Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,592
[bear grunting]
2
00:00:11,053 --> 00:00:14,014
[wind blowing]
3
00:00:22,564 --> 00:00:25,192
[whoosh]
4
00:00:34,910 --> 00:00:37,788
[laser firing]
5
00:00:46,922 --> 00:00:49,424
[vocalisation]
6
00:00:58,058 --> 00:01:00,978
["Do Lafzon Ki Hai" by Bachchan,
Bhosle and Kumar plays]
7
00:01:05,857 --> 00:01:10,445
[traditional Italian music
sang in Hindi and Italian]
8
00:01:24,084 --> 00:01:27,004
♪♪
9
00:01:45,606 --> 00:01:47,608
[song playing faintly
from the backroom]
10
00:01:58,785 --> 00:02:00,704
[door opening, chime dinging]
11
00:02:07,210 --> 00:02:09,630
[bell ringing]
12
00:02:09,713 --> 00:02:11,298
[man panting]
13
00:02:16,303 --> 00:02:17,304
[man] Hi, there.
14
00:02:18,305 --> 00:02:19,681
[exhales]
Hey.
15
00:02:22,893 --> 00:02:25,479
[owner] You've got a fair amount
of blood on you there, sir.
16
00:02:26,855 --> 00:02:28,357
Oh. Huh.
17
00:02:29,191 --> 00:02:30,400
[chuckles]
18
00:02:30,484 --> 00:02:32,444
Yeah, it's not even mine.
It was just this...
19
00:02:33,236 --> 00:02:34,780
[sighs]
20
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
Never mind.
21
00:02:36,657 --> 00:02:40,118
Hey, listen, I need you to take
this thing off my hands,
22
00:02:40,202 --> 00:02:41,995
just make it someone else's
problem, you know?
23
00:02:42,079 --> 00:02:45,374
I mean, I thought my boys
were gonna love it, but, uh...
24
00:02:45,457 --> 00:02:47,834
Let me tell you, man,
they will not.
25
00:02:50,712 --> 00:02:53,090
No, it's not, uh... a toy,
26
00:02:54,091 --> 00:02:56,134
so just don't ever call it that.
27
00:02:56,218 --> 00:02:57,511
It's a, uh...
28
00:02:58,512 --> 00:02:59,680
It's...
29
00:03:01,390 --> 00:03:03,809
Actually, I don't know
exactly what it is.
30
00:03:05,352 --> 00:03:07,604
Besides, it appears
to be broken.
31
00:03:08,438 --> 00:03:11,483
See, the drumstick seems
to be stuck in the up position.
32
00:03:11,566 --> 00:03:15,821
You do not want the goddamn
drumstick to come down.
33
00:03:16,905 --> 00:03:17,989
Okay?
34
00:03:18,073 --> 00:03:19,700
Because when it does,
35
00:03:21,159 --> 00:03:25,664
I promise you,
we are all fucked to hell.
36
00:03:25,747 --> 00:03:26,873
Okay?
37
00:03:28,750 --> 00:03:30,085
[circus music, drumming]
38
00:03:30,168 --> 00:03:31,712
Woah... Oh...
39
00:03:32,546 --> 00:03:33,672
Okay...
40
00:03:34,631 --> 00:03:36,675
[circus music
and drumming continue]
41
00:03:42,723 --> 00:03:43,890
[circus music
and drumming stop]
42
00:03:43,974 --> 00:03:45,767
[Italian song playing softly
from backroom]
43
00:03:58,029 --> 00:04:00,407
Well, sir, can't speak for you,
44
00:04:00,490 --> 00:04:04,035
but, heh, I don't feel
especially fucked to hell.
45
00:04:04,119 --> 00:04:05,495
[dramatic tone]
46
00:04:16,339 --> 00:04:19,217
[whirring]
47
00:04:22,721 --> 00:04:23,972
[heavy thump]
48
00:04:26,975 --> 00:04:29,019
[ominous music rising]
49
00:04:30,854 --> 00:04:31,938
Hot dog.
50
00:04:32,022 --> 00:04:34,983
[distorted backroom music]
51
00:04:35,066 --> 00:04:39,321
Who's smiling now,
you infernal son of a whore?
52
00:04:40,447 --> 00:04:42,574
[dramatic music]
53
00:04:42,657 --> 00:04:44,075
[screaming]
54
00:04:44,159 --> 00:04:47,120
YEAH!
55
00:04:50,957 --> 00:04:52,584
[screaming halts]
56
00:04:52,667 --> 00:04:53,960
[Hal] I don't know
if every father
57
00:04:54,044 --> 00:04:56,671
passes some secret horror
onto his kids.
58
00:04:57,839 --> 00:04:59,424
But mine sure did.
59
00:04:59,508 --> 00:05:03,386
["Let the Good Times Roll"
by Shirley and Lee starts]
60
00:05:03,470 --> 00:05:06,890
♪ Come on, baby,
while the thrill is on ♪
61
00:05:06,973 --> 00:05:10,185
♪ Come on, baby,
let's have some fun ♪
62
00:05:10,268 --> 00:05:13,563
♪ Come on, baby,
let the good times roll♪
63
00:05:13,647 --> 00:05:16,983
♪ Roll all night long ♪
64
00:05:17,067 --> 00:05:19,319
My name is Hal Shelborn.
65
00:05:19,402 --> 00:05:21,822
This is me
and my twin brother, Bill.
66
00:05:22,489 --> 00:05:25,325
Well, this is us
before everything.
67
00:05:26,243 --> 00:05:28,829
Bill was the kind of kid
who would say, "Shake on it,"
68
00:05:28,912 --> 00:05:31,540
but then pull his hand back
and pretend to slick his hair.
69
00:05:32,541 --> 00:05:34,584
He was older than me
by three minutes
70
00:05:34,668 --> 00:05:36,795
and ate most
of my mum's placenta.
71
00:05:36,878 --> 00:05:39,047
So that made him
my "big"brother.
72
00:05:39,130 --> 00:05:40,715
A role he took seriously.
73
00:05:40,799 --> 00:05:43,343
And he treated me like shit
whenever he got the chance.
74
00:05:43,426 --> 00:05:45,220
[Young Bill] I've been
meaning to tell you...
75
00:05:46,346 --> 00:05:48,306
Mum says she hates you
because you made dad leave,
76
00:05:48,390 --> 00:05:49,808
and now she has to go on dates.
77
00:05:51,268 --> 00:05:53,228
[Hal] But I managed
to love him anyway,
78
00:05:53,311 --> 00:05:55,230
even if I did
sometimes fantasise
79
00:05:55,313 --> 00:05:57,023
about being an only child.
80
00:05:57,107 --> 00:05:59,693
[Young Hal] I hate you,
Bill Shelborn.
81
00:06:00,485 --> 00:06:01,695
[squishing sound]
82
00:06:02,529 --> 00:06:04,573
[slow jazz music]
83
00:06:06,616 --> 00:06:08,535
[Hal] My mum raised us
on her own
84
00:06:08,618 --> 00:06:10,662
for as long as she could,
at least.
85
00:06:10,745 --> 00:06:12,247
And my mum,
86
00:06:12,330 --> 00:06:13,957
well, I can remember
her perfectly,
87
00:06:14,040 --> 00:06:15,542
like it was yesterday.
88
00:06:15,625 --> 00:06:17,085
[Lois] Your father...
89
00:06:18,503 --> 00:06:22,007
Well, your father went out
for a pack of cigarettes
90
00:06:22,090 --> 00:06:23,758
and never came back.
91
00:06:23,842 --> 00:06:24,843
[Lois tsks]
92
00:06:25,510 --> 00:06:28,305
[Lois] Just made
like an egg and...
93
00:06:29,180 --> 00:06:30,181
scrambled.
94
00:06:31,016 --> 00:06:32,267
And sure, sure,
95
00:06:32,350 --> 00:06:34,728
I could have been
one of his stewardesses, but,
96
00:06:34,811 --> 00:06:36,938
of course, the deadbeat
never took me anywhere.
97
00:06:38,023 --> 00:06:39,232
He just brought back
98
00:06:40,108 --> 00:06:42,903
Swiss cuckoo clocks
and bonsai trees.
99
00:06:43,904 --> 00:06:45,238
[Lois] Knick-knacks
and souvenirs
100
00:06:45,322 --> 00:06:46,865
to stuff our closet full.
101
00:06:49,910 --> 00:06:51,703
And one day, my darling boys,
102
00:06:51,786 --> 00:06:53,538
all that horse shit
will be yours.
103
00:06:56,333 --> 00:06:58,627
[Hal] We knew my mum thought
it was a bunch of junk.
104
00:06:58,710 --> 00:07:00,545
But for Bill and me,
105
00:07:00,629 --> 00:07:03,757
Dad's closet was full of clues
to who he was.
106
00:07:04,382 --> 00:07:05,383
There she is.
107
00:07:07,135 --> 00:07:09,012
Old deadbeat's disguise.
108
00:07:10,180 --> 00:07:12,974
[mysterious melody]
109
00:07:26,863 --> 00:07:28,531
The hell's that thing from?
110
00:07:28,615 --> 00:07:30,075
Paris, France or something?
111
00:07:30,158 --> 00:07:33,411
It says, "Organ Grinder Monkey."
112
00:07:34,871 --> 00:07:36,373
"Like Life."
113
00:07:37,457 --> 00:07:39,334
You mean "lifelike," dumb shit.
114
00:07:40,460 --> 00:07:41,461
No.
115
00:07:47,217 --> 00:07:48,385
[Young Hal] What?
116
00:07:59,187 --> 00:08:00,397
[Young Bill]
Give me that thing.
117
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
Here.
118
00:08:11,366 --> 00:08:12,826
[ominous tone]
119
00:08:18,415 --> 00:08:20,291
You think this does junk
if I turn this?
120
00:08:21,251 --> 00:08:22,711
Don't, Bill. It's Dad's.
121
00:08:22,794 --> 00:08:25,338
Dad's gone, fuck face.
122
00:08:25,422 --> 00:08:27,090
And I'm his next of "skin,"
123
00:08:27,173 --> 00:08:30,010
so legally,
everything in here's mine.
124
00:08:32,137 --> 00:08:33,722
[key winding clicks]
125
00:08:52,032 --> 00:08:53,033
[whirring]
126
00:08:53,116 --> 00:08:54,117
[gasps]
127
00:08:57,203 --> 00:08:58,288
[clicking]
128
00:08:59,706 --> 00:09:01,332
[whirring]
129
00:09:05,086 --> 00:09:06,087
[whirring stops]
130
00:09:11,718 --> 00:09:13,261
Stupid thing's broken anyway.
131
00:09:20,977 --> 00:09:22,645
Don't come in our room,
dumb shit.
132
00:09:27,067 --> 00:09:28,985
Shotgun, obviously.
133
00:09:29,569 --> 00:09:31,071
Christ, what's worse
than a blind date?
134
00:09:31,154 --> 00:09:32,405
I'd rather take my chances
135
00:09:32,489 --> 00:09:34,407
and kiss a goddamn frog
and see what happens.
136
00:09:34,491 --> 00:09:35,950
Okay, boys!
137
00:09:36,034 --> 00:09:38,161
[Lois] Uh, no soda
after you brush your teeth,
138
00:09:38,244 --> 00:09:39,788
and no fires,
139
00:09:39,871 --> 00:09:41,915
and no video games
because of the last fire.
140
00:09:41,998 --> 00:09:43,374
[Annie] I tried
to tell them no fires,
141
00:09:43,458 --> 00:09:44,959
but these boys
are nothing but willish.
142
00:09:45,043 --> 00:09:46,961
[Lois] Thank you,
babysitter Annie.
143
00:09:48,046 --> 00:09:49,089
I'll be home by midnight.
144
00:09:50,006 --> 00:09:52,092
[sinister music]
145
00:09:54,052 --> 00:09:56,429
[sighs]
Okay, boys,
146
00:09:56,513 --> 00:09:57,847
I've got only
one rule for tonight.
147
00:09:57,931 --> 00:09:59,766
Keep your hands off
the hot parts of the table.
148
00:09:59,849 --> 00:10:00,934
Okay?
149
00:10:01,017 --> 00:10:02,477
I'll try, but...
150
00:10:03,228 --> 00:10:04,270
I'm just a man.
151
00:10:05,563 --> 00:10:07,107
Bill, knock it off.
152
00:10:07,190 --> 00:10:08,733
[lively music]
153
00:10:19,077 --> 00:10:21,371
[knives clanking]
154
00:10:38,304 --> 00:10:40,140
[ominous music]
155
00:10:43,810 --> 00:10:46,312
[muffled conversations]
156
00:10:49,190 --> 00:10:52,485
[ominous music]
157
00:10:52,569 --> 00:10:54,737
[lively music]
158
00:11:09,711 --> 00:11:13,173
[circus music and drumming]
159
00:11:14,424 --> 00:11:16,843
[distant circus music]
160
00:11:18,887 --> 00:11:20,763
[circus music
and drumming continue]
161
00:11:33,610 --> 00:11:35,361
[circus music
and drumming continue]
162
00:11:38,198 --> 00:11:39,282
[circus music
and drumming end]
163
00:11:50,168 --> 00:11:52,545
[faint squishing]
164
00:11:58,760 --> 00:12:00,386
[patrons screaming]
165
00:12:00,470 --> 00:12:01,804
Holy sh--
166
00:12:01,888 --> 00:12:03,097
[church organ]
167
00:12:03,181 --> 00:12:04,390
[Hal] Maybe an experience
like that
168
00:12:04,474 --> 00:12:05,808
could have brought
me and Bill closer.
169
00:12:06,809 --> 00:12:08,853
But it turned out
one freak tragedy
170
00:12:08,937 --> 00:12:10,104
wasn't going to be
nearly enough.
171
00:12:11,481 --> 00:12:12,565
Fuck.
172
00:12:13,733 --> 00:12:15,652
How is her head still together?
173
00:12:15,735 --> 00:12:16,819
[whispering] Sh. Sh. Sh.
174
00:12:17,820 --> 00:12:19,530
Don't think about it too much.
175
00:12:20,573 --> 00:12:21,866
[priest] Oh, fuck.
176
00:12:22,742 --> 00:12:24,619
Uuuuhhh...
177
00:12:24,702 --> 00:12:25,745
Oh, yeah.
178
00:12:25,828 --> 00:12:28,539
Today, we are here
with Annie Wilkes.
179
00:12:29,958 --> 00:12:32,293
Gone by accident...
180
00:12:33,253 --> 00:12:35,296
rather, in an accident
181
00:12:35,380 --> 00:12:38,174
because, you know,
there's no accidents.
182
00:12:38,800 --> 00:12:42,136
Um... Is there a divine plan?
183
00:12:42,220 --> 00:12:44,639
Sure, you know, uh, maybe.
184
00:12:45,306 --> 00:12:47,767
Call it a coin toss,
you know, heads or tails, heh.
185
00:12:49,394 --> 00:12:51,187
But not Annie's head
186
00:12:51,271 --> 00:12:55,316
because that is,
187
00:12:55,400 --> 00:12:57,151
uh, separate.
188
00:12:57,819 --> 00:12:59,570
That's a separate issue. Uh...
189
00:13:01,072 --> 00:13:05,618
Uh... You know,
why her, though, right?
190
00:13:05,702 --> 00:13:07,078
Why Annie?
191
00:13:08,371 --> 00:13:09,580
Why not you?
192
00:13:11,082 --> 00:13:12,166
Or you?
193
00:13:13,710 --> 00:13:15,086
[inaudible]
194
00:13:15,169 --> 00:13:18,298
Everything for a reason,
yeah, totally.
195
00:13:18,381 --> 00:13:20,633
And it is what it is.
196
00:13:23,261 --> 00:13:25,013
Uuuhhh...
197
00:13:25,096 --> 00:13:27,098
It is what it is.
198
00:13:27,181 --> 00:13:28,433
The word of the Lord.
199
00:13:28,516 --> 00:13:30,059
[all] Amen.
200
00:13:31,561 --> 00:13:33,938
Everything is an accident.
201
00:13:34,022 --> 00:13:36,190
Or nothing is an accident.
202
00:13:36,899 --> 00:13:38,609
Either way, same thing.
203
00:13:39,944 --> 00:13:43,531
It's not if or even how.
204
00:13:44,657 --> 00:13:45,992
It's only when.
205
00:13:48,161 --> 00:13:49,662
Everybody dies.
206
00:13:51,998 --> 00:13:53,291
And that's life.
207
00:13:55,710 --> 00:13:57,378
I'll die.
208
00:13:57,462 --> 00:14:00,923
And you will both die.
209
00:14:01,632 --> 00:14:04,594
And all of your friends
and their parents
210
00:14:04,677 --> 00:14:07,597
and all of their pets
and everybody.
211
00:14:09,140 --> 00:14:11,392
Some of us peacefully
in our sleep.
212
00:14:12,852 --> 00:14:15,980
And some of us horribly...
