Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,070 --> 00:00:26,011
ترجمة : ثامر حاتم
facebook : Thamer Hattam
2
00:00:27,258 --> 00:00:30,039
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
3
00:01:07,679 --> 00:01:09,525
هل انتم لوحدكم ؟ -
اجل -
4
00:01:09,525 --> 00:01:11,815
اجل -
اجل ، ماذا هناك ؟ -
5
00:01:11,815 --> 00:01:14,044
اذا اخبرتكم شيء بسرية ... هل تعدوني
ان تبقوه سراً ؟
6
00:01:16,460 --> 00:01:17,670
بالطبع ، تيد ، دائماً
7
00:01:21,005 --> 00:01:26,932
نحن هنا من اجلك يا رجل -
لم يرى احد هذا ، لكني اريد رأيكم -
هل تعدوني ان لا توبخوني؟
8
00:01:26,932 --> 00:01:28,541
نحن نحبك بكل الاحوال
9
00:01:28,565 --> 00:01:30,594
حسناً ، شاهدوا هذا
10
00:01:38,723 --> 00:01:40,103
تباً لك يا تيد
11
00:01:44,042 --> 00:01:46,453
البليونير . المحب للخير . ثمان سنوات من العمر
12
00:01:49,848 --> 00:01:51,570
بالحديث عن هذا .. هل رأى احدكم ما فعل
عملائنا بالرئيس ؟
13
00:01:51,570 --> 00:01:53,213
اجل ، يوم = دُمِر -
مغيظ -
14
00:01:54,687 --> 00:02:00,985
على الاقل الصيد قادم ، لا شيء افضل من
الذهاب الى القصر وذبح مجموعة من البائسين
15
00:02:01,002 --> 00:02:03,455
اتفقنا ان لا نتكلم عن "القصر" بالرسائل
16
00:02:03,455 --> 00:02:05,862
يعيش القصر
17
00:02:05,862 --> 00:02:06,837
امسحوا هذا الكلام
18
00:02:12,905 --> 00:02:14,459
الـــصــيــد
19
00:02:14,090 --> 00:02:15,439
عذراً سيدي
20
00:02:15,483 --> 00:02:17,267
سيدي ؟ -
21
00:02:17,311 --> 00:02:19,356
سيدي ؟
22
00:02:19,400 --> 00:02:21,141
هل احضر لك وجبة خفيفة ؟
23
00:02:21,184 --> 00:02:22,577
ماذا ؟
24
00:02:22,620 --> 00:02:24,448
انا اسف سيدي ، لا اقصد المقاطعة
25
00:02:24,492 --> 00:02:27,364
اريد ان اعرف اذا كنت ترغب بوجبة خفيفة -
26
00:02:27,408 --> 00:02:29,323
انا امزح فقط
27
00:02:29,366 --> 00:02:30,715
حسناً -
اجل -
28
00:02:30,759 --> 00:02:32,456
ماذا هناك ؟ -
لدينا بعض الكافيار الرائع -
29
00:02:32,500 --> 00:02:34,806
....انه "اوسيترا" طازج من
اوسيترا :احد انواع الكافيار*
30
00:02:34,850 --> 00:02:35,938
الم تأكلي كافيار من قبل ؟
31
00:02:35,981 --> 00:02:37,287
كلا يا سيدي
32
00:02:37,331 --> 00:02:39,246
انه لذيذ ، انه ، اجل
33
00:02:39,289 --> 00:02:40,812
لكني تناولت بعضاً منه الليلة الماضية -
34
00:02:40,856 --> 00:02:42,640
هل تعلم شيئاً ؟
في الواقع انا في مزاج جيد
35
00:02:42,684 --> 00:02:44,425
لشيء من البحر الابيض المتوسط
36
00:02:44,468 --> 00:02:48,080
هل لديك شيء من الخضار المشوية؟
37
00:02:48,124 --> 00:02:49,778
مع بعض التين ، او حتى
38
00:02:49,821 --> 00:02:52,172
اي نوع من الاسماك الصغيرة ؟
39
00:02:52,215 --> 00:02:53,782
.... اسف سيدي ، نحن لا نملك
40
00:02:53,825 --> 00:02:56,001
نحن لا نملك مطبخ ، مطبخ كامل هنا
41
00:02:56,045 --> 00:02:57,699
حسناً ، تباً
42
00:02:57,742 --> 00:03:00,310
ما رأيك بقدح من الشمبانيا ؟
43
00:03:00,354 --> 00:03:01,659
عظيم -
44
00:03:01,703 --> 00:03:02,965
ممتاز
45
00:03:07,448 --> 00:03:10,407
هل هذا شراب "هيدسيك" ؟ -
ارجو المعذرة ؟ -
46
00:03:10,451 --> 00:03:13,671
سفينة المانية غرقت في طريق
القيصر نيقولا الثاني
47
00:03:13,715 --> 00:03:15,543
بعد عدة سنوات وجدوا الحطام
48
00:03:15,586 --> 00:03:18,372
وفيها صندوق شراب "هيدسيك" 1907
49
00:03:18,415 --> 00:03:21,244
لقد ارسلوا روبوت صغير للأسفل ليخرجه
50
00:03:21,288 --> 00:03:24,508
اشترت "أثينا" ثلاث زجاجات بسعر 250 ألفًا لكل واحدة
51
00:03:24,552 --> 00:03:27,729
ولا احد يعرف كيف كان مذاقه
52
00:03:27,772 --> 00:03:29,644
انها مجرد شمبانيا عادية
53
00:03:34,866 --> 00:03:37,347
انت تحبين العمل "لأثينا" ؟ -
... اجل ، انها -
54
00:03:37,391 --> 00:03:38,783
انها لطيفة -
55
00:03:38,827 --> 00:03:41,003
انها لطيفة؟ -
لا تدعيها تسمعك تقول ذلك ؟ -
56
00:03:42,396 --> 00:03:43,788
!يا للمسيح
57
00:03:43,832 --> 00:03:45,616
ماذا تفعلين ؟ -
يا رجل ، ماذا يحدث هنا ؟ -
58
00:03:48,402 --> 00:03:50,491
... ما هذا -
تباً -
59
00:03:50,534 --> 00:03:52,101
تباً -
ماذا يجري ؟ -
60
00:03:52,144 --> 00:03:53,363
ماذا يحدث ؟
61
00:03:53,407 --> 00:03:55,017
احدهم استيقظ ، يا رجل -
62
00:03:55,060 --> 00:03:57,149
حسناً -
اللعنة -
63
00:03:57,193 --> 00:03:58,455
ماذا .. تيد
64
00:03:58,499 --> 00:04:00,805
حسناً ، اهدأ ، اهدأ
65
00:04:00,849 --> 00:04:02,503
كل شيء جيد -
كل شيء على ما يرام -
66
00:04:02,546 --> 00:04:03,765
لا تخف -
67
00:04:03,808 --> 00:04:05,288
... هل تريد ان
68
00:04:05,332 --> 00:04:06,724
احضر لك بعض المناشف ؟ -
اجل ، احضر المناشف -
69
00:04:06,768 --> 00:04:08,248
حسناً ، كلاً ، لا عليك
تباً -
70
00:04:08,291 --> 00:04:10,380
لا عليك ، كلا ، كلا ، كلا
لا عليك
71
00:04:10,424 --> 00:04:11,947
لا عليك ، انا طبيب
72
00:04:11,990 --> 00:04:13,470
تيد ، تيد ، هيا بنا يا رجل -
عظيم ، رائع -
73
00:04:13,514 --> 00:04:15,777
اذا سمحت فقط ضع هذه المناشف
74
00:04:15,820 --> 00:04:17,735
هنا على الارض -
تباً -
75
00:04:17,779 --> 00:04:19,868
الان... ما اسمه .... ما اسمه
76
00:04:19,911 --> 00:04:21,130
...اسمه -
سكويلر ، اعتقد؟ -
77
00:04:21,173 --> 00:04:23,045
راندي
78
00:04:23,088 --> 00:04:24,873
راندي ؟ ، هذا عظيم
79
00:04:24,916 --> 00:04:26,527
... الان ، نحن نريدك فقط
.... نحن سوف
80
00:04:26,570 --> 00:04:28,006
سوف ننزل الى الاسفل فقط
81
00:04:28,050 --> 00:04:30,487
فقط اركع للاسفل ، ها انت ذا -
هنا ، احسنت ، احسنت -
82
00:04:30,531 --> 00:04:33,490
الان ، اريدك ان تستلقي على هذه المناشف
83
00:04:33,534 --> 00:04:35,449
ها انت ذا ، ها انت ذا
84
00:04:35,492 --> 00:04:38,060
هل تسمح لي بقلمك ؟ -
85
00:04:38,103 --> 00:04:40,018
قلم ، بالطبع -
شكراً -
86
00:04:40,062 --> 00:04:42,412
حسناً راندي -
87
00:04:42,456 --> 00:04:44,414
سأعيدك إلى النوم الآن
88
00:04:44,458 --> 00:04:45,546
ماذا ؟ -
لأنك استيقضت -
89
00:04:45,589 --> 00:04:47,548
قبل ان يفترض ان تفعل -
90
00:04:50,942 --> 00:04:52,292
تباً -
91
00:04:57,906 --> 00:04:59,690
تيد ، ما هذا يا رجل ؟
92
00:04:59,734 --> 00:05:01,649
لقد استيقظ
ولا نستطيع ان نجعلك تتكلم عن هذا
93
00:05:01,692 --> 00:05:03,303
بالحديث عن هذا
الان ، هل نستطيع ، راندي ؟
94
00:05:03,346 --> 00:05:05,783
حتى اننا لم نبدأ بعد ، يا رجل
95
00:05:05,827 --> 00:05:07,350
تباً ، تيد -
ما هذا ؟ -
96
00:05:07,394 --> 00:05:09,091
يا رفاق عليكم فقط الجلوس هناك
97
00:05:12,094 --> 00:05:13,661
يا اللهي
98
00:05:13,704 --> 00:05:15,227
انت ، انت ، انت ، اهدأ
99
00:05:15,271 --> 00:05:16,794
فقط عليك ان تهدأ
100
00:05:16,838 --> 00:05:18,796
حسناً ، حسناً
101
00:05:18,840 --> 00:05:20,624
تباً ، تباً
102
00:05:20,668 --> 00:05:22,887
يا اللهي -
هذا مقزز -
103
00:05:22,931 --> 00:05:24,062
امسكه
104
00:05:24,106 --> 00:05:25,107
كلا ، توقف
105
00:05:25,150 --> 00:05:26,369
حسناً ، حسناً ، حسناً
106
00:05:26,413 --> 00:05:27,936
تمسك ، تمسك ، تمسك -
ايها اللعين -
107
00:05:27,979 --> 00:05:29,154
لا عليك ، حسناً ، حسناً -
كلا -
108
00:05:29,198 --> 00:05:30,808
انت -
109
00:05:34,421 --> 00:05:36,553
ضعه في الخلف مع البقية -
هذا ليس صحيحاً -
110
00:05:36,597 --> 00:05:37,815
اعني ، حتى انه لا يعلم بعد
111
00:05:37,859 --> 00:05:39,339
اعني ، هو لم يبدأ بعد -
112
00:05:39,382 --> 00:05:40,731
يا اللهي
113
00:05:43,517 --> 00:05:46,128
لا تكن عاطفياً ، رفيق
114
00:05:47,956 --> 00:05:49,871
الحرب هي الحرب
115
00:05:53,396 --> 00:05:57,400
شكراً
116
00:06:07,192 --> 00:06:08,629
هلا احضرت لي
117
00:06:08,672 --> 00:06:10,674
القليل من ماء الحار أو ما شابه؟
118
00:06:26,298 --> 00:06:28,388
متخلف حقير
119
00:06:33,871 --> 00:06:35,873
النجدة
120
00:08:04,179 --> 00:08:07,051
انت ، انت
121
00:08:13,275 --> 00:08:15,538
انت
122
00:08:40,563 --> 00:08:43,131
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
123
00:09:33,094 --> 00:09:34,791
ماذا ؟ -
124
00:09:42,843 --> 00:09:44,584
اوه ، كلا ، كلا ، كلا
125
00:09:44,627 --> 00:09:45,889
كلا ، انه فخ
126
00:09:45,933 --> 00:09:48,283
ماذا؟ -
فخ -
127
00:09:48,326 --> 00:09:49,501
فخ
128
00:09:54,376 --> 00:09:55,551
!يا اللهي
129
00:10:59,354 --> 00:11:01,269
ما هذا؟
130
00:12:01,677 --> 00:12:03,723
ما هذا ؟
131
00:12:18,694 --> 00:12:20,087
انتم
132
00:12:24,134 --> 00:12:26,484
شكراً لك -
133
00:12:33,404 --> 00:12:34,797
شكراً لك
134
00:12:34,841 --> 00:12:36,407
شش.... اجل ، اجل ، اسف
135
00:12:36,451 --> 00:12:38,888
حسناً
136
00:12:40,934 --> 00:12:42,587
هذا سيساعد ، هاه؟
137
00:12:42,631 --> 00:12:43,893
اجل
138
00:12:43,937 --> 00:12:45,242
حسناً ، ها انت ذا
139
00:12:45,286 --> 00:12:46,896
حسناً ، انتم يا رفاق
لقد حصلت على المفاتيح
140
00:12:46,940 --> 00:12:49,029
لقد حصلت على المفاتيح ، هنا ، هنا، هنا -
141
00:12:49,072 --> 00:12:50,465
هنا ، استدر
142
00:12:50,508 --> 00:12:52,206
استدر
دعني أساعدك في فتح القفل
143
00:12:52,249 --> 00:12:54,599
ماذا يحدث ؟
ما كل هذا ؟
144
00:12:54,643 --> 00:12:56,601
نعم ، علي اللعنة إذا كنت أعرف. خذي
145
00:12:56,645 --> 00:12:58,255
لا استطيع استخدام ذلك
146
00:12:58,299 --> 00:12:59,822
هل تستطيعي فعل هذا ؟
147
00:12:59,866 --> 00:13:01,302
اجل
148
00:13:01,345 --> 00:13:03,173
يمكنك الضغط على الزناد اذاً
149
00:13:03,217 --> 00:13:04,522
خذي
150
00:13:07,743 --> 00:13:08,831
سنخرج من هنا
151
00:13:11,834 --> 00:13:13,923
انتِ
152
00:13:17,100 --> 00:13:19,581
دعيني اريك
153
00:13:19,624 --> 00:13:20,843
زر الامان -
154
00:13:20,887 --> 00:13:23,237
اعطها نقرة ، وسوف تستعد للأحتفال
مفهوم ؟
155
00:13:23,280 --> 00:13:24,629
شكراً
156
00:13:24,673 --> 00:13:25,761
على الرحب والسعة
157
00:13:27,589 --> 00:13:29,852
ما كان ذلك ؟ -
اظن ان تلك كانت بندقية -
158
00:13:31,288 --> 00:13:32,855
لينبطح الجميع للأسفل
159
00:13:32,899 --> 00:13:34,161
تحركوا ، هيا ، هيا
160
00:13:34,204 --> 00:13:35,945
كادت ان تصيبني
161
00:13:46,651 --> 00:13:49,611
يا للمسيح
162
00:13:55,878 --> 00:13:57,140
هناك
163
00:14:04,626 --> 00:14:06,715
اللعنة ، ما هذا ؟
164
00:14:08,238 --> 00:14:10,588
هيا ، لنذهب
165
00:14:10,632 --> 00:14:12,025
تحركوا
166
00:14:20,947 --> 00:14:22,992
ساعدوني
167
00:14:28,780 --> 00:14:30,870
ساعدوني
168
00:14:30,913 --> 00:14:33,176
ساعدوني
169
00:14:37,050 --> 00:14:39,879
اشعر اني -
لا عليك ، لا عليك -
