,050 --> 00:32:15,150
Somebody could have picked it up.
I mean, they're good. That's what they do.
431
00:32:15,250 --> 00:32:17,150
Who?
432
00:32:17,250 --> 00:32:19,600
The same agent plotting to kill John? Who?
433
00:32:19,700 --> 00:32:24,050
141 years there's never been
a traitor in the Secret Service.
434
00:32:24,150 --> 00:32:27,500
Now, all of a sudden, there's two?
I don't buy that.
435
00:32:27,600 --> 00:32:29,600
Somehow they're connected.
436
00:32:29,700 --> 00:32:32,700
Maybe this is the assassination?
437
00:32:33,050 --> 00:32:35,900
This is a death sentence for John,
a political death sentence.
438
00:32:36,100 --> 00:32:38,100
That's not gonna happen.
439
00:32:38,200 --> 00:32:40,150
Oh, Pete.
440
00:32:40,250 --> 00:32:43,650
Sarah, I promise.
441
00:32:43,750 --> 00:32:45,650
Let's get this goddamn witch hunt over with.
442
00:32:45,750 --> 00:32:47,650
- Just relax.
- I'm relaxed.
443
00:32:47,750 --> 00:32:50,650
- Were you divorced in 1998?
- No.
444
00:32:50,750 --> 00:32:54,000
Have you received adequate
training for your profession?
445
00:32:54,100 --> 00:32:57,350
No. But I did stay in a Holiday Inn Express.
446
00:32:57,600 --> 00:33:01,700
Have you ever violated Secret Service
protocol in the past 30 days?
447
00:33:01,800 --> 00:33:02,700
No.
448
00:33:02,800 --> 00:33:05,400
Have you done anything
in the past 30 days to violate
449
00:33:05,450 --> 00:33:07,400
- Secret Service protocol?
- No.
450
00:33:07,500 --> 00:33:10,600
Are you involved in a plot to kill
the president of the United States?
451
00:33:10,700 --> 00:33:13,450
No.
452
00:33:30,600 --> 00:33:32,800
I could use a few of those.
453
00:33:37,250 --> 00:33:39,750
- Thanks.
- You look exhausted, Bill.
454
00:33:39,850 --> 00:33:42,300
You look worse.
455
00:33:43,700 --> 00:33:45,800
I haven't slept since we went on alert.
456
00:33:47,200 --> 00:33:50,500
Well, I'm back on.
It's worse than going to confession.
457
00:33:52,750 --> 00:33:55,500
Have you done your polygraph yet?
458
00:33:56,000 --> 00:34:00,500
- You know I can't even let you back on duty unless...
- Yeah, I'll go now.
459
00:34:01,200 --> 00:34:04,300
- Is your name Peter Garrison?
- Yes.
460
00:34:04,400 --> 00:34:08,400
- Are you involved in a plot to kill the president?
- No.
461
00:34:08,500 --> 00:34:12,100
- Were you divorced in 1998?
- Yes.
462
00:34:12,200 --> 00:34:16,800
Have you violated Secret Service
protocols in the last 30 days?
463
00:34:18,550 --> 00:34:20,300
No.
464
00:34:20,750 --> 00:34:22,750
Have you done anything to endanger the life
465
00:34:22,800 --> 00:34:25,300
of our president in the last six months?
466
00:34:27,450 --> 00:34:29,300
Not that I know of.
467
00:34:29,400 --> 00:34:31,950
- Yes or no answers, please.
- No, no.
468
00:34:43,800 --> 00:34:46,400
Welcome to Mayflower Hotel.
469
00:34:50,300 --> 00:34:54,200
Mayflower Hotel, can I help you?
Yes. Just a moment, sir.
470
00:34:55,300 --> 00:34:57,100
- Are you Mr. Garrison?
- Yes.
471
00:34:57,200 --> 00:34:59,100
Sir, you have a phone call.
You can take it right here.
472
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
Thank you.
473
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
Walk three blocks east on
Massachusetts Avenue.
474
00:35:03,500 --> 00:35:06,100
Take a left on 12th Street.
Las Palmas Coffee Shop.
475
00:35:06,200 --> 00:35:07,250
All right.
476
00:37:35,900 --> 00:37:40,000
Now boarding on track 4,
12:13 Acela Express
477
00:37:40,150 --> 00:37:43,950
with stops in Philadelphia,
New York, Boston.
478
00:37:44,050 --> 00:37:46,100
Now boarding, track 4.
479
00:38:05,800 --> 00:38:06,700
FBI! Drop it!
480
00:38:06,800 --> 00:38:09,950
- Federal agent! Federal agent!
- FBI! Freeze! Put it down!
481
00:38:10,050 --> 00:38:13,050
- The gun is going down!
- All right. Back up now. Back up.
482
00:38:13,150 --> 00:38:15,300
Turn around!
483
00:38:22,050 --> 00:38:25,750
- What the hell were you doing at Las Palmas?
- Having a goddamn cup of coffee.
484
00:38:25,850 --> 00:38:29,850
What the hell's going on here?
Is that one of your agents I'm following?
485
00:38:30,000 --> 00:38:32,150
Sorry for the crossover.
486
00:38:39,400 --> 00:38:42,200
Pete! I called four times.
Where the hell have you been?
487
00:38:42,300 --> 00:38:44,000
We're not out of here till tomorrow.
488
00:38:44,100 --> 00:38:47,300
The president decided they should arrive
at the summit together. Where were you?!
489
00:38:49,400 --> 00:38:50,800
Excuse me.
490
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
Oh, here we are.
491
00:38:53,000 --> 00:38:55,850
Now, Kate, this is your weekend
to catch the trout. You know that.
492
00:38:55,950 --> 00:38:59,150
- I don't like worms.
- No, no. This is fly-fishing.
493
00:39:45,800 --> 00:39:48,600
Pete, can I talk to you a minute?
494
00:39:48,700 --> 00:39:50,300
Yes, sir.
495
00:39:55,450 --> 00:39:57,750
We're really, both of us,
496
00:39:57,850 --> 00:40:01,100
in uncharted territory here, aren't we?
497
00:40:05,800 --> 00:40:08,100
An assassin inside the Secret Service?
498
00:40:08,300 --> 00:40:10,650
Inside my detail?
499
00:40:12,650 --> 00:40:14,800
Now, Bill's been briefing me, of course, but...
500
00:40:14,900 --> 00:40:16,800
this guy's your informant, right?
501
00:40:16,900 --> 00:40:19,200
- Yes, sir.
- I want to get some of this firsthand.
502
00:40:19,300 --> 00:40:22,150
So, let's make time at Camp David
to do that, all right?
503
00:40:22,250 --> 00:40:24,300
Yes, sir.
504
00:40:33,250 --> 00:40:35,150
Good afternoon, Mr. President.
505
00:40:35,250 --> 00:40:37,150
Good afternoon. I'll see you at dinner.
506
00:40:37,250 --> 00:40:40,100
- So, Karen, how do things stand?
- It's time for you to weigh in.
507
00:40:40,200 --> 00:40:42,550
- Can I get you in there right now
for a few hours? - Yes, absolutely.
508
00:40:42,650 --> 00:40:44,200
Sarah, the wives are talking
about having tea.
509
00:40:44,300 --> 00:40:45,800
If you could stop by for a while,
it would be great.
510
00:40:45,900 --> 00:40:48,500
- Sure.
- Tom, we're gonna walk it.
511
00:40:58,200 --> 00:41:01,500
What's going on, Pete?
Why don't they just tell us what they want?
512
00:41:01,650 --> 00:41:04,750
- It's okay. It's gonna be fine.
- Nothing about this feels okay or fine.
513
00:41:04,850 --> 00:41:05,850
It will be.
514
00:41:06,000 --> 00:41:09,100
Has that guy called you? What's
his name? What's that guy's name?
515
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
Xavier.
516
00:41:10,450 --> 00:41:13,350
- Has he called you?
- Not yet. No.
517
00:41:14,400 --> 00:41:17,100
- Katie, hi.
- Good afternoon, ma'am.
518
00:41:17,200 --> 00:41:19,400
- Hi.
- Would you care for tea?
519
00:41:19,500 --> 00:41:22,400
It's such a beautiful day.
Why don't we have tea outside?