213
00:14:16,647 --> 00:14:19,525
violently, tied up
with a clothesline,
214
00:14:19,609 --> 00:14:22,653
and screaming through
duct tape over our mouths
215
00:14:22,737 --> 00:14:24,614
and all that jazz.
216
00:14:24,697 --> 00:14:26,407
[sombre music]
217
00:14:26,491 --> 00:14:27,909
And to hell with it.
218
00:14:29,077 --> 00:14:30,453
Come on, let's go dancing.
219
00:14:30,536 --> 00:14:31,954
["Rip It Up"
by Little Richard plays ]
220
00:14:32,038 --> 00:14:33,956
♪ Well, it's Saturday night
and I just got paid ♪
221
00:14:34,040 --> 00:14:36,459
♪ Fool about my money,
don't try to save ♪
222
00:14:36,542 --> 00:14:39,003
♪ My heart say
"Go go, have a time"♪
223
00:14:39,087 --> 00:14:41,297
♪ 'Cause Saturday night
and I'm feelin' fine ♪
224
00:14:41,381 --> 00:14:42,715
♪ I'm gonna rock it up ♪
225
00:14:42,799 --> 00:14:43,925
♪♪
226
00:14:44,008 --> 00:14:45,134
♪ I'm gonna rip it up ♪
227
00:14:45,218 --> 00:14:46,260
♪♪
228
00:14:46,344 --> 00:14:47,553
♪ I'm gonna shake it up ♪
229
00:14:47,637 --> 00:14:48,930
♪♪
230
00:14:49,013 --> 00:14:50,848
♪ Gonna ball it up ♪
231
00:14:50,932 --> 00:14:54,685
♪ I'm gonna rock it up
And ball tonight♪
232
00:14:54,769 --> 00:14:56,562
♪♪
233
00:14:56,646 --> 00:14:58,731
♪ Got me a date
and I won't be late... ♪
234
00:14:58,815 --> 00:15:01,067
[Hal] It might have been
on the day of a funeral,
235
00:15:01,150 --> 00:15:03,945
but that probably was
the happiest day of my life.
236
00:15:04,028 --> 00:15:05,738
[school bell ringing]
237
00:15:05,822 --> 00:15:07,532
It's funny how quickly
that can change.
238
00:15:14,789 --> 00:15:16,416
[Florence] Hey, kid.
239
00:15:16,499 --> 00:15:19,168
Your brother says
your dad left your mum.
240
00:15:19,252 --> 00:15:21,629
Lit out to Paris, France
to buy cigarettes
241
00:15:21,712 --> 00:15:23,631
'cause you're a big fat baby
who cried all the time.
242
00:15:24,424 --> 00:15:27,427
[Pepper] And man,
don't your mum deserve better?
243
00:15:27,510 --> 00:15:29,095
I mean, don't she?
244
00:15:30,263 --> 00:15:32,223
- Um...
- [Florence] I guess that means
245
00:15:32,306 --> 00:15:34,475
your mum would be wearing
the pants in the house now, huh?
246
00:15:35,601 --> 00:15:37,728
I think that's
how it works, yeah.
247
00:15:38,563 --> 00:15:39,897
[Pepper] Aw, but...
248
00:15:39,981 --> 00:15:42,567
see, you're wearing pants.
249
00:15:42,650 --> 00:15:45,778
And two people
can't be wearing
250
00:15:45,862 --> 00:15:48,072
the pants in the house
at the same time.
251
00:15:49,323 --> 00:15:52,869
So, looks like you got yourself
a bit of a pants problem, kid.
252
00:15:57,165 --> 00:15:58,291
[sighs]
253
00:15:58,374 --> 00:16:00,334
[Lois] Honey, I'm making PB&J.
254
00:16:03,463 --> 00:16:05,798
[Lois, from the kitchen]
Oh, and how am I?
255
00:16:05,882 --> 00:16:09,510
Oh, I'm great! I love slaving
over my two sons all day long.
256
00:16:11,262 --> 00:16:12,388
[sighs]
257
00:16:17,268 --> 00:16:22,273
[dramatic music rising]
258
00:16:22,356 --> 00:16:23,566
- [music stops]
- Mum!
259
00:16:23,649 --> 00:16:24,775
[Lois] Yeah?
260
00:16:25,693 --> 00:16:28,446
Why'd you put
Dad's weird monkey in our room?
261
00:16:29,280 --> 00:16:30,823
You know I don't go
in there anymore
262
00:16:30,907 --> 00:16:32,450
since I found that stiff sock.
263
00:16:34,702 --> 00:16:35,786
Oh, yeah.
264
00:16:39,415 --> 00:16:42,001
[ominous music rising]
265
00:17:00,353 --> 00:17:02,480
[suspenseful music]
266
00:17:09,695 --> 00:17:11,239
You didn't have anything to do
267
00:17:11,322 --> 00:17:13,199
with my babysitter's head,
right?
268
00:17:14,951 --> 00:17:16,244
- That'd be like--
- Yo!
269
00:17:17,495 --> 00:17:19,622
[Young Bill] You really got
the hots for that thing, huh?
270
00:17:20,456 --> 00:17:22,333
- [Young Hal] I--I don't.
- It's all good.
271
00:17:23,084 --> 00:17:24,460
You can have it, but...
272
00:17:24,544 --> 00:17:26,295
all you gotta do is
say you wanna marry it.
273
00:17:26,379 --> 00:17:27,547
But I don't wanna marry it.
274
00:17:27,630 --> 00:17:29,382
Say, "I wanna be
Mrs. Stupid Monkey."
275
00:17:29,465 --> 00:17:31,884
I wanna be Mrs. Stupid Monkey.
276
00:17:33,678 --> 00:17:34,804
Now say...
277
00:17:35,763 --> 00:17:37,598
"I wanna suck its banana."
278
00:17:37,682 --> 00:17:40,059
- No, Bill, no.
- [Young Bill] Say it!
279
00:17:40,142 --> 00:17:42,270
Or I'll eat the rest
of your placenta, bitch.
280
00:17:44,063 --> 00:17:46,023
I wanna suck its banana.
281
00:17:47,692 --> 00:17:49,777
All right. We have a deal.
282
00:17:49,860 --> 00:17:51,070
You can have the monkey.
283
00:17:53,447 --> 00:17:55,866
[laughs]
Idiot.
284
00:18:01,664 --> 00:18:04,375
[video narrator]
Between the ages of 12 and 15,
285
00:18:04,458 --> 00:18:06,711
the penis takes on
a life of its own
286
00:18:06,794 --> 00:18:08,212
and becomes sensitive
287
00:18:08,296 --> 00:18:11,382
to physical
and emotional horseplay.
288
00:18:12,383 --> 00:18:14,218
Around this time,
289
00:18:14,302 --> 00:18:17,471
the opposite sex becomes
both appealing and horrifying.
290
00:18:17,555 --> 00:18:18,889
[unsettling music]
291
00:18:24,687 --> 00:18:26,272
Yo, Mrs. Torrance!
292
00:18:26,355 --> 00:18:28,524
Hal Shelborn's jerking
his monkey under his desk!
293
00:18:28,608 --> 00:18:30,359
[whole class laughing]
294
00:18:32,028 --> 00:18:34,989
[laughter echoing,
tense music]
295
00:18:37,366 --> 00:18:39,452
[inaudible conversations]
296
00:18:44,665 --> 00:18:46,959
[tense music rising]
297
00:18:56,719 --> 00:18:58,471
Honey, I'm making devil's food.
298
00:18:58,554 --> 00:19:00,181
I don't fucking want any!
299
00:19:00,931 --> 00:19:02,058
Language!
300
00:19:02,141 --> 00:19:03,559
[footsteps pounding
down stairs]
301
00:19:03,643 --> 00:19:06,479
[Lois] What are you,
a sailor in a shipyard?
302
00:19:08,898 --> 00:19:10,191
[dramatic music]
303
00:19:10,274 --> 00:19:11,359
You.
304
00:19:12,610 --> 00:19:14,487
[huffing]
305
00:19:15,321 --> 00:19:17,657
It's because of you
that deadbeat Bill this to me.
306
00:19:17,740 --> 00:19:20,076
[rapid breathing]
307
00:19:20,159 --> 00:19:21,869
You know who I'm talking about,
don't you?
308
00:19:22,912 --> 00:19:25,289
That arsehole kid
who lives in here with me...
309
00:19:26,290 --> 00:19:27,291
that's Bill.
310
00:19:29,043 --> 00:19:30,378
You wanna know something else?
311
00:19:32,630 --> 00:19:34,131
I wish Bill was dead.
312
00:19:37,051 --> 00:19:39,804
[winding clicks]
313
00:19:43,891 --> 00:19:46,060
[rapid whirring]
314
00:19:46,143 --> 00:19:47,228
[click]
315
00:19:48,062 --> 00:19:51,482
[whirring]
316
00:19:51,565 --> 00:19:52,566
[whirring stops]
317
00:19:54,694 --> 00:19:55,986
Hey, Mum, you home?
318
00:19:58,614 --> 00:19:59,824
Is dinner ready?
319
00:20:02,451 --> 00:20:03,452
Mum?
320
00:20:10,418 --> 00:20:13,587
[circus music and drumming]
321
00:20:21,637 --> 00:20:22,638
Mum?
322
00:20:24,890 --> 00:20:26,350
You're not even making it yet?
323
00:20:27,643 --> 00:20:29,562
[Lois groans]
324
00:20:31,105 --> 00:20:35,609
[circus music
and drumming continue]
325
00:20:39,196 --> 00:20:40,448
[circus music
and drumming stop]
326
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
[raspy groans]
327
00:20:49,707 --> 00:20:50,708
[guttural sigh]
328
00:20:52,168 --> 00:20:53,294
What the fuck?!
329
00:20:53,377 --> 00:20:57,131
[tense music rising]
330
00:20:58,299 --> 00:20:59,300
[Young Hal] Oh, shit.
331
00:20:59,925 --> 00:21:01,385
- [loud pop]
- [Young Bill] MUMMY!
332
00:21:04,138 --> 00:21:08,434
[church organ]
333
00:21:08,517 --> 00:21:10,478
[Hal] The doctors called
what happened to my mum
334
00:21:10,561 --> 00:21:12,313
a boomerang aneurysm.
335
00:21:13,063 --> 00:21:15,649
But I was the only one
who knew what it really was.
336
00:21:17,860 --> 00:21:19,612
They said chances
of it happening
337
00:21:19,695 --> 00:21:21,280
were one in 44 million.
338
00:21:23,199 --> 00:21:25,201
And that's just
another way to say
339
00:21:25,284 --> 00:21:26,702
it has to happen to somebody.
340
00:21:28,454 --> 00:21:29,997
And that's how it works.
341
00:21:30,581 --> 00:21:33,000
You turn the key
and the drumsticks go up.
342
00:21:33,918 --> 00:21:35,419
They come down again
when it chooses
343
00:21:35,503 --> 00:21:36,796
who it wants to kill next.
344
00:21:38,172 --> 00:21:40,508
It kills who it wants
when it feels like it.
345
00:21:41,050 --> 00:21:43,177
And it doesn't owe you
an explanation.
346
00:21:45,346 --> 00:21:46,972
It doesn't take requests.
347
00:21:48,224 --> 00:21:49,934
It's true
what it says on the box.
348
00:21:50,476 --> 00:21:52,728
It's just like life.
349
00:21:55,981 --> 00:21:57,483
[priest] Uh... son,
350
00:21:57,566 --> 00:21:59,068
- perhaps it's best if you--
- Shut up!
351
00:21:59,151 --> 00:22:00,569
[organ stops playing]
352
00:22:05,366 --> 00:22:06,367
Hey, Mum!
353
00:22:08,911 --> 00:22:09,912
Mum, wake up!
354
00:22:10,454 --> 00:22:11,455
[soft sigh]
355
00:22:13,833 --> 00:22:14,834
Mum?
356
00:22:16,043 --> 00:22:17,127
[Young Bill chuckles]
357
00:22:17,211 --> 00:22:19,296
Mum, that's a funny joke!
358
00:22:22,299 --> 00:22:23,300
MUM!
359
00:22:28,514 --> 00:22:29,723
Wake up.
360
00:22:31,183 --> 00:22:35,271
[sad music]
361
00:22:43,904 --> 00:22:45,489
Okay, you can keep talking.
362
00:22:52,288 --> 00:22:53,914
Oh...
363
00:22:57,418 --> 00:22:58,919
[Uncle Chip sighing deeply]
364
00:23:03,007 --> 00:23:06,302
[Chip] You know, your Aunt Ida
and your Uncle Chip...
365
00:23:07,928 --> 00:23:09,013
never wanted kids.
366
00:23:11,390 --> 00:23:12,391
Nah.
367
00:23:13,601 --> 00:23:16,145
Always just kind of preferred
a life where you sit down
368
00:23:16,228 --> 00:23:18,606
and you don't stand up again
until you want to.
369
00:23:20,065 --> 00:23:21,692
Also, we're swingers, but...
370
00:23:22,860 --> 00:23:23,861
Oh, well.
371
00:23:33,329 --> 00:23:34,872
[sighs]
372
00:23:36,165 --> 00:23:37,541
And I want you to know
373
00:23:38,918 --> 00:23:40,920
we're gonna do our very best
with you boys.
374
00:23:43,005 --> 00:23:45,257
It's just that our very best
might be...
375
00:23:46,467 --> 00:23:47,468
pretty bad.
376
00:23:50,763 --> 00:23:55,392
[unsettling music]
377
00:24:06,654 --> 00:24:08,530
[ominous music]
378
00:24:16,538 --> 00:24:18,374
Oh... oh, fuck.
379
00:24:18,874 --> 00:24:21,502
[heavy breathing]
380
00:24:22,628 --> 00:24:23,629
- Fuck!
- [squelching]
381
00:24:25,464 --> 00:24:28,926
[ominous music]
382
00:24:34,640 --> 00:24:35,808
What the fuck?
383
00:24:38,268 --> 00:24:39,353
[squelching]
384
00:24:42,189 --> 00:24:44,566
[tense music]
385
00:24:49,530 --> 00:24:50,531
Fuck.
386
00:24:51,532 --> 00:24:52,282
[ominous drumming]
387
00:24:54,034 --> 00:24:55,619
- [Hal grunting]
- [drumming]
388
00:24:55,703 --> 00:24:57,496
[tense music rising]
389
00:24:59,957 --> 00:25:01,750
[squelching]
390
00:25:02,918 --> 00:25:04,920
[heavy breathing]
391
00:25:05,004 --> 00:25:06,672
[knife clank]
392
00:25:08,257 --> 00:25:10,009
[Hal] I put the pieces
in a garbage bag
393
00:25:10,092 --> 00:25:11,844
and made sure
it got on a garbage truck.
394
00:25:11,927 --> 00:25:14,096
And I assumed that would be
the end of it.
395
00:25:14,179 --> 00:25:15,931
["I Shall Be Released"
by Nina Simone]
396
00:25:16,015 --> 00:25:17,349
But after that,
397
00:25:17,433 --> 00:25:19,059
Bill and I were never the same.
398
00:25:20,060 --> 00:25:22,229
I mean, we looked the same
because we were twins,
399
00:25:22,312 --> 00:25:24,648
and, well, you know what I mean.
400
00:25:27,443 --> 00:25:29,611
Aunt Ida and Uncle Chip
picked up Bill and me
401
00:25:29,695 --> 00:25:31,155
and moved us to Maine.
402
00:25:32,031 --> 00:25:34,408
And I guess I hoped we'd left
the worst of it behind us.
403
00:25:34,491 --> 00:25:38,495
♪ They say everything
can be replaced ♪
404
00:25:42,374 --> 00:25:46,336
♪ They say every distance
is not near♪
405
00:25:51,008 --> 00:25:55,929
♪ So I remember every face ♪
406
00:25:59,349 --> 00:26:03,979
♪ Of every man
who put me here ♪
407
00:26:04,063 --> 00:26:06,482
[song playing softly
in background]
408
00:26:06,565 --> 00:26:08,275
You going to take off
your suit, Bill?
409
00:26:10,069 --> 00:26:12,488
If I take it off,
then I'll have to put it back on
410
00:26:12,571 --> 00:26:14,406
as soon as there's
another funeral.
411
00:26:15,616 --> 00:26:17,117
But if I don't take it off,
412
00:26:17,201 --> 00:26:19,161
then I won't have
to put it back on.
413
00:26:19,787 --> 00:26:22,164
So there won't be
any more funerals.
414
00:26:22,247 --> 00:26:23,373
[climbing footsteps]
415
00:26:24,458 --> 00:26:26,710
[light panting]
416
00:26:30,589 --> 00:26:31,924
[Ida] Sleep tight, you two.
417
00:26:33,383 --> 00:26:34,510
[spring pops out]
418
00:26:36,136 --> 00:26:38,388
♪ I shall be ♪
419
00:26:39,973 --> 00:26:44,978
♪ Released ♪
420
00:26:55,823 --> 00:26:58,784
[muffled TV show]
421
00:27:00,035 --> 00:27:01,578
Here comes trouble,
here it comes!