170
00:14:39,922 --> 00:14:42,011
انا اشعر -
171
00:14:42,055 --> 00:14:44,318
عيد ميلادي غداً -
172
00:14:44,361 --> 00:14:46,711
ماذا ؟ -
سآكل كل الفطيرة -
173
00:14:46,755 --> 00:14:48,017
يا اللهي
174
00:14:48,061 --> 00:14:49,410
هيا ، تعال الي ، هيا
175
00:14:49,453 --> 00:14:51,151
هيا
عيد ميلاد سعيد" عند ثلاثة ، مفهوم ؟"
176
00:14:51,194 --> 00:14:53,414
"واحد ، اثنان ، "عيد ميلاد سعيد
177
00:14:58,201 --> 00:14:59,811
ها نحن ذا ، عمل جيد
178
00:14:59,855 --> 00:15:01,335
عمل جيد ، مستعد ؟ -
اجل -
179
00:15:01,378 --> 00:15:03,772
حسناً ، لنخرج من هنا ، هيا
180
00:15:17,568 --> 00:15:20,615
اللعنة
181
00:15:22,312 --> 00:15:25,228
تباً ، يا للمسيح -
182
00:15:26,447 --> 00:15:27,535
أطلق النار علي
183
00:15:27,578 --> 00:15:28,971
كلا ، كلا ، كلا
لن اطلق النار عليك
184
00:15:29,015 --> 00:15:30,668
كلا ، كلا ، انتظر ، كلا
185
00:15:30,712 --> 00:15:32,366
هيا ، ايها البارد
186
00:15:32,409 --> 00:15:35,586
لا تفعليها ، لا تفعليها
187
00:15:39,808 --> 00:15:42,332
تباً ، اللعنة
188
00:16:00,742 --> 00:16:02,048
حسناً
189
00:16:03,919 --> 00:16:05,312
تباً
190
00:16:15,017 --> 00:16:16,627
لا تطلق ، احمق
191
00:16:16,671 --> 00:16:18,151
انا بجانبك
192
00:16:20,849 --> 00:16:23,069
هم معنا ايضاً ؟
193
00:16:23,112 --> 00:16:24,635
اجل
194
00:16:24,679 --> 00:16:27,464
الطريق يعني مدنيين -
ماذا ؟ -
195
00:16:27,508 --> 00:16:28,857
المدنيون اصدقائنا
196
00:16:28,900 --> 00:16:30,076
اهلا يا رفاق
197
00:16:30,119 --> 00:16:31,555
ما الخطة ايها الرجل الخاكي؟
198
00:16:31,599 --> 00:16:33,949
احاول معرفة ذلك -
اسف -
199
00:16:33,993 --> 00:16:35,733
يبدو اننا ذاهبون الى
تسلق هذا الجدار
200
00:16:35,777 --> 00:16:38,040
انتم تعلمون ما هذا ، اليس كذلك ؟ -
201
00:16:38,084 --> 00:16:40,129
مانورجيت" اللعينة"
هذا الهراء حقيقي ؟ -
مانورجيت: بوابة القصر ، هناك رواية لفرانز كافكا تحمل نفس الاسم والاحداث متشابهة
202
00:16:40,173 --> 00:16:41,957
يبدو حقيقياً جداً بالنسبة لي -
203
00:16:42,001 --> 00:16:44,090
اجل ، صحيح ، هيا ، اعلى ، اعلى -
انا ذاهب ، تباً -
204
00:16:44,133 --> 00:16:46,222
اجل -
205
00:16:55,362 --> 00:16:56,798
ماذا ؟
206
00:16:56,841 --> 00:16:59,409
ما كان ذلك ؟ -
اسرع -
207
00:16:59,453 --> 00:17:00,889
تباً ، هذه سهام لعينة يا رجل ، تباً
208
00:17:00,932 --> 00:17:02,064
اسرع
209
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
امسكتك ، امسكتك
210
00:17:03,631 --> 00:17:04,936
يا للمسيح -
كلا ، كلا ، استمر بالتسلق -
211
00:17:04,980 --> 00:17:06,068
سأساعدك ، هيا
212
00:17:06,112 --> 00:17:07,591
كلا ، استمر بالتسلق
213
00:17:07,635 --> 00:17:08,897
استمر بالتسلق ، هيا
كلا ، كلا ، كلا
214
00:17:08,940 --> 00:17:10,420
اعلى ، اعلى ، اذهب للأعلى
215
00:17:10,464 --> 00:17:12,596
ماذا؟ ، هل هذا فلم افاتار ؟
216
00:17:13,641 --> 00:17:14,685
علينا الذهاب
217
00:17:14,729 --> 00:17:16,731
تباً لك -
اركض -
218
00:17:48,284 --> 00:17:49,720
لماذا لا تعمل ؟
219
00:17:49,764 --> 00:17:51,331
انتظري -
هل سحبت الرأس ؟ -
220
00:17:51,374 --> 00:17:53,985
تباً -
221
00:17:56,814 --> 00:17:58,207
ما كان ذلك ؟ -
222
00:17:58,251 --> 00:18:00,209
واحد اخر منا تفجر
223
00:18:00,253 --> 00:18:01,863
تباً -
علينا ان نجد مأوى -
224
00:18:01,906 --> 00:18:03,473
هيا
225
00:18:23,189 --> 00:18:25,060
يوجد 200 دولار نقداً
226
00:18:25,104 --> 00:18:26,453
كله لك
227
00:18:27,845 --> 00:18:29,760
ساعدوني هنا ، هيا
228
00:18:30,805 --> 00:18:32,937
اجل ، اجل ، اجل ، توقف
229
00:18:32,981 --> 00:18:34,765
اين نحن ؟
230
00:18:34,809 --> 00:18:36,115
ماذا ؟ -
231
00:18:36,158 --> 00:18:37,594
انظر ، بني ، نحن لا نريد اي متاعب
232
00:18:37,638 --> 00:18:39,770
خذ المال فقط -
انا لا اريد مالك اللعين -
233
00:18:39,814 --> 00:18:41,250
اين نحن ؟ -
234
00:18:41,294 --> 00:18:43,948
حسنا ، الطريق 31
خارج إيلين مباشرة.
235
00:18:43,992 --> 00:18:45,602
ايلين ، اين ؟
236
00:18:45,646 --> 00:18:46,951
اي ولاية ؟
237
00:18:46,995 --> 00:18:48,170
أركنساس
238
00:18:48,214 --> 00:18:50,085
ماذا ؟
239
00:18:50,129 --> 00:18:51,434
نحن في اركنساس
240
00:18:51,478 --> 00:18:54,176
كيف ... يا رجل ، يا للمسيح
241
00:18:54,220 --> 00:18:56,265
تباً لاركنساس
242
00:18:57,484 --> 00:18:59,268
هل لديكم هاتف ؟ -
ارجوك -
243
00:18:59,312 --> 00:19:00,835
لدينا اطفال -
لدينا احفاد -
244
00:19:00,878 --> 00:19:02,532
لديكم احفاد ؟ -
هل استطيع ان ارى صور لهم ؟ -
245
00:19:02,576 --> 00:19:04,317
انا امزح فقط ، لست مهتماً
اعطني الهاتف
246
00:19:04,360 --> 00:19:06,797
... بني ، مهما كان ما يحدث هنا
247
00:19:06,841 --> 00:19:08,364
ما يحدث هنا هو اننا نُطارد
248
00:19:08,408 --> 00:19:10,975
لكنكم تملكون اسلحة -
249
00:19:11,019 --> 00:19:12,977
اجل ، كي ندافع عن انفسنا
250
00:19:13,021 --> 00:19:15,415
مرحباً ؟
119ما حالتكم الطارئة ؟
251
00:19:15,458 --> 00:19:16,981
نعم نعم نعم
كان هناك اسراف في القتل
252
00:19:17,025 --> 00:19:18,983
عليكم القدوم الى هنا الان -
هلا اعدت ذلك ، سيدي ؟ -
253
00:19:19,027 --> 00:19:21,508
كان هناك اسراف في القتل في
وودز ، مذبحة لعينة
254
00:19:21,551 --> 00:19:23,466
"انها انها "بوابة القصر
255
00:19:23,510 --> 00:19:24,598
عذراً ، سيدي
256
00:19:24,641 --> 00:19:25,947
انا اواجه مشكلة في فهمك
257
00:19:25,990 --> 00:19:27,209
بوابة القصر
258
00:19:27,253 --> 00:19:29,211
فقط ابحث عنها في كوكل
259
00:19:29,255 --> 00:19:30,604
لا استطيع البحث عنها في كوكل الان
260
00:19:30,647 --> 00:19:32,388
استمع الي ، مفهوم ؟ -
لا نستطيع فعل هذا -
261
00:19:32,432 --> 00:19:33,781
استيقظنا مع هذه
الحبال في فمنا
262
00:19:33,824 --> 00:19:35,304
...وكانت هذه
...هذه الأقفال عليهم و
263
00:19:35,348 --> 00:19:37,132
سيدي ، احتاج العنوان لحالتك الطارئة هذه
264
00:19:37,176 --> 00:19:39,700
هل تريد عنواني في جزيرة ستاتن نيويورك،
265
00:19:39,743 --> 00:19:41,658
عندما ذهبت الى الحانة بعد العمل
266
00:19:41,702 --> 00:19:43,791
ومن ثم لا اتذكر شيئاً لأنهم خدروني
267
00:19:43,834 --> 00:19:45,053
لقد خدرونا جميعاً
268
00:19:45,096 --> 00:19:46,489
اين امسكوا بك ؟
269
00:19:46,533 --> 00:19:47,838
وايومينغ
270
00:19:47,882 --> 00:19:49,362
اورلاندو
271
00:19:49,405 --> 00:19:51,494
تباً
272
00:19:51,538 --> 00:19:53,235
حسناً ، استمع الي
273
00:19:53,279 --> 00:19:54,758
أمسكوا بنا من كل مكان
274
00:19:54,802 --> 00:19:56,673
واحضرونا الى هنا ليقتلونا
275
00:19:56,717 --> 00:19:58,240
ولا زالوا يحاولون قتلنا
276
00:19:58,284 --> 00:19:59,676
وهم قادمون في الطريق
277
00:19:59,720 --> 00:20:01,461
وسيكونوا هنا في اي لحظة
278
00:20:01,504 --> 00:20:03,463
حسناً ، ما موقعك الحالي ، سيدي ؟ -
279
00:20:03,506 --> 00:20:04,812
انا في محطة وقود
280
00:20:04,855 --> 00:20:07,336
هل يمكنك تتبع المكالمة رجاءاً ؟
281
00:20:07,380 --> 00:20:10,121
بالطبع ، هذه ... هذه
فكرة عظيمة
282
00:20:10,165 --> 00:20:11,949
سأتتبعك ، سيدي
283
00:20:11,993 --> 00:20:13,212
اجلس بثبات
284
00:20:13,255 --> 00:20:14,648
حسناً -
النجدة في طريقها اليك -
285
00:20:14,691 --> 00:20:15,997
جيد
286
00:20:19,566 --> 00:20:21,524
ماذا قالوا يا رجل ؟
287
00:20:22,351 --> 00:20:23,439
قالوا انهم قادمون
288
00:20:23,483 --> 00:20:24,919
حمداً للرب
289
00:20:26,312 --> 00:20:28,052
انتِ ، اعطني واحدة من هذه -
خذ بنفسك -
290
00:20:28,096 --> 00:20:29,402
بني ، هلا القيت سلاحك جانباً ؟ -
291
00:20:29,445 --> 00:20:31,055
يبدو أنك مجهد قليلا
292
00:20:31,099 --> 00:20:33,710
ولا تريد ان تتسبب بحادث
293
00:20:33,754 --> 00:20:36,191
لن اتسبب بحادث
انا املك سبعة اسلحة
294
00:20:36,235 --> 00:20:37,627
لماذا ؟ -
ماذا ؟ -
295
00:20:37,671 --> 00:20:40,151
لماذا تملك سبعة اسلحة ؟
296
00:20:40,195 --> 00:20:42,110
ليقف على الأرض -
لأنه حقي الدستوري -
297
00:20:42,153 --> 00:20:43,459
لحماية نفسي
اذا لزم الامر
298
00:20:43,503 --> 00:20:44,852
اذا صادف وتم إطلاق النار علي
299
00:20:44,895 --> 00:20:46,375
والذي يحدث الان بالضبط
300
00:20:46,419 --> 00:20:47,594
هل هذا جيد ؟
301
00:20:47,637 --> 00:20:51,380
اذاً ، هل هؤلاء الناس الذين يطلقون النار عليك
302
00:20:51,424 --> 00:20:55,254
يمارسون نفس الحق؟
303
00:20:55,297 --> 00:20:56,907
ما هذا الذي تقوليه عليك اللعنة ؟
304
00:20:56,951 --> 00:20:59,606
"هل سيكون هناك سكر بعد التمرد؟"
305
00:20:59,649 --> 00:21:01,434
هل هي بخير ؟
306
00:21:01,477 --> 00:21:03,087
بالطبع ، هي بخير
307
00:21:03,131 --> 00:21:04,524
كيف حالك ؟
308
00:21:09,485 --> 00:21:11,052
اللعنة ، ما هذا ؟ -
309
00:21:11,095 --> 00:21:12,880
انتِ ، هل انت بخير ؟ -
ما المشكلة ؟ -
310
00:21:12,923 --> 00:21:14,447
انت ، احضر بعض الماء يا رجل
311
00:21:14,490 --> 00:21:15,578
ما بها ؟ -
انا لا ... انا لا -
312
00:21:15,622 --> 00:21:16,623
ماذا حدث لها ؟ -
313
00:21:16,666 --> 00:21:18,320
اوه ، اللعنة ، كلا ، كلا ، كلا
314
00:21:18,364 --> 00:21:19,713
تباً -
هيا ، اجلسي ، هيا -
315
00:21:19,756 --> 00:21:21,410
انت ، اجلب بعض الماء يا رجل
316
00:21:21,454 --> 00:21:23,107
اعتقد انها مصابة بالهلع
317
00:21:23,151 --> 00:21:24,326
اوه ، يا اللهي
318
00:21:35,250 --> 00:21:36,947
لا تعمل فوضى
319
00:21:36,991 --> 00:21:38,427
ماذا ؟
320
00:21:38,471 --> 00:21:41,038
لن انظفه
321
00:21:56,532 --> 00:21:58,012
ستذهب الى الجحيم
322
00:22:00,188 --> 00:22:02,146
لا اؤمن بالحجيم
323
00:22:02,190 --> 00:22:05,236
كما اشرت انت ببلاغة
324
00:22:05,280 --> 00:22:07,978
انا نخبة ملحدة
325
00:22:08,022 --> 00:22:10,416
ليكن في علمك ايها الاحمق
326
00:22:10,459 --> 00:22:13,593
تغير المناخ حقيقي
327
00:22:16,030 --> 00:22:17,858
اضغطي على فتحة التهوية ، عزيزتي
328
00:22:31,045 --> 00:22:33,003
سأحضر ممسحة
329
00:22:49,542 --> 00:22:51,892
اسفة -
330
00:22:55,461 --> 00:22:57,506
اسفة مجدداً -
331
00:23:27,841 --> 00:23:30,060
ماذا ؟
332
00:23:30,104 --> 00:23:31,322
لا شيء
333
00:23:31,366 --> 00:23:32,498
هيا يا عزيزتي
334
00:23:32,541 --> 00:23:33,890
اخبريني ما المشكلة ؟
335
00:23:33,934 --> 00:23:36,284
انه يرتدي خاتم زفاف
336
00:23:36,327 --> 00:23:37,851
انه وحش
337
00:23:37,894 --> 00:23:40,201
حبيبتي ، ربما يستخدم كلمة زنجي
338
00:23:40,244 --> 00:23:44,205
وليس على انفراد
ربما يستخدمها في تويتر.