520
00:41:22,500 --> 00:41:23,600
Oh, that's a great idea.
521
00:41:23,700 --> 00:41:25,300
- How was your flight?
- Short.
522
00:41:35,450 --> 00:41:37,500
- You guys all decent?
- Afraid so.
523
00:41:37,700 --> 00:41:40,050
Your informant's on the phone.
524
00:41:40,150 --> 00:41:43,300
- Do you got the money?
- I got $100,000 in cash,
525
00:41:43,400 --> 00:41:47,150
and a legal document guaranteeing you
the rest, once the traitor's apprehended.
526
00:41:47,250 --> 00:41:50,400
- Yeah, right.
- Walter, we haven't screwed you in the past.
527
00:41:50,500 --> 00:41:53,550
I'm not gonna start now. Otherwise,
all our sources would dry up.
528
00:41:54,650 --> 00:41:57,000
Allenwood Mall food court at 11:00 a.m.
529
00:41:57,100 --> 00:42:00,550
And don't try to bring nobody.
I'll walk if I spot 'em.
530
00:42:00,650 --> 00:42:02,550
I cannot get there in 20 minutes.
531
00:42:02,650 --> 00:42:05,100
- Drive fast.
- Okay, you heard him. Let's go.
532
00:42:06,950 --> 00:42:08,400
Breckinridge and Marin
are already on the way.
533
00:42:08,500 --> 00:42:10,650
All right. Get the money bag
and a car ready, please.
534
00:42:10,750 --> 00:42:11,750
Okay. Got it.
535
00:42:11,850 --> 00:42:13,500
He knows we're following him.
536
00:42:13,600 --> 00:42:14,900
He went to a place where
he can mix up with the crowd.
537
00:42:15,050 --> 00:42:16,950
There's no way we get surveillance in there.
538
00:42:17,050 --> 00:42:20,550
Hold it, hold it, hold it. There's no way
I'm gonna let you go without a backup. No.
539
00:42:20,650 --> 00:42:24,300
- Chaminski. Chaminski goes with you.
- Let's go.
540
00:43:45,800 --> 00:43:47,300
At your 1:00.
541
00:43:56,300 --> 00:43:58,300
Watch your 3:00. Watch your 3:00.
542
00:44:38,000 --> 00:44:40,300
Check your 9:00.
543
00:44:42,000 --> 00:44:44,300
Check your 9:00! Check your 9:00!
Check your 9:00!
544
00:44:57,350 --> 00:45:00,550
Get down! Secret Service! Get down!
545
00:45:05,950 --> 00:45:09,050
Shots fired. Shots fired. Agent down.
546
00:45:09,150 --> 00:45:11,250
Copy that. Breckinridge to Command.
547
00:45:11,400 --> 00:45:13,700
We need backup at the Allenwood Mall.
There is an agent down.
548
00:45:13,900 --> 00:45:18,050
The shooter has blond hair, dark jacket.
He's on the lower level.
549
00:45:18,150 --> 00:45:21,550
Command, copy that.
Available units en route. ETA 20 minutes.
550
00:45:36,150 --> 00:45:38,600
They're shooting. They're right
behind the doors. They're shooting.
551
00:45:50,100 --> 00:45:52,250
Heads.
552
00:46:18,100 --> 00:46:20,300
Pete, we're at the north end of the mall.
Lower level.
553
00:46:20,500 --> 00:46:22,150
I'm a hundred yards south of you.
554
00:46:22,250 --> 00:46:23,900
Unholster your weapon. Keep it down.
555
00:46:24,000 --> 00:46:27,650
- Work your way towards me.
- Copy that. Stagger off 10 feet.
556
00:46:37,300 --> 00:46:39,000
Get out of here!
557
00:46:39,100 --> 00:46:40,800
Take the point.
558
00:46:50,550 --> 00:46:52,600
I don't have a visual!
559
00:46:55,600 --> 00:46:57,300
Go!
560
00:47:03,150 --> 00:47:04,300
Garrison, Washington Command.
561
00:47:04,400 --> 00:47:07,400
Additional agents and
medical assist are en route.
562
00:47:07,500 --> 00:47:10,050
Break. All units, all units, be advised.
563
00:47:10,150 --> 00:47:11,700
Shots fired, Allenwood Mall.
564
00:47:11,800 --> 00:47:14,300
One agent is down.
There are multiple civilian casualties.
565
00:47:14,500 --> 00:47:17,550
Shooter is male, blond hair, dark jacket.
566
00:47:35,700 --> 00:47:37,700
Pete. Pete!
567
00:48:17,000 --> 00:48:18,300
You okay?
568
00:48:19,200 --> 00:48:21,950
Do you have any idea why your informant
wanted to have you killed?
569
00:48:22,050 --> 00:48:24,050
No. I'm wondering the same thing.
570
00:48:24,150 --> 00:48:27,050
You might want to figure that one out, Pete.
571
00:48:29,200 --> 00:48:30,650
Pete!
572
00:48:32,650 --> 00:48:35,650
Presidential helicopter just went down.
573
00:48:35,850 --> 00:48:38,050
This is a news center special report.
574
00:48:38,150 --> 00:48:44,000
The presidential helicopter, Marine One,
has crashed in a wooded area...
575
00:48:44,100 --> 00:48:47,600
Marine One, the presidential
helicopter has gone down...
576
00:48:48,700 --> 00:48:50,700
Whether or not the president
was on board has not...
577
00:48:50,850 --> 00:48:53,700
Marine One, the presidential
helicopter has crashed.
578
00:48:53,800 --> 00:48:56,750
It happened just moments ago
about a half mile south of Camp David.
579
00:48:56,850 --> 00:48:58,800
The chopper went down
in some densely wooded...
580
00:48:59,000 --> 00:49:04,000
We're now hearing reports the president
was not on board Marine One.
581
00:49:04,100 --> 00:49:06,700
Actually, we can now confirm
582
00:49:06,800 --> 00:49:08,700
that neither the president or the first lady
583
00:49:08,800 --> 00:49:10,700
were on board at the time of the crash.
584
00:49:10,800 --> 00:49:13,750
The president and first lady are safe.
585
00:49:13,850 --> 00:49:17,200
If you're just joining us, these are
live pictures just outside Camp David,
586
00:49:17,300 --> 00:49:22,000
where earlier today, Marine One
went down shortly after take-off.
587
00:49:22,150 --> 00:49:26,600
Two hikers who witnessed the crash
reported seeing a contrail or fiery tail
588
00:49:26,750 --> 00:49:28,650
just before that helicopter went down.
589
00:49:28,750 --> 00:49:31,750
That is leading to the possibility,
unconfirmed by authorities,
590
00:49:31,850 --> 00:49:34,350
- Our friend was insufficiently motivated.
- ...that the chopper was shot down...
591
00:49:34,450 --> 00:49:36,350
...probably by a shoulder-fired missile.
592
00:49:36,500 --> 00:49:38,300
Now, we want to make clear, again,
593
00:49:38,400 --> 00:49:42,200
that the president and first lady are safe.
They were not on board at the time...
594
00:49:55,900 --> 00:49:58,800
If you are just joining us,
these are live pictures from the scene
595
00:49:58,900 --> 00:50:04,000
just outside of Camp David, where earlier today
Marine One went down just after take-off.
596
00:50:04,100 --> 00:50:07,500
Sources say marine and Secret Service
personnel were on that aircraft,
597
00:50:07,600 --> 00:50:10,100
and they were killed in the crash.
598
00:50:10,200 --> 00:50:13,550
This crash is being investigated
by both the White House and the military.
599
00:50:13,650 --> 00:50:17,500
- You failed.
- I did exactly what I promised.
600
00:50:17,600 --> 00:50:19,900
He wasn't on board.
601
00:50:20,000 --> 00:50:24,150
That is the only thing that matters.
That is the only thing I give a shit!
602
00:50:26,850 --> 00:50:28,750
Do you understand?
603
00:50:28,850 --> 00:50:33,250
Now, we're gonna meet
and we're gonna discuss this.
604
00:50:36,450 --> 00:50:38,650
Deadly against any low-altitude aircraft,
605
00:50:38,750 --> 00:50:41,600
including jets, prop planes and helicopters.
606
00:50:41,800 --> 00:50:43,600
But that comes from witnesses.