422
00:27:06,333 --> 00:27:10,170
[faint crackling]
423
00:27:11,380 --> 00:27:13,006
[porch light crackling]
424
00:27:15,676 --> 00:27:17,719
[insects chirping]
425
00:27:24,726 --> 00:27:26,728
[ominous music slowly rising]
426
00:27:44,371 --> 00:27:48,375
[ominous music]
427
00:28:06,768 --> 00:28:09,771
[unsettling music]
428
00:28:12,649 --> 00:28:13,859
[Young Bill] Why the hell
did you bring it?
429
00:28:13,942 --> 00:28:15,277
I didn't. I chopped it up.
430
00:28:15,360 --> 00:28:16,862
Don't look chopped up to me.
431
00:28:17,571 --> 00:28:18,655
I'm telling you, Bill,
432
00:28:19,448 --> 00:28:20,782
it's a bad monkey.
433
00:28:20,866 --> 00:28:24,578
It's a bad, magic,
killer monkey.
434
00:28:25,787 --> 00:28:27,456
You think it killed
Baby sitter Annie?
435
00:28:28,665 --> 00:28:31,501
Maybe. Probably.
I--I don't know.
436
00:28:34,296 --> 00:28:36,006
I was going to marry that girl.
437
00:28:37,090 --> 00:28:38,383
I know you were, Bill.
438
00:28:40,302 --> 00:28:42,721
We should try it on purpose to
see if anyone else we know dies.
439
00:28:42,804 --> 00:28:45,349
No, we shouldn't. I mean,
what if it gets one of us?
440
00:28:45,432 --> 00:28:48,185
Then I promise to pretend
to be sad when you're dead.
441
00:28:50,354 --> 00:28:52,481
Yeah, me too.
442
00:28:55,192 --> 00:28:57,653
You think it could kill the
person who turns the key or not?
443
00:28:57,736 --> 00:28:59,363
How the hell should I know?
444
00:29:05,661 --> 00:29:07,037
Do you think Mum turned it?
445
00:29:07,120 --> 00:29:10,123
[sombre music]
446
00:29:14,002 --> 00:29:15,087
I'm gonna try it.
447
00:29:17,214 --> 00:29:18,215
Don't, Bill--
448
00:29:18,298 --> 00:29:19,925
[church organ]
449
00:29:20,008 --> 00:29:23,470
[Hal] It was a hunting accident,
but not the usual kind.
450
00:29:24,638 --> 00:29:28,350
Uncle Chip was trampled
by a stampede of 67 wild horses
451
00:29:28,433 --> 00:29:30,310
in his sleeping bag
on a camping trip.
452
00:29:30,394 --> 00:29:31,520
[horses neighing]
453
00:29:31,603 --> 00:29:33,063
I overheard the undertaker
say that,
454
00:29:33,146 --> 00:29:34,982
when they dumped
the body out,
455
00:29:35,065 --> 00:29:37,567
it looked like someone
had drop-kicked a cherry pie.
456
00:29:37,651 --> 00:29:39,903
[squelching]
457
00:29:39,987 --> 00:29:42,197
[Young Bill] I don't mind much
that Uncle Chip's gone.
458
00:29:42,823 --> 00:29:44,157
He was kind of an arsehole.
459
00:29:44,866 --> 00:29:47,828
I just mind more that I feel
pretty good it wasn't me.
460
00:29:48,704 --> 00:29:50,455
But it's got to be done,
you know?
461
00:29:51,081 --> 00:29:52,582
To keep it away
from the people
462
00:29:52,666 --> 00:29:54,376
who might feel really good
about using it,
463
00:29:55,127 --> 00:29:57,462
like the Nazis and Russians
464
00:29:57,546 --> 00:29:59,381
and "Iran-qis" and whatnot.
465
00:30:00,215 --> 00:30:02,134
[Hal] We knew that
it couldn't be destroyed,
466
00:30:02,217 --> 00:30:04,803
so we hoped
that we could maybe contain it.
467
00:30:05,429 --> 00:30:06,763
Just get rid of it.
468
00:30:07,472 --> 00:30:09,141
[chain rattling]
469
00:30:09,224 --> 00:30:11,101
Make it go the fuck away.
470
00:30:13,729 --> 00:30:15,981
[sinister music]
471
00:30:16,064 --> 00:30:17,983
And for a long time, anyway,
472
00:30:19,693 --> 00:30:21,445
it really seemed like it had.
473
00:30:23,196 --> 00:30:26,199
[insects chirping]
474
00:30:26,283 --> 00:30:28,869
[creaking]
475
00:30:50,932 --> 00:30:54,895
[circus music playing
in the distance]
476
00:30:54,978 --> 00:30:56,355
[soft gasp]
477
00:31:06,615 --> 00:31:09,034
[bubbling]
478
00:31:09,117 --> 00:31:11,036
[circus music continues
in distance]
479
00:31:17,584 --> 00:31:21,296
[ominous music rising]
480
00:31:33,767 --> 00:31:36,770
[circus music continues]
481
00:31:48,824 --> 00:31:50,325
[circus music stops]
482
00:32:07,884 --> 00:32:10,470
[ominous music]
483
00:32:10,554 --> 00:32:12,931
[soft rattling]
484
00:32:21,273 --> 00:32:22,274
[pull chain clicks]
485
00:32:28,613 --> 00:32:30,157
[light bulb buzzing]
486
00:32:30,240 --> 00:32:31,241
[light clicks]
487
00:32:40,250 --> 00:32:42,002
[creaking]
488
00:32:42,878 --> 00:32:43,879
[stair cracks]
489
00:32:43,962 --> 00:32:45,630
[dramatic tone]
490
00:32:52,554 --> 00:32:55,765
[shrill shriek]
491
00:32:55,849 --> 00:32:57,726
[ragged breathing]
492
00:32:57,809 --> 00:32:58,810
Ah!
493
00:32:59,311 --> 00:33:00,604
[whimpering]
494
00:33:06,776 --> 00:33:09,279
[sharp inhale, exhale]
495
00:33:09,362 --> 00:33:11,198
[unsettling music]
496
00:33:11,281 --> 00:33:13,366
[gas leaking]
497
00:33:14,993 --> 00:33:18,371
[sniffing]
498
00:33:21,708 --> 00:33:24,002
[gas leaking]
499
00:33:33,011 --> 00:33:34,012
[range knob clicks]
500
00:33:35,430 --> 00:33:37,933
[screaming]
501
00:33:38,016 --> 00:33:41,019
[dramatic music]
502
00:33:43,104 --> 00:33:45,649
[faint screaming]
503
00:33:45,732 --> 00:33:47,984
[insects chirping]
504
00:33:48,068 --> 00:33:50,070
[screaming]
505
00:33:50,153 --> 00:33:54,115
♪♪
506
00:33:57,327 --> 00:33:58,328
[squelching]
507
00:33:59,871 --> 00:34:02,457
[Hal] I haven't seen the monkey
since we threw it down the well,
508
00:34:03,041 --> 00:34:06,294
but it feels like only a matter
of time before it comes back.
509
00:34:06,378 --> 00:34:09,005
[muzak]
510
00:34:09,089 --> 00:34:10,715
This is me today.
511
00:34:11,591 --> 00:34:14,010
I pretty much lost
all contact with Bill,
512
00:34:14,094 --> 00:34:15,178
and I'm good with that.
513
00:34:15,929 --> 00:34:17,472
He was kind of
an arsehole anyways.
514
00:34:19,140 --> 00:34:20,267
I don't have any friends,
515
00:34:20,350 --> 00:34:22,644
and I do my best
to stay away from family
516
00:34:23,228 --> 00:34:25,272
for fear that
if the monkey returns,
517
00:34:25,355 --> 00:34:26,856
it'll kill someone close to me.
518
00:34:28,191 --> 00:34:29,901
But staying away from family,
519
00:34:29,985 --> 00:34:30,986
[man] Excuse me!
520
00:34:31,069 --> 00:34:32,320
...that's easier said than done.
521
00:34:32,404 --> 00:34:33,947
[woman] Well, fuck your mother!
522
00:34:36,074 --> 00:34:37,158
Hey, Dwayne.
523
00:34:40,370 --> 00:34:42,122
- [Dwayne] Oh, man!
Come in, come in.
524
00:34:42,205 --> 00:34:43,456
Oh no, it's cool.
525
00:34:43,540 --> 00:34:45,792
I gotta run early today.
I gotta pick up my kid.
526
00:34:46,668 --> 00:34:48,044
Wait, you got a kid?
527
00:34:48,753 --> 00:34:50,422
Shit, man, that sucks.
528
00:34:50,505 --> 00:34:51,715
Does it live with you?
529
00:34:52,799 --> 00:34:54,217
Uh, no, no he doesn't,
530
00:34:54,301 --> 00:34:56,469
but I get to see him
once a year,
531
00:34:56,553 --> 00:34:59,139
so I'm taking him
to Horror Heaven.
532
00:34:59,222 --> 00:35:00,223
Yeah.
533
00:35:01,141 --> 00:35:02,434
Roller coasters, I guess.
534
00:35:03,101 --> 00:35:04,185
Once a year?
535
00:35:04,894 --> 00:35:06,229
Shit, man, that sucks.
536
00:35:07,272 --> 00:35:11,067
I bet your ex-wife's
some type of mega bitch, huh?
537
00:35:11,151 --> 00:35:12,152
Huh?
538
00:35:12,736 --> 00:35:15,864
Oh! No, the once-a-year thing,
that was my idea.
539
00:35:16,740 --> 00:35:20,660
It turns out I'm kind of
a bad influence, you know.
540
00:35:22,078 --> 00:35:24,039
"Here comes trouble."
541
00:35:24,664 --> 00:35:25,749
Who, you?
542
00:35:25,832 --> 00:35:27,417
It's not like, you know,
543
00:35:27,500 --> 00:35:30,378
I beheld a pale horse,
and on it was a pale rider,
544
00:35:30,462 --> 00:35:33,006
and the rider's name was,
you know, Death.
545
00:35:34,132 --> 00:35:35,133
But, uh...
546
00:35:37,344 --> 00:35:39,179
Yeah, there has been some death.
547
00:35:42,641 --> 00:35:44,017
Shit, man, that sucks.
548
00:35:44,893 --> 00:35:49,272
[country rock music
playing on radio]
549
00:35:55,236 --> 00:35:58,490
Pff! Jet skis, come on.
Douchebag.
550
00:36:00,116 --> 00:36:01,534
[sighs]
551
00:36:03,328 --> 00:36:05,580
[deep breath]
552
00:36:07,707 --> 00:36:09,918
"Love... Hal."
553
00:36:13,463 --> 00:36:14,464
Fuck.
554
00:36:20,929 --> 00:36:24,265
[deep inhale, exhale]
555
00:36:24,349 --> 00:36:26,309
[Ted] Feel that
parental energy...
556
00:36:26,935 --> 00:36:28,687
transferred from you to me.
557
00:36:28,770 --> 00:36:29,979
[Ted chuckling]
558
00:36:31,690 --> 00:36:32,982
[loud kissing sound]
[Ted chuckling]
559
00:36:39,114 --> 00:36:41,199
Petey's been asking about you
more and more, Hal.
560
00:36:42,200 --> 00:36:43,451
And it's breaking our hearts.
561
00:36:46,413 --> 00:36:47,497
About me?
562
00:36:48,206 --> 00:36:49,457
What about me? Why?
563
00:36:50,166 --> 00:36:51,918
[Petey's Mum] Because
you're his father.
564
00:36:52,001 --> 00:36:54,170
And he's doing
a family tree school project.
565
00:36:54,254 --> 00:36:56,965
And like it or not,
you're one of the branches.
566
00:36:57,048 --> 00:36:58,258
Look, I--
567
00:36:58,341 --> 00:36:59,968
[sighs]
I care about Petey.
568
00:37:00,051 --> 00:37:01,803
I do. Like, I...
569
00:37:03,555 --> 00:37:05,932
[Hal] I care about him a lot,
like, a lot, lot.
570
00:37:06,015 --> 00:37:08,476
Just now, when we were
on the couch together,
571
00:37:09,561 --> 00:37:10,937
I took your power.
572
00:37:11,020 --> 00:37:13,481
Whoa, whoa, whoa, I never said
you could take my power.
573
00:37:13,565 --> 00:37:14,733
It doesn't matter anymore.
574
00:37:15,608 --> 00:37:16,609
Ted has decided
575
00:37:16,693 --> 00:37:18,319
- to legally adopt Petey.
- What?
576
00:37:18,403 --> 00:37:19,904
[Petey's Mum] And once
the adoption's finalised...
577
00:37:19,988 --> 00:37:23,074
it won't be necessary
for you to see Petey at all.
578
00:37:23,158 --> 00:37:24,868
But you can't just do that.
579
00:37:25,410 --> 00:37:26,745
He can't just do that.
580
00:37:27,537 --> 00:37:29,247
[Ted] As the leading expert
in my field,
581
00:37:30,290 --> 00:37:31,291
can't I?
582
00:37:32,167 --> 00:37:35,044
Listen, you and Petey
have this time.
583
00:37:35,795 --> 00:37:38,089
So just take the week,
584
00:37:38,173 --> 00:37:40,717
lock in some nice memories,
585
00:37:40,800 --> 00:37:42,260
and then cleanly cut it off.
586
00:37:42,927 --> 00:37:44,345
Like a vestigial tail.
587
00:37:47,724 --> 00:37:49,601
That's what you want. Isn't it?
588
00:37:49,684 --> 00:37:52,270
No. It's not what I want.
589
00:37:52,353 --> 00:37:55,023
I want to spend time with Petey.
It's just, you know...
590
00:37:55,648 --> 00:37:57,192
[sighs]
Vestigial?
591
00:37:57,275 --> 00:37:59,068
It means something
that has become functionless,
592
00:37:59,152 --> 00:38:00,862
and as a result,
is no longer necessary.
593
00:38:00,945 --> 00:38:02,530
- I know what it means, Ted.
- I'm sure you do.
594
00:38:02,614 --> 00:38:04,699
- I do.
- Well, I have your power, so...
595
00:38:04,783 --> 00:38:07,118
Well, I peed in one of
your bushes on the way in, so...
596
00:38:07,202 --> 00:38:09,746
Well, this is the part where
I suggest that we arm wrestle.
597
00:38:09,829 --> 00:38:11,581
What? Arm wrestle for what?
598
00:38:11,664 --> 00:38:13,291
For all the marbles.
599
00:38:13,374 --> 00:38:16,127
And by marbles, I am, of course,
referring to your little balls.
600
00:38:16,211 --> 00:38:17,587
- My--
- Hey.
601
00:38:17,670 --> 00:38:18,797
[Petey's Mum] Honey...
602
00:38:18,880 --> 00:38:21,007
Oh, Petey. Hey.
603
00:38:22,217 --> 00:38:23,218
Hey, buddy.
604
00:38:24,093 --> 00:38:25,428
What are you guys talking about?
605
00:38:29,766 --> 00:38:30,934
[crow croaking]
606
00:38:32,477 --> 00:38:35,605
[wind blowing]
607
00:38:51,162 --> 00:38:52,330
[crow croaking]
608
00:38:52,372 --> 00:38:54,999
[muffled conversations]
609
00:39:05,593 --> 00:39:06,636
[wind blowing]
610
00:39:08,513 --> 00:39:10,765
[ominous tone]
611
00:39:17,480 --> 00:39:18,565
[grunts]
612
00:39:21,985 --> 00:39:23,069
[crow croaking]
613
00:39:26,573 --> 00:39:29,701
[unsettling music]
614
00:39:33,204 --> 00:39:34,247
[inaudible]
615
00:39:37,458 --> 00:39:38,459
[Thrasher's Mum]
What do you mean,
616
00:39:38,543 --> 00:39:40,169
it reminds you of your dad?
617
00:39:40,253 --> 00:39:42,630
[soft music playing
in the background]
618
00:39:42,714 --> 00:39:44,382
You talking
about the shit-eating grin
619
00:39:44,465 --> 00:39:47,051
or the hairy back and arms?
620
00:39:49,345 --> 00:39:50,805
[parrot squawking]
621
00:39:50,889 --> 00:39:52,682
[Thrasher] Do you ever
wonder where he is?
622
00:39:53,975 --> 00:39:55,143
Dad, I mean.
623
00:39:57,353 --> 00:39:59,814
Baby, that ain't worth it.
624
00:40:02,358 --> 00:40:04,110
But if you're really looking
for an answer,
625
00:40:04,193 --> 00:40:06,779
I'd have to go with either...
626
00:40:08,740 --> 00:40:11,576
at a card table
or under a hooker.
627
00:40:11,659 --> 00:40:13,202
[Thrasher] Oh, sick, Ma. Come on.
628
00:40:13,286 --> 00:40:14,287
Gross.
629
00:40:16,247 --> 00:40:17,749
[parrot squawking]
630
00:40:17,832 --> 00:40:19,208
Hey, Beauchamps, honey,
631
00:40:20,501 --> 00:40:21,544
you want a drag?