339
00:23:44,248 --> 00:23:47,556
عانى هؤلاء الناس400 سنة من العبودية
340
00:23:47,600 --> 00:23:50,080
علي يد بعض الاسلاف المقرفين
341
00:23:50,124 --> 00:23:50,994
هؤلاء الناس ؟
342
00:23:51,515 --> 00:23:53,958
اسف ، الناس السود
343
00:23:54,607 --> 00:23:56,086
الامريكيون الافارقة
344
00:23:56,130 --> 00:23:57,784
... عزيزتي ، انه -
امتياز ، يوليوس -
345
00:23:57,827 --> 00:24:00,395
من المنصف جداً ان نناديهم سود مجدداً
346
00:24:01,614 --> 00:24:03,267
وفقا لمن؟
347
00:24:03,311 --> 00:24:04,443
الإذاعة الوطنية العامة
348
00:24:04,486 --> 00:24:07,228
... التي تحتوي حصرياً على
349
00:24:08,403 --> 00:24:09,883
اناس بيض
350
00:24:11,711 --> 00:24:13,800
نحن الاسوأ
351
00:24:13,843 --> 00:24:15,671
اهلاً ، ادخل
352
00:24:15,715 --> 00:24:17,151
نحن قادمون
353
00:24:17,194 --> 00:24:18,631
انتم هناك ؟
354
00:24:18,674 --> 00:24:20,284
نعم، نحن هنا
355
00:24:20,328 --> 00:24:21,590
لقد تمكنا من ثلاثة منهم
356
00:24:21,634 --> 00:24:25,159
مولي ، موسيس ، والسيد وايمبر
357
00:24:25,202 --> 00:24:26,900
اجل ؟ عظيم -
تمكنت ليبرتي من بوكسر
358
00:24:26,943 --> 00:24:29,642
ألصقته بالسهام
ثم قطعته إلى أشلاء
359
00:24:29,685 --> 00:24:30,860
كانت وحشية. على أي حال -
360
00:24:30,904 --> 00:24:32,253
سنوبول" قادمة بأتجاهكم الآن"
361
00:24:32,296 --> 00:24:34,124
ربما خمس دقائق وتكون عندكم
362
00:24:34,168 --> 00:24:36,518
ستكونوا جاهزين
أم تريدونا أن نبطئها؟
363
00:24:36,562 --> 00:24:37,998
نحن على ما يرام -
لا نحتاج ذلك -
364
00:24:38,041 --> 00:24:39,652
نحن جاهزون -
عظيم -
365
00:24:39,695 --> 00:24:41,784
انها غير مسلحة ، لذا احضوا ببعض المتعة معها
366
00:24:41,828 --> 00:24:43,656
لك هذا
367
00:24:43,699 --> 00:24:45,788
حول ، انتهى
368
00:24:45,832 --> 00:24:47,616
عزيزتي ، هذا سم
369
00:24:51,141 --> 00:24:52,403
قمتي بتسميم الصودا
370
00:24:52,447 --> 00:24:55,798
كلا ، هناك 43 غرام من السكر
في هذه الزجاجة
371
00:24:55,842 --> 00:24:57,974
اوه، حمداً لله "ميراندا" لقد اخفتني
372
00:24:58,018 --> 00:25:01,108
لن أعتذر عن الاهتمام
373
00:25:04,241 --> 00:25:05,982
حسناً ، لا بأس
374
00:25:06,026 --> 00:25:07,810
لنحصل على المزيد -
حسناً -
375
00:25:07,854 --> 00:25:09,159
أسطورة تغير المناخ
376
00:25:09,203 --> 00:25:11,161
... تعرضت لضربة أخرى اليوم بــ
377
00:25:14,991 --> 00:25:16,384
ماذا يحدث ؟
378
00:25:16,427 --> 00:25:18,604
حسناً ، ها هي قادمة
379
00:25:38,362 --> 00:25:40,190
مرحبا
380
00:25:40,234 --> 00:25:42,541
هل اساعدك ؟
381
00:25:52,246 --> 00:25:54,161
اجلبي لي علبة سجائر، من فضلك
382
00:25:54,204 --> 00:25:55,815
سأجلبها حالاً
383
00:25:55,858 --> 00:25:57,207
هل تريدين ان تملأي خزان الوقود؟
384
00:25:57,251 --> 00:25:59,775
لا املك سيارة
385
00:26:01,124 --> 00:26:02,952
لقد مشيت الى هنا
386
00:26:09,655 --> 00:26:12,005
كل شيء على ما يرام ؟ -
387
00:26:14,094 --> 00:26:16,966
لقد اضعت محفظتي
388
00:26:17,010 --> 00:26:20,579
انها للطوارئ
389
00:26:20,622 --> 00:26:22,885
هل تريدين علبة ثقاب معها
390
00:26:22,929 --> 00:26:23,930
اجل
391
00:26:23,973 --> 00:26:25,932
انا متعرقة بالكامل
392
00:26:27,760 --> 00:26:29,544
اي ولاية هذه ؟
393
00:26:29,588 --> 00:26:31,328
المعذرة ؟
394
00:26:32,634 --> 00:26:34,462
الم تفهم السؤال ؟
395
00:26:34,505 --> 00:26:36,595
.... اوه ، كلا ، لقد فعلت ، انا فقط
396
00:26:36,638 --> 00:26:38,379
اغلب الناس يعرفون اين هم
397
00:26:39,989 --> 00:26:43,036
حسناً ، انا لست اغلب الناس
398
00:26:47,301 --> 00:26:50,913
انت في ولاية اركنساس المجيدة
399
00:26:59,095 --> 00:27:00,662
.....هل هناك اي شيء اخر غير هذا
400
00:27:08,496 --> 00:27:10,280
كلا ، كلا ، ارجوك ، كلا
401
00:27:10,324 --> 00:27:12,674
السجائر في اركنساس
تكلف فقط ستة دولارات
402
00:27:12,718 --> 00:27:14,676
لقد فشلت أيتها العاهرة
403
00:29:28,854 --> 00:29:30,769
مرحباً ؟
404
00:29:30,812 --> 00:29:32,814
يوليوس؟ ميراندا؟
405
00:29:32,858 --> 00:29:34,598
هل انتم هناك ؟
406
00:29:36,731 --> 00:29:39,342
ريتشارد ، هل انت على الخط ؟ -
اجل ، اجل ، اجل -
407
00:29:39,386 --> 00:29:40,953
نعم ، انا هنا
408
00:29:40,996 --> 00:29:43,694
معك ليبرتي ، لا استطيع ايجاد اورويل
409
00:29:43,738 --> 00:29:45,044
اي واحد اورويل ؟
410
00:29:45,087 --> 00:29:46,219
اورويل هو الخنزير
411
00:29:46,262 --> 00:29:47,611
!لقد اسميتي الخنزير ؟ -
412
00:29:47,655 --> 00:29:48,656
ريتشارد ، كفى
413
00:29:48,699 --> 00:29:50,223
هل رأى احد "سنوبل" تدخل
414
00:29:50,266 --> 00:29:52,834
كلا -
فقدنا صورتها على الطريق -
415
00:29:52,878 --> 00:29:54,705
لما لا تذهب وتلقي نظرة ؟
416
00:29:54,749 --> 00:29:57,143
القي نظرة ... حسناً ، 10-4
417
00:30:14,856 --> 00:30:17,119
لا ارى اي احد في الداخل
418
00:30:17,163 --> 00:30:18,991
.... اعتقد اني يجب
419
00:30:19,034 --> 00:30:21,645
اعتقد اني يجب ان ابحث في الخلف -
420
00:30:21,689 --> 00:30:23,125
... تباً ، لقد خسرت
421
00:30:23,169 --> 00:30:24,866
ماذا حدث ؟ -
لا اعلم -
422
00:30:24,910 --> 00:30:27,129
لا استطيع ان ارى اي شيء
الاشارة انقطعت
423
00:30:27,173 --> 00:30:28,870
اطفئ جهازك
424
00:30:28,914 --> 00:30:30,567
ماذا ؟ -
425
00:30:30,611 --> 00:30:32,961
اطفئ جهازك الان
426
00:30:37,313 --> 00:30:40,012
على الاقل واحد منكم ذكي
427
00:31:05,776 --> 00:31:07,996
لا تتحرك
428
00:31:08,040 --> 00:31:10,564
انت اخفض سلاحك
429
00:31:10,607 --> 00:31:11,870
انا صديق
430
00:31:11,913 --> 00:31:13,001
كيف لي ان اعرف ذلك ؟
431
00:31:13,045 --> 00:31:14,873
لماذا لا تسحب مقبض الباب ذلك؟
432
00:31:17,266 --> 00:31:20,269
ثم ستنفجر السيارة وستعرف
433
00:31:20,313 --> 00:31:22,315
تباً
434
00:31:32,499 --> 00:31:33,543
شكراً
435
00:31:33,587 --> 00:31:35,545
لم يكن عليك إطلاق النار على تلك الطائرة
436
00:31:35,589 --> 00:31:37,330
لكنهم الان لن يرونا
437
00:31:37,373 --> 00:31:39,985
لا يحتاجون لذلك لأنك
اخبرتهم اننا هنا الان
438
00:31:43,684 --> 00:31:44,815
الى اين تذهبين ؟
439
00:31:44,859 --> 00:31:46,817
شاهدت بعض الطرق سابقاً
440
00:31:46,861 --> 00:31:48,776
سأتتبعها
441
00:31:48,819 --> 00:31:50,517
اي طرق ؟
442
00:31:51,692 --> 00:31:54,042
انت ، اي طرق ؟
443
00:32:03,443 --> 00:32:05,706
لماذا لم يقتلوك عندما اتيت ؟
444
00:32:05,749 --> 00:32:06,925
لا ابالي
445
00:32:06,968 --> 00:32:09,840
هل تريدين ان تسمعي نظريتي ؟
446
00:32:09,884 --> 00:32:11,277
ليس تماماً
447
00:32:11,320 --> 00:32:13,496
هل قرأت هذه المقالة؟
448
00:32:13,540 --> 00:32:16,238
كل عام هذه النخب الليبرالية
449
00:32:16,282 --> 00:32:19,720
كما تعلمون ، وحوش العولمة
الذين يديرون الدولة العميقة
450
00:32:19,763 --> 00:32:22,766
يختطفون حفنة من
الناس العاديين مثلنا
451
00:32:22,810 --> 00:32:24,768
ويصطادونا لأجل متعتهم اللعينة
452
00:32:24,812 --> 00:32:28,294
في ، مثل هذا القصر
في ولاية فيرمونت أو شيء من هذا
453
00:32:28,337 --> 00:32:30,383
لقد نقلت هذا الى خمسين صديق
454
00:32:30,426 --> 00:32:32,472
ليس وكأنني اصدقه
455
00:32:32,515 --> 00:32:33,821
هل تصدقيه ؟
456
00:32:33,864 --> 00:32:35,649
ان لديك خمسين صديق ؟
457
00:32:35,692 --> 00:32:37,651
كلا ، البقية
458
00:32:42,699 --> 00:32:44,484
هذه ليست ولاية فيرمونت
459
00:32:45,528 --> 00:32:46,616
اجل
460
00:32:46,660 --> 00:32:48,662
الى اين انتِ ذاهبة الان ؟
461
00:32:56,931 --> 00:32:58,193
انا غاري
462
00:32:58,237 --> 00:33:00,456
اغلق فمك ، غاري
463
00:33:14,818 --> 00:33:16,690
هل انت سريع ؟ -
ماذا ؟ -
464
00:33:16,733 --> 00:33:18,474
القطار سيبطئ عند الانحدار
465
00:33:18,518 --> 00:33:19,998
لا يجدر بنا التوقف
466
00:33:20,041 --> 00:33:22,478
انتظري
467
00:34:15,314 --> 00:34:16,663
شكراً
468
00:34:16,706 --> 00:34:18,143
على الرحب والسعة
469
00:34:30,764 --> 00:34:32,331
من هناك ؟
470
00:34:33,332 --> 00:34:36,074
اخرج وألا اطلقت النار
471
00:34:45,083 --> 00:34:47,650
بربك
472
00:34:47,694 --> 00:34:49,087
ماذا ؟
473
00:34:49,130 --> 00:34:51,045
هم ليسوا حقيقيون
474
00:34:52,612 --> 00:34:55,441
أنتِ تعرفين ما لدينا هنا؟
الجهات الفاعلة في الأزمات
يقصد انهم المتسببين بالازمات
475
00:34:55,484 --> 00:34:57,399
...ما هي الفرص في -
476
00:34:57,443 --> 00:35:00,576
في قطار ذو باب مفتوح
مليء بالمخالفين
477
00:35:00,620 --> 00:35:02,361
اعني ، اعني
هلا القيت نظرة على هذا ؟
478
00:35:02,404 --> 00:35:04,145
واضح قليلاً ، ألا تعتقدي ذلك؟
479
00:35:05,755 --> 00:35:09,107
هل تحاول ان تعلمنا درساً ؟
480
00:35:09,150 --> 00:35:10,282
!كلا
481
00:35:10,325 --> 00:35:13,111
انا اشعر بالأسى لأجل
482
00:35:13,154 --> 00:35:14,721
المهاجرون واللاجئون
483
00:35:14,764 --> 00:35:18,464
سأعيد التفكير بموقفي كله تجاه الهجرة
484
00:35:18,507 --> 00:35:20,248
كلا ، غاري ، لديهم طفل
485
00:35:20,292 --> 00:35:23,251
اذاً ؟ هناك اطفال يسبوون أزمة
486
00:35:26,994 --> 00:35:28,778
انت جيد ، محمد
487
00:35:28,822 --> 00:35:32,434
ولكن إذا لم تقطع
هذا الهراء في ثلاث ثوان
488
00:35:32,478 --> 00:35:35,655
سأفجر قضيبك اللعين
489
00:35:35,698 --> 00:35:36,873
واحد
490
00:35:36,917 --> 00:35:38,440
اثنان
491
00:35:48,450 --> 00:35:50,713
غاري ، تعال الى هنا
492
00:36:05,598 --> 00:36:07,513
انت ، انت
493
00:36:09,428 --> 00:36:11,430
ارم مسدسك -
ماذا ؟ -
494
00:36:11,473 --> 00:36:13,040
ارمه ، والا ستموت
