Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,474 --> 00:02:24,853
Sometimes
we wake with anxiety.
2
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
An edgy energy.
3
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
What will happen today?
4
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
What is in store for me?
5
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
So many questions.
6
00:02:45,999 --> 00:02:47,750
We want resolution,
7
00:02:48,626 --> 00:02:51,087
solid earth under our feet.
8
00:02:52,839 --> 00:02:56,593
So, we take life
into our own hands.
9
00:02:58,595 --> 00:03:00,388
We take action, yeah?
10
00:03:04,309 --> 00:03:07,395
Our solutions are temporary.
11
00:03:09,105 --> 00:03:10,648
They are quick fix.
12
00:03:14,068 --> 00:03:18,740
They create more
anxiety, more suffering.
13
00:03:24,037 --> 00:03:28,750
There is no resolution
to life's questions.
14
00:03:36,424 --> 00:03:39,052
It is easier to be patient
15
00:03:39,594 --> 00:03:42,680
once we finally accept
16
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
there is no resolution.
17
00:03:59,656 --> 00:04:00,736
No, it's right here.
18
00:04:06,788 --> 00:04:09,499
Yeah.
19
00:04:09,540 --> 00:04:11,251
Three minutes!
20
00:04:27,350 --> 00:04:29,269
Dead! Carotid artery!
21
00:04:30,019 --> 00:04:31,854
- Dead! Chest cavity!
- Frank!
22
00:04:31,938 --> 00:04:33,415
Have you heard... You
heard of the black mamba?
23
00:04:33,439 --> 00:04:35,316
- Frank!
- You heard of the black... Hey, man!
24
00:04:36,859 --> 00:04:38,569
What are you doing?
25
00:04:38,653 --> 00:04:40,934
You want... Hey, look, I'm
just showing off my moves, man.
26
00:04:42,073 --> 00:04:44,951
- What are you doing?
- I gotta go.
27
00:04:45,034 --> 00:04:47,036
We didn't even get
into the ice yet.
28
00:04:47,120 --> 00:04:49,205
I gotta catch a plane.
29
00:04:49,247 --> 00:04:51,833
♪ Wait a second. Wait a second.
30
00:04:52,417 --> 00:04:55,044
- Wait.
- Ah, come on.
31
00:04:55,128 --> 00:04:57,463
Hey, man, you gonna make me
chase you over... over here?
32
00:04:57,547 --> 00:04:58,589
Come on.
33
00:04:59,924 --> 00:05:02,343
Wait. Listen.
34
00:05:04,345 --> 00:05:05,906
Come on, man, what's
happening? Where you going?
35
00:05:05,930 --> 00:05:08,057
You know what's happening,
you know? I... I gotta go.
36
00:05:08,141 --> 00:05:09,392
I gotta go, man.
37
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
I told
you, I have to go.
38
00:05:11,519 --> 00:05:12,770
- You gotta go?
- Yeah.
39
00:05:12,854 --> 00:05:14,397
We got... But the
ladies are here, man.
40
00:05:14,439 --> 00:05:15,898
What's the matter?
41
00:05:15,982 --> 00:05:19,610
Stay, okay? I need you to...
Don't you like me anymore?
42
00:05:19,694 --> 00:05:21,070
I just have to go. I have to go.
43
00:05:21,112 --> 00:05:22,381
- Huh? You're my guy.
- Look.
44
00:05:22,405 --> 00:05:23,882
And you started it.
45
00:05:23,906 --> 00:05:26,302
- You're gonna finish it. You finish it.
- I can't finish it without you.
46
00:05:26,326 --> 00:05:28,345
- Sawatdee kha!
- That's not part of the deal.
47
00:05:28,369 --> 00:05:29,787
- Hey, there they are.
- Hi!
48
00:05:29,871 --> 00:05:32,266
- Look at this. Look at this. Ladies. Come on.
- Come on, come on!
49
00:05:32,290 --> 00:05:34,083
- He's saying no. Rick! Rick!
- Rick!
50
00:05:34,125 --> 00:05:36,169
- Rick!
- Rick! Rick!
51
00:05:38,713 --> 00:05:42,425
♪ Oh, yeah. Whoo!
52
00:06:36,270 --> 00:06:37,313
Mm.