632
00:40:24,881 --> 00:40:25,882
[exhales deeply]
633
00:40:26,841 --> 00:40:29,594
But are you still thinking
of selling that monkey thing
634
00:40:29,677 --> 00:40:31,429
to the nut
who never leaves his house?
635
00:40:33,473 --> 00:40:36,267
I mean, have you ever
even met this guy face to face?
636
00:40:36,893 --> 00:40:39,687
Sounds like a real
fucking pervert to me.
637
00:40:42,482 --> 00:40:44,567
[thunder growling]
638
00:40:52,408 --> 00:40:55,119
So, do you have
any brothers or sisters?
639
00:40:57,455 --> 00:40:58,665
Is that your family tree thing?
640
00:40:59,958 --> 00:41:01,084
What gave it away?
641
00:41:03,211 --> 00:41:04,212
Okay.
642
00:41:06,255 --> 00:41:07,465
So, um...
643
00:41:08,216 --> 00:41:09,842
brothers, sisters?
644
00:41:10,510 --> 00:41:11,552
Yes, no?
645
00:41:12,512 --> 00:41:14,764
Uh... no.
646
00:41:16,599 --> 00:41:17,684
No to both?
647
00:41:18,184 --> 00:41:19,310
Yeah, no, neither.
648
00:41:19,811 --> 00:41:21,771
Only child... just like me.
649
00:41:22,939 --> 00:41:25,483
[Petey scribbling]
650
00:41:25,566 --> 00:41:27,694
And, uh, what's your mum's name?
651
00:41:30,697 --> 00:41:31,864
Um...
652
00:41:34,367 --> 00:41:35,368
Lois.
653
00:41:36,828 --> 00:41:38,121
My mum's name was...
654
00:41:39,789 --> 00:41:40,790
Lois.
655
00:41:45,545 --> 00:41:46,546
[deep inhale]
656
00:41:46,629 --> 00:41:48,131
Hey, uh... Oof.
657
00:41:49,048 --> 00:41:50,675
It's getting kind of late, darn.
658
00:41:50,758 --> 00:41:52,802
I should get you some, uh,
some dinner, huh?
659
00:41:53,553 --> 00:41:56,848
Only if you want me
to, like, survive.
660
00:42:00,059 --> 00:42:01,060
[Hal sighs]
661
00:42:03,021 --> 00:42:04,814
[Petey scribbling]
662
00:42:04,897 --> 00:42:05,898
Cool.
663
00:42:06,441 --> 00:42:08,609
[pool water rippling]
664
00:42:09,944 --> 00:42:12,238
[light snoring]
665
00:42:22,081 --> 00:42:27,086
[whirring]
666
00:42:27,170 --> 00:42:28,212
[click]
667
00:42:29,422 --> 00:42:30,840
[ominous drumbeat]
668
00:42:33,217 --> 00:42:36,929
[muffled beat]
669
00:42:39,348 --> 00:42:43,102
[psychedelic music
accompanied by drumbeat]
670
00:42:55,698 --> 00:42:58,409
[Young Bill] Say it, or I'll eat
the rest of your placenta...
671
00:42:58,493 --> 00:42:59,827
[Young Bill] I promise
to pretend to be sad
672
00:42:59,911 --> 00:43:01,079
when you're dead.
673
00:43:01,162 --> 00:43:02,246
[Young Bill] What the fuck?!
674
00:43:03,581 --> 00:43:05,249
[music and drumbeat stop]
675
00:43:07,877 --> 00:43:09,128
[dramatic music]
676
00:43:09,212 --> 00:43:10,797
- [knife slashing]
- [sharp inhale]
677
00:43:13,007 --> 00:43:15,051
[Hal grunting]
678
00:43:16,302 --> 00:43:17,303
Christ.
679
00:43:28,606 --> 00:43:29,899
[Hal] What the fuck?
680
00:43:31,234 --> 00:43:33,402
[ominous music]
681
00:43:33,486 --> 00:43:36,280
[beeping]
682
00:43:36,364 --> 00:43:39,700
[air vent blowing]
683
00:43:39,784 --> 00:43:41,953
[rattling]
684
00:43:44,372 --> 00:43:45,623
[sharp exhale]
685
00:43:47,500 --> 00:43:48,501
[soft sigh]
686
00:43:49,585 --> 00:43:51,045
[phone vibrating]
687
00:43:59,387 --> 00:44:00,471
Hello.
688
00:44:02,014 --> 00:44:03,391
[Bill] Well, hello, dumb shit.
689
00:44:05,434 --> 00:44:08,896
[tense music]
690
00:44:08,980 --> 00:44:10,439
Bill.
691
00:44:10,523 --> 00:44:13,067
[Bill] Can't be the only person
who calls you dumb shit.
692
00:44:13,693 --> 00:44:15,695
How did you know
how to reach me, Bill?
693
00:44:15,778 --> 00:44:17,738
I haven't heard from you
in, what, five years?
694
00:44:17,822 --> 00:44:19,490
Haven't seen you
in something like 10?
695
00:44:20,241 --> 00:44:22,827
[Bill] Nine and eleven,
and those are just numbers.
696
00:44:23,536 --> 00:44:24,787
The police gave me yours.
697
00:44:25,413 --> 00:44:26,956
What do you mean, the police?
698
00:44:27,039 --> 00:44:28,249
[Bill] I have news.
699
00:44:29,333 --> 00:44:31,627
Aunt Ida is no more.
700
00:44:31,711 --> 00:44:32,795
Oh, shit.
701
00:44:33,796 --> 00:44:35,548
Well, I guess
she was kind of old.
702
00:44:35,631 --> 00:44:36,966
Was she sick or something?
703
00:44:38,050 --> 00:44:39,760
[Bill] Actually,
it seems the old girl
704
00:44:39,844 --> 00:44:41,804
was having somewhat
of a renaissance,
705
00:44:42,430 --> 00:44:45,266
putting her house on the market,
cleaning out her closet.
706
00:44:45,933 --> 00:44:47,768
The nice young policewoman
I spoke to...
707
00:44:48,686 --> 00:44:51,522
used the phrase,
"freak accident."
708
00:44:53,983 --> 00:44:55,484
Okay, and? What?
709
00:44:56,319 --> 00:44:57,987
[Bill] Someone has to go
through her belongings,
710
00:44:58,070 --> 00:44:59,363
and you're the next of kin.
711
00:44:59,447 --> 00:45:01,657
Technically,
you're the next of kin, Bill.
712
00:45:02,825 --> 00:45:04,702
This is my week with Petey,
so no.
713
00:45:04,785 --> 00:45:06,746
[Bill] Your week? That's
all you get with yours on?
714
00:45:07,747 --> 00:45:09,916
- Also, you're weak.
- What do you want, Bill?
715
00:45:09,999 --> 00:45:13,502
[Bill] Go to Aunt Ida's house
and make sure "it"isn't there.
716
00:45:13,586 --> 00:45:15,379
"It" is at the bottom of a well.
717
00:45:15,463 --> 00:45:17,798
[Bill] "It" can teleport
and you know it.
718
00:45:17,882 --> 00:45:19,800
Why don't you bring
Petey along, hmm?
719
00:45:19,884 --> 00:45:21,928
Let him see you
being brave for a change.
720
00:45:22,011 --> 00:45:22,929
Jesus.
721
00:45:23,554 --> 00:45:26,390
[Bill] What do fathers
and their estranged sons
722
00:45:26,474 --> 00:45:27,892
say to each other?
723
00:45:27,975 --> 00:45:29,060
Road trip?
724
00:45:29,143 --> 00:45:30,686
Why would it be
at Aunt Ida's anyway?
725
00:45:30,770 --> 00:45:32,146
[Bill] Because it's
attached itself to our family
726
00:45:32,230 --> 00:45:33,356
and likes to kill us.
727
00:45:33,439 --> 00:45:34,899
And I don't want to die,
and presumably
728
00:45:34,982 --> 00:45:36,567
you don't want Petey
to die either.
729
00:45:36,651 --> 00:45:37,818
[Hal] And what if
I find it, huh?
730
00:45:37,902 --> 00:45:39,278
What am I supposed to do,
731
00:45:39,362 --> 00:45:41,447
drop it from a fucking plane?
It'll probably bounce!
732
00:45:41,530 --> 00:45:43,699
[Bill] No, you never let it out
of your sight again,
733
00:45:43,783 --> 00:45:45,117
so no one turns the key.
734
00:45:45,201 --> 00:45:46,577
Presumably you don't want
Petey to--
735
00:45:46,661 --> 00:45:48,871
Stop talking about Petey.
736
00:45:50,289 --> 00:45:51,791
[Bill] The monkey
must be vanquished.
737
00:45:52,833 --> 00:45:54,794
Why don't you vanquish it,
huh, Bill?
738
00:45:56,587 --> 00:45:57,755
[Bill] You're smaller, you go.
739
00:45:58,547 --> 00:45:59,382
[rattling]
740
00:45:59,465 --> 00:46:01,092
Bill. Bi... Fuck!
741
00:46:04,178 --> 00:46:06,639
- Fuck!
- [electricity crackling]
742
00:46:10,768 --> 00:46:12,019
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT!
743
00:46:12,812 --> 00:46:14,313
Fuck! What the fuck?
744
00:46:14,397 --> 00:46:15,815
Is that a leg? Fuck!
745
00:46:15,898 --> 00:46:18,192
[heavy breathing]
746
00:46:22,071 --> 00:46:25,616
[door opening and closing]
747
00:46:29,078 --> 00:46:31,914
[rapid breathing]
748
00:46:36,127 --> 00:46:38,379
[muffled scream]
749
00:46:38,963 --> 00:46:43,050
[muffled screams]
750
00:46:45,553 --> 00:46:46,637
[heavy breathing]
751
00:46:46,721 --> 00:46:47,847
Okay, okay.
752
00:46:48,431 --> 00:46:49,765
- Petey, wake up. Come on.
- What?
753
00:46:49,849 --> 00:46:51,434
- We gotta go. Let's go.
- What time is it?
754
00:46:52,268 --> 00:46:53,269
What the fuck?
755
00:46:53,352 --> 00:46:54,353
Hey, language.
756
00:46:54,437 --> 00:46:55,730
And we gotta go, all right?
757
00:46:55,813 --> 00:46:58,691
There was a thing outside.
758
00:46:58,774 --> 00:47:00,192
It wasn't a thing.
759
00:47:00,276 --> 00:47:03,029
It was a woman,
and either way, we gotta split.
760
00:47:03,112 --> 00:47:04,405
All right? So come on, let's go.
761
00:47:04,488 --> 00:47:06,198
It's the middle of the night.
Are you high?
762
00:47:06,282 --> 00:47:07,408
No, I wish, Jesus Christ.
763
00:47:07,491 --> 00:47:09,660
No, don't do drugs. I mean it.
764
00:47:09,744 --> 00:47:11,245
But come on,
let's go. Hurry up.
765
00:47:11,329 --> 00:47:12,413
I'm going to bed.
766
00:47:12,496 --> 00:47:15,249
WE GOTTA MAKE LIKE EGGS
AND SCRAMBLE!
767
00:47:16,208 --> 00:47:18,210
[car engine rumbling]
768
00:47:33,893 --> 00:47:36,729
[Hal] Hey, Petey, uh...
sorry about that.
769
00:47:37,521 --> 00:47:39,023
It's just that
my aunt Ida died,
770
00:47:39,106 --> 00:47:41,275
and I gotta deal
with a lot of her stuff.
771
00:47:42,360 --> 00:47:43,861
Can I ask you a question?
772
00:47:43,944 --> 00:47:45,279
I'd really rather you didn't.
773
00:47:47,156 --> 00:47:48,240
How'd your mum die?
774
00:47:51,494 --> 00:47:53,037
[Hal] Is this
for your family tree thing?
775
00:47:53,120 --> 00:47:54,872
Because usually family trees
are about the whos
776
00:47:54,955 --> 00:47:58,918
and the whens, not the whys
and the, you know, how.
777
00:48:00,127 --> 00:48:02,046
Was your aunt the one that
raised you after your mum died?
778
00:48:03,798 --> 00:48:07,051
Uh, yeah.
[clears throat]
779
00:48:07,718 --> 00:48:08,928
Yeah, yeah, she did.
780
00:48:12,139 --> 00:48:13,349
Maybe you could, uh,
781
00:48:14,225 --> 00:48:15,935
take me to your aunt's house
with you.
782
00:48:16,018 --> 00:48:17,520
I could help you
with her stuff and--
783
00:48:17,603 --> 00:48:18,938
You're not coming
with me, Petey.
784
00:48:19,021 --> 00:48:20,022
Why not?
785
00:48:20,106 --> 00:48:21,899
Because it's depressing,
all right?
786
00:48:21,982 --> 00:48:23,609
We were supposed to go
to a theme park,
787
00:48:23,692 --> 00:48:25,277
not into, you know...
788
00:48:25,361 --> 00:48:26,445
[sighs]
789
00:48:26,529 --> 00:48:28,280
...darkness and death.
790
00:48:28,364 --> 00:48:29,865
I know about the adoption, Hal.
791
00:48:35,579 --> 00:48:36,580
Oh.
792
00:48:37,540 --> 00:48:39,083
And so you can either just...
793
00:48:40,084 --> 00:48:42,044
cut me off and cut this off,
794
00:48:43,045 --> 00:48:44,672
or we can spend
795
00:48:44,755 --> 00:48:47,383
the rest of the little time
that we have left together...
796
00:48:49,510 --> 00:48:50,511
together.
797
00:48:55,307 --> 00:48:57,017
I wonder which one
Lois would have chosen.
798
00:48:57,685 --> 00:48:59,770
[soft music]
799
00:49:07,027 --> 00:49:09,613
[Lois humming]
800
00:49:10,781 --> 00:49:13,033
What are you doing
in here all alone, Hal?
801
00:49:13,909 --> 00:49:15,411
Or do I not want to know?
802
00:49:16,537 --> 00:49:17,955
Just thinking, I guess.
803
00:49:18,038 --> 00:49:19,039
[Lois] Oh, yeah?
804
00:49:20,166 --> 00:49:22,209
- About what?
- [Hal] I don't know.
805
00:49:22,835 --> 00:49:23,836
The future.
806
00:49:23,919 --> 00:49:25,546
[drawer opens, closes]
807
00:49:25,629 --> 00:49:26,881
You got any advice?
808
00:49:27,756 --> 00:49:30,885
[Lois] Um, well...
809
00:49:32,052 --> 00:49:33,262
take care of your teeth.
810
00:49:35,097 --> 00:49:36,891
And take care of your gut.
811
00:49:37,683 --> 00:49:39,226
And take life as it comes.
812
00:49:39,310 --> 00:49:41,854
You know, the worst thing
you can do is try to force it.
813
00:49:42,730 --> 00:49:46,275
But really, I think
that the most important thing
814
00:49:46,358 --> 00:49:48,569
for you to remember is...
815
00:49:51,071 --> 00:49:53,282
try not to kill
everybody around you.
816
00:49:53,365 --> 00:49:54,450
[ominous music]
817
00:49:54,533 --> 00:49:57,620
[screaming]
818
00:49:57,703 --> 00:49:59,580
[gasping, heavy breathing]
819
00:50:05,586 --> 00:50:06,587
Petey? Pe...
820
00:50:10,299 --> 00:50:11,300
Petey?
821
00:50:15,471 --> 00:50:16,472
Petey?
822
00:50:18,224 --> 00:50:19,642
Hey, Petey, buddy?
823
00:50:21,769 --> 00:50:23,062
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
824
00:50:23,771 --> 00:50:24,939
Fuck, fuck, fuck.
825
00:50:25,022 --> 00:50:27,525
[suspenseful music]
826
00:50:28,943 --> 00:50:34,573
[rhythmic banging]
827
00:50:35,991 --> 00:50:38,327
[suspenseful music rising]
828
00:50:41,163 --> 00:50:43,040
Check it out.
There's a place in town.
829
00:50:43,123 --> 00:50:44,375
- They do skydiving lessons.
- [door closes]
830
00:50:44,458 --> 00:50:45,793
I feel like
it's one of those things
831
00:50:45,876 --> 00:50:47,920
where you're either
really good at it or you aren't.
832
00:50:48,003 --> 00:50:49,380
It only takes
one lesson to find out.
833
00:50:49,463 --> 00:50:50,881
[nervous chuckle]
834
00:50:50,965 --> 00:50:51,966
Hey, funny.
835
00:50:52,049 --> 00:50:54,134
That's... that's funny.
836
00:50:54,885 --> 00:50:57,513
Yeah? Well, you're
kind of funny too, Hal.
837
00:50:58,556 --> 00:51:00,933
[Petey] Oh,
and they do weddings.
838
00:51:15,072 --> 00:51:17,324
Hey, uh, do me a favour,
all right?
839
00:51:17,408 --> 00:51:19,702
Uh, wait in the car
while I deal with this.
840
00:51:20,244 --> 00:51:21,787
What? No way.
841
00:51:21,870 --> 00:51:23,706
I want to see your old room
like they do in the movies.