495
00:36:18,567 --> 00:36:21,483
انت ، انت
496
00:36:41,503 --> 00:36:44,506
سيدي ، سيدي ، اعذرني
497
00:36:44,550 --> 00:36:48,031
لا اعرف بالضبط اين انا
لكني امريكي
498
00:36:48,075 --> 00:36:49,468
امريكي
499
00:36:49,511 --> 00:36:51,165
امريكي ؟ -
اجل ، اجل -
500
00:36:51,209 --> 00:36:52,340
هي ايضاً -
501
00:36:52,384 --> 00:36:54,690
انظر ، دعني اوضح كل شيء سيدي
502
00:36:54,734 --> 00:36:57,345
لأني اعرف بالضبط ما يحدث هنا ، واضح ؟
503
00:36:57,389 --> 00:36:59,608
هؤلاء ليسوا لاجئين حقيقيين
504
00:36:59,652 --> 00:37:02,568
هؤلاء هم اطراف الازمة -
505
00:37:02,611 --> 00:37:04,700
"انظر ، لدي بودكاست "مدونة صوتية -
بودكاست "هو أحد وسائط الإعلام الرقمي"
506
00:37:04,744 --> 00:37:07,137
لقد كنت أفضح هؤلاء الناس ، حسناً؟
507
00:37:07,181 --> 00:37:10,793
تم وضعهم في القطار
كجزء من بوابة القصر
508
00:37:10,837 --> 00:37:15,233
كان هذا فخاً مدروساً للأيقاع بنا
509
00:37:30,335 --> 00:37:32,250
لا اعتقد انهم يصدقوك ، غاري
510
00:37:33,729 --> 00:37:34,730
هل سمعته ؟
511
00:37:34,774 --> 00:37:36,210
...هل سمعت
هل سمعته؟
512
00:37:41,607 --> 00:37:42,738
هراء
513
00:37:42,782 --> 00:37:45,175
هذا هو .... هذا الهراء
514
00:37:45,219 --> 00:37:46,307
كلكم مزيفون
515
00:37:46,351 --> 00:37:48,614
كلكم مزيفون
516
00:37:51,791 --> 00:37:53,923
غاري ، عليك ان تهدأ قليلاً
حسنا يا صديقي ؟
517
00:37:53,967 --> 00:37:56,883
الآن ، هؤلاء اللاجئين الآخرين
لم يكونوا جزءًا من هذا
518
00:37:56,926 --> 00:37:59,538
إنهم حقيقيون. أنا أعلم
لقد كنت مندمج معهم ، مفهوم؟
519
00:37:59,581 --> 00:38:01,366
وهؤلاء الجنود ، حسناً
هم حقيقيون ايضاً
520
00:38:01,409 --> 00:38:03,455
القطار لم يفترض ان يتوقف
521
00:38:03,498 --> 00:38:06,327
لذا فقط اهدأ
522
00:38:06,371 --> 00:38:08,416
وسنتجاوز هذا الأمر ، حسنًا؟
523
00:38:08,460 --> 00:38:09,504
وهل تعلم امراً ؟
524
00:38:09,548 --> 00:38:10,984
وسأعطيكم الاسبقية يا رفاق
525
00:38:11,027 --> 00:38:12,725
قبل ان آتي بعدكم
كيف يبدو هذا ؟
526
00:38:12,768 --> 00:38:14,770
انت موافق ؟ -
527
00:38:14,814 --> 00:38:16,294
هيا يا صديقي
528
00:38:19,122 --> 00:38:20,123
غاري ، غاري ، غاري ، كلا
529
00:38:20,167 --> 00:38:21,995
انا لست صديقك
530
00:38:33,006 --> 00:38:34,094
كلا ،كلا ، كلا
531
00:38:36,226 --> 00:38:37,315
اللعنة ، تباً ، تباً
532
00:38:37,358 --> 00:38:38,403
تباً ، تباً
تباً ، تباً
533
00:38:38,446 --> 00:38:40,405
تباً ، تباً
534
00:38:44,539 --> 00:38:47,150
تباً ، تباً
تباً ، تباً
535
00:38:47,194 --> 00:38:48,326
تباً ، تباً
536
00:39:51,432 --> 00:39:55,480
انا دينو ، وهذا بويان
537
00:39:55,523 --> 00:39:57,220
هل لديكم اوراق ؟
538
00:39:57,264 --> 00:39:59,179
اين نحن ؟
539
00:40:00,223 --> 00:40:01,921
اين تظنون ؟
540
00:40:01,964 --> 00:40:03,401
حسناً
541
00:40:03,444 --> 00:40:07,448
كنت اتناول الطعام في مسيسيبي
542
00:40:07,492 --> 00:40:10,886
عندما سقطت
543
00:40:10,930 --> 00:40:14,107
منذ ما يقارب 18 ساعة على الاقل
544
00:40:14,150 --> 00:40:17,763
لذا مع اخذ هذا بالاعتبار
545
00:40:17,806 --> 00:40:23,246
مع لكنتك ورخصتك
التي رأيتها
546
00:40:23,290 --> 00:40:26,424
... اعتقد ربما انني في
547
00:40:28,208 --> 00:40:29,427
البوسنة
548
00:40:29,470 --> 00:40:31,864
صربيا؟
549
00:40:31,907 --> 00:40:33,561
كرواتيا ؟
550
00:40:33,605 --> 00:40:37,565
انا في كرو.. كرواتيا ، اذاً
551
00:40:37,609 --> 00:40:39,480
كيف وصلتِ الى هنا ؟ -
لا يهم -
552
00:40:39,524 --> 00:40:41,569
عليك الاتصال بالسفارة الامريكية
553
00:40:41,613 --> 00:40:43,092
ارينا اوراقك
554
00:40:43,136 --> 00:40:45,617
لا املك اوراق
555
00:40:45,660 --> 00:40:47,488
هل تستطيع الاتصال بالسفارة ؟
556
00:40:47,532 --> 00:40:51,013
انت مطاردة ؟
557
00:40:52,624 --> 00:40:54,495
من قال اني مطاردة ؟
558
00:40:54,539 --> 00:40:57,759
دون ، هممم ؟
559
00:40:57,803 --> 00:40:59,718
لقد طوردت مثل "دون" ؟
560
00:40:59,761 --> 00:41:01,850
من هو "دون" ؟
561
00:41:05,288 --> 00:41:06,942
"احضر "دون
562
00:41:18,867 --> 00:41:20,565
هل يمكنني ان اخذ واحدة من هذه ؟
563
00:41:20,608 --> 00:41:22,175
كلا
564
00:41:27,354 --> 00:41:28,529
"دون"
565
00:41:28,573 --> 00:41:30,488
مرحباً
566
00:41:32,446 --> 00:41:34,448
"اجل ، طوردت مثل "دون
567
00:41:34,492 --> 00:41:37,495
اجل ، لقد اخبرتكم ايها الحمقى
568
00:41:37,538 --> 00:41:42,543
اجل ، كنت متجهاً للشمال
بينما الكلاب لاحقوني
569
00:41:42,587 --> 00:41:45,154
لقد ظننت اني سأموت
570
00:41:45,198 --> 00:41:48,636
كما تعلمين ، حمقى "بوابة القصر" اولئك
571
00:41:48,680 --> 00:41:50,638
يا رجل ، لقد ... لقد تم اعادتي الى الحياة
572
00:41:50,682 --> 00:41:53,467
عندما الروس امسكوا بي
كما تعلمين
573
00:41:53,511 --> 00:41:55,817
القليل بعد ، القليل بعد ، يا صديقي
574
00:41:57,558 --> 00:42:00,518
وماذا حدث مع ذلك الصندوق؟
575
00:42:00,561 --> 00:42:02,650
اقصد ، لماذا اعطونا اسلحة ؟
576
00:42:02,694 --> 00:42:04,739
قبل أن يبتعدوا عنا؟
577
00:42:04,783 --> 00:42:07,046
لجعل ذلك عادلاً اكثر؟
578
00:42:07,089 --> 00:42:09,265
وما امر ذلك الخنزير ؟
579
00:42:09,309 --> 00:42:11,703
اعتقدت انهم كانوا جميعاً نباتيين
580
00:42:13,226 --> 00:42:17,404
حسناً ، لا استطيع الانتظار
لرفع الغطاء عن هذا اللغز
581
00:42:17,447 --> 00:42:20,015
لأننا سنكون في هاييتي
انا وانت
582
00:42:20,059 --> 00:42:23,845
مثل ولدان يهوديان نكحوا نيكسون
نيكسون رئيس امريكي كان يكره اليهود *
583
00:42:25,717 --> 00:42:29,459
هل تريدين مشاركة ما تفكرين به ، عزيزتي ؟
584
00:42:29,503 --> 00:42:31,636
هيا
585
00:42:31,679 --> 00:42:33,812
الا تتسائلي لما هم فعلوا ذلك بنا ؟
586
00:42:33,855 --> 00:42:35,117
حسناً ، هم يحاولون قتلي
587
00:42:35,161 --> 00:42:36,205
لا ابالي لماذا
588
00:42:59,141 --> 00:43:01,796
حسنا
إنه ابن أخ العم سام نفسه
589
00:43:04,582 --> 00:43:07,236
لقد نجونا
590
00:43:34,786 --> 00:43:37,571
اذاً انت تخبرني انهم بنوا
591
00:43:37,615 --> 00:43:39,051
محطة وقود كاملة هنا
592
00:43:39,094 --> 00:43:41,967
فقط ليقنعوك ان هذا وسط ولاية اركنساس ؟
593
00:43:42,010 --> 00:43:44,273
اي نوع من الاشخاص المرضى هؤلاء ؟
594
00:43:44,317 --> 00:43:45,318
إنه أمر مروع
595
00:43:45,361 --> 00:43:46,798
لقد قلتها ، جونيور
596
00:43:46,841 --> 00:43:48,364
حسناً ، سنعود الى السفارة
597
00:43:48,408 --> 00:43:50,105
سأتواصل مع قسم الولاية
598
00:43:50,149 --> 00:43:51,716
سنحصل على دعم عسكري هنا
599
00:43:51,759 --> 00:43:53,108
سنجد هؤلاء الحيوانات
600
00:43:53,152 --> 00:43:54,457
احسنت
601
00:43:54,501 --> 00:43:56,895
لماذا قد يفعلوا شيئاً كهذا ؟
602
00:43:56,938 --> 00:43:58,810
لنفس السبب، تفعل النخب أي شيء
603
00:43:58,853 --> 00:44:00,986
لانهم يعتقدون انهم افضل منا
604
00:44:01,029 --> 00:44:03,902
اجل ، لكن ... لماذا انت ؟
605
00:44:03,945 --> 00:44:06,469
اقصد ، الامر يبدو شخصياً جداً ، اليس كذلك ؟
606
00:44:06,513 --> 00:44:07,775
ماذا ؟
607
00:44:07,819 --> 00:44:09,821
كلا ، كلا ، اقصد
انا اسأل فقط
608
00:44:09,864 --> 00:44:11,474
لماذا اختاروك من باقي الناس ؟
609
00:44:11,518 --> 00:44:14,390
لابد أنك فعلت شيئًا لتظهر على
رادارهم بطريقة ما
610
00:44:14,434 --> 00:44:17,567
عدا ذلك ، لماذا يستهدفوك بالأخص ؟
611
00:44:17,611 --> 00:44:20,309
نحن لم نفعل شيئاً -
مفهوم -
612
00:44:20,353 --> 00:44:21,876
اذاً ، ما سبب هذا بأعتقادك ؟ -
613
00:44:21,920 --> 00:44:23,095
هل هذا خطأنا ؟ -
كلا -
614
00:44:23,138 --> 00:44:24,357
... كلا ، كلا ، ليس هذا ما
615
00:44:24,400 --> 00:44:26,228
كلا ، لن الوم الضحية ابداً
616
00:44:26,272 --> 00:44:27,316
اجل -
617
00:44:27,360 --> 00:44:29,449
يجب أن يكون هناك سبب ، هذا كل شيء
618
00:44:30,580 --> 00:44:32,147
...هل يمكنك التفكير بأي شيء
619
00:44:32,191 --> 00:44:33,627
اي شيء على الاطلاق
... لا يهم قلة
620
00:44:33,671 --> 00:44:36,978
....ما قد يجعل شخصاً يريد تجربة شيء مثل
621
00:44:38,937 --> 00:44:42,157
يا اللهي ، يا اللهي ، يا اللهي
622
00:44:43,071 --> 00:44:44,856
ماذا ؟ ، كلا -
623
00:44:44,899 --> 00:44:46,858
كلا ، يا اللهي
624
00:44:48,033 --> 00:44:50,513
اوقفي السيارة ، اوقفي السيارة
625
00:44:50,557 --> 00:44:52,428
كلا ، كلا
626
00:44:52,472 --> 00:44:54,169
يا اللهي -
627
00:44:55,693 --> 00:44:58,739
هل انتِ مجنونة يا امرأة ؟
628
00:44:58,783 --> 00:45:00,741
كلا ، كلا ، لما تفعلي ذلك ؟
629
00:45:00,785 --> 00:45:02,612
كلا ، لما تفعلي ذلك ؟
630
00:45:02,656 --> 00:45:04,745
يا اللهي ، يا اللهي ، هل هو ميت ؟
631
00:45:04,789 --> 00:45:06,747
انتِ ، ما مشكلتك ؟
632
00:45:06,791 --> 00:45:09,184
ما مشكلتك ؟
انتِ لست طبيعية
633
00:45:09,228 --> 00:45:11,752
يا اللهي
634
00:45:11,796 --> 00:45:13,580
ما هذا ؟
635
00:45:13,623 --> 00:45:15,669
المسيح
636
00:45:15,713 --> 00:45:17,323
لماذا فعلت ذلك؟ ، لماذا ؟
637
00:45:17,366 --> 00:45:20,456
كان يحاول انقاذنا
... لقد كان
638
00:45:22,632 --> 00:45:24,809
تباً
639
00:45:24,852 --> 00:45:27,550
كلا ، هذا غاري
640
00:45:27,594 --> 00:45:29,378
كيف عرفت انه كان يكذب ؟
641
00:45:29,422 --> 00:45:31,946
لان الحميع يكذب
642
00:45:32,904 --> 00:45:35,210
... حسناً ، ربما
643
00:45:35,254 --> 00:45:37,909
... ربما لم يكن عليك ان تقتليه حتى
644
00:45:37,952 --> 00:45:40,389
حتى يخبرنا لما يفعلون هذا بنا
645