607
00:50:43,700 --> 00:50:45,800
It has not been confirmed by investigators.
608
00:50:45,900 --> 00:50:49,300
Again, these pictures coming to us
about a half mile...
609
00:50:57,800 --> 00:51:00,500
Well, it sure doesn't look like
you're here to bury the hatchet.
610
00:51:00,700 --> 00:51:03,600
You're being investigated for treason.
611
00:51:03,750 --> 00:51:07,250
- What are you talk...
- Step back.
612
00:51:07,500 --> 00:51:10,700
- Excuse me?
- Step back.
613
00:51:17,900 --> 00:51:20,300
- Hey, Jill.
- Pete.
614
00:51:20,500 --> 00:51:22,000
- Matt.
- Pete.
615
00:51:23,100 --> 00:51:25,400
Sorry for the intrusion, sir.
616
00:51:27,250 --> 00:51:30,300
If I failed the polygraph,
then why am I still on duty?
617
00:51:30,400 --> 00:51:33,750
Director didn't want to arrest one of the guys
responsible for saving Reagan's life
618
00:51:33,850 --> 00:51:36,300
without a little more evidence.
619
00:51:36,750 --> 00:51:39,250
How long you been working
for the Barranquilla Cartel?
620
00:51:39,350 --> 00:51:41,800
What are you talking about?
621
00:51:45,700 --> 00:51:47,750
Hugo, can you come in here, please?
622
00:51:47,850 --> 00:51:51,900
Pete Garrison,
Special Agent Ortega with the FBI.
623
00:51:52,000 --> 00:51:54,400
What were you doing
at the Las Palmas Coffee Shop?
624
00:51:54,500 --> 00:51:57,600
- I was having a cup of coffee.
- Takes you four hours to have a cup of coffee?
625
00:51:57,700 --> 00:52:01,300
I was killing a few hours at a coffee shop.
Is there a problem with that?
626
00:52:01,400 --> 00:52:04,350
Tom DiPaola said he called you four times.
You never returned any of his messages.
627
00:52:04,450 --> 00:52:06,800
And that you almost missed
the Marine One flight yesterday.
628
00:52:06,950 --> 00:52:09,300
They moved the flight up two hours.
I was in the coffee shop.
629
00:52:09,400 --> 00:52:11,500
It was noisy. I couldn't hear my cell phone.
630
00:52:11,600 --> 00:52:15,000
Now, what is this, all right?
What the hell are you doing following me?
631
00:52:15,100 --> 00:52:18,400
Las Palmas Coffee Shop is a dead drop
for the Barranquilla Cartel.
632
00:52:18,600 --> 00:52:21,450
You screwed up, Pete.
You walked into a stakeout.
633
00:52:21,550 --> 00:52:23,650
I wanna know your number one
go-to guy at the cartel.
634
00:52:23,750 --> 00:52:27,300
And I wanna know how you were
gonna help them kill the president.
635
00:52:28,100 --> 00:52:31,200
Why would I want to kill the president?
636
00:52:31,300 --> 00:52:33,200
- What motive do I have?
- I don't know, Pete.
637
00:52:33,300 --> 00:52:36,100
To be honest with you, I don't care.
I know what the evidence is telling me.
638
00:52:36,200 --> 00:52:39,000
I have given my entire life
to the Secret Service.
639
00:52:39,100 --> 00:52:42,100
I've gotten up at 4:00 a.m.
every goddamn morning.
640
00:52:42,200 --> 00:52:43,400
So, is that what this is about?
641
00:52:43,500 --> 00:52:46,800
You're bitter after all your years of service
that they didn't make you director?
642
00:52:46,900 --> 00:52:50,000
Oh, no, no, no. Don't confuse your
own ambition with mine. Okay, Dave?
643
00:52:50,100 --> 00:52:52,600
Come on, Pete. Think about it.
People would understand that.
644
00:52:52,700 --> 00:52:56,400
I mean, Jesus Christ, you took a bullet
for the president of the United States.
645
00:52:56,500 --> 00:52:59,550
And in the 25 years since,
you haven't even made shift supervisor
646
00:52:59,650 --> 00:53:02,300
on a presidential detail,
and that I know you wanted.
647
00:53:02,400 --> 00:53:05,150
But they don't put guys that bend
the rules, not even a little bit,
648
00:53:05,250 --> 00:53:07,150
in charge of PPD, do they?
649
00:53:07,250 --> 00:53:09,500
Even if they did take a bullet for the old man.
650
00:53:09,600 --> 00:53:12,300
Is that your professional or personal opinion?
651
00:53:12,400 --> 00:53:13,500
- Because I think this whole thing
- Come on, Pete.
652
00:53:13,550 --> 00:53:15,200
- is getting a little personal, all right?
- We got you nailed to the wall.
653
00:53:15,350 --> 00:53:17,200
I didn't have an affair with Cindy.
654
00:53:17,300 --> 00:53:18,100
- This has nothing to do with Cindy.
- I never did that thing,
655
00:53:18,200 --> 00:53:19,300
- and you can't accept that.
- This isn't about...
656
00:53:19,400 --> 00:53:20,400
We are not talking about that!
657
00:53:20,500 --> 00:53:23,350
We're talking about it all the time,
even when we're not talking about it!
658
00:53:23,450 --> 00:53:26,050
You can't look at me
without thinking about it!
659
00:53:26,150 --> 00:53:28,700
- Jesus Christ, Pete, you better get a grip.
- I got a grip.
660
00:53:28,800 --> 00:53:32,200
You think I wrecked your marriage, and
it has completely clouded your judgment.
661
00:53:32,300 --> 00:53:34,700
I am following the evidence,
and it is overwhelming.
662
00:53:34,800 --> 00:53:39,300
The polygraph. Las Palmas Coffee Shop.
You had unfettered access to Marine One.
663
00:53:39,400 --> 00:53:40,950
It was hit by a missile for Christ's sake!
664
00:53:41,050 --> 00:53:43,050
It was hit by a missile, because the flares
665
00:53:43,100 --> 00:53:45,600
and the four other countermeasures
were disengaged!
666
00:53:45,700 --> 00:53:48,300
There was a hundred other people
who had access to it.
667
00:53:50,850 --> 00:53:53,400
Explain to me about the bank account.
668
00:53:53,500 --> 00:53:56,700
- The what?
- Your signature's all over the paperwork.
669
00:53:57,800 --> 00:53:59,300
I'm being framed.
670
00:53:59,400 --> 00:54:02,150
- Come on, Pete. Tell me that's not your signature.
- Think about it!
671
00:54:02,250 --> 00:54:04,250
I'm the guy that initiated this investigation.
672
00:54:04,350 --> 00:54:06,600
Why would I do that,
if I wanted to kill the president?
673
00:54:06,700 --> 00:54:09,600
You initiated this investigation
for a traitor in our department,
674
00:54:09,700 --> 00:54:12,000
so that when the assassination
actually took place,
675
00:54:12,100 --> 00:54:14,150
- you'd be at the bottom of the list of suspects.
- Oh, Jesus Christ, I can't believe that.
676
00:54:14,250 --> 00:54:16,100
- I'm being framed! Goddamn it!
- Why don't you cut the bullshit, Pete?
677
00:54:16,200 --> 00:54:17,300
- Just think about it, all right?
- I wanna know where,
678
00:54:17,400 --> 00:54:19,300
- You take me in, that's the end.
- how and when are they coming for us.
679
00:54:19,400 --> 00:54:20,800
That guy is out there somewhere!
680
00:54:20,950 --> 00:54:23,400
The director just rolled up outside.
681
00:54:23,500 --> 00:54:26,850
You better start thinking about cooperating.
682
00:54:34,700 --> 00:54:36,450
He's in the car.
683
00:54:53,900 --> 00:54:57,000
- What are you doing, Pete?
- Getting a glass of water.
684
00:54:58,700 --> 00:55:01,500
Director's come all the way
down here to see me, huh?
685
00:55:03,750 --> 00:55:08,050
- That's very impressive.
- It's embarrassing for us, sir.
686
00:55:08,150 --> 00:55:10,200
- You want a beer?
- Look, Pete, we're really...
687
00:55:15,100 --> 00:55:16,700
Garrison back door.
688
00:55:19,750 --> 00:55:21,500
Oh, shit!