842
00:51:23,789 --> 00:51:24,832
No, Petey.
843
00:51:24,915 --> 00:51:26,000
Why not?
844
00:51:26,083 --> 00:51:28,669
Just because...
because I said so.
845
00:51:29,295 --> 00:51:30,879
All right. Fine.
846
00:51:31,839 --> 00:51:33,507
Then I have to go number two.
847
00:51:34,466 --> 00:51:36,385
What? Why didn't you go
at the motel?
848
00:51:36,468 --> 00:51:38,554
There's a lot you don't know
about me, Hal.
849
00:51:38,637 --> 00:51:40,055
For instance,
850
00:51:40,139 --> 00:51:43,017
I'm one of those kids
that can only go poo in a house.
851
00:51:43,100 --> 00:51:45,019
[sighing]
Are you being serious?
852
00:51:45,894 --> 00:51:47,021
[clicks tongue]
853
00:51:47,104 --> 00:51:48,731
It's a tough bet to lose, Hal.
854
00:51:50,149 --> 00:51:51,233
[dramatic tone]
855
00:51:51,317 --> 00:51:52,651
Jesus Christ.
856
00:51:52,735 --> 00:51:53,902
Hi.
857
00:51:53,986 --> 00:51:56,447
- Hey there. Sorry. Ah.
- [woman chuckles]
858
00:51:56,530 --> 00:51:58,032
Oh, window won't go down.
859
00:51:58,115 --> 00:51:59,533
- Yeah, okay.
- Hey there.
860
00:51:59,617 --> 00:52:01,619
- How are you?
- Hi! I'm Barbara.
861
00:52:01,702 --> 00:52:03,746
- Hi.
- You must be Hal Shelborn.
862
00:52:03,829 --> 00:52:06,081
Your brother Bill Shelborn
said you'd be coming.
863
00:52:06,165 --> 00:52:07,750
Oh, yeah, right, right.
864
00:52:07,833 --> 00:52:09,043
Uh, hi, Barbara. Yeah.
865
00:52:09,126 --> 00:52:10,461
[Barbara] That
brother Bill of yours
866
00:52:10,544 --> 00:52:12,379
is quite the character,
isn't he?
867
00:52:12,463 --> 00:52:14,298
- Yeah.
- Your brother Bill, I mean!
868
00:52:14,381 --> 00:52:16,842
Yes, yes.
He's quite the character. Yeah.
869
00:52:16,925 --> 00:52:19,178
Yeah. Wow,
who's this little slugger?
870
00:52:19,261 --> 00:52:21,221
Oh, this is, uh,
this is my son, Petey.
871
00:52:21,305 --> 00:52:23,349
Oh, hello there.
872
00:52:23,432 --> 00:52:24,600
Oh, no, thanks, Barbara.
873
00:52:24,683 --> 00:52:27,394
I'm just a kid
who doesn't buy many houses.
874
00:52:27,478 --> 00:52:29,772
But I also didn't know
that I have an uncle.
875
00:52:29,855 --> 00:52:31,899
So, yeah, thanks for that.
876
00:52:31,982 --> 00:52:34,360
Um, it's funny, because
I actually asked Hal here
877
00:52:34,443 --> 00:52:36,070
if he had any siblings
yesterday.
878
00:52:36,153 --> 00:52:37,863
But he flat out lied
to my face.
879
00:52:37,946 --> 00:52:39,323
- Well...
- But it's cool.
880
00:52:39,406 --> 00:52:41,367
He's only going
to be my dad for, like,
881
00:52:41,450 --> 00:52:42,826
a few more days anyway,
882
00:52:42,910 --> 00:52:45,663
'cause he's being swapped out
for a leading expert.
883
00:52:47,247 --> 00:52:48,666
- Yeah.
- Okay.
884
00:52:48,749 --> 00:52:49,750
[nervous chuckle]
885
00:52:50,584 --> 00:52:52,252
- Well...
- So no card. Okay.
886
00:52:52,336 --> 00:52:53,629
- No card, yeah.
- Let's see the house.
887
00:52:56,048 --> 00:52:57,675
Were you and your aunt
very close?
888
00:52:57,758 --> 00:52:59,009
Uh, sure. Very.
889
00:52:59,093 --> 00:53:00,511
Is this all her stuff?
890
00:53:00,594 --> 00:53:02,346
I felt like she had more stuff.
891
00:53:02,429 --> 00:53:04,556
[Barbara] Oh, well,
we did have that estate sale
892
00:53:04,640 --> 00:53:06,308
the day after she died.
893
00:53:06,392 --> 00:53:08,310
We had a great turnout, too.
894
00:53:08,394 --> 00:53:10,646
We must have made over $100, ha!
895
00:53:10,729 --> 00:53:11,814
Right...
896
00:53:11,897 --> 00:53:12,898
[Barbara] Okay.
897
00:53:13,982 --> 00:53:17,277
Now, let's see,
that would have been on Sunday,
898
00:53:17,361 --> 00:53:19,029
because ever since Monday,
899
00:53:19,113 --> 00:53:22,783
things have been
a bit, uh, messy around here.
900
00:53:22,866 --> 00:53:25,202
Yeah. Your aunt, of course,
was Monday.
901
00:53:25,285 --> 00:53:26,578
[screaming]
902
00:53:26,662 --> 00:53:28,038
[Barbara] And then, oh Lord,
903
00:53:28,122 --> 00:53:29,957
first thing Tuesday,
it was Mitch McDonald.
904
00:53:30,582 --> 00:53:31,792
[crunching]
905
00:53:31,875 --> 00:53:33,043
[dramatic music]
906
00:53:37,423 --> 00:53:40,259
[Barbara] And then Wednesday
was Burt Burgerson.
907
00:53:40,342 --> 00:53:43,053
[screaming]
908
00:53:43,137 --> 00:53:45,055
[steam hiss]
909
00:53:45,139 --> 00:53:46,181
[body thud]
910
00:53:46,265 --> 00:53:48,016
[Barbara] And then Nancy Risoli.
911
00:53:50,310 --> 00:53:52,438
- [snake hissing]
- [inaudible screaming]
912
00:53:55,107 --> 00:53:58,277
But there aren't any cobras
in Maine, I mean, are there?
913
00:53:59,987 --> 00:54:01,739
Well, there was the one.
914
00:54:01,822 --> 00:54:03,824
[Barbara chuckles]
915
00:54:03,907 --> 00:54:05,284
No, every day since Monday,
916
00:54:05,367 --> 00:54:08,203
at least one Casco local
has just... poof!
917
00:54:09,079 --> 00:54:12,374
Sometimes two or three or four
918
00:54:12,458 --> 00:54:16,003
or even five Casco locals
have just poof...
919
00:54:16,086 --> 00:54:17,838
- Right. OK.
- [Barbara] And poof and poof!
920
00:54:17,921 --> 00:54:20,007
Great, yeah, yeah, no, I get it.
921
00:54:20,090 --> 00:54:22,760
Could we look at the other
closet? It's this way, I think.
922
00:54:23,677 --> 00:54:25,429
Absolutely, follow me.
923
00:54:25,512 --> 00:54:26,513
Poof!
[chuckles]
924
00:54:26,597 --> 00:54:28,932
[muffled music
playing in earbuds]
925
00:54:40,235 --> 00:54:42,154
You're fucking twins?
926
00:54:43,572 --> 00:54:45,574
You know, my mother
used to always say
927
00:54:45,657 --> 00:54:47,493
whenever there was a plane crash
928
00:54:47,576 --> 00:54:49,787
or a school bus going off
into the river
929
00:54:49,870 --> 00:54:52,456
and mass fatalities
or what have you...
930
00:54:52,539 --> 00:54:53,957
She used to always say,
931
00:54:54,041 --> 00:54:56,835
"Looks like God's
bowling strikes tonight."
932
00:54:56,919 --> 00:54:57,961
[both laughing]
933
00:55:01,256 --> 00:55:02,299
Oh, that's odd.
934
00:55:02,382 --> 00:55:04,009
I don't remember locking this.
935
00:55:04,092 --> 00:55:05,511
Hey, you wouldn't happen
to remember
936
00:55:05,594 --> 00:55:10,057
if my aunt had a wind-up
toy monkey at the yard sale?
937
00:55:10,140 --> 00:55:12,476
Oh, no, I don't think so.
938
00:55:13,018 --> 00:55:16,855
Oh, not a cherished
childhood memory, now, was it?
939
00:55:16,939 --> 00:55:19,566
Oh, a first little furry friend
940
00:55:19,650 --> 00:55:21,318
filled with whimsy and wonder?
941
00:55:21,401 --> 00:55:23,695
No, it's no big deal. Thanks.
942
00:55:23,779 --> 00:55:25,113
Okay.
943
00:55:25,197 --> 00:55:26,657
[Barbara chuckling]
944
00:55:28,075 --> 00:55:30,911
[Barbara] Nope, not that one.
[chuckles]
945
00:55:30,994 --> 00:55:32,538
[ominous music]
946
00:55:32,621 --> 00:55:34,581
[Hal] How are we doing
with that key?
947
00:55:34,665 --> 00:55:38,085
[Barbara] Oh... Don't you worry
your pretty little head.
948
00:55:38,168 --> 00:55:40,546
Oh mercy,
did I say that out loud?
949
00:55:40,629 --> 00:55:41,797
[laughing]
950
00:55:41,880 --> 00:55:42,923
Watch out!
951
00:55:43,924 --> 00:55:45,342
You are pretty, though.
952
00:55:45,425 --> 00:55:47,928
[faint circus music]
953
00:55:55,853 --> 00:55:59,314
[circus music continues]
954
00:56:01,149 --> 00:56:02,484
- [Barbara] Oh!
- You know what?
955
00:56:02,568 --> 00:56:03,777
- I think we should go down...
- It looks like I did
956
00:56:03,861 --> 00:56:06,196
my own little process
of elimination!
957
00:56:08,115 --> 00:56:09,658
- [gun cocks]
- No, no, no!
958
00:56:11,076 --> 00:56:12,995
[faint thud]
959
00:56:20,586 --> 00:56:21,920
[Petey] Everything
okay up there?
960
00:56:22,838 --> 00:56:25,507
[heavy breathing]
961
00:56:29,011 --> 00:56:30,721
Yeah, everything's fine.
962
00:56:34,892 --> 00:56:39,104
[ominous music]
963
00:56:39,187 --> 00:56:40,480
[Hal] Oh, fuck.
964
00:56:43,817 --> 00:56:47,446
[overlapping chatter]
965
00:56:53,118 --> 00:56:54,828
[Police officer] And you were
just standing there,
966
00:56:54,912 --> 00:56:56,204
hands to yourself,
is that right?
967
00:56:56,288 --> 00:56:57,873
Yeah, that's right.
968
00:56:57,956 --> 00:57:00,375
And you knew there was a gun
in the house, or not so much?
969
00:57:00,459 --> 00:57:01,627
Uh, no.
970
00:57:03,921 --> 00:57:04,963
[Police officer] Okay.
971
00:57:05,505 --> 00:57:07,090
I'm gonna have to ask
you don't leave town
972
00:57:07,174 --> 00:57:08,634
until we can figure
a few things out.
973
00:57:08,717 --> 00:57:09,968
What? No, no, no, officer.
974
00:57:10,052 --> 00:57:11,470
I promised my son
that I was gonna take him
975
00:57:11,553 --> 00:57:13,221
- to Horror Heaven.
- Actually, officer,
976
00:57:13,305 --> 00:57:15,432
we moved off
going to Horror Heaven.
977
00:57:15,515 --> 00:57:17,059
This is obviously
far more important.
978
00:57:17,684 --> 00:57:19,102
- Smart kid.
- Hmm.
979
00:57:19,770 --> 00:57:21,104
Find a motel.
980
00:57:21,188 --> 00:57:24,483
I'd say stay here, but it's
a goddamn mess in there.
981
00:57:24,566 --> 00:57:26,485
I mean, have you actually
been up there?
982
00:57:26,568 --> 00:57:27,819
It's like that restaurant...
983
00:57:28,570 --> 00:57:29,655
Spaghetti City.
984
00:57:33,033 --> 00:57:35,410
[Hal] Hey, bud, you wanna go
wait in the car?
985
00:57:35,494 --> 00:57:39,247
Yeah, that's your favourite thing
for me to do anyway, isn't it?
986
00:57:39,957 --> 00:57:41,083
Just stay away.
987
00:57:43,585 --> 00:57:45,253
[woman] They're bringing
the body out!
988
00:57:45,337 --> 00:57:47,089
[cheering]
989
00:57:52,636 --> 00:57:57,808
[crowd] Let's go, Casco!
Let's go, Casco! Let's go!
990
00:58:08,652 --> 00:58:11,154
[phone ringing]
991
00:58:13,240 --> 00:58:15,701
[phone ringing]
992
00:58:17,744 --> 00:58:20,247
[phone ringing]
993
00:58:22,374 --> 00:58:23,667
[phone ringing]
994
00:58:25,293 --> 00:58:26,628
Hello?
995
00:58:26,712 --> 00:58:29,464
[Bill] Hal Shelborn, please,
if he's available.
996
00:58:29,548 --> 00:58:31,341
- Bill?
- Thank goodness.
997
00:58:31,425 --> 00:58:34,094
And Petey? Is he available, too?
998
00:58:34,177 --> 00:58:36,096
Yeah, look,
we're fine, but, um...
999
00:58:37,014 --> 00:58:38,432
The monkey's not here.
1000
00:58:38,515 --> 00:58:40,726
Aunt Ida had a goddamn
yard sale, so it could've been,
1001
00:58:40,809 --> 00:58:42,894
but now it could be
anywhere with anyone.
1002
00:58:42,978 --> 00:58:45,272
[Bill] Well, that's not good.
That's bad.
1003
00:58:45,355 --> 00:58:47,357
Yeah, there's all kinds of shit
happening in town,
1004
00:58:47,441 --> 00:58:49,317
people dying in not normal ways.
1005
00:58:50,068 --> 00:58:51,695
Police told me I can't leave.
1006
00:58:51,778 --> 00:58:53,655
[Bill] Go to the motel.
Await my signal.
1007
00:58:53,739 --> 00:58:55,407
Await your fucking signal?!
1008
00:58:55,907 --> 00:58:56,908
[sighs]
1009
00:58:58,243 --> 00:58:59,536
Wait, Bill, where are you?
1010
00:59:01,038 --> 00:59:02,664
Bill, are you living in town?
1011
00:59:02,748 --> 00:59:04,624
[beeping dial tone]
1012
00:59:05,959 --> 00:59:06,960
[sighs]
1013
00:59:17,304 --> 00:59:19,139
[mysterious music]
1014
00:59:19,723 --> 00:59:20,724
[muttering] Stupid.
1015
00:59:27,731 --> 00:59:31,068
[Hal] Shelborn, Shelborn...
Argh. Nope.
1016
00:59:45,248 --> 00:59:46,625
"Mrs. Monkey"?
1017
00:59:48,752 --> 00:59:50,337
[picks up phone]
1018
00:59:50,420 --> 00:59:52,255
[phone ringing]
1019
00:59:53,673 --> 00:59:55,050
[answering machine beeping]
1020
00:59:55,592 --> 00:59:56,593
[Bill] Hello.
1021
00:59:56,676 --> 00:59:58,720
If this is in regards to my ad,
1022
00:59:58,804 --> 01:00:00,305
I'm happy to report
that my quest
1023
01:00:00,388 --> 01:00:03,308
for finding my beloved toy
monkey is over.
1024
01:00:03,850 --> 01:00:06,311
Thank you for calling
and be safe out there.
1025
01:00:06,394 --> 01:00:07,437
[beep]
1026
01:00:07,521 --> 01:00:08,563
[key winding clicks]
1027
01:00:09,064 --> 01:00:12,234
[dramatic music]
1028
01:00:12,317 --> 01:00:13,318
- [key winding clicks]
- [drumbeat]
1029
01:00:16,738 --> 01:00:17,948
[key winding clicks]
1030
01:00:26,331 --> 01:00:32,045
[tense music rising]
1031
01:00:41,638 --> 01:00:44,391
[Bill] At the very moment
you slipped from my fingers,
1032
01:00:44,474 --> 01:00:45,892
[chain rattling]
1033
01:00:45,976 --> 01:00:48,854
I suddenly knew the terrible
truth about everything.
1034
01:00:50,313 --> 01:00:51,731
That my dumb shit brother
1035
01:00:51,815 --> 01:00:53,775
had turned your key
and killed my mum.
1036
01:00:54,985 --> 01:00:58,572
[dramatic music]
1037
01:01:03,118 --> 01:01:05,745
[Bill] So I went back to get you
as soon as I could.
1038
01:01:07,497 --> 01:01:08,999
But you were gone.
1039
01:01:10,125 --> 01:01:13,545
Leaving behind a sign
for me and only me.
1040
01:01:14,296 --> 01:01:16,673
That one day, you'd be back.
1041
01:01:18,550 --> 01:01:20,051
And so I waited.