00:45:40,433 --> 00:45:42,870
بالتأكيد يريدنا ان نخبره
646
00:45:44,219 --> 00:45:47,222
صحيح ، كان هناك 11 منا عندما استيقضنا
647
00:45:47,266 --> 00:45:49,572
لقد سقطوا اربعة خارج البوابة
648
00:45:49,616 --> 00:45:51,444
"تمكن رجل من "غرينديد
649
00:45:51,487 --> 00:45:55,187
انت قلت كان هناك ثلاثة في محطة الوقود
650
00:45:55,230 --> 00:46:00,192
وافترض ان هذا الرجل هو الذي
قفزت الى القطار معه
651
00:46:02,934 --> 00:46:06,241
هذا يبقيني انا وانت
652
00:46:06,285 --> 00:46:07,765
اجل
653
00:46:08,809 --> 00:46:11,203
ما هذا ؟
654
00:46:11,246 --> 00:46:14,423
انه حيث كان سيد "هراء" يريد
ان يأخذنا
655
00:46:17,992 --> 00:46:19,907
... هذا يبدو واضح قليلاً ، مثل
656
00:46:19,951 --> 00:46:22,605
وكأنهم ارادوا منا العثور عليه
657
00:46:22,649 --> 00:46:25,260
يعتمد على كم هم اذكياء
ليتظاهروا انهم اغبياء
658
00:46:25,304 --> 00:46:27,219
او اغبياء يتظاهرون بأنهم اذكياء
659
00:46:27,262 --> 00:46:29,743
حسناً ، انا اقول تباً لهؤلاء الملاعين ، واضح ؟
660
00:46:29,787 --> 00:46:32,137
لقد حصلنا على سيارة
هيا لنذهب
661
00:46:32,180 --> 00:46:34,487
حسناً ؟ وانا اقود
اعطني المفاتيح
662
00:46:34,530 --> 00:46:36,445
كلا
663
00:46:40,319 --> 00:46:41,929
كلا ؟
664
00:46:46,368 --> 00:46:48,066
كلا
665
00:46:52,984 --> 00:46:55,247
امي اعتادت ان تقول لي هذه القصة
666
00:46:55,290 --> 00:46:59,251
"عن الارنب "جاك" والسلحفاة "بوكس
667
00:46:59,294 --> 00:47:03,777
الارنب "جاك" غبي حقيقي
668
00:47:03,821 --> 00:47:06,127
لأنه يتفاخر طوال الوقت
669
00:47:06,171 --> 00:47:10,001
بالقول ان لا احد اسرع منه
670
00:47:10,044 --> 00:47:12,003
وبالطبع هذا صحيح
671
00:47:13,395 --> 00:47:17,138
لأنه في كل سباق
الارنب "جاك" يفوز
672
00:47:17,182 --> 00:47:19,010
كل من في الغابة
يتماشى
673
00:47:19,053 --> 00:47:20,663
...مع هراءه
يوماً بعد يوم
674
00:47:20,707 --> 00:47:23,275
اللعين كان يريد ان يتسابق دائماً
فقط ليسخر اكثر
675
00:47:23,318 --> 00:47:26,844
لذا السلحفاة "بوكس" قال لما لا ؟
676
00:47:26,887 --> 00:47:28,802
سأحاول
677
00:47:28,846 --> 00:47:30,630
والارنب "جاك" ضحك
678
00:47:30,673 --> 00:47:31,849
"وقال "حسناً ، سيكون هذا ممتع
679
00:47:31,892 --> 00:47:33,894
اذاً ، لنتسابق
680
00:47:33,938 --> 00:47:34,982
الارنب جاك ترك
681
00:47:35,026 --> 00:47:36,592
السلحفاة "بوكس" في غباره
682
00:47:36,636 --> 00:47:38,986
أعني ، إنه أمام الطريق
683
00:47:39,030 --> 00:47:40,945
بالطبع هو كذلك
لأن الارنب "جاك" يفوز دائماً
684
00:47:40,988 --> 00:47:44,905
لكنه يريد ان يظهر في العرض
لذا سيجعل الامر وشيكاً
685
00:47:44,949 --> 00:47:48,039
لذا توقف واخذ قيلولة
686
00:47:54,915 --> 00:47:57,570
لقد نام اكثر مما اراد
687
00:48:00,573 --> 00:48:03,141
بمرور الوقت ، استيقظ
688
00:48:03,184 --> 00:48:05,056
اعني ، لقد علم انه خسر
689
00:48:05,099 --> 00:48:06,361
الارنب جاك
690
00:48:06,405 --> 00:48:08,015
ذهب بكل سرعته
لكنه كان متأخراً جداً
691
00:48:08,059 --> 00:48:11,105
السلحفاة "بوكس" عبر خط النهاية اولاً
692
00:48:11,149 --> 00:48:13,107
... والجماهير اصبحوا
693
00:48:13,151 --> 00:48:16,241
اصبحوا جامحين
694
00:48:17,938 --> 00:48:22,334
لاحقاً في تلك الليلة
السلحفاة "بوكس" تناول العشاء مع عائلته
695
00:48:22,377 --> 00:48:25,946
اخبرهم بما فعله
696
00:48:25,990 --> 00:48:28,383
اقصد ، لا تستسلم ابداً
697
00:48:28,427 --> 00:48:31,952
... استمر في الزحف إلى الأمام ، و
698
00:48:31,996 --> 00:48:35,129
وبأمكانك تحقيق اي شيء
699
00:48:37,653 --> 00:48:39,655
الباب تحطم
700
00:48:41,483 --> 00:48:43,181
انه الارنب جاك
701
00:48:45,923 --> 00:48:47,663
وهو يحمل مطرقة
702
00:48:49,013 --> 00:48:51,145
حطم الزوجة والاطفال اولاً
703
00:48:51,189 --> 00:48:54,627
كي يشاهدهم بوكس يموتون اولاً
704
00:48:55,671 --> 00:48:57,543
ثم جاء دوره
705
00:48:57,586 --> 00:49:00,459
العائلة كلهاتحولت الى
قطع صغيرة مرة واحدة
706
00:49:01,677 --> 00:49:04,419
... جلس وتناول عشائهم
707
00:49:06,334 --> 00:49:08,554
لأخر قضمة
708
00:49:17,041 --> 00:49:20,131
لأن الارنب "جاك" يفوز دائماً
709
00:49:22,742 --> 00:49:25,571
امك اخبرتك هذه القصة ؟
710
00:49:26,833 --> 00:49:28,704
اذاً ... اذاً انتظر
711
00:49:28,748 --> 00:49:30,706
من هو الارنب ؟
712
00:49:30,750 --> 00:49:33,187
اقصد ، هل نحن ام هم ؟
713
00:49:40,151 --> 00:49:42,762
هذا خنزير يرتدي قميص ، اليس كذلك ؟
714
00:49:45,286 --> 00:49:46,635
اجل
715
00:49:46,679 --> 00:49:49,116
خنزير صغير
716
00:50:00,127 --> 00:50:02,434
اين "اوليفر" بحق الجحيم ؟
717
00:50:02,477 --> 00:50:04,305
لقد غادر ليحضرهم منذ ساعة
718
00:50:04,349 --> 00:50:06,307
انا متأكد انه بخير يا تيد
719
00:50:06,351 --> 00:50:09,180
واو، "افا دوفينري" اعجبت بأحد منشوراتي
720
00:50:09,223 --> 00:50:11,834
هل انت صديق مع "افا" ايضاً ؟
721
00:50:11,878 --> 00:50:13,401
كلا ، ربما
722
00:50:13,445 --> 00:50:15,142
"التقينا في عشاء "تايم 100
723
00:50:15,186 --> 00:50:16,752
هذه هي الصورة التي اعجبت بها
724
00:50:16,796 --> 00:50:18,145
انها عندما كنت في هاييتي
725
00:50:18,189 --> 00:50:20,278
انتظر لحظة ، كنت في هاييتي ؟
726
00:50:20,321 --> 00:50:22,193
ماذا كنت تفعل هناك مرة اخرى ؟
727
00:50:22,236 --> 00:50:23,411
كنت تعالج الإيدز في فافيلا
728
00:50:23,455 --> 00:50:24,673
الايدز -
... اليس هذا -
729
00:50:24,717 --> 00:50:26,066
لا تمزح بشأن الايدز -
كلا ، كلا ، كلا -
730
00:50:26,110 --> 00:50:27,111
انا لا امزح
731
00:50:27,154 --> 00:50:29,765
الايدز جدي للغاية
732
00:50:29,809 --> 00:50:33,465
والحمدلله ان مارتن اصيب به وحده.
733
00:50:33,508 --> 00:50:37,860
حسناً ، اولاً ليس هناك فافيلا
في هاييتي
734
00:50:37,904 --> 00:50:39,340
انها في البرازيل -
...حسناً ، انا فقط -
735
00:50:39,384 --> 00:50:41,995
لقد سمعت انك احبلت فتاة هناك
736
00:50:43,779 --> 00:50:45,042
لقد وقعت في الحب
737
00:50:45,085 --> 00:50:46,347
آمل أن تكون مؤيدة للخيار
738
00:50:46,391 --> 00:50:47,566
لا تمزح بشأن الخيار
يا رجل ، رجاءاً
739
00:50:47,609 --> 00:50:49,524
ماذا يهم ان كانت هاييتي في وسط
740
00:50:49,568 --> 00:50:50,830
أزمة إنسانية استمرت لعقود
741
00:50:50,873 --> 00:50:53,006
وتحتاج الى المساعدة الني بوسعها
الحصول عليها ؟
742
00:50:53,050 --> 00:50:54,529
شكراً لك
743
00:50:54,573 --> 00:50:56,879
هل تحتاج نطف مارتن ؟
بربك
744
00:50:56,923 --> 00:50:58,272
كفى ريتشارد
745
00:50:58,316 --> 00:51:00,666
يا رفاق ، كلنا في نفس الفريق
746
00:51:00,709 --> 00:51:01,797
هل قلت شباب ؟
747
00:51:01,841 --> 00:51:03,190
اسف لاني جعلت الامر ذكورياً
748
00:51:03,234 --> 00:51:04,800
اين هم ؟
749
00:51:04,844 --> 00:51:06,324
فقط اتصل ب اوليفر على الراديو
750
00:51:06,367 --> 00:51:08,065
اقصد ، هم يظنون انه من السفارة لذا
751
00:51:08,108 --> 00:51:09,457
تباً
752
00:51:09,501 --> 00:51:14,071
أيها الرقيب دايل ، القليل من المساعدة؟
753
00:51:14,114 --> 00:51:15,550
رجاءاً ، لنخفض الصوت
754
00:51:15,594 --> 00:51:17,726
لماذا ؟، هم في سيارة -
لقد استأجرتني لاستشارتك -
755
00:51:17,770 --> 00:51:19,380
انا اشير لك بهذا
756
00:51:19,424 --> 00:51:22,209
ما الفلم الذي مثلته مرة اخرى ؟
757
00:51:22,253 --> 00:51:23,732
دموع الشمس
758
00:51:23,776 --> 00:51:25,778
هذا ... اعني
هكذا يسمونه حقاً ؟
759
00:51:25,821 --> 00:51:27,388
دموع الشمس ؟
760
00:51:27,432 --> 00:51:28,824
لماذا تبكي الشمس ؟
761
00:51:30,217 --> 00:51:31,479
هل انتشر خارجاً ؟
762
00:51:31,523 --> 00:51:32,654
اعني ، في المسارح وهذه الاشياء
763
00:51:32,698 --> 00:51:34,569
بروس ويلز كان فيه -
ماذا ؟ -
764
00:51:34,613 --> 00:51:36,005
انا احب بروس -
765
00:51:36,049 --> 00:51:37,790
انه رائع -
توقفوا عن الكلام -
766
00:51:37,833 --> 00:51:39,835
اسف ، اثينا -
حسناً ، سوف -
767
00:51:39,879 --> 00:51:41,185
سأذهب للتبول
768
00:51:41,228 --> 00:51:42,838
من لديه مطهر اليد؟
769
00:51:42,882 --> 00:51:44,971
يا للمسيح ، ريتشارد لا تصعب الامر
770
00:51:45,014 --> 00:51:46,320
اذهبي وضاجعي نفسك ليبرتي
771
00:51:46,364 --> 00:51:48,670
، مهلا
احترس من الأسلاك
772
00:51:48,714 --> 00:51:50,455
انا اعلم
773
00:52:02,380 --> 00:52:04,904
"اللعينة "لا تصعب الامر
774
00:52:04,947 --> 00:52:08,168
كما لو انك واجهت صعوبة
في حياتك اللعينة
775
00:52:16,524 --> 00:52:17,699
انت
776
00:52:17,743 --> 00:52:19,440
هل هذا خنزيرك ؟
777
00:52:43,856 --> 00:52:45,074
ليستعد الجميع
778
00:52:45,118 --> 00:52:46,293
كما تدربنا -
779
00:52:46,337 --> 00:52:47,468
اللعنة -
اترك البندقية -
780
00:52:47,512 --> 00:52:50,036
الاذرع الجانبية ، هيا ، هيا
781
00:52:50,079 --> 00:52:52,169
سحقاً -
782
00:53:04,442 --> 00:53:05,704
ريتشارد ؟
783
00:53:05,747 --> 00:53:06,966
اسكت
784
00:53:07,009 --> 00:53:08,707
لا تسكتني
785
00:53:13,451 --> 00:53:15,844
اهدأ
786
00:53:15,888 --> 00:53:17,237
سيصدمون الالغام
787
00:53:19,239 --> 00:53:21,285
تباً
788
00:53:37,910 --> 00:53:39,433
اللعنة
789
00:53:41,174 --> 00:53:44,221
توقف ، توقف -
790
00:53:45,309 --> 00:53:48,181
!اورويل
791
00:53:48,225 --> 00:53:49,835
اللعنة ما هذا ؟
792
00:53:49,878 --> 00:53:51,271
لقد كان بريئاً
793
00:53:51,315 --> 00:53:52,881
كيف دخل هذا إلى هنا بحق الجحيم؟
794
00:53:52,925 --> 00:53:54,492
كدت ان تصيبني
795
00:53:54,535 --> 00:53:56,407
حسنًا ، لم أفعل ، أليس كذلك؟
لأنك لست ...