689
00:55:27,050 --> 00:55:28,300
Pete!
690
00:55:28,800 --> 00:55:30,300
Pete!
691
00:55:33,000 --> 00:55:35,300
Where is he?
692
00:55:37,100 --> 00:55:38,300
Sorry.
693
00:55:43,050 --> 00:55:47,300
This is Breckinridge. Garrison has escaped
from the rear of the residence into the alley.
694
00:55:51,100 --> 00:55:53,300
Cordon off the area and get back to me.
695
00:55:55,300 --> 00:55:57,650
- He got my radio.
- He got my gun too.
696
00:55:57,750 --> 00:55:59,850
He got your gun?! And your radio?
697
00:55:59,950 --> 00:56:01,950
What the hell are you looking at her for?
698
00:56:02,050 --> 00:56:05,000
She's been here two days.
How long have you been here?
699
00:56:17,200 --> 00:56:18,900
Where to, mister?
700
00:56:19,800 --> 00:56:22,200
Just get me out of here.
701
00:56:38,850 --> 00:56:40,700
Now, I know it's very hard for you to believe
702
00:56:40,750 --> 00:56:43,950
that Pete Garrison could be involved
with something like this.
703
00:56:44,050 --> 00:56:48,100
For most of you he's a friend.
To some, a legend.
704
00:56:48,200 --> 00:56:50,600
But the fact is the evidence
against him is overwhelming.
705
00:56:50,700 --> 00:56:54,150
So, how do we find him?
To begin with, know this.
706
00:56:54,250 --> 00:56:58,400
He is smarter and more
experienced than all of you.
707
00:56:58,500 --> 00:57:01,750
You've never trained for this.
You are chasing your worst nightmare.
708
00:57:01,850 --> 00:57:05,400
He knows how you think. He knows what
you know. And he knows how you operate.
709
00:57:05,500 --> 00:57:07,900
And he will use that against you.
710
00:57:08,400 --> 00:57:12,100
He also knows that it's gonna
be very difficult for you
711
00:57:12,200 --> 00:57:15,500
to pull the trigger,
if you have him in your sights.
712
00:57:15,600 --> 00:57:19,900
So I want you to take a second
and visualize that.
713
00:57:20,000 --> 00:57:25,850
Because there is a very good chance
that is exactly how this is going to end.
714
00:57:25,950 --> 00:57:29,300
- Can I have one of these here?
- Yeah, sure. Take it.
715
00:57:37,350 --> 00:57:40,100
Fullback, Backstop.
Do you have an arrival?
716
00:57:40,200 --> 00:57:42,250
Backstop, Fullback. We have arrival.
717
00:57:55,800 --> 00:57:58,700
- Backstop.
- Go.
718
00:57:58,800 --> 00:58:02,500
DiPaola to Command. Cincinnati
wrapping up. We're alpha for departure.
719
00:58:14,900 --> 00:58:18,650
I miss the good old days. Do you know
what I mean? I mean, I really literally...
720
00:58:38,400 --> 00:58:41,100
When the smokes clears, he taps him
on the back, and the bear says...
721
00:58:41,300 --> 00:58:43,850
"You didn't come here to hunt, did ya?"
722
00:58:43,950 --> 00:58:47,000
Get it? The bear.
723
00:58:47,100 --> 00:58:49,300
That's not funny, man.
724
00:58:50,450 --> 00:58:53,300
That joke ain't funny at all.
725
00:59:09,800 --> 00:59:13,000
- Fullback. We're moving.
- Roger that. We're set up.
726
00:59:27,000 --> 00:59:29,800
See you later, okay? Be right back.
727
00:59:34,500 --> 00:59:35,700
Thank you.
728
00:59:37,300 --> 00:59:40,450
- Welke, DiPaola. Cincinnati's coming to you.
- Copy that.
729
01:00:02,300 --> 01:00:03,500
Ma'am.
730
01:00:15,300 --> 01:00:19,200
What are you doing here?
I heard you were arrested for the helicopter.
731
01:00:19,300 --> 01:00:23,300
Whatever you hear about me in the next
few days, I want you to know I was framed.
732
01:00:23,400 --> 01:00:27,150
- I had to tell you to your face.
- No, you don't. No, you don't.
733
01:00:27,250 --> 01:00:31,000
- We're gonna get out of this.
- How?
734
01:00:31,150 --> 01:00:34,300
- I haven't figured that out yet.
- This is out of control.
735
01:00:34,400 --> 01:00:36,250
- You've got to turn yourself in.
- No, no, no, no.
736
01:00:36,350 --> 01:00:38,600
Yes, you do. I'll go to John.
737
01:00:38,600 --> 01:00:40,350
- I'll tell him everything.
- I can't let you do that. No!
738
01:00:40,450 --> 01:00:46,050
Pete, they think you're an assassin.
They will kill you.
739
01:00:46,200 --> 01:00:48,900
- You can cover my back.
- How?
740
01:00:49,000 --> 01:00:52,700
The director has got a daily password
for the agents. Find out what it is.
741
01:01:19,950 --> 01:01:23,900
- I'm checking through his stuff.
- Hey, guys. Garrison just used his cell phone.
742
01:01:24,000 --> 01:01:26,300
He called 'Chez Doucette'.
743
01:01:30,200 --> 01:01:33,150
You turned around when it rang, didn't you?
744
01:01:33,250 --> 01:01:35,300
Yeah, I did.
745
01:01:35,450 --> 01:01:38,200
Ballsy. Very ballsy.
746
01:01:38,300 --> 01:01:40,450
DiPaola said she seemed
completely unfazed.
747
01:01:40,550 --> 01:01:44,000
- She came upstairs, waited five minutes
and told him what happened. - Okay.
748
01:01:47,800 --> 01:01:51,000
I'm just trying to understand why he came
here and why she reacted that way.
749
01:01:51,100 --> 01:01:53,100
- This is your post?
- Yeah, it is.
750
01:01:53,200 --> 01:01:55,350
Naturally, the first lady
doesn't want to believe
751
01:01:55,500 --> 01:01:58,100
the man protecting her
for the last eight months
752
01:01:58,200 --> 01:02:00,800
is trying to assassinate her husband.
753
01:02:01,300 --> 01:02:03,200
That's why Pete came here.
754
01:02:03,300 --> 01:02:05,500
He's looking for an ally.
755
01:02:05,600 --> 01:02:09,100
And the first lady is
a very powerful ally to have.
756
01:02:16,250 --> 01:02:20,350
Great. The idea is to secure the entire site.
757
01:02:23,900 --> 01:02:26,550
I want you to get every stolen
car report for the entire area.
758
01:02:26,650 --> 01:02:29,800
Start looking for cars that were taken
within walking distance of the restaurant
759
01:02:29,900 --> 01:02:31,750
or any of the nearby metro stations.
760
01:02:31,850 --> 01:02:32,900
Then within those parameters,
761
01:02:33,000 --> 01:02:36,600
I want you to isolate Accords,
Tauruses, Camrys and Explorers.
762
01:02:36,700 --> 01:02:38,200
How do you know what kind
of car he's gonna steal?
763
01:02:38,300 --> 01:02:41,000
Those are the four most commonly
registered vehicles in the DC area.
764
01:02:41,100 --> 01:02:43,500
Pete knows that.
He's gonna want to blend in.
765
01:02:43,650 --> 01:02:47,100
And the first thing he's gonna
want to do is find his informant.
766
01:04:17,000 --> 01:04:20,200
If he tries to breach our computers,
we can find out where he's connecting from.
767
01:04:20,300 --> 01:04:22,700
He knows we would know that.
He wouldn't do it.
768
01:04:22,800 --> 01:04:25,850
- He could connect to someone else.
- How?
769
01:04:25,950 --> 01:04:28,400
Well, he'd need that person's password.
770
01:04:28,500 --> 01:04:31,650
But as a supervisor, it wouldn't be hard
to get access to others' passwords.
771
01:04:31,750 --> 01:04:33,500
Why would he do that?
Why would he even risk it?
772
01:04:33,600 --> 01:04:35,000
Because he feels trapped.
773
01:04:35,100 --> 01:04:37,100
We have his credit cards, his cell phone.
774
01:04:37,300 --> 01:04:39,300
He has no other place to hide.