1042
01:01:22,846 --> 01:01:24,848
And for the longest time,
1043
01:01:25,807 --> 01:01:27,350
there was nothing.
1044
01:01:29,811 --> 01:01:33,356
A hundred percent, pure,
medical-grade nothingness.
1045
01:01:40,405 --> 01:01:41,448
But then...
1046
01:01:47,245 --> 01:01:48,914
there you were.
1047
01:01:54,169 --> 01:01:56,671
[heavy breathing]
1048
01:02:04,554 --> 01:02:08,141
[dark rock music]
1049
01:02:08,225 --> 01:02:12,062
[Bill] Suddenly, everywhere
I looked, you were there.
1050
01:02:12,145 --> 01:02:13,939
- [whirring]
- Oh, fuck!
1051
01:02:15,023 --> 01:02:19,361
As constant as the sun,
the moon, and the stars.
1052
01:02:20,028 --> 01:02:22,239
As if you had always been
looking down on me.
1053
01:02:22,322 --> 01:02:24,115
[whirring]
1054
01:02:24,199 --> 01:02:27,619
Letting me know what I had
always wanted to be true.
1055
01:02:29,120 --> 01:02:32,123
That you'd come back
to help me seek my revenge.
1056
01:02:36,670 --> 01:02:39,005
I returned to the places
where I thought you might be.
1057
01:02:39,631 --> 01:02:43,134
Foolishly believing that I could
make you appear again.
1058
01:02:43,218 --> 01:02:44,469
Fuck.
1059
01:02:44,552 --> 01:02:46,972
That it was I
who might find you again.
1060
01:02:50,225 --> 01:02:52,602
So I made myself ready
for your return.
1061
01:02:56,314 --> 01:02:58,942
Reworking my old
childhood funeral suit
1062
01:02:59,025 --> 01:03:00,568
in anticipation of...
1063
01:03:01,778 --> 01:03:03,071
more funerals.
1064
01:03:04,406 --> 01:03:06,324
And so that I might once again
1065
01:03:06,408 --> 01:03:09,035
bear witness
to your terrible glory.
1066
01:03:09,119 --> 01:03:10,328
Fuck!
1067
01:03:12,956 --> 01:03:16,835
So I looked, and behold,
a pale horse,
1068
01:03:17,836 --> 01:03:20,797
and his name that sat on him
was Death.
1069
01:03:20,880 --> 01:03:22,590
Mrs. Monkey.
1070
01:03:24,217 --> 01:03:25,719
And now, here we are.
1071
01:03:26,678 --> 01:03:27,929
Together at last.
1072
01:03:29,097 --> 01:03:32,350
With only one thing left to do.
1073
01:03:33,310 --> 01:03:35,353
[dark rock music]
1074
01:03:35,437 --> 01:03:36,896
In your infinite wisdom,
1075
01:03:38,315 --> 01:03:40,942
I trust your flaming sword
of righteousness
1076
01:03:42,277 --> 01:03:44,029
will cut the foul air
1077
01:03:45,113 --> 01:03:47,532
and smite the right person.
1078
01:03:48,783 --> 01:03:51,703
And I know you know exactly
who I'm talking about.
1079
01:03:51,786 --> 01:03:53,747
[key winding clicks]
1080
01:03:53,830 --> 01:03:56,624
[muzak]
1081
01:03:56,708 --> 01:03:58,418
[beeping]
1082
01:03:59,919 --> 01:04:01,921
[whirring]
1083
01:04:02,005 --> 01:04:03,465
[click]
1084
01:04:05,425 --> 01:04:06,593
[thud]
1085
01:04:06,676 --> 01:04:08,386
[sighs]
1086
01:04:08,470 --> 01:04:10,138
Shit, man, that sucks.
1087
01:04:13,016 --> 01:04:14,434
- [dramatic tone]
- [strangled gulp]
1088
01:04:16,186 --> 01:04:17,812
Shit, man, that sucks! Ah!
1089
01:04:17,896 --> 01:04:21,399
[doorbell buzzing]
1090
01:04:22,567 --> 01:04:23,651
[Bill] What?
1091
01:04:23,735 --> 01:04:26,029
[Thrasher] Um, uh, it's Ricky.
1092
01:04:26,112 --> 01:04:27,822
[Bill] What is it?
I'm extremely busy.
1093
01:04:27,906 --> 01:04:29,741
[Thrasher] Okay, yeah, so...
1094
01:04:29,824 --> 01:04:32,243
I hope this isn't weird,
but I was wondering,
1095
01:04:32,327 --> 01:04:34,913
you know, if maybe I could
give you your 15 bucks back
1096
01:04:34,996 --> 01:04:36,998
and instead I could just keep
the toy monkey thing.
1097
01:04:37,082 --> 01:04:39,376
It's not a toy,
don't ever call it that.
1098
01:04:39,459 --> 01:04:42,212
[Thrasher] Right, yeah, no,
I thought the same thing too.
1099
01:04:42,295 --> 01:04:44,381
It just sort of makes me think
about my dad,
1100
01:04:44,464 --> 01:04:45,965
which I know
is kind of a weird thing
1101
01:04:46,049 --> 01:04:48,218
for, like, a guy to say, like,
to another guy.
1102
01:04:48,301 --> 01:04:50,178
[chuckles]
1103
01:04:53,223 --> 01:04:56,393
Does it hurt very much
when you think, Ricky?
1104
01:04:59,771 --> 01:05:02,273
- Well--
- [Bill] "Uh... Well, well... "
1105
01:05:02,982 --> 01:05:07,487
Did you know that 27%
of all English-speaking people
1106
01:05:07,570 --> 01:05:11,533
will either say, "oh, shit"
or "holy shit" before they die?
1107
01:05:12,409 --> 01:05:13,743
Now it's funny, because death
1108
01:05:13,827 --> 01:05:16,204
is the one big thing
that'll happen to all of us,
1109
01:05:16,287 --> 01:05:21,251
and yet we still can't help
but be somehow surprised by it.
1110
01:05:24,504 --> 01:05:25,922
Right on, man.
1111
01:05:27,507 --> 01:05:28,508
So anyway,
1112
01:05:28,591 --> 01:05:30,468
I saw your brother.
1113
01:05:30,552 --> 01:05:32,011
He looks like you.
1114
01:05:32,595 --> 01:05:34,097
With that's, like, uh...
1115
01:05:34,806 --> 01:05:36,099
that's, like,
your nephew then, huh?
1116
01:05:36,182 --> 01:05:40,270
[tense music]
1117
01:05:41,062 --> 01:05:43,606
[Bill] What if Petey
turned the key?
1118
01:05:45,859 --> 01:05:47,861
So... so, can I have it back?
1119
01:05:48,445 --> 01:05:50,697
[Bill] Never. I employed you
to find the monkey,
1120
01:05:50,780 --> 01:05:52,282
not to fall in love with it.
1121
01:05:52,365 --> 01:05:53,450
Now fuck off.
1122
01:05:53,533 --> 01:05:55,160
- [doorbell buzzes]
- [surprised gasp]
1123
01:05:57,871 --> 01:05:59,914
[grunting]
1124
01:05:59,998 --> 01:06:01,166
Fuck you...
1125
01:06:01,249 --> 01:06:03,668
[dramatic music]
1126
01:06:08,214 --> 01:06:10,383
[instrumental rock music]
1127
01:06:10,467 --> 01:06:13,136
Hey, Ma, are you home
or are you at the factory?
1128
01:06:23,563 --> 01:06:24,647
Lousy deadbeat.
1129
01:06:34,824 --> 01:06:35,992
Yo, Beauchamps!
1130
01:06:36,075 --> 01:06:37,869
You got any extra bullets?
1131
01:06:37,952 --> 01:06:40,288
[TV show playing faintly]
1132
01:06:40,371 --> 01:06:41,414
What calibre?
1133
01:06:49,047 --> 01:06:51,216
Hey, you still got
some of Barbara's blood on you.
1134
01:06:54,093 --> 01:06:55,094
Yeah.
1135
01:06:57,639 --> 01:06:59,057
Accidents happen.
1136
01:07:02,644 --> 01:07:03,937
Can I ask you a question?
1137
01:07:04,979 --> 01:07:06,231
Ha ha.
1138
01:07:06,314 --> 01:07:07,482
Uh, nope.
1139
01:07:11,611 --> 01:07:12,612
You ever killed a man?
1140
01:07:14,572 --> 01:07:16,449
I...
[clears throat]
1141
01:07:20,328 --> 01:07:21,329
Jesus.
1142
01:07:22,497 --> 01:07:23,498
Does Mum know?
1143
01:07:23,581 --> 01:07:26,084
No, I haven't killed anybody.
1144
01:07:26,167 --> 01:07:28,253
Of course I haven't
killed anybody.
1145
01:07:29,963 --> 01:07:32,423
Look, when we get back to the
motel, I'm gonna call your mum
1146
01:07:32,507 --> 01:07:34,551
and I'm gonna tell her
what happened.
1147
01:07:35,385 --> 01:07:38,137
She'll think I'm not safe
to be around and...
1148
01:07:38,888 --> 01:07:40,098
she'll be right.
1149
01:07:40,932 --> 01:07:42,517
So Ted will just adopt me and...
1150
01:07:43,101 --> 01:07:44,602
you'll never have
to see me again?
1151
01:07:46,020 --> 01:07:47,230
[sighs deeply]
1152
01:07:47,313 --> 01:07:49,190
You're better off with Ted,
all right?
1153
01:07:55,071 --> 01:07:56,197
Fuck you, man.
1154
01:08:03,580 --> 01:08:04,664
[keys jingling]
1155
01:08:04,747 --> 01:08:05,873
Hey, Petey...
1156
01:08:05,957 --> 01:08:07,375
[door slamming and locking]
1157
01:08:10,169 --> 01:08:11,796
Well, I'm here if you need me.
1158
01:08:15,258 --> 01:08:17,427
[Hal] You just do your thing
in the bathroom, okay?
1159
01:08:18,094 --> 01:08:20,179
And if you wanna have a talk,
1160
01:08:20,263 --> 01:08:22,223
we can have a proper talk,
all right, buddy?
1161
01:08:25,643 --> 01:08:28,563
[tense music]
1162
01:08:28,646 --> 01:08:30,148
[phone ringing]
1163
01:08:30,231 --> 01:08:31,899
[heavy breathing]
1164
01:08:33,985 --> 01:08:35,153
Yes?
1165
01:08:35,236 --> 01:08:37,447
[Hal] It's me. You have it,
don't you?
1166
01:08:37,530 --> 01:08:38,740
I don't know, maybe.
1167
01:08:38,823 --> 01:08:40,325
[Hal] Come on, Bill,
Mrs. Monkey?
1168
01:08:40,408 --> 01:08:41,826
I know you are, but what am I?
1169
01:08:41,909 --> 01:08:43,369
[Hal] Stop turning the key!
1170
01:08:43,453 --> 01:08:46,414
Its arms aren't fucking
long enough or articulate enough
1171
01:08:46,497 --> 01:08:48,916
to reach back there itself,
so somebody has to.
1172
01:08:50,627 --> 01:08:51,628
And also, no.
1173
01:08:51,711 --> 01:08:53,838
[Hal] Jesus
fucking Christ, Bill,
1174
01:08:53,921 --> 01:08:55,340
these are innocent people.
1175
01:08:55,423 --> 01:08:58,051
Look, I...
I don't care about me.
1176
01:08:58,593 --> 01:09:01,721
All that matters is that Petey
is safe, so stop turning it.
1177
01:09:01,804 --> 01:09:03,431
If you want me
to stop turning the key,
1178
01:09:03,514 --> 01:09:05,600
bring Petey to me
so he can turn it instead.
1179
01:09:05,683 --> 01:09:07,435
What? No. Why?
1180
01:09:07,518 --> 01:09:09,687
[Bill] The person who turns
the key never dies.
1181
01:09:10,521 --> 01:09:12,607
You've known that since
we were kids, haven't you, Hal?
1182
01:09:12,690 --> 01:09:13,691
[Hal] What?
1183
01:09:14,359 --> 01:09:15,610
What are you talking about?
1184
01:09:17,278 --> 01:09:18,529
Where are you, Bill?
1185
01:09:18,613 --> 01:09:20,031
[Bill] If you want Petey
to be safe,
1186
01:09:20,114 --> 01:09:22,617
all Petey has to do
is turn the key
1187
01:09:22,700 --> 01:09:26,746
and keep turning the key
forever and ever and ever,
1188
01:09:26,829 --> 01:09:28,831
and Petey will never die.
1189
01:09:28,915 --> 01:09:30,667
[Hal] Listen to me,
Bill, all right?
1190
01:09:30,750 --> 01:09:33,086
Let me get Petey out of here,
then we'll talk, all right?
1191
01:09:33,169 --> 01:09:35,088
We'll figure out
what we're gonna do.
1192
01:09:35,171 --> 01:09:38,049
[Bill] Either I keep turning
the key or Petey turns the key.
1193
01:09:38,966 --> 01:09:40,968
Call me back when you made
your decision.
1194
01:09:41,052 --> 01:09:42,387
Wait, wait, wait, wait!
1195
01:09:42,470 --> 01:09:43,596
- Bill, Bi--
- [beeping tone]
1196
01:09:43,680 --> 01:09:44,806
Fuck!
1197
01:09:44,889 --> 01:09:48,476
[hard breathing]
1198
01:09:51,646 --> 01:09:53,231
[Hal] Hey, Petey? Petey?
1199
01:09:54,399 --> 01:09:55,400
[knocking on door]
1200
01:09:55,483 --> 01:09:56,484
Hey, Petey?
1201
01:09:57,110 --> 01:09:58,778
Hey, buddy,
we gotta go, all right?
1202
01:09:59,404 --> 01:10:00,822
I gotta take you back
to your mum's.
1203
01:10:02,532 --> 01:10:03,908
Petey, open the door! Come on!
1204
01:10:03,991 --> 01:10:06,411
[tense music rising]
1205
01:10:06,494 --> 01:10:07,495
Petey!
1206
01:10:08,913 --> 01:10:10,206
Petey, open the door!
1207
01:10:11,624 --> 01:10:13,376
Come on, we gotta go right now!
1208
01:10:15,712 --> 01:10:17,547
- Jesus Christ.
- [toilet flushing]
1209
01:10:17,630 --> 01:10:18,840
Don't have a heart attack.
1210
01:10:20,466 --> 01:10:23,136
Or do, you know?
You want out of my life so bad,
1211
01:10:23,219 --> 01:10:24,637
it might just be
a nice shortcut.
1212
01:10:24,721 --> 01:10:26,556
Petey, what the fuck?
Why didn't you answer the door?
1213
01:10:26,639 --> 01:10:28,349
Why do you care?
Why would you even have a kid
1214
01:10:28,433 --> 01:10:30,435
if all you're gonna do is just
keep yourself away from me?
1215
01:10:30,518 --> 01:10:32,103
I didn't exactly know
what I was doing, all right?
1216
01:10:32,186 --> 01:10:34,313
I was just a stupid, dumb kid.
1217
01:10:34,397 --> 01:10:35,690
So I was an accident?
Is that what you're saying?
1218
01:10:35,773 --> 01:10:38,067
Everything is an accident, yes.
1219
01:10:41,612 --> 01:10:43,114
Wow, nice one.
1220
01:10:45,116 --> 01:10:46,117
Great to hear.
1221
01:10:52,123 --> 01:10:53,833
I... That's not what I...
1222
01:10:58,546 --> 01:11:00,465
[sad music]
1223
01:11:00,548 --> 01:11:02,592
Yes, it was an accident, Petey.
1224
01:11:06,471 --> 01:11:07,764
But you are not a mistake.
1225
01:11:12,018 --> 01:11:14,353
I'm so glad you're here with me.
1226
01:11:16,355 --> 01:11:17,607
You're very precious to me.
1227
01:11:20,902 --> 01:11:22,612
But that's why I stay away,
because I...
1228
01:11:23,362 --> 01:11:25,782
I come with all sorts
of weird baggage,
1229
01:11:25,865 --> 01:11:27,492
and I don't want you
to have to deal with that.
1230
01:11:27,575 --> 01:11:28,951
- Like what?
- [Hal] Like...
1231
01:11:29,786 --> 01:11:31,621
Bad stuff, Petey, like...
1232
01:11:33,206 --> 01:11:34,373
like evil stuff.
1233
01:11:35,750 --> 01:11:38,294
Stuff I got from my dad, and I
don't want to pass it on to you.
1234
01:11:38,377 --> 01:11:40,004
What are you talking about?
Like what?
1235
01:11:40,087 --> 01:11:41,130
Like...
1236
01:11:41,214 --> 01:11:43,007
[loud banging on motel door]
1237
01:11:47,386 --> 01:11:48,387
Hold on.
1238
01:11:50,056 --> 01:11:52,141
Open up,
it's the motherfucking police!
1239
01:11:53,434 --> 01:11:56,145
- [loud banging]
- All right, all right.
1240
01:11:56,229 --> 01:11:57,230
[gun cocks]
1241
01:11:57,313 --> 01:11:59,440
Shut up! Shut up and hands up!