796
00:53:57,799 --> 00:53:59,323
اهلاً يا عاهرات
797
00:54:30,223 --> 00:54:31,964
كلا ، سنوبل ، كلا ، كلا ، كلا
798
00:54:32,007 --> 00:54:32,965
...انا لم افعل
799
00:55:29,413 --> 00:55:30,457
كلا ، كلا ، كلا
800
00:55:40,032 --> 00:55:42,643
انتِ خرقاء
801
00:55:44,036 --> 00:55:45,777
اللعنة
802
00:55:55,917 --> 00:55:58,137
انت ، انت ، انه انا
803
00:55:58,180 --> 00:56:00,095
شكراً لمساعدتك
804
00:56:00,139 --> 00:56:02,968
...تباً لك ، لقد اسقطت الخنزير
805
00:56:03,011 --> 00:56:04,622
هيا ، اعطني سلاحاً
806
00:56:05,884 --> 00:56:08,887
الا تعتقد ان بوسعك الحصول على واحد ؟
807
00:56:12,891 --> 00:56:17,461
دون ، هل هناك اي شي تريد ان تسألها عنه ؟
808
00:56:17,504 --> 00:56:18,853
ماذا ؟
809
00:56:18,897 --> 00:56:22,422
لقد اصبحت غاضباً
لأني قتلت اللعين في السيارة
810
00:56:22,466 --> 00:56:24,511
قبل ان تسأله اي شيء
811
00:56:24,555 --> 00:56:28,428
لذا حسبت ان هذه فرصتك
812
00:56:33,302 --> 00:56:35,566
لماذا تفعلين هذا بنا ؟
813
00:56:35,609 --> 00:56:38,525
لأن المسيح اخبرني بذلك
814
00:56:39,526 --> 00:56:40,875
حسناً ، هذه اجابتك
815
00:56:40,919 --> 00:56:42,094
انتِ ، انتِ
816
00:56:42,137 --> 00:56:44,444
... بربك ، لا يمكنك ان
انها امرأة
817
00:56:45,924 --> 00:56:47,882
... انت يا سيدة
818
00:56:47,926 --> 00:56:50,276
هل تعتقدين اننا يجب ان نظهر الرحمة
819
00:56:50,319 --> 00:56:51,886
فقط لأنك فتاة ؟
820
00:56:53,192 --> 00:56:55,412
كلا
821
00:56:55,455 --> 00:56:58,937
اللعنة ، ما مشكلتك ؟
822
00:57:00,504 --> 00:57:02,810
دون ؟
823
00:57:02,854 --> 00:57:04,159
دون
824
00:57:04,203 --> 00:57:05,900
هل تمكنت منها ؟
825
00:57:07,380 --> 00:57:09,121
دون
826
00:57:11,297 --> 00:57:12,820
دون
827
00:57:14,605 --> 00:57:16,171
انتِ
828
00:57:16,215 --> 00:57:17,477
انتِ
829
00:57:17,521 --> 00:57:19,000
ماذا يجري ؟
830
00:57:20,045 --> 00:57:21,438
انت واحد منهم ؟
831
00:57:21,481 --> 00:57:23,788
ماذا ؟ ، كلا
832
00:57:25,442 --> 00:57:27,705
القي السلاح وأجبها
833
00:57:29,141 --> 00:57:31,752
لن القي سلاحي -
834
00:57:31,796 --> 00:57:34,538
دون ، ما الذي يجري ؟
835
00:57:34,581 --> 00:57:35,582
اجبها
836
00:57:35,626 --> 00:57:37,584
من هذه ؟
837
00:57:37,628 --> 00:57:39,412
ليس عليك التظاهر بعد الآن
838
00:57:39,456 --> 00:57:41,588
لقد اكتشفت الامر
839
00:57:43,460 --> 00:57:45,505
لا اعلم من هي
840
00:57:45,549 --> 00:57:47,507
اطلق النار عليها -
القي السلاح -
841
00:57:47,551 --> 00:57:48,943
"اللعنة ، اطلق النار عليها "دون
842
00:57:48,987 --> 00:57:50,597
انهم يتلاعبون بك
انهم يكذبون عليك
843
00:57:50,641 --> 00:57:52,077
انا بجانبك هنا
844
00:57:52,120 --> 00:57:53,992
فقط القي السلاح
845
00:57:59,563 --> 00:58:01,303
دون ؟
846
00:58:01,347 --> 00:58:03,262
هل تأذت ؟
847
00:58:03,305 --> 00:58:05,133
دون" مات"
848
00:58:07,309 --> 00:58:09,137
بسببي
849
00:58:09,181 --> 00:58:12,750
اذاً اعتقد ان من الافضل
ان تأتي وتحصلي علي
850
00:58:29,680 --> 00:58:32,552
سمعتهم ينادونك المستشار
851
00:58:32,596 --> 00:58:35,555
هل دربت هؤلاء الملاعين ؟
852
00:58:35,599 --> 00:58:37,644
اجل
853
00:58:37,688 --> 00:58:41,082
كم دفعوا لك ؟
854
00:58:41,126 --> 00:58:42,910
لا شيء
855
00:58:44,477 --> 00:58:46,653
انا مدين لها بخدمة
856
00:58:49,221 --> 00:58:51,049
وأين هي ؟
857
00:58:51,092 --> 00:58:52,572
لماذا ؟
858
00:58:52,616 --> 00:58:54,139
انت فزتِ
859
00:58:55,488 --> 00:58:57,229
اذهبي للبيت فقط
860
00:59:00,145 --> 00:59:04,845
... لأني ، اشبه بـ
861
00:59:13,767 --> 00:59:16,248
واعمل في شركة لتأجير السيارات
862
00:59:17,641 --> 00:59:20,208
ولا يوجد مكان لأضع هذا
863
00:59:20,252 --> 00:59:23,603
... لذا ربما اليوم
864
00:59:23,647 --> 00:59:26,084
....استطيع ، ان
865
00:59:38,357 --> 00:59:40,359
لذا ، اين هي ؟
866
00:59:46,626 --> 00:59:47,801
حسناً ، حسناً
867
00:59:47,845 --> 00:59:49,847
اسف ، اسف -
حسناً ، حسناً -
868
00:59:49,890 --> 00:59:51,805
اسف -
حسناً ، حسناً ، حسناً -
869
00:59:51,849 --> 00:59:53,459
حسناً
870
00:59:53,502 --> 00:59:56,244
ثلاث نقرات شمال الغرب -
"ثلاث نقرات شمال الغرب" -
871
00:59:56,288 --> 00:59:58,203
هناك طريق حجري الى القصر
872
00:59:58,246 --> 00:59:59,552
طريق الى القصر
873
00:59:59,596 --> 01:00:02,250
ليس لديك ادنى فكرة
عمن ستواجهين
874
01:00:02,294 --> 01:00:04,078
... انها
875
01:00:04,122 --> 01:00:06,820
كانت تتدرب لثمانية اشهر
876
01:00:06,864 --> 01:00:09,170
ستدفنك في قطع
877
01:00:09,214 --> 01:00:10,607
سنرى
878
01:00:10,650 --> 01:00:13,348
هل كنتِ في الخدمة العسكرية ؟
879
01:00:13,392 --> 01:00:15,786
اجل
880
01:00:16,700 --> 01:00:19,398
افغانستان
881
01:00:19,441 --> 01:00:20,617
انت ايضاً ؟
882
01:00:20,660 --> 01:00:21,705
الحرس الوطني
883
01:00:24,795 --> 01:00:26,753
اذاً انت لم تكن ابداً في المتاعب
884
01:00:28,450 --> 01:00:30,627
انا فيها الان
885
01:00:30,670 --> 01:00:33,325
انها طريقة لطيفة للنظر للأمر
886
01:00:35,153 --> 01:00:36,676
انت
887
01:00:36,720 --> 01:00:38,983
شكراً لخدمتك
888
01:00:39,007 --> 01:00:41,007
قبل سنة
889
01:00:52,518 --> 01:00:54,302
مرحباً ، بول
890
01:00:54,346 --> 01:00:55,826
اثينا ، اهلاً
891
01:00:55,869 --> 01:00:58,698
ماذا تفعل في مكتبي ؟
892
01:00:58,742 --> 01:01:00,918
اجلسي
893
01:01:04,312 --> 01:01:05,531
مرحباً نيكول
894
01:01:05,574 --> 01:01:07,359
اثينا
895
01:01:08,708 --> 01:01:10,797
تفضلي بالجلوس
896
01:01:13,713 --> 01:01:15,672
اهلاً -
اهلاً -
897
01:01:15,715 --> 01:01:17,151
اذاً ، أنت على علم ان حساب مارتن
898
01:01:17,195 --> 01:01:18,849
اخترق الاسبوع الماضي ، صحيح ؟
899
01:01:18,892 --> 01:01:21,808
أنا الرئيس التنفيذي ، بول
انا اسمع اي شيء
900
01:01:21,852 --> 01:01:24,855
ومارتن احد اعز اصدقائي
901
01:01:24,898 --> 01:01:27,988
لذا تعلمين كم كان ذلك محرجاً له
902
01:01:28,032 --> 01:01:31,426
كل تلك العلاقات خارج الزواج
903
01:01:31,470 --> 01:01:34,386
انا اسميها ارسال زوجته الى طبيب اورام
904
01:01:34,429 --> 01:01:35,822
صور لقضيبه
905
01:01:35,866 --> 01:01:37,868
اقصد، هناك ما هو اكبر من صور قضيبه
906
01:01:37,911 --> 01:01:39,826
كان فيه رسائل وايميلات
907
01:01:39,870 --> 01:01:41,959
وقال بعض الاشياء
الحرجة جداً
908
01:01:42,002 --> 01:01:43,177
عن الرئيس
909
01:01:43,221 --> 01:01:44,526
حسناً
910
01:01:44,570 --> 01:01:46,311
آخر ما سمعته
حرية الكلام لا تزال موجودة
911
01:01:46,354 --> 01:01:49,227
لا تفعلي هذا
لا تنقحي معي اولاً ، رجاءاً
912
01:01:49,270 --> 01:01:52,186
انه ليس بلد
انه عمل
913
01:01:52,230 --> 01:01:54,754
عمل ، وهناك ابصار
914
01:01:54,798 --> 01:01:56,234
انت طردت مارتن ؟
915
01:01:56,277 --> 01:01:58,584
كلا ، ادرك انه عليه فعل ذلك
لأجل الفريق
916
01:01:58,627 --> 01:02:00,586
الفريق ؟ -
اجل ، الفريق -
917
01:02:00,629 --> 01:02:01,979
لدينا فريق ، فريقنا
918
01:02:02,022 --> 01:02:03,632
ماذا يوجد في الملف "نيكول" ؟
919
01:02:03,676 --> 01:02:05,896
... لحظة فقط
920
01:02:05,939 --> 01:02:08,202
هل اجبت على محادثة لك
921
01:02:08,246 --> 01:02:10,639
مع مارتن ، وبيتر ، ريتشارد
وليبرتي فيما بينكم ؟
922
01:02:10,683 --> 01:02:12,554
في 17 ديسمبر في العاشرة صباحاً ؟
923
01:02:12,598 --> 01:02:16,428
ليس هناك اي محادثة لي
في يوم الثلاثاء الماضي
924
01:02:18,560 --> 01:02:20,737
تفضلي يا نيكول
925
01:02:23,740 --> 01:02:25,785
مارتن : هل رأى احد
926
01:02:25,829 --> 01:02:27,874
ماذا فعل عملائنا في الرئيس ؟
927
01:02:27,918 --> 01:02:31,443
ليبرتي : اجل
928
01:02:31,486 --> 01:02:33,140
بيتر : مغيظ
929
01:02:33,184 --> 01:02:35,534
اثينا: على الاقل الصيد قادم
930
01:02:35,577 --> 01:02:37,797
لا شيء افضل من الذهاب الى القصر
931
01:02:37,841 --> 01:02:40,234
وذبح مجموعة من البائسين
932
01:02:40,278 --> 01:02:43,934
ميراندا : لقد اتفقنا ان لا نتكلم عن القصر بالرسائل
933
01:02:43,977 --> 01:02:46,066
تيد : يعيش القصر
934
01:02:46,110 --> 01:02:49,156
"ليبرتي: "امسحوا الموضوع
935
01:02:51,115 --> 01:02:53,900
لقد فهمت
936
01:02:53,944 --> 01:02:56,033
هل انت على علم ان هناك
مجموعة نشطة
937
01:02:56,076 --> 01:02:58,557
من الناس في الخارج
يعتقدون ان هذا شيء حقيقي ؟
938
01:02:58,600 --> 01:03:01,212
اي شيء حقيقي يصدقونه ؟
939
01:03:01,255 --> 01:03:04,476
بأنكم تصطادون البشر للتسلية
940
01:03:10,003 --> 01:03:12,136
اجل ، ليس الامر مضحكاً
941
01:03:18,403 --> 01:03:19,578
ماذا ؟
942
01:03:19,621 --> 01:03:21,623
نعم ، مواقع المؤامرة في كل مكان
943
01:03:21,667 --> 01:03:23,408
اصبحوا مجانين
اصبحوا هائجين
944
01:03:23,451 --> 01:03:26,280
موقع "ريديت" اعني ، لا اعرف
كل المواقع
945
01:03:26,324 --> 01:03:28,630
لكن على اي حال
شخص ما سحب سجل ضريبة الأملاك
946
01:03:28,674 --> 01:03:31,242
الخاصة بالقصر الذي اشتريته في فيرمونت
947
01:03:31,285 --> 01:03:35,724