775
01:04:52,800 --> 01:04:55,600
- Can I help you?
- Oh, yes, ma'am.
776
01:04:55,700 --> 01:05:00,150
My name is Lawson Smith.
I'm looking for a Walter Xavier.
777
01:05:00,250 --> 01:05:05,200
Oh, lovely boy,
but he been gone a long time.
778
01:05:05,800 --> 01:05:09,100
Well, this is the address we have
on his sweepstakes form.
779
01:05:09,200 --> 01:05:10,800
- Sweepstakes?
- Yes, ma'am.
780
01:05:10,900 --> 01:05:14,550
- I'm with the Publishers Clearing House.
- He win?
781
01:05:14,650 --> 01:05:17,850
- Well, he's a finalist.
- Million dollars.
782
01:05:18,000 --> 01:05:20,450
- And you must be his mother.
- Uh-huh.
783
01:05:20,550 --> 01:05:24,300
Mrs. Miller. I'm remarried.
784
01:05:24,400 --> 01:05:27,400
Would you have another address or telephone
number, ma'am, where I may be able to reach him?
785
01:05:29,300 --> 01:05:32,400
I'd love to help you get in touch with Walter.
786
01:05:32,800 --> 01:05:35,600
Bet he could use the money, but...
787
01:05:36,200 --> 01:05:38,450
I don't know where he is.
788
01:05:38,550 --> 01:05:41,900
Walter and me haven't spoke in three years.
789
01:05:42,300 --> 01:05:45,500
Well, if you do talk to him,
tell him we got in touch.
790
01:05:45,600 --> 01:05:47,300
Thank you, ma'am.
791
01:05:49,600 --> 01:05:51,300
Have a good day.
792
01:06:14,450 --> 01:06:16,650
Leave a message.
793
01:06:16,750 --> 01:06:18,650
Hey, Walter, it's Mom.
794
01:06:18,750 --> 01:06:23,700
A guy just come by the house
looking for you. He's a cop.
795
01:07:35,300 --> 01:07:37,550
On a gut level, it doesn't make sense.
796
01:07:37,650 --> 01:07:39,900
The only thing this guy
cares about in life is his job.
797
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
And you know this, why?
798
01:07:41,100 --> 01:07:44,350
Because he went out to the Academy
a few times and ran your field exercises?
799
01:07:44,450 --> 01:07:48,400
Listen to me. Pete Garrison
was my best friend for 10 years...
800
01:07:48,700 --> 01:07:51,500
till he slept with my wife.
801
01:07:51,750 --> 01:07:56,550
So trust me when I tell you, the only thing that
Pete Garrison cares about is Pete Garrison.
802
01:07:56,650 --> 01:07:58,800
- Yeah?
- Somebody who's not Tom DiPaola
803
01:07:58,900 --> 01:08:01,300
just signed in to our databases
using DiPaola's password.
804
01:08:01,400 --> 01:08:04,300
Pulled up an address
in Andrewsboro, Maryland.
805
01:08:05,300 --> 01:08:06,400
I don't believe this.
806
01:08:06,500 --> 01:08:09,500
Get the rest of the team ready. Let's go.
807
01:08:38,850 --> 01:08:40,300
Walter!
808
01:09:28,100 --> 01:09:30,400
Notify Intel we've got a body.
809
01:10:11,100 --> 01:10:13,800
Take the cars around to the other side!
810
01:10:55,400 --> 01:10:56,600
Pete!
811
01:11:05,350 --> 01:11:07,050
Pete!
812
01:11:15,250 --> 01:11:16,750
Damn it.
813
01:11:48,900 --> 01:11:52,150
This is Breckinridge.
I'm in a salvage boat at the end of the dock.
814
01:11:52,250 --> 01:11:55,800
- Set up a perimeter now. Do you copy?
- Copy that.
815
01:12:01,300 --> 01:12:02,850
- Whoa, whoa!
- Secret Service.
816
01:12:02,950 --> 01:12:05,300
Get your men to the back of the boat.
817
01:12:16,900 --> 01:12:18,450
Pete, don't move!
818
01:12:35,850 --> 01:12:38,150
Pete!
819
01:12:42,650 --> 01:12:45,300
The traitor is still out there, Dave.
820
01:12:45,400 --> 01:12:48,400
Fine. If that's true, come on in.
We'll protect you.
821
01:12:48,500 --> 01:12:50,300
The only reason that I'm alive
822
01:12:50,400 --> 01:12:52,300
- is they don't know where I am.
- Don't make me do this.
823
01:12:52,400 --> 01:12:54,200
- No way!
- Don't make me do this.
824
01:12:54,300 --> 01:12:55,300
Pete!
825
01:13:09,000 --> 01:13:11,400
You want to shoot me?
826
01:13:11,500 --> 01:13:14,200
Forget about the Kevlar.
Shoot me in my face!
827
01:13:14,400 --> 01:13:18,300
Dave! My buddy!
828
01:13:19,950 --> 01:13:22,100
Come on, shoot me!
829
01:13:22,300 --> 01:13:24,900
Come on, shoot me.
830
01:13:59,200 --> 01:14:00,300
What happened?
831
01:14:00,500 --> 01:14:04,050
I took him down with a shot to the vest.
I couldn't take the second shot.
832
01:14:10,800 --> 01:14:13,300
What's the least contained environment
the president's going to be in
833
01:14:13,350 --> 01:14:15,750
- over the next few days?
- G8 Summit, Toronto.
834
01:14:15,850 --> 01:14:18,100
It's a nightmare for us.
835
01:14:18,200 --> 01:14:21,300
Canadians are allowing the protestors
all the way up to the Three perimeter.
836
01:14:21,400 --> 01:14:25,400
The border's not gonna stop him.
It's 3,500 miles long and barely patrolled.
837
01:14:26,800 --> 01:14:28,950
You really think it's him, don't you?
838
01:14:53,200 --> 01:14:56,200
- Pete, you scared the hell out of me!
- Nancy, I'm sorry. I can explain everything.
839
01:14:56,250 --> 01:14:59,100
What is going on?
What the hell's been happening?
840
01:15:06,250 --> 01:15:11,250
I think Charlie got wind of an assassination
plot by one of the other agents,
841
01:15:11,350 --> 01:15:15,150
so I want to check his computer files,
see if there's any indication of evidence.
842
01:15:15,250 --> 01:15:17,800
Is that why there's a car watching the house?
843
01:15:22,500 --> 01:15:24,400
The maroon Cadillac.
844
01:15:24,800 --> 01:15:28,350
- Who are they?
- I think they're the guys that got Charlie.
845
01:15:28,450 --> 01:15:32,300
Nancy, I'm gonna need the keys to your
car, and I want you to call the police.
846
01:15:32,400 --> 01:15:35,500
Not the Secret Service. The police.
Tell them about the Cadillac.
847
01:15:35,600 --> 01:15:38,300
- Okay.
- Thanks.
848
01:16:38,900 --> 01:16:42,100
I was waiting there maybe three hours.
Nobody showed up.
849
01:16:42,250 --> 01:16:44,450
I didn't want to stay there all day.
850
01:16:44,550 --> 01:16:47,750
She didn't go nowhere.
She didn't go nowhere, so I left.
851
01:16:51,800 --> 01:16:54,300
What do you want me to do?
852
01:16:54,950 --> 01:16:58,600
Come on. Yes, yes, by herself.
853
01:16:58,700 --> 01:17:01,150
Okay. Yeah, yeah. No, no.
854
01:17:01,250 --> 01:17:03,250
What do you want?
855
01:17:03,350 --> 01:17:08,300
I'm not gonna stay there all night.
She's not gonna be a problem.
856
01:17:10,000 --> 01:17:13,500
No. No, no, no.
857
01:17:13,650 --> 01:17:16,000
Yes, yes, by herself.
858
01:17:16,100 --> 01:17:18,300
Everything's gonna be okay.
859
01:17:40,150 --> 01:17:41,600
Shooting. Shooting.
860
01:17:53,500 --> 01:17:54,900
Shooting!
861
01:17:59,100 --> 01:18:01,400
Your name? Your name!
862
01:18:03,000 --> 01:18:06,150
Who sent you? Who sent you!
863
01:18:30,600 --> 01:18:32,850
Come on. Come on.