1242
01:11:59,524 --> 01:12:01,526
Whoa, whoa, whoa!
Just relax, all right?
1243
01:12:01,609 --> 01:12:03,069
- [Thrasher] Sh, sh!
- Just relax, relax.
1244
01:12:03,152 --> 01:12:04,821
- Get the keys.
- [Hal] What?
1245
01:12:04,904 --> 01:12:06,072
- [Thrasher] COME ON!
- Okay, okay!
1246
01:12:06,155 --> 01:12:07,990
Okay, okay, okay, okay, okay.
1247
01:12:08,074 --> 01:12:09,784
All right, all right.
1248
01:12:09,867 --> 01:12:12,078
[heavy breathing]
1249
01:12:12,161 --> 01:12:14,664
We're gonna go
for a little drive, okay?
1250
01:12:16,457 --> 01:12:17,625
Okay, all right.
1251
01:12:17,708 --> 01:12:19,877
[ominous music]
1252
01:12:33,182 --> 01:12:35,726
[car engine rumbling]
1253
01:12:41,315 --> 01:12:42,483
[Thrasher] All right, stop here.
1254
01:12:42,567 --> 01:12:43,776
[keys jingling]
1255
01:12:45,778 --> 01:12:46,863
Where are we?
1256
01:12:48,030 --> 01:12:49,031
Huh?
1257
01:12:49,115 --> 01:12:50,241
[Hal]Where are we?
1258
01:12:51,284 --> 01:12:52,535
That's your brother's house!
1259
01:12:52,618 --> 01:12:54,203
Or his fortress.
1260
01:12:54,996 --> 01:12:56,873
Don't pretend like
you don't know where we are!
1261
01:12:56,956 --> 01:12:58,207
I don't know, all right?
1262
01:12:58,291 --> 01:13:00,543
We're, you know,
we're estranged.
1263
01:13:00,626 --> 01:13:03,254
- Ah, shit, man, that sucks.
- [Hal] Thanks.
1264
01:13:03,337 --> 01:13:05,214
- [Thrasher] Shut up!
- Okay.
1265
01:13:05,298 --> 01:13:07,884
[Thrasher] You, you go inside,
1266
01:13:07,967 --> 01:13:10,595
you make nice with your uncle,
you get me the monkey.
1267
01:13:10,678 --> 01:13:12,638
- And you bring it out, okay?
- What monkey?
1268
01:13:15,558 --> 01:13:17,393
It's... It's got
a little red vest,
1269
01:13:17,476 --> 01:13:19,270
and it holds a drum,
and I need it.
1270
01:13:19,353 --> 01:13:21,314
Why does this guy know
about a monkey and I don't?
1271
01:13:21,397 --> 01:13:23,149
He doesn't know about it
and he's not going in there.
1272
01:13:23,232 --> 01:13:24,233
It's a toy monkey?
1273
01:13:24,317 --> 01:13:26,277
[Hal] Don't call it that,
all right?
1274
01:13:26,360 --> 01:13:27,612
It's not. It's...
1275
01:13:27,695 --> 01:13:28,696
It's evil.
1276
01:13:29,322 --> 01:13:30,823
It's basically the devil,
all right?
1277
01:13:30,907 --> 01:13:32,158
It's a toy monkey.
1278
01:13:32,241 --> 01:13:34,368
I was gonna tell you
when you were older, okay?
1279
01:13:34,452 --> 01:13:36,829
You've been a goddamn deadbeat
dad because of a toy monkey?
1280
01:13:36,913 --> 01:13:38,331
What the fuck?
1281
01:13:38,414 --> 01:13:40,458
Hey, language, and yes,
but that's why we have to get
1282
01:13:40,541 --> 01:13:42,126
as far away
from this place as possible.
1283
01:13:42,209 --> 01:13:44,545
Seriously, kid, you gotta hope
you get that goddamn monkey,
1284
01:13:44,629 --> 01:13:46,047
because I'm gonna
shoot this guy.
1285
01:13:46,130 --> 01:13:48,633
All right, just let me go
in there with him.
1286
01:13:48,716 --> 01:13:49,884
- Please.
- No!
1287
01:13:51,302 --> 01:13:53,471
[Thrasher] There is a doggy door
around back,
1288
01:13:53,554 --> 01:13:55,806
and your kid better hope
that he's scrawny enough to fit.
1289
01:13:56,515 --> 01:13:58,351
You don't call the cops
or do anything.
1290
01:13:58,434 --> 01:14:00,269
You get in there,
you get me the monkey,
1291
01:14:00,853 --> 01:14:03,147
or I swear I'm gonna shoot
you both, like, a lot of times.
1292
01:14:03,230 --> 01:14:04,523
He's not going in there.
1293
01:14:04,607 --> 01:14:06,692
- [Thrasher] Shut up!
- All right.
1294
01:14:06,776 --> 01:14:07,777
Go.
1295
01:14:08,986 --> 01:14:10,237
Hal...
1296
01:14:10,321 --> 01:14:12,114
this is some fucked up shit.
1297
01:14:12,698 --> 01:14:13,699
I know.
1298
01:14:16,160 --> 01:14:17,536
So whatever you do,
1299
01:14:17,620 --> 01:14:19,538
don't turn the key
in the monkey's back.
1300
01:14:19,622 --> 01:14:22,917
[sombre music]
1301
01:14:23,000 --> 01:14:24,377
[Petey] Okay, okay!
1302
01:14:25,252 --> 01:14:27,421
[car door opening, beeping]
1303
01:14:27,505 --> 01:14:31,509
[tense music]
1304
01:14:47,024 --> 01:14:48,192
Fuck...
1305
01:15:16,637 --> 01:15:17,638
[loud bang]
1306
01:15:18,723 --> 01:15:21,183
[ominous music]
1307
01:15:24,186 --> 01:15:25,187
Fuck.
1308
01:15:42,747 --> 01:15:43,748
[Petey] Huh.
1309
01:15:45,166 --> 01:15:47,460
Kinda cool... I guess.
1310
01:15:52,131 --> 01:15:53,507
[wire twangs]
1311
01:16:06,228 --> 01:16:07,646
[loud thud]
1312
01:16:09,482 --> 01:16:11,400
[tense music]
1313
01:16:17,406 --> 01:16:18,908
You're not really a cop,
are you?
1314
01:16:19,992 --> 01:16:21,786
Shut up! Of course not.
1315
01:16:22,620 --> 01:16:23,871
I hate cops.
1316
01:16:24,705 --> 01:16:26,040
My dad was a cop.
1317
01:16:27,249 --> 01:16:29,251
Still is, for all I know.
1318
01:16:30,002 --> 01:16:31,837
You know, my mum said
he was out chasing pussy,
1319
01:16:31,921 --> 01:16:33,839
but I'm all like, there's pussy
here in town, you know?
1320
01:16:33,923 --> 01:16:35,257
- Yeah, I know.
- [Thrasher] But whatever.
1321
01:16:35,758 --> 01:16:36,759
He left.
1322
01:16:37,384 --> 01:16:38,677
And that's why I hate cops.
1323
01:16:39,220 --> 01:16:40,346
But also they're cops, you know?
1324
01:16:40,429 --> 01:16:42,139
Which is the best reason
to hate cops.
1325
01:16:42,223 --> 01:16:43,307
What the fuck?
1326
01:16:43,390 --> 01:16:45,309
[hornets buzzing]
1327
01:16:46,227 --> 01:16:47,561
Uh...
1328
01:16:51,065 --> 01:16:53,484
What the hell
is that doing there?
1329
01:16:55,319 --> 01:16:56,695
Hit it with your brights.
1330
01:16:57,488 --> 01:16:59,657
Hit it with my brights, okay.
1331
01:17:00,699 --> 01:17:01,492
[dramatic tone]
1332
01:17:01,575 --> 01:17:03,452
Oh, gross! Shut it off!
1333
01:17:03,536 --> 01:17:04,829
- Okay!
- [Thrasher] Shut it off!
1334
01:17:04,912 --> 01:17:06,330
I'm shutting it off. Jesus!
1335
01:17:06,831 --> 01:17:07,998
[Bill] In your
infinite wisdom,
1336
01:17:08,082 --> 01:17:09,750
I trust your flaming sword
of righteousness
1337
01:17:10,417 --> 01:17:14,547
will cut the foul air
and strike the right person
1338
01:17:14,630 --> 01:17:17,758
and only the right person.
1339
01:17:17,842 --> 01:17:19,051
Uncle Bill?
1340
01:17:21,846 --> 01:17:22,847
Petey.
1341
01:17:24,140 --> 01:17:25,391
What a nice surprise.
1342
01:17:26,767 --> 01:17:28,394
- You okay?
- [Bill] Who, me?
1343
01:17:29,186 --> 01:17:30,187
[Petey] Yeah.
1344
01:17:30,980 --> 01:17:31,981
You.
1345
01:17:33,649 --> 01:17:35,901
It's been a long time
since anyone's asked me that.
1346
01:17:37,653 --> 01:17:39,196
Now that you mention it...
1347
01:17:40,823 --> 01:17:41,824
No.
1348
01:17:43,242 --> 01:17:44,368
I'm not okay.
1349
01:17:45,286 --> 01:17:47,997
[eerie music]
1350
01:17:50,374 --> 01:17:52,293
This was my favourite toy
from childhood.
1351
01:17:54,587 --> 01:17:56,964
It's supposed to play the drums,
but I think it's stuck.
1352
01:17:59,341 --> 01:18:00,759
Could you fix it for me?
1353
01:18:05,681 --> 01:18:07,183
It was your grandfather's,
you know.
1354
01:18:08,017 --> 01:18:09,977
He brought it home
from one of his trips.
1355
01:18:10,895 --> 01:18:11,937
He was a pilot.
1356
01:18:12,813 --> 01:18:14,023
He was a Petey too.
1357
01:18:15,900 --> 01:18:17,067
Did you know that?
1358
01:18:17,860 --> 01:18:20,237
- Hal never tells me anything.
- No, of course, he doesn't.
1359
01:18:21,572 --> 01:18:23,199
[Petey] So this is it then, huh?
1360
01:18:24,158 --> 01:18:25,576
The thing that messed
everyone up?
1361
01:18:26,327 --> 01:18:27,411
How could it?
1362
01:18:29,163 --> 01:18:30,331
It's just a toy.
1363
01:18:32,166 --> 01:18:33,876
Why don't you try
turning it, hmm?
1364
01:18:35,628 --> 01:18:36,962
Probably just needs
a different touch.
1365
01:18:39,173 --> 01:18:40,174
There.
1366
01:18:40,966 --> 01:18:43,594
Turning the key
is just simply something
1367
01:18:43,677 --> 01:18:46,805
the Shelborn men have been doing
for generations.
1368
01:18:46,889 --> 01:18:49,683
It's a...
A tradition, if you will.
1369
01:18:51,936 --> 01:18:55,773
But if it's not for you,
then it's not for you.
1370
01:18:58,609 --> 01:18:59,860
[Petey] What does it do?
1371
01:19:01,111 --> 01:19:02,279
Turn the key.
1372
01:19:03,322 --> 01:19:04,823
See what happens.
1373
01:19:11,163 --> 01:19:13,874
[tense music]
1374
01:19:15,793 --> 01:19:19,463
[key winding clicks]
1375
01:19:21,799 --> 01:19:24,051
[whirring]
1376
01:19:30,849 --> 01:19:32,017
[rapid whirring]
1377
01:19:32,977 --> 01:19:34,228
[arm clicks]
1378
01:19:34,311 --> 01:19:38,565
[drumstick whirring]
1379
01:19:41,110 --> 01:19:42,987
[hornets buzzing]
1380
01:19:43,070 --> 01:19:45,614
[branch creaking]
1381
01:19:48,409 --> 01:19:49,410
[branch creaking]
1382
01:19:54,999 --> 01:19:56,250
You want me to back up?
1383
01:19:56,333 --> 01:19:57,960
No! Don't fucking move.
1384
01:19:58,043 --> 01:19:59,295
Hey, okay. Okay.
1385
01:19:59,962 --> 01:20:01,130
Is it working?
1386
01:20:07,970 --> 01:20:09,638
Man, this stupid cop hat!
1387
01:20:10,264 --> 01:20:11,390
It's crazy itchy.
1388
01:20:12,182 --> 01:20:13,350
What?
1389
01:20:13,434 --> 01:20:14,685
[circus music and drumming]
1390
01:20:14,768 --> 01:20:15,811
[gunshot]
1391
01:20:15,894 --> 01:20:17,396
Jesus fucking Christ!
1392
01:20:17,896 --> 01:20:19,857
[panicked breathing]
1393
01:20:20,566 --> 01:20:22,109
Let's be careful
with that pistol, huh?
1394
01:20:22,192 --> 01:20:23,319
[nervous chuckle]
1395
01:20:23,402 --> 01:20:24,403
Yeah.
1396
01:20:25,195 --> 01:20:26,613
- Totally.
- Yeah. Right.
1397
01:20:26,697 --> 01:20:27,698
Fuck.
1398
01:20:27,781 --> 01:20:29,325
[distant circus music]
1399
01:20:31,910 --> 01:20:33,912
[circus music and drumming]
1400
01:20:38,417 --> 01:20:40,044
[faint circus music]
1401
01:20:40,127 --> 01:20:42,755
[Thrasher breathing hard]
1402
01:20:46,925 --> 01:20:48,218
[circus music
and drumming stop]
1403
01:20:51,930 --> 01:20:53,057
Uh...
1404
01:20:59,229 --> 01:21:02,066
[ominous music rising]
1405
01:21:03,525 --> 01:21:04,902
Holy shit!
1406
01:21:05,778 --> 01:21:06,945
- [drumbeat]
- [loud buzzing]
1407
01:21:07,696 --> 01:21:09,239
- [Thrasher] Shit! Shit!
- Oh!
1408
01:21:09,323 --> 01:21:10,324
[strangled gasps]
1409
01:21:11,450 --> 01:21:12,826
Jesus Christ! Fuck!
1410
01:21:12,910 --> 01:21:14,578
Fuck! Jesus!
1411
01:21:15,871 --> 01:21:17,289
- [gunshots]
- FUCK!
1412
01:21:19,124 --> 01:21:20,292
[muffled gasp]
1413
01:21:20,376 --> 01:21:24,546
[heavy breathing]
1414
01:21:24,630 --> 01:21:25,631
Fuck!
1415
01:21:25,714 --> 01:21:29,468
[hornets buzzing]
1416
01:21:29,551 --> 01:21:30,636
[dramatic tone]
1417
01:21:30,719 --> 01:21:32,429
[gasps]
1418
01:21:32,513 --> 01:21:33,639
What the fuck?!
1419
01:21:34,890 --> 01:21:36,058
[buzzing]
1420
01:21:36,141 --> 01:21:38,560
[car door beeping]
1421
01:21:38,644 --> 01:21:39,853
Fuck.
1422
01:21:41,647 --> 01:21:42,731
[car door slams]
1423
01:21:43,315 --> 01:21:44,650
[jawbone cracks]
1424
01:21:44,733 --> 01:21:46,026
[Hal]PETEY, WHERE ARE YOU?!
1425
01:21:46,110 --> 01:21:47,403
- Dad!
- Petey!
1426
01:21:47,986 --> 01:21:48,987
Turn it again.
1427
01:21:49,071 --> 01:21:50,447
Turn the goddamn key right now!
1428
01:21:50,531 --> 01:21:51,532
[Petey] What? No!
1429
01:21:52,241 --> 01:21:54,326
Then give me the fucking monkey!
[grunts]
1430
01:21:56,078 --> 01:21:57,079
That's it!
1431
01:21:57,162 --> 01:21:58,831
I'm not asking nicely anymore.
1432
01:21:58,914 --> 01:22:00,582
Do it. Kill him.
1433
01:22:00,666 --> 01:22:03,293
Kill my dumb shit brother,
and do it now!
1434
01:22:04,044 --> 01:22:04,795
[whirring]
1435
01:22:05,462 --> 01:22:07,714
God... damn you!
1436
01:22:07,798 --> 01:22:10,217
Strike the goddamn drum!
1437
01:22:10,300 --> 01:22:12,469
God-fucking...
1438
01:22:12,553 --> 01:22:14,012
I command you!
1439
01:22:14,096 --> 01:22:15,806
[dramatic music]
1440
01:22:15,889 --> 01:22:16,890
Fuck.
1441
01:22:23,564 --> 01:22:25,649
Godd... Will you, please?
1442
01:22:25,732 --> 01:22:27,025
[grunting]
1443
01:22:27,651 --> 01:22:29,236
Goddamn it!
1444
01:22:29,319 --> 01:22:30,320
[heavy breathing]
1445
01:22:30,404 --> 01:22:31,780
Godd...
1446
01:22:31,864 --> 01:22:33,782
How are you so goddamn strong?