قصر؟ ، كلا انا لا املك قصر
في فيرمونت
948
01:03:35,768 --> 01:03:37,509
انه منزل بثلاث غرف نوم
949
01:03:37,552 --> 01:03:40,294
يا للمسيح ، لا اصدق انك استخدمتي
تلك الكلمة
950
01:03:40,338 --> 01:03:41,513
قصر ؟
951
01:03:41,556 --> 01:03:42,557
كلا
952
01:03:42,601 --> 01:03:43,776
بائسون
953
01:03:43,820 --> 01:03:46,083
انها ... مشحونة
954
01:03:46,126 --> 01:03:48,128
"حسناً ، كتبت في البداية "المتخلفون الملاعين
955
01:03:48,172 --> 01:03:50,130
وبعدها قررت ان هذا
... ليس مشخصاً
956
01:03:50,174 --> 01:03:51,871
بربك -
ماذا ؟ -
957
01:03:51,915 --> 01:03:54,047
ماذا تفضل ان اناديهم ،بول ؟
958
01:03:54,091 --> 01:03:57,050
المثليون الحاملون للسلاح ؟ -
انتِ ، توقفي ارجوك -
959
01:03:57,094 --> 01:03:59,487
تحدي العنصريين الاكاديميين ؟ -
مهلاً ، مهلاً -
960
01:03:59,531 --> 01:04:01,011
"ما رأيك بـ "متعصبون محرومون من الاسنان
961
01:04:01,054 --> 01:04:02,969
لدينا أفضل فريق
في إدارة السمعة
962
01:04:03,013 --> 01:04:05,406
اغرقوا... اغرقوا محركات البحث
963
01:04:05,450 --> 01:04:07,495
على امل ان لا يظهر
هذا الشيء في النتائج الاولية
964
01:04:07,539 --> 01:04:09,454
.... لكنه حتى لو لم يظهر بمعجزة ما
965
01:04:09,497 --> 01:04:11,499
... وانا لا ارى ان هذا سيحدث حقاً
966
01:04:11,543 --> 01:04:13,110
فأن مارتن فعل ما عليه فعله
967
01:04:13,153 --> 01:04:15,460
ريتشارد فعل ما عليه فعله
هو في الخارج في بلوويست
968
01:04:15,503 --> 01:04:18,898
على يوليوس وميراندا التنحي
عن شركتهم
969
01:04:18,942 --> 01:04:20,769
خرجت ليبرتي من شركتها
970
01:04:20,813 --> 01:04:22,684
انا اسف
971
01:04:22,728 --> 01:04:25,035
عليك الرحيل
972
01:04:26,863 --> 01:04:28,865
... بول
973
01:04:28,908 --> 01:04:31,693
لقد كانت مزحة فقط
974
01:04:31,737 --> 01:04:33,870
مزحة واحدة
975
01:04:33,913 --> 01:04:35,872
لم تكن مضحكة -
لم تكن حقيقية -
976
01:04:35,915 --> 01:04:38,265
اقصد ، اتمنى لو ان هذا لم يحدث
977
01:04:39,571 --> 01:04:42,922
... انا اعني ذلك حقاً ، لكن هذا
978
01:04:44,489 --> 01:04:47,753
هذه الفكرة في الخارج ...
وهؤلاء الناس يصدقونها
979
01:04:47,796 --> 01:04:49,929
ولن ينسوها
980
01:04:55,630 --> 01:04:57,415
اي أناس ملاعين ؟
981
01:04:57,458 --> 01:04:58,982
المعذرة ؟
982
01:04:59,025 --> 01:05:05,989
اي أناس يصدقون اني اصطاد
البشر في قصري ؟
983
01:05:06,032 --> 01:05:09,470
اي أناس ؟
984
01:05:10,689 --> 01:05:12,821
قبل ثماني شهور -
"حسناً ، هذا غاري "فور يو اس اي
985
01:05:12,865 --> 01:05:14,214
لديه مدونة صوتية
986
01:05:14,258 --> 01:05:15,737
تسمى الملفات الكونفدرالية
987
01:05:15,781 --> 01:05:17,957
حاصل على درجة "ب" طوله "8.5" قدم
988
01:05:18,001 --> 01:05:20,220
ماذا يعني الحرف "بي" مجدداً ؟
989
01:05:20,264 --> 01:05:21,918
"تعني "بائس
اصوت له
990
01:05:21,961 --> 01:05:23,049
موافقة -
اجل ، موافق -
991
01:05:23,093 --> 01:05:24,921
موافق؟ موافق اخر ، حسناً
992
01:05:26,226 --> 01:05:27,575
اختيار كبير شين -
لا يوجد شرح ، انا اسف -
993
01:05:27,619 --> 01:05:29,229
اعتقد ان الصورة تتكلم عن نفسها
994
01:05:29,273 --> 01:05:30,665
موافق -
طوله 8.8 قدم -
995
01:05:30,709 --> 01:05:31,971
الجميع موافق
996
01:05:32,015 --> 01:05:33,364
يا رفاق ، لا نستطيع ضم الجميع
997
01:05:33,407 --> 01:05:35,932
الاف من الناس نشروا عن "بوابة القصر" لذا
998
01:05:35,975 --> 01:05:37,716
يا للمسيح ، انه بوابة الان ؟
999
01:05:37,759 --> 01:05:40,066
حسناً، هم دمروا الماء والبيتزا لما لا يدمروا القصر
1000
01:05:40,110 --> 01:05:41,415
استمع ، اريد ان اذبحهم كلهم
1001
01:05:41,459 --> 01:05:42,460
مثل اي شخص اخر هنا، مفهوم ؟
1002
01:05:42,503 --> 01:05:43,765
لكن مستشارنا العسكري قال
1003
01:05:43,809 --> 01:05:45,202
الحد الاقصى هو 12
1004
01:05:45,245 --> 01:05:47,421
لماذا ؟ -
إنها المرة الأولى -
1005
01:05:47,465 --> 01:05:49,423
لأسباب امنية ، اتفقنا ؟
1006
01:05:49,467 --> 01:05:50,903
الاله حرم تعريض شخص ما للأذى
1007
01:05:50,947 --> 01:05:53,123
هل هذا كيمونو؟
هذا استيلاء ، ريتشارد
كيمونو : لباس ياباني"
1008
01:05:53,166 --> 01:05:54,559
مهلاً ، اين ليبرتي وتيد
1009
01:05:54,602 --> 01:05:56,213
في العلاج -
في العلاج ، تباً ، مجدداً ؟ -
1010
01:05:56,256 --> 01:05:57,605
لقد خسروا -
خسروا كل شيء ، ريتشارد -
1011
01:05:57,649 --> 01:05:59,433
لقد خسروا وظائفهم وخسروا سمعتهم -
1012
01:05:59,477 --> 01:06:01,218
اجل -
مثلي انا ، ميراندا -
1013
01:06:01,261 --> 01:06:03,002
لكني اتعامل معه بـ ، بـ ، انت تعلمين
1014
01:06:03,046 --> 01:06:04,743
بالمخدرات والكحول ، مثل اي شخص عادي
1015
01:06:04,786 --> 01:06:07,093
المعذرة ، هل هناك شخص آخر
هنا تحصل على انتداب إلى كرواتيا؟
1016
01:06:07,137 --> 01:06:08,573
كلا ؟ كلا؟ لاني حصلت
1017
01:06:08,616 --> 01:06:09,966
تلك كانت نعمة مخفية
1018
01:06:10,009 --> 01:06:11,663
سنبني محطة الوقود تلك ببنسات
1019
01:06:11,706 --> 01:06:12,664
لا يوجد تسليم
1020
01:06:12,707 --> 01:06:14,231
الشريحة التالية
1021
01:06:17,495 --> 01:06:19,410
كلا ، كلا -
... سحقاً ن اوليفر ، انا لا اعتقد
1022
01:06:19,453 --> 01:06:21,064
استمع ، استمع ، اذا لم نفعل
1023
01:06:21,107 --> 01:06:22,543
اذا لم نضم شخص ملون واحد
على الاقل في هذا
1024
01:06:22,587 --> 01:06:24,241
فستحدث مشكلة -
1025
01:06:24,284 --> 01:06:26,069
انا سألعب دور لاجئ عربي -
انا من ولاية كونيكتيت -
1026
01:06:26,112 --> 01:06:27,548
اليست هذه مشكلة ؟
1027
01:06:27,592 --> 01:06:29,463
هذه كانت فكرتك -
لقد كانت فكرتك -
1028
01:06:29,507 --> 01:06:31,117
بدا غريباً قولك ذلك
1029
01:06:31,161 --> 01:06:34,468
لاننا علينا الاعتماد
على الصورة النمطية
1030
01:06:34,512 --> 01:06:36,601
صحيح -
للسماح لهم بالكشف عن انتمائاتهم -
1031
01:06:36,644 --> 01:06:38,081
اجل ، او بوسعنا نصيبهم حالما
1032
01:06:38,124 --> 01:06:39,343
يمسكون اسلحتهم -
ثم لن يقدروا -
1033
01:06:39,386 --> 01:06:40,605
ان يعرفوا لماذا نقتلهم ، واضح ؟
1034
01:06:40,648 --> 01:06:42,389
الشريحة التالية -
... لدينا الفرصة لـ -
1035
01:06:44,087 --> 01:06:46,132
"حسناً ، "العدالة فور يو ال -
"العدالة لكم جميعا"
1036
01:06:46,176 --> 01:06:47,655
طولها 6.5 قدم
1037
01:06:47,699 --> 01:06:49,570
وهذا ما تقوله
1038
01:06:49,614 --> 01:06:51,311
اللعنة على تلك العاهرة
1039
01:06:51,355 --> 01:06:54,706
... اثينا ستون" تقتل الاشخاص البريئين ثم "
1040
01:06:54,749 --> 01:06:56,751
لا اريد سماع المزيد
1041
01:07:02,627 --> 01:07:04,542
هذه سنوبل خاصتنا
1042
01:07:16,475 --> 01:07:18,222
ضعي مسدسك في صندوق البريد
1043
01:07:20,514 --> 01:07:22,473
لماذا علي فعل ذلك ؟
1044
01:07:22,516 --> 01:07:25,171
هناك الغام سي 4 تحت البوابة
1045
01:07:27,086 --> 01:07:29,741
استطيع تفجيرك الان
1046
01:07:29,784 --> 01:07:32,048
لكن اين المتعة في ذلك ؟
1047
01:07:32,918 --> 01:07:34,180
لا اسلحة
1048
01:07:34,224 --> 01:07:37,227
ضعيه في صندوق البريد ، الان
1049
01:09:23,333 --> 01:09:25,465
هذا رائع بالنسبة لي
1050
01:09:25,509 --> 01:09:27,989
الناس يقضون حياتهم دون ان يدركوا
1051
01:09:28,033 --> 01:09:30,514
الحقيقة البسيطة الواضحة
1052
01:09:31,689 --> 01:09:35,867
بأن الطريقة الوحيدة لتقطيع الطماطم بشكل صحيح
1053
01:09:35,910 --> 01:09:38,348
هي بسكين خبز
1054
01:09:41,307 --> 01:09:43,875
الم تقتلي "دون" ؟
1055
01:09:45,268 --> 01:09:48,184
لأني اقنعتك انه كان منا
1056
01:09:48,227 --> 01:09:49,924
هل كان كذلك ؟
1057
01:09:49,968 --> 01:09:52,013
ربما
1058
01:09:52,057 --> 01:09:54,320
ربما لا
1059
01:09:56,627 --> 01:09:58,498
من انا ؟
1060
01:09:59,891 --> 01:10:01,153
هاه ؟
1061
01:10:01,197 --> 01:10:04,243
من انا ؟
1062
01:10:04,287 --> 01:10:07,594
سيدتي، لا اعرف من انتِ
1063
01:10:07,638 --> 01:10:09,640
اعرف فقط انك مجنونة
1064
01:10:09,683 --> 01:10:11,076
انا مجنونة
1065
01:10:11,119 --> 01:10:12,686
لكني اعلم اني مجنونة
1066
01:10:12,730 --> 01:10:16,037
واذا علمت انك مجنونة ، اذاً انتِ
لستِ مجنونة
1067
01:10:16,081 --> 01:10:19,867
لذا هذا يجعلني غاضبة جداً
1068
01:10:19,911 --> 01:10:21,260
حسناً
1069
01:10:21,304 --> 01:10:24,089
لذا، من انا؟
1070
01:10:24,132 --> 01:10:27,701
كريستال ماي كريسي
1071
01:10:27,745 --> 01:10:31,531
،ولدت في ميسيسبي
وايت كروسنغ
1072
01:10:31,575 --> 01:10:32,445
ملائم
1073
01:10:32,489 --> 01:10:34,055
القيت من المدرسة بعمر 12
1074
01:10:34,099 --> 01:10:36,667
بالضبط في الوقت الذي
قتل فيه والدك بواسطة الشرطة
1075
01:10:36,710 --> 01:10:38,538
عندما داهموا
مختبر الميثامفيتامين
1076
01:10:38,582 --> 01:10:41,019
...انضمت إليه والدتك بعد ذلك بوقت قصير
جرعة مفرطة
1077
01:10:41,062 --> 01:10:45,806
ربما الشيء الاخير من اشياء والدك
1078
01:10:45,850 --> 01:10:47,939
شيء رومانسي
1079
01:10:50,594 --> 01:10:55,599
كما تعلمين ، يعتقد معظم الناس
أنه يجب عليك استخدام الشيدر
1080
01:10:55,642 --> 01:10:59,994
في الجبن المطبوخ
لكني أستخدم غرويير.