864
01:19:32,450 --> 01:19:34,400
- Hi, Jill.
- Pete?
865
01:19:34,450 --> 01:19:37,100
Yeah. Look, I just got into a shoot-out.
866
01:19:37,200 --> 01:19:39,650
1265 Leslie, Northwest.
867
01:19:39,750 --> 01:19:43,900
He's a foreign operative.
He's got a lot of passports and a lot of cash.
868
01:19:44,000 --> 01:19:49,000
He's got full security access
to the G8 Summit in Toronto tomorrow.
869
01:19:49,300 --> 01:19:53,250
Okay, Pete. We're on it.
But I really think you should come in.
870
01:19:53,350 --> 01:19:55,300
Yeah.
871
01:20:00,850 --> 01:20:04,900
Pete, we've been through the entire place,
but you're gonna have to get straight with me.
872
01:20:05,050 --> 01:20:07,800
- What are you talking about?
- There's no body.
873
01:20:07,900 --> 01:20:11,350
- There's blood all over the goddamn place.
- Yeah, there's blood all over the place,
874
01:20:11,450 --> 01:20:14,350
but there's no body, no passports,
no G8 credentials.
875
01:20:14,500 --> 01:20:17,900
Listen to me. This is not enough
to take back to Overbrook and clear you.
876
01:20:18,000 --> 01:20:20,350
Dave, I don't know what to tell you.
877
01:20:20,450 --> 01:20:24,200
They're gonna hit him
in Toronto, G8 Summit.
878
01:20:24,300 --> 01:20:27,150
Pete. Pete!
879
01:20:31,300 --> 01:20:32,600
Sarah?
880
01:20:33,700 --> 01:20:36,300
Listen, I'm leaving for Toronto tonight.
881
01:20:36,450 --> 01:20:39,400
Montrose wants to move me
up there early for security purposes.
882
01:20:39,600 --> 01:20:41,300
Oh!
883
01:20:45,350 --> 01:20:47,800
California. My sister. I'll call her back.
884
01:20:48,800 --> 01:20:53,300
Well, this is the speech I'm gonna give.
I'm reasonably happy.
885
01:20:53,400 --> 01:20:55,900
Maybe you could take a look
at that if you get a chance.
886
01:20:56,000 --> 01:20:59,800
Sure. Then I'll see you tomorrow.
I'll be up after the meeting.
887
01:20:59,900 --> 01:21:02,250
Okay. Thanks.
888
01:21:13,200 --> 01:21:15,100
One new message.
889
01:21:15,200 --> 01:21:19,300
Sarah, I want you to know
if I don't make it, I was doing my job.
890
01:21:19,400 --> 01:21:21,950
I've got to turn this off before they track me.
891
01:21:22,050 --> 01:21:24,000
I love you.
892
01:21:30,100 --> 01:21:32,700
I want you to get the crime scene unit
out here immediately.
893
01:21:32,800 --> 01:21:35,500
- Rip this place apart. Find me something now!
- Yes, sir.
894
01:21:35,600 --> 01:21:37,700
- This is Agent Breckinridge.
- Agent Breckinridge?
895
01:21:37,800 --> 01:21:40,700
Sarah Ballentine.
896
01:21:42,850 --> 01:21:44,300
Come in.
897
01:21:46,750 --> 01:21:49,100
Excuse me, ma'am.
898
01:21:50,200 --> 01:21:52,050
Thanks, Tom.
899
01:21:54,000 --> 01:21:56,850
- Could I offer you a drink?
- No, thank you, ma'am.
900
01:21:59,300 --> 01:22:01,400
You know, most women don't like whiskey,
901
01:22:01,500 --> 01:22:05,250
but my mama was from Tennessee.
902
01:22:09,250 --> 01:22:11,800
Pete Garrison and I are having an affair.
903
01:22:15,100 --> 01:22:19,000
Please have a seat. And... that's for you.
904
01:22:20,550 --> 01:22:23,300
You know, I don't know all the evidence
you have against him,
905
01:22:23,400 --> 01:22:26,700
but I do know why he failed
the lie detector test.
906
01:22:26,900 --> 01:22:31,850
And I know why he was in that
coffee shop looking for someone.
907
01:23:15,950 --> 01:23:19,950
Hello. US Secret Service up for the G8.
908
01:23:20,050 --> 01:23:22,600
I got a priority item for the
duty officer over at the lab.
909
01:23:22,750 --> 01:23:26,600
- That'll be that direction on the 8th floor.
- Thank you.
910
01:23:26,700 --> 01:23:28,800
Sign the log, please.
911
01:23:35,900 --> 01:23:39,700
I need any prints that
you can find off this cup.
912
01:23:39,900 --> 01:23:42,400
- Okay.
- Thank you very much.
913
01:23:44,650 --> 01:23:46,750
See you in about 12 minutes.
914
01:24:47,900 --> 01:24:49,700
Hey, I'm gonna be pushing
post in a few minutes,
915
01:24:49,800 --> 01:24:51,900
- but if you want to grab a coffee, Jill...
- Marin.
916
01:24:52,000 --> 01:24:53,900
- Hey, Jill. This is Pete.
- Or not.
917
01:24:54,000 --> 01:24:57,500
- A lot of people are looking for you.
- I'm sure they are.
918
01:24:58,100 --> 01:25:00,500
- Did you find any prints at the apartment?
- No. Nothing.
919
01:25:00,600 --> 01:25:03,300
Well, I did. Jill, you gotta
help me out on this one.
920
01:25:03,350 --> 01:25:05,050
If I e-mail the prints to you,
how long is it gonna take
921
01:25:05,100 --> 01:25:07,850
to check them against the
FBI and CIA databases?
922
01:25:07,950 --> 01:25:09,850
Five minutes after I receive them.
923
01:25:09,950 --> 01:25:13,550
I'll call you five minutes
after I send them. Bye.
924
01:25:13,650 --> 01:25:16,400
I've got a print in here.
Could somebody run it for me, please?
925
01:25:16,500 --> 01:25:19,350
- Yeah, I got it.
- Thank you.
926
01:25:44,750 --> 01:25:47,800
You know, in my experience a guilty man
doesn't break into a police station
927
01:25:47,850 --> 01:25:51,300
and check fingerprints for a few hours.
What do you think?
928
01:25:53,800 --> 01:25:57,750
My phone was only on for five minutes.
929
01:25:57,900 --> 01:25:59,800
I was in the neighborhood.
930
01:25:59,900 --> 01:26:04,200
Dave, I can't explain about the bank account.
The other things I can explain.
931
01:26:04,300 --> 01:26:06,600
- I know about the affair.
- It wasn't with Cindy.
932
01:26:06,750 --> 01:26:09,850
Oh, I know. The First Lady.
933
01:26:09,950 --> 01:26:12,850
She told me everything.
I know you're being framed.
934
01:26:12,950 --> 01:26:15,500
She showed me the blackmail photos.
935
01:26:19,300 --> 01:26:21,350
So where does that leave us?
936
01:26:21,450 --> 01:26:23,300
We need to find this guy.
937
01:26:25,500 --> 01:26:27,850
- Come here.
- Yeah.
938
01:26:29,000 --> 01:26:31,400
You really are an idiot, you know that?
939
01:26:31,500 --> 01:26:33,600
You honestly thought that
this wouldn't be uncovered?
940
01:26:33,700 --> 01:26:35,950
Dave, I love her.
941
01:26:36,050 --> 01:26:38,000
Well, that's practical.
942
01:26:38,400 --> 01:26:42,050
The prints belong to Gennady Ivanov,
former KGB,
943
01:26:42,150 --> 01:26:46,350
now works for the personal security
service for the president of Karjastan.
944
01:26:46,450 --> 01:26:48,900
I'm also showing confirmed intel
that this is the guy
945
01:26:49,000 --> 01:26:51,350
responsible for the Central Asian
pipeline attacks.
946
01:26:51,450 --> 01:26:53,850
Confirmed intel on what, Agent Marin?
947
01:26:53,950 --> 01:26:57,250
Assume this is a classified conversation.
We'll be out of here in two minutes.
948
01:26:57,350 --> 01:27:00,000
- Yeah. Whatever.
- Thank you.
949
01:27:00,100 --> 01:27:03,350
These people have the financial and
intelligence resources to pull this off.