1447
01:22:33,866 --> 01:22:35,576
[music rising]
1448
01:22:35,659 --> 01:22:36,743
- [drumbeat]
- [Bill yelps]
1449
01:22:38,036 --> 01:22:39,246
[groaning]
1450
01:22:41,039 --> 01:22:42,499
[grunting]
1451
01:22:43,333 --> 01:22:44,376
Hey!
1452
01:22:44,460 --> 01:22:46,003
Huh? Petey!
1453
01:22:46,086 --> 01:22:47,337
Oh, Jesus Christ!
1454
01:22:47,421 --> 01:22:48,797
Ah, thank God. Come on.
1455
01:22:50,674 --> 01:22:52,718
- [whirring]
- [Bill] God... damn it!
1456
01:22:54,511 --> 01:22:57,347
[heavy breathing]
1457
01:23:00,017 --> 01:23:02,436
[ominous music]
1458
01:23:09,026 --> 01:23:12,905
[weird slow drumming]
1459
01:23:15,782 --> 01:23:18,243
[drumming speeding up]
1460
01:23:25,417 --> 01:23:27,753
[ominous music rising]
1461
01:23:29,922 --> 01:23:30,923
[music and drumming stops]
1462
01:23:31,006 --> 01:23:32,049
[heavy breathing]
1463
01:23:33,300 --> 01:23:34,885
What did I do wrong?
1464
01:23:34,968 --> 01:23:38,555
[distant rumbling]
1465
01:23:40,891 --> 01:23:43,769
[distant screams]
1466
01:23:43,852 --> 01:23:45,562
- [explosion]
- What is that?
1467
01:23:48,607 --> 01:23:49,608
[groaning]
1468
01:23:49,691 --> 01:23:52,611
[plane crashing]
1469
01:23:59,076 --> 01:24:00,994
[distant screams]
1470
01:24:05,415 --> 01:24:07,042
- [drum beat]
- [dramatic tone]
1471
01:24:07,125 --> 01:24:08,835
Jesus Christ!
1472
01:24:09,586 --> 01:24:10,379
[drumbeat]
1473
01:24:10,462 --> 01:24:11,171
[body squelching]
1474
01:24:11,255 --> 01:24:12,631
Ah! Godd...!
1475
01:24:18,178 --> 01:24:20,305
[scared breathing]
1476
01:24:21,557 --> 01:24:22,641
What the...
1477
01:24:23,141 --> 01:24:24,142
Bill.
1478
01:24:27,271 --> 01:24:29,815
[Hal] Fuck. The drumstick's
still up, Petey.
1479
01:24:29,898 --> 01:24:30,899
Hello, dumb shit.
1480
01:24:32,067 --> 01:24:34,236
That's all you can say at a time
like this, you fucker?!
1481
01:24:34,319 --> 01:24:35,571
Dumbshit's what you are.
1482
01:24:36,321 --> 01:24:38,156
Fuck... You fuck!
1483
01:24:38,240 --> 01:24:39,408
[Bill grunts]
1484
01:24:40,701 --> 01:24:43,078
[both breathing heavily]
1485
01:24:44,621 --> 01:24:45,956
[Hal] Jesus Christ, Bill.
1486
01:24:48,292 --> 01:24:50,252
You were really trying
to kill me, weren't you?
1487
01:24:51,670 --> 01:24:52,879
Of course I was.
1488
01:24:52,963 --> 01:24:54,923
That's what all this carnage
was for, huh?
1489
01:24:55,007 --> 01:24:56,258
You could've killed Petey!
1490
01:24:56,341 --> 01:24:57,718
You could've killed
my fucking son!
1491
01:24:57,801 --> 01:24:59,136
For what? Why?
1492
01:25:01,346 --> 01:25:02,723
'Cause you killed my mum.
1493
01:25:04,850 --> 01:25:07,477
[sombre music]
1494
01:25:12,608 --> 01:25:14,359
And I know you wanted
to kill me.
1495
01:25:16,278 --> 01:25:19,031
But the goddamn thing doesn't
take requests, obviously.
1496
01:25:22,367 --> 01:25:23,368
[grunts]
1497
01:25:24,244 --> 01:25:27,414
I've been turning the key
with you in mind for days.
1498
01:25:28,165 --> 01:25:29,166
Nothing.
1499
01:25:32,586 --> 01:25:33,587
[sniffles]
1500
01:25:38,675 --> 01:25:39,801
Listen, Bill.
1501
01:25:43,055 --> 01:25:44,264
It's not my fault.
1502
01:25:47,100 --> 01:25:48,852
It wasn't anybody's fault.
1503
01:25:51,063 --> 01:25:53,190
None of us deserved
what happened to us.
1504
01:25:55,442 --> 01:25:57,402
[Hal] We just happened to be
there when it did.
1505
01:25:59,112 --> 01:26:00,113
Mummy?
1506
01:26:04,993 --> 01:26:06,203
I'm sorry, Bill.
1507
01:26:06,286 --> 01:26:09,039
[soft, sorrowful music]
1508
01:26:09,122 --> 01:26:11,208
But I guess I gotta go now.
1509
01:26:12,084 --> 01:26:14,795
[Hal] Everybody dies,
and that's life.
1510
01:26:19,341 --> 01:26:20,801
I'm sorry your mum died.
1511
01:26:23,512 --> 01:26:24,763
It fucking sucks.
1512
01:26:26,848 --> 01:26:28,183
I know how you feel.
1513
01:26:30,977 --> 01:26:32,479
She was my mum, too.
1514
01:26:36,608 --> 01:26:37,734
Oh, yeah.
1515
01:26:39,194 --> 01:26:40,195
[sad chuckle]
1516
01:26:40,278 --> 01:26:41,488
I guess she was.
1517
01:26:43,907 --> 01:26:45,575
Never thought about it
like that.
1518
01:26:48,078 --> 01:26:49,955
[Bill] Innocent mistake,
I guess.
1519
01:26:50,038 --> 01:26:51,081
Sure.
1520
01:26:51,748 --> 01:26:53,166
Makes sense, though, you know.
1521
01:26:54,668 --> 01:26:56,169
We're brothers.
1522
01:26:57,754 --> 01:26:58,797
[Bill] Twins.
1523
01:26:58,880 --> 01:26:59,881
Right.
1524
01:27:05,262 --> 01:27:06,346
I'm sorry.
1525
01:27:10,058 --> 01:27:12,227
I wish we could have been there
for each other
1526
01:27:12,310 --> 01:27:13,437
when we were kids.
1527
01:27:15,564 --> 01:27:16,732
But we're here now.
1528
01:27:19,818 --> 01:27:21,069
What do you say, Bill?
1529
01:27:23,280 --> 01:27:24,364
Brothers again?
1530
01:27:25,532 --> 01:27:28,368
[emotional music rising]
1531
01:27:29,995 --> 01:27:30,996
Sure.
1532
01:27:32,748 --> 01:27:33,832
[teasing exclamation]
1533
01:27:37,794 --> 01:27:38,879
Nah...
1534
01:27:38,962 --> 01:27:40,922
[emotional music]
1535
01:27:43,425 --> 01:27:45,135
[Bill chuckles]
1536
01:27:47,387 --> 01:27:48,430
I'm sorry.
1537
01:27:49,222 --> 01:27:53,810
[emotional music]
1538
01:27:58,940 --> 01:28:01,735
So what, you two are on some
kind of road trip or something?
1539
01:28:02,402 --> 01:28:03,528
Yeah.
1540
01:28:04,404 --> 01:28:05,405
A kind of...
1541
01:28:06,031 --> 01:28:07,949
father-son road trip, right?
1542
01:28:09,576 --> 01:28:10,577
Cool.
1543
01:28:11,453 --> 01:28:12,954
I would like to have done that
1544
01:28:14,456 --> 01:28:15,874
with somebody at least once.
1545
01:28:16,541 --> 01:28:17,751
So come with us.
1546
01:28:17,834 --> 01:28:21,755
[emotional music rising]
1547
01:28:21,838 --> 01:28:22,839
[drum beat]
1548
01:28:24,508 --> 01:28:25,425
[creaking]
1549
01:28:26,426 --> 01:28:27,469
[mechanical whirring]
1550
01:28:29,888 --> 01:28:30,889
Jesus!
1551
01:28:35,310 --> 01:28:38,104
[blood sputtering]
1552
01:28:38,188 --> 01:28:40,357
[church organ]
1553
01:28:40,440 --> 01:28:43,026
[heavy breathing]
1554
01:28:44,611 --> 01:28:45,737
Fuck.
1555
01:28:48,615 --> 01:28:50,367
[slow squelching]
1556
01:28:54,246 --> 01:28:56,164
[distant croaking]
1557
01:28:57,207 --> 01:28:58,875
[birds chirping]
1558
01:28:59,960 --> 01:29:02,170
[ashes sizzling softly]
1559
01:29:12,681 --> 01:29:14,015
So Uncle Bill pretty much
1560
01:29:14,099 --> 01:29:16,268
wiped out half the town
where you grew up, huh?
1561
01:29:18,478 --> 01:29:19,521
Yeah.
1562
01:29:19,604 --> 01:29:22,148
[car alarm wailing]
1563
01:29:23,859 --> 01:29:25,902
[Petey] I mean,
I get that everybody dies,
1564
01:29:25,986 --> 01:29:27,612
and that's life, but...
1565
01:29:27,696 --> 01:29:29,531
it's just, like, everybody dies,
1566
01:29:29,614 --> 01:29:31,199
you know, at the same time.
1567
01:29:31,283 --> 01:29:35,245
[woman shrieking]
1568
01:29:37,789 --> 01:29:38,790
So, uh...
1569
01:29:39,833 --> 01:29:41,543
what do you want to do now?
1570
01:29:43,712 --> 01:29:46,798
I guess we gotta figure out what
we're gonna do with the monkey.
1571
01:29:49,134 --> 01:29:50,427
We keep it close.
1572
01:29:51,845 --> 01:29:53,555
We accept that it's ours...
1573
01:29:54,973 --> 01:29:56,391
and we hold on tight.
1574
01:29:56,474 --> 01:29:58,560
[ominous music]
1575
01:30:04,357 --> 01:30:06,860
[hooves clicking]
1576
01:30:16,202 --> 01:30:17,954
[horse huffing softly]
1577
01:30:28,548 --> 01:30:30,133
[hooves clicking]
1578
01:30:44,356 --> 01:30:45,357
[small chuckle]
1579
01:30:47,484 --> 01:30:49,361
Hey, I just got an idea
of what we should do right now.
1580
01:30:52,656 --> 01:30:54,032
Let's go dancing.
1581
01:30:55,533 --> 01:30:56,993
- Dancing?
- [Hal] Yeah.
1582
01:30:57,077 --> 01:30:59,120
[small chuckle]
Like, with our bodies?
1583
01:30:59,204 --> 01:31:00,330
Where did that shit come from?
1584
01:31:03,333 --> 01:31:04,668
It comes from your grandmother.
1585
01:31:06,252 --> 01:31:07,420
From Lois.
1586
01:31:07,504 --> 01:31:10,173
[soft, sorrowful music]
1587
01:31:13,927 --> 01:31:14,928
[Petey] Cool.
1588
01:31:17,138 --> 01:31:18,431
Yeah, it is cool.
1589
01:31:21,017 --> 01:31:22,018
[sighs]
1590
01:31:23,269 --> 01:31:25,021
[distant cheering]
1591
01:31:32,612 --> 01:31:34,948
[cheering]
1592
01:31:36,491 --> 01:31:37,742
[horn honking]
1593
01:31:38,535 --> 01:31:39,953
[squelching]
1594
01:31:41,955 --> 01:31:45,041
["Twistin' the Night Away"
by Sam Cooke]
1595
01:31:48,086 --> 01:31:51,047
♪ Let me tell you
'bout a place ♪
1596
01:31:51,131 --> 01:31:53,967
♪ Somewhere up-a New York way♪
1597
01:31:54,050 --> 01:31:56,970
♪ Where the people are so gay♪
1598
01:31:57,053 --> 01:32:00,015
♪ Twistin' the night away♪
1599
01:32:00,098 --> 01:32:03,059
♪ Here they have a lot of fun ♪
1600
01:32:03,143 --> 01:32:06,062
♪ Puttin' trouble on the run ♪
1601
01:32:06,146 --> 01:32:09,024
♪ Man, you find
the old and young ♪
1602
01:32:09,107 --> 01:32:12,027
♪ Twistin' the night away♪
1603
01:32:12,110 --> 01:32:15,030
♪ They're twist in', twist in'♪
1604
01:32:15,113 --> 01:32:18,033
♪ Everybody's feelin' great ♪
1605
01:32:18,116 --> 01:32:21,036
♪ They're twist in', twist in'♪
1606
01:32:21,119 --> 01:32:23,997
♪ They're twistin'
the night away♪
1607
01:32:24,080 --> 01:32:26,958
♪ Here's a man
in evening clothes ♪
1608
01:32:27,042 --> 01:32:30,003
♪ How he got here,
I don't know but♪
1609
01:32:30,086 --> 01:32:32,922
♪ Man you oughta see him go ♪
1610
01:32:33,006 --> 01:32:35,925
♪ Twistin' the night away♪
1611
01:32:36,009 --> 01:32:38,887
♪ He's dancin'
with a chick in slacks ♪
1612
01:32:38,970 --> 01:32:41,848
♪ She's movin' up and back♪
1613
01:32:41,931 --> 01:32:44,809
♪ Oh, man, there ain't
nothin' like ♪
1614
01:32:44,893 --> 01:32:47,771
♪ Twistin' the night away♪
1615
01:32:47,854 --> 01:32:50,732
♪ They're twist in', twist in'♪
1616
01:32:50,815 --> 01:32:53,735
♪ Everybody's feelin' great ♪
1617
01:32:53,818 --> 01:32:56,696
♪ They're twist in', twist in'♪
1618
01:32:56,780 --> 01:32:59,115
♪ They're twistin' the night
Let's twist a while ♪
1619
01:32:59,199 --> 01:33:00,533
♪ Lean up ♪
1620
01:33:02,160 --> 01:33:03,369
♪ Lean back♪
1621
01:33:05,163 --> 01:33:06,581
♪ Lean up ♪
1622
01:33:08,166 --> 01:33:09,375
♪ Lean back♪
1623
01:33:11,127 --> 01:33:12,754
♪ Watusi♪
1624
01:33:14,214 --> 01:33:15,507
♪ Now fly♪
1625
01:33:17,092 --> 01:33:18,343
♪ Now twist♪
1626
01:33:19,844 --> 01:33:23,681
♪ They're twistin'
the night away♪
1627
01:33:23,765 --> 01:33:26,768
♪ Here's a fella
in bluejeans ♪
1628
01:33:26,851 --> 01:33:29,604
♪ Dancin' with an older queen ♪
1629
01:33:29,687 --> 01:33:32,148
♪ Who's dolled up
in her diamond rings ♪
1630
01:33:32,232 --> 01:33:35,568
♪And twistin' the night away♪
1631
01:33:35,652 --> 01:33:38,571
♪ Man, you oughta see her go ♪
1632
01:33:38,655 --> 01:33:41,783
♪ Twistin' to
the rock and roll ♪
1633
01:33:41,866 --> 01:33:44,494
♪ Here you find
the young and old ♪
1634
01:33:44,577 --> 01:33:46,621
♪ Twistin' the night away♪
1635
01:33:46,704 --> 01:33:50,208
♪ They're twistin',
twistin', man ♪
1636
01:33:50,291 --> 01:33:52,877
♪ Everybody's feelin' great ♪
1637
01:33:52,961 --> 01:33:55,463
♪ They're twist in', twist in'♪
1638
01:33:55,547 --> 01:33:57,465
♪ They're twistin' the night ♪
1639
01:33:57,549 --> 01:33:59,008
♪ One more time ♪
1640
01:33:59,092 --> 01:34:00,260
♪ Lean up ♪
1641
01:34:01,970 --> 01:34:03,012
♪ Lean back♪
1642
01:34:04,639 --> 01:34:05,890
♪ Lean up ♪
1643
01:34:07,767 --> 01:34:08,852
♪ Lean back♪
1644
01:34:10,687 --> 01:34:11,896
♪ Watusi♪
1645
01:34:13,731 --> 01:34:14,899
♪ Now fly♪
1646
01:34:16,734 --> 01:34:18,444
♪ Now twist♪
1647
01:34:18,528 --> 01:34:20,280
("Twistin' the Night Away"
by Sam Cooke ends)
1648
01:34:20,363 --> 01:34:22,740
("Sleepers"
by Spectral Tilt starts)
1649
01:34:22,740 --> 01:34:52,740
Subtitle | www.movieddl.me
1650
01:36:00,797 --> 01:36:02,715
("Sleepers"
by Spectral Tilt fades out)
1651
01:36:02,799 --> 01:36:06,469
[dark, suspenseful music]
1652
01:37:22,211 --> 01:37:24,380
[music fades]
1653
01:37:27,425 --> 01:37:29,677
[circus music starts]
1654
01:37:55,745 --> 01:37:56,954
[circus music ends]
1655
01:37:57,038 --> 01:37:58,706
[high-pitched voice]
Shit, man, that sucks.
112846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.