1081
01:11:01,431 --> 01:11:04,825
لا شيء يشبه هذا الذوبان
1082
01:11:04,869 --> 01:11:06,958
بعد وفاة والدتك ، ارتدت
1083
01:11:07,001 --> 01:11:08,568
من وظيفة بدوام جزئي إلى وظيفة بدوام جزئي
1084
01:11:08,612 --> 01:11:10,309
لتستعيدي عافيتك
1085
01:11:10,353 --> 01:11:12,877
استغرقت وقت لا استطيع عده ، بصراحة
1086
01:11:12,920 --> 01:11:17,229
الثبات الوحيد لك كان
عدم القدرة على الاستمرار في العمل
1087
01:11:17,273 --> 01:11:18,839
والذي لا بأس به
1088
01:11:18,883 --> 01:11:22,278
اعني، هذا البلد ينتمي
إلى غير المتعلمين والجهلة
1089
01:11:22,321 --> 01:11:24,410
اكثر مما ينتمي الي
1090
01:11:24,454 --> 01:11:27,370
انتم تفشلون ، نحن ندفع
1091
01:11:27,413 --> 01:11:30,068
في النهاية
تقع بقرة على رأسك
1092
01:11:30,111 --> 01:11:32,549
أو تفجري دماغك
في موقف للسيارات
1093
01:11:32,592 --> 01:11:34,551
لأنك ادركت اخيراً
1094
01:11:34,594 --> 01:11:37,945
كم كانت حياتك مضيعة بحق
1095
01:11:37,989 --> 01:11:39,773
لكن ليس انت ، كريستال
1096
01:11:39,817 --> 01:11:42,123
انتِ قررت ان تذهبي الى الانترنت
1097
01:11:42,167 --> 01:11:44,300
وتفتحي فمك الغبي
1098
01:11:45,692 --> 01:11:48,695
منذ 13 شهرًا
لقد نشرت هذا على لوحة الرسائل
1099
01:11:48,739 --> 01:11:51,872
"اسفل الشاشة اسم "العدالة فور يو ال
"العدالة لكم جميعاً"
1100
01:11:51,916 --> 01:11:54,832
... أريد التأكد من أنني
فهمت الأمر بالضبط
1101
01:11:57,835 --> 01:12:00,185
اللعنة على تلك العاهرة
1102
01:12:00,228 --> 01:12:04,450
اثينا ستون تقتل الرجال والنساء الابرياء من اجل المتعة
1103
01:12:04,494 --> 01:12:08,106
الادلة كلها هناك
1104
01:12:08,149 --> 01:12:12,328
هم
1105
01:12:12,371 --> 01:12:14,547
قصرها ، سجل رحلاتها
1106
01:12:14,591 --> 01:12:17,245
وفي حال ان كنتم في شك من ذلك
1107
01:12:17,289 --> 01:12:22,163
فقد اعترفت بذلك برسالة نصية
1108
01:12:22,207 --> 01:12:25,906
اعترفت" كتبت بحروف كبيرة"
1109
01:12:26,951 --> 01:12:28,256
هاه
1110
01:12:28,300 --> 01:12:30,389
هاه؟ ، هذا كل ما لديك لتقوليه لنفسك ؟
1111
01:12:30,433 --> 01:12:35,481
كل شخص قتلتيه واختطفتيه
1112
01:12:35,525 --> 01:12:38,049
هذا لأنهم ضبطوك
أنت وأصدقائك
1113
01:12:38,092 --> 01:12:39,659
ووضعوكم على الانترنت ؟
1114
01:12:39,703 --> 01:12:41,182
لم يضبطنا احد
1115
01:12:41,226 --> 01:12:42,488
كنا نمزح
1116
01:12:42,532 --> 01:12:44,272
لكنك تجاهلته حرفيا
1117
01:12:44,316 --> 01:12:48,842
انت في الواقع صدقتي بأننا نصطاد
البشر من اجل المتعة
1118
01:12:48,886 --> 01:12:51,367
لكنكم -
ماذا ؟ -
1119
01:12:51,410 --> 01:12:53,064
تصطادون البشر من اجل المتعة
1120
01:12:53,107 --> 01:12:54,500
كلا -
اجل -
1121
01:12:54,544 --> 01:12:56,807
لم يكن صحيحاً
1122
01:12:59,244 --> 01:13:00,680
هذا قصرك اليس كذلك ؟
1123
01:13:00,724 --> 01:13:03,291
انه ليس قصر
1124
01:13:03,335 --> 01:13:05,816
انه منزل استأجرته في
كرواتيا وزينته
1125
01:13:05,859 --> 01:13:07,121
حسنا، لكنه منزلك
1126
01:13:07,165 --> 01:13:10,211
....وانتِ تصطادين الناس ، لذا انه
1127
01:13:10,255 --> 01:13:11,909
اعني ، انه صحيح
1128
01:13:11,952 --> 01:13:13,127
الان
1129
01:13:13,171 --> 01:13:17,436
الان هو صحيح
لأنكم جعلتموه صحيح
1130
01:13:17,480 --> 01:13:19,395
انتم ايها الناس
تأخذون اي شيء تريدوه
1131
01:13:19,438 --> 01:13:21,527
بقيتم تلتفون حول الامر حتى تم
1132
01:13:21,571 --> 01:13:24,791
بكلماتكم المتخلفة في عالمكم السيء اللعين
1133
01:13:24,835 --> 01:13:29,187
انتِ اردتيه ان يكون صحيحاً
لذا قررتِ انه كذلك
1134
01:13:31,189 --> 01:13:33,757
هذه كانت فكرتك
1135
01:13:35,411 --> 01:13:38,152
... حسناً
1136
01:13:38,196 --> 01:13:40,154
ليست فكرتي
1137
01:13:40,198 --> 01:13:41,939
اوه، لا اريد ان اخرب
1138
01:13:41,982 --> 01:13:46,247
... خطبة الجبن المطبوخ خاصتك ، لكن
1139
01:13:46,291 --> 01:13:49,120
انتِ خسرتِ بالفعل سيدتي
1140
01:13:51,122 --> 01:13:54,604
اترين ، انتِ امسكتي بـ "كريستال" الخطأ
1141
01:13:54,647 --> 01:13:58,129
هناك "كريستال ماي كريسي" اخرى في بلدتي
1142
01:13:59,478 --> 01:14:02,002
ولكن ينطق "ماي" بحرف "ي" في نهايته
1143
01:14:03,395 --> 01:14:06,529
يصلني بريدها احياناً
1144
01:14:06,572 --> 01:14:08,922
ووالدي احمق
1145
01:14:08,966 --> 01:14:12,926
لكني لا اظن ابداً انه تناول المخدرات
1146
01:14:12,970 --> 01:14:14,972
... وأمي
1147
01:14:17,496 --> 01:14:20,717
.... انها حية ايضاً
1148
01:14:23,981 --> 01:14:24,938
هل نتصل بها ؟
1149
01:14:24,982 --> 01:14:26,549
لنتصل بها الان -
كلا -
1150
01:14:26,592 --> 01:14:27,854
اعطني الهاتف -
مستحيل -
1151
01:14:27,898 --> 01:14:29,247
سأتصل بها -
هل ابدو لك غبية ؟ -
1152
01:14:29,290 --> 01:14:31,075
حسناً ، سأعطيك رقمها
وبوسعك الاتصال بها
1153
01:14:31,118 --> 01:14:33,730
هذا لن يحدث -
اجل -
1154
01:14:33,773 --> 01:14:36,602
انت لا تبالي بالحقيقة ، اليس كذلك ؟ -
1155
01:14:36,646 --> 01:14:37,995
بالطبع ابالي
1156
01:14:38,038 --> 01:14:41,825
الفرق الوحيد هو انني على حق
1157
01:14:43,609 --> 01:14:45,742
ربما
1158
01:14:47,178 --> 01:14:48,658
ربما لا
1159
01:14:50,181 --> 01:14:52,662
الان ، هل علي ان ابقى مستمعة الى بيتهوفن
1160
01:14:52,705 --> 01:14:54,664
أو يمكننا المضي قدما في ذلك؟
1161
01:15:25,390 --> 01:15:27,131
كان هذا جيداً
1162
01:16:04,603 --> 01:16:05,778
!كلا
1163
01:16:20,227 --> 01:16:21,446
انتِ كريستال
1164
01:16:28,496 --> 01:16:30,194
انتِ بحاجة الى السلاح الان ، ايتها العاهرة ؟
1165
01:16:30,237 --> 01:16:32,283
هذا غش
1166
01:17:01,225 --> 01:17:02,922
عليك اللعنة
1167
01:18:02,678 --> 01:18:05,028
لحظة واحدة -
اجل -
1168
01:18:28,616 --> 01:18:30,444
لا مزيد من الزجاج
1169
01:19:23,715 --> 01:19:25,108
لقد تمكنت منك
1170
01:20:09,892 --> 01:20:11,937
انتِ
1171
01:20:11,981 --> 01:20:14,374
تمكنت منك ايضاً
1172
01:20:16,507 --> 01:20:19,336
انتِ ، هل اسألك سؤالاً ؟
1173
01:20:25,168 --> 01:20:27,648
لماذا اسميتني "سنوبل" ؟
1174
01:20:28,911 --> 01:20:30,956
انه مرجع
1175
01:20:31,000 --> 01:20:34,177
"لرواية "جورج اورويل" "مزرعة الحيوان
1176
01:20:35,656 --> 01:20:37,615
انه خنزير
1177
01:20:37,658 --> 01:20:41,837
اجل ، لكن لماذا انا "سنوبل" ؟
1178
01:20:43,708 --> 01:20:46,363
سنوبل" مثالي"
1179
01:20:46,406 --> 01:20:50,149
هو... هو اراد ان يجعل العالم مكان افضل
1180
01:20:50,193 --> 01:20:54,588
لذلك الخنازير الاخرى
اختلقت الاكاذيب عنه
1181
01:20:54,632 --> 01:20:56,634
وحولته الى عدو
1182
01:20:59,202 --> 01:21:02,205
"اعتقد انك يجب ان تكوني "سنوبل
1183
01:21:03,032 --> 01:21:06,035
انتِ قراتِ مزرعة الحيوان ؟
1184
01:21:06,905 --> 01:21:09,212
اجل ، فعلت
1185
01:21:12,432 --> 01:21:14,739
... هل استطيع
1186
01:21:14,782 --> 01:21:17,176
ان اسألك سؤالاً ؟
1187
01:21:19,004 --> 01:21:22,138
هل انتِ "فعلا صاحبة مقولة "العدالة فور يو ال " ؟
1188
01:21:24,140 --> 01:21:26,011
هيا
1189
01:21:26,055 --> 01:21:27,926
كلانا ميتان
1190
01:21:27,970 --> 01:21:29,928
اخبريني فقط
1191
01:21:29,972 --> 01:21:33,149
امسكت بـ "كريستال" الصحيحة، اليس كذلك؟
1192
01:21:34,977 --> 01:21:38,415
كلا ، يا سيدتي ، لست كذلك
1193
01:22:14,386 --> 01:22:16,222
تذكير من المترجم: الارنب يفوز دائماً
1194
01:22:37,039 --> 01:22:39,824
انه ليس سهلا يا فتيات
1195
01:22:39,867 --> 01:22:42,218
يا فتيات انه ليس سهلاً
1196
01:22:42,261 --> 01:22:46,135
لتبقوا الرجل الذي تحبونه راضياً
1197
01:22:46,178 --> 01:22:47,963
ليس سهلاِ
1198
01:22:48,006 --> 01:22:50,443
يا فتيات ، ليس سهلاً
1199
01:22:50,487 --> 01:22:54,578
لتبقوا الرجل الذي تحبونه بجانبكم
1200
01:22:54,621 --> 01:22:58,451
ما تخطط له المرأة لا ينتهي
1201
01:22:58,495 --> 01:23:02,629
لا يتوقف
ويبقى مستمراً
1202
01:23:04,153 --> 01:23:06,720
انت تضعين يدك على الجرح
1203
01:23:36,533 --> 01:23:37,664
كيف حالكم
1204
01:23:37,708 --> 01:23:39,144
تباً
1205
01:23:41,320 --> 01:23:44,454
الحمقى الذين تعملون معهم
حاولوا قتلي
1206
01:23:44,497 --> 01:23:47,805
لذا قتلتهم بدلاً عن ذلك
1207
01:23:47,848 --> 01:23:49,546
والان اريد الرجوع الى المنزل
1208
01:23:51,896 --> 01:23:53,680
هل في ذلك مشكلة ؟
1209
01:23:53,724 --> 01:23:55,552
كلا بالتأكيد سيدتي
1210
01:23:55,595 --> 01:23:56,944
كلا
1211
01:23:56,988 --> 01:23:59,512
هل اسكب لك هذا ؟
1212
01:23:59,556 --> 01:24:01,079
اجل
1213
01:24:11,176 --> 01:24:13,831
ما رأيك بوجبة خفيفة ؟
لدينا "كافيار" رائع
1214
01:24:13,874 --> 01:24:15,920
انه اوسيترا -
اجل -
1215
01:24:15,963 --> 01:24:17,356
لك ذلك
1216
01:24:25,930 --> 01:24:27,366
هل تناولتي الكافيار سابقاً ؟
1217
01:24:27,410 --> 01:24:31,109
كلا ، لا اظن انه مسموح لي بذلك
1218
01:24:31,153 --> 01:24:33,590
حسناً ، انت مسموح لك الان ، اجلسي
1219
01:24:35,940 --> 01:24:38,334
احشيه بمعدتك
1220
01:24:46,864 --> 01:24:48,866
كيف ذلك ؟
1221
01:24:53,175 --> 01:24:55,829
انه رائع جداً
1222
01:24:57,615 --> 01:25:00,632
الــصــيــد
107431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.