950
01:27:03,450 --> 01:27:05,300
All right, let's get going.
951
01:27:09,100 --> 01:27:11,000
We've still got to find the mole.
952
01:27:11,100 --> 01:27:13,600
We polygraphed every agent
with access to the president.
953
01:27:13,700 --> 01:27:15,800
Yours was the only one
that showed deception.
954
01:27:15,950 --> 01:27:19,050
We need to figure out how the real traitor
passed the test, or if he even took it.
955
01:27:19,150 --> 01:27:21,000
Montrose had the list.
956
01:27:23,550 --> 01:27:26,500
You know I never guaranteed you success.
957
01:27:26,600 --> 01:27:28,300
Security's tighter than it's ever been.
958
01:27:28,400 --> 01:27:32,400
Routes, modes of transport,
they're all random now.
959
01:27:32,500 --> 01:27:34,800
Yeah, but not random to you, William.
960
01:27:34,900 --> 01:27:38,300
I mean, if you wanted him
on that helicopter at Camp David,
961
01:27:39,700 --> 01:27:40,900
you could have put him there.
962
01:27:42,300 --> 01:27:45,400
Now, you've been playing us
since the beginning.
963
01:27:45,550 --> 01:27:47,800
All right. Fair enough.
964
01:27:48,100 --> 01:27:50,300
That's not gonna work anymore.
965
01:27:51,250 --> 01:27:54,550
- You did make a deal.
- Yeah.
966
01:27:54,650 --> 01:27:57,650
20 years ago with the KGB,
which doesn't even exist anymore.
967
01:27:57,750 --> 01:28:00,300
Do you want out, William?
968
01:28:06,500 --> 01:28:09,800
Then give me the president.
969
01:28:09,900 --> 01:28:12,000
Just like you agreed.
970
01:28:12,100 --> 01:28:13,300
No.
971
01:28:16,200 --> 01:28:18,150
I don't care.
972
01:28:19,300 --> 01:28:21,300
Expose me.
973
01:28:21,400 --> 01:28:25,250
I don't care if I spend the rest
of my life in prison for treason.
974
01:28:25,350 --> 01:28:27,950
I don't care if you kill me.
975
01:28:30,600 --> 01:28:34,150
- Here you go.
- Have a pint.
976
01:28:38,200 --> 01:28:40,800
Oh, thank you.
977
01:28:42,350 --> 01:28:44,300
William...
978
01:28:45,900 --> 01:28:49,000
If you don't do this, we're not gonna kill you.
979
01:28:56,750 --> 01:28:59,550
We are going to kill her.
980
01:29:03,600 --> 01:29:05,850
And we're gonna kill her.
981
01:29:07,900 --> 01:29:10,100
And then we're gonna kill her.
982
01:29:20,700 --> 01:29:23,700
Yes, William, the KGB's gone.
983
01:29:23,800 --> 01:29:25,800
But we're still here.
984
01:29:29,100 --> 01:29:31,650
William, it's all right.
985
01:29:31,750 --> 01:29:34,350
You do have a way out.
986
01:29:34,450 --> 01:29:36,400
But only one.
987
01:29:43,850 --> 01:29:46,850
When he finishes his speech,
you take him on the primary route
988
01:29:47,000 --> 01:29:49,700
to the "B" motorcade under the plaza,
989
01:29:49,800 --> 01:29:52,100
and you take the radios out.
990
01:29:54,000 --> 01:29:57,800
Then that's it. And we'll do the rest.
991
01:30:00,700 --> 01:30:02,850
Hey, look.
992
01:30:06,250 --> 01:30:08,300
You can keep those.
993
01:30:08,400 --> 01:30:10,600
I got doubles.
994
01:30:19,150 --> 01:30:22,150
Jill, it's David. I want you to get
in touch with Downing and Medina.
995
01:30:22,250 --> 01:30:25,800
Confirm for me which one did
Montrose's polygraph and get back to me.
996
01:30:25,900 --> 01:30:28,800
- We're on our way to city hall.
- Got it.
997
01:30:37,050 --> 01:30:39,250
Command Post from Apache follow-up.
998
01:30:39,300 --> 01:30:42,400
Arrive Martinez location 1740 hours. Copy.
999
01:30:42,500 --> 01:30:45,250
Summon security, DiPaola.
Cincinnati's moving to hold. Copy.
1000
01:30:45,350 --> 01:30:48,100
All posts, all posts, be advised.
We have an arrival.
1001
01:30:48,200 --> 01:30:51,300
Only essential traffic at this time.
1002
01:30:56,950 --> 01:30:59,350
- Everybody ready?
- Yes, sir.
1003
01:30:59,450 --> 01:31:01,400
Let's do this.
1004
01:31:04,000 --> 01:31:05,100
Yeah, tell me what you got.
1005
01:31:05,200 --> 01:31:09,000
- Montrose didn't take the polygraph.
- You're sure? You're 100% sure?
1006
01:31:09,300 --> 01:31:13,150
Positive. Polygraphers have no record
of Montrose even being tested.
1007
01:31:13,250 --> 01:31:16,100
- Neither one of them.
- Montrose didn't take the polygraph.
1008
01:31:24,400 --> 01:31:27,800
Now let there be no mistake.
In an uncertain and an unsafe world,
1009
01:31:27,900 --> 01:31:30,200
America must be strong.
1010
01:31:30,300 --> 01:31:32,200
But previous administrations...
1011
01:31:32,300 --> 01:31:34,750
And I also hacked into
Merriweather's staff mail.
1012
01:31:34,850 --> 01:31:37,350
He was streaming
someone's offshore phone logs.
1013
01:31:37,450 --> 01:31:39,950
- The logs are Montrose's.
- Give me the phone.
1014
01:31:40,050 --> 01:31:41,900
Hi, Jill. It's Pete.
1015
01:31:42,000 --> 01:31:45,700
Get a hold of the First Lady and tell her,
only her, that it's Montrose.
1016
01:31:46,000 --> 01:31:48,100
Got it.
1017
01:31:48,250 --> 01:31:52,000
Jesus Christ, Pete. The First Lady?
What were you thinking?
1018
01:31:52,300 --> 01:31:55,250
I never saw it coming, Dave.
1019
01:32:25,100 --> 01:32:27,900
Secret Service command post
from Canadian CP, be advised.
1020
01:32:28,000 --> 01:32:30,300
They just allowed two armed
credentialed American agents
1021
01:32:30,350 --> 01:32:32,500
into the Three perimeter
from checkpoint 386.
1022
01:32:32,600 --> 01:32:34,550
Command Post from Post 209, be advised.
1023
01:32:34,600 --> 01:32:36,500
Suspect Garrison has just been let through...
1024
01:32:36,550 --> 01:32:38,400
- I've got a scope on subject Garrison.
- ...the south perimeter.
1025
01:32:38,450 --> 01:32:39,600
- All posts be advised.
- Ah, Jesus!
1026
01:32:39,650 --> 01:32:40,900
- Subject Garrison is on site in three.
- I got Garrison through the three.
1027
01:32:41,000 --> 01:32:42,400
- This resolution...
- Copy!
1028
01:32:42,450 --> 01:32:43,500
- ...cannot function alone.
- Do not admit...
1029
01:32:43,550 --> 01:32:44,750
- It is designed to function...
- ...Garrison and Breckinridge to enter.
1030
01:32:44,850 --> 01:32:47,950
It's Garrison and Breck.
1031
01:32:48,050 --> 01:32:50,800
Holster your weapons!
Holster your weapons!
1032
01:32:50,900 --> 01:32:54,450
I'm Agent Breckinridge, lead investogator.
I issued the warrant on Pete Garrison.
1033
01:32:54,550 --> 01:32:56,850
Subject in my sight. Do I take the shot?
1034
01:32:56,950 --> 01:33:00,600
We must ratify the Kyoto Protocol.
1035
01:33:00,700 --> 01:33:02,400
- We must embrace the ideal...
- You need assistance? Over.
1036
01:33:02,450 --> 01:33:05,100
...of an African economic union.
1037
01:33:07,700 --> 01:33:10,300
- He's a "Do-Not-Admit".
- We have orders.
1038
01:33:10,400 --> 01:33:12,700
- I am countermanding your orders!
- You don't control this site.
1039
01:33:12,800 --> 01:33:14,400
- Montrose controls the site.
- Don't call him!
1040
01:33:14,500 --> 01:33:16,400
- Montrose is the mole!
- Montrose?
1041
01:33:16,500 --> 01:33:17,900
What's the procedure for that?
1042
01:33:18,400 --> 01:33:20,700
Command to all units.
Lock down your location.
1043
01:33:21,050 --> 01:33:24,000
No unauthorized personnel
beyond the two perimeter.
1044
01:33:24,100 --> 01:33:26,050
Ma'am.
1045
01:33:28,750 --> 01:33:31,350
Something's wrong.
My radio just went dead.
1046
01:33:31,450 --> 01:33:33,750
I've lost my radio.
I don't have any radio.
1047
01:33:33,850 --> 01:33:36,050
- I'm not hearing any chatter.
- I've got silence on all channels.
1048
01:33:36,200 --> 01:33:38,900
- It's going down!
- Agent Garrison called on my line.
1049
01:33:39,200 --> 01:33:42,250
He wanted me to tell you
that Montrose is the mole.
1050
01:33:44,300 --> 01:33:48,900
But I strongly believe that we can
protect our vital interests
1051
01:33:49,000 --> 01:33:51,600
without causing resentment.
1052
01:33:52,900 --> 01:33:54,400
- Get your hands in the air!
- Freeze! Freeze!
1053
01:33:54,550 --> 01:33:57,900
- Put that down! Put your hands in the air!
- Pete Garrison is not the mole!
1054
01:33:58,000 --> 01:34:00,800
You are a "Do-Not-Admit"!
We have orders!
1055
01:34:01,300 --> 01:34:04,300
- Mr. President, you've got to go.
- Listen to me!
1056
01:34:04,400 --> 01:34:07,150
Do not let him move the president!
1057
01:34:07,250 --> 01:34:09,200
This way, Mr. President.
1058
01:34:09,300 --> 01:34:11,800
- Do not let Montrose move the president!
- Montrose, he's getting away!
1059
01:34:11,850 --> 01:34:15,000
"Crystal"! "Crystal" is the password.
1060
01:34:18,200 --> 01:34:21,000
We need your help.
Tom, get the First Lady to the motorcade.
1061
01:34:28,300 --> 01:34:30,350
- Freeze!
- Password is "Crystal".
1062
01:34:30,400 --> 01:34:32,300
- Where'd Montrose take the president?
- Motorcade "B".
1063
01:34:32,400 --> 01:34:33,600
Stay with me, ma'am.
1064
01:34:39,800 --> 01:34:41,300
This way.
1065
01:34:45,850 --> 01:34:49,350
- It's just this way, ma'am.
- Tom, where are we going?
1066
01:34:49,500 --> 01:34:51,800
We're going to motorcade "C", ma'am.
1067
01:34:57,100 --> 01:34:59,300
That's a hell of a way to leave the G8.
1068
01:34:59,700 --> 01:35:02,750
What is going on with these goddamn radios?
1069
01:35:10,850 --> 01:35:13,300
Go in twos.
1070
01:35:17,900 --> 01:35:21,550
What's next, boss?
What's the next move?
1071
01:35:21,650 --> 01:35:24,300
- What's next?
- Bill!
1072
01:35:24,550 --> 01:35:27,600
Hold the corridor. Push them back.
1073
01:35:39,300 --> 01:35:40,700
"Crystal"!
1074
01:35:43,450 --> 01:35:47,050
Pete, we're cut off from the "B" motorcade.
1075
01:36:11,950 --> 01:36:13,850
You okay?
1076
01:36:14,950 --> 01:36:16,850
- I think so.
- Turn off your locator.
1077
01:36:17,200 --> 01:36:18,950
What?
1078
01:36:19,050 --> 01:36:22,900
Your locator, turn it off. That's how they
know where we are. They're tracking us.
1079
01:36:23,000 --> 01:36:26,900
How do you... How do you know?
1080
01:36:30,050 --> 01:36:33,700
Oh, no, Bill. Oh, God!
1081
01:36:52,700 --> 01:36:54,400
Montrose was...
1082
01:37:20,650 --> 01:37:23,550
Pete. Pete.
1083
01:37:23,650 --> 01:37:26,350
My family. My family. Pete!
1084
01:37:31,400 --> 01:37:33,850
Mr. President, you're gonna have to trust us.
1085
01:37:33,950 --> 01:37:36,450
We're gonna get you up top to an evac car.
1086
01:37:56,250 --> 01:37:59,300
Shooter's at 11 o'clock.
I'll go high, you go low. You ready?
1087
01:37:59,400 --> 01:38:01,250
- Yeah.
- Go.
1088
01:38:10,300 --> 01:38:13,000
Get the president upstairs.
We'll cover you from here.
1089
01:38:31,800 --> 01:38:33,250
This way, ma'am. As quick as you can.
1090
01:38:35,000 --> 01:38:35,850
Yes. Garrison.
1091
01:38:36,000 --> 01:38:38,900
Need a hard car for the president
at southwest Two.
1092
01:38:39,000 --> 01:38:41,250
Coming to you, Pete. Go, go, go, go!
1093
01:38:41,350 --> 01:38:43,750
Southwest stairs. Let's go get them!
1094
01:38:43,850 --> 01:38:46,050
All right, we're gonna get you out of here.
1095
01:39:39,450 --> 01:39:43,450
Give me a perimeter
10 meters, 360 degrees!
1096
01:39:58,100 --> 01:39:59,800
President's hard car. Let's get him in!
1097
01:39:59,850 --> 01:40:03,000
Pete, I got him. Mr. President, you're with me.
1098
01:40:22,500 --> 01:40:24,200
The president is away!
1099
01:40:30,850 --> 01:40:32,650
Go, go, go, go, go!
1100
01:40:36,550 --> 01:40:40,300
Oh, my God! Oh, my God!
1101
01:40:46,000 --> 01:40:48,800
- Secure the First Lady!
- We need a hard car, now!
1102
01:41:19,300 --> 01:41:20,350
Carl.
1103
01:41:21,450 --> 01:41:23,450
Listen, Pete...
1104
01:41:26,600 --> 01:41:28,400
You take care of yourself.
1105
01:41:31,100 --> 01:41:33,100
I'll save you a Tee time.
1106
01:41:35,400 --> 01:41:38,300
Tom, you did a great job.
I was proud to work with you.
1107
01:41:38,400 --> 01:41:40,300
- Thanks.
- Thanks a lot.
1108
01:41:40,400 --> 01:41:43,750
I'll see you guys. Good careers.
1109
01:41:43,850 --> 01:41:46,350
- Take care.
- Thanks.
1110
01:41:46,450 --> 01:41:48,600
Do well, guys. See you soon.
1111
01:41:48,700 --> 01:41:50,800
- Hey, Pete.
- Yeah?
1112
01:41:53,000 --> 01:41:55,500
This could be trouble.
1113
01:41:55,600 --> 01:41:59,300
I'm gonna walk out of the
White House carrying this?
1114
01:42:00,400 --> 01:42:02,800
Thanks, guys.
1115
01:42:04,700 --> 01:42:07,350
- Bye-bye. All the best.
- Hey, Pete!
1116
01:42:07,450 --> 01:42:09,500
You gonna leave without saying good-bye?
1117
01:42:09,600 --> 01:42:12,000
Well, look who's no longer a rookie.
1118
01:42:13,100 --> 01:42:14,100
Thanks.
1119
01:42:14,250 --> 01:42:16,300
So, how about a little
retirement dinner tonight?
1120
01:42:16,450 --> 01:42:18,800
I can't. I got a date.
1121
01:42:19,300 --> 01:42:22,650
- Something you want to tell me?
- With my wife.
1122
01:42:23,300 --> 01:42:24,850
That's great.
1123
01:42:24,950 --> 01:42:27,950
- Pete.
- See you around campus, Jill.
1124
01:42:28,050 --> 01:42:30,800
- Thanks for everything.
- Pleasure.
1125
01:42:33,650 --> 01:42:36,250
Yeah, I'm gonna miss it.
1126
01:42:36,600 --> 01:42:38,950
It's gonna miss you too.
1127
01:42:42,300 --> 01:42:44,100
Take care.
95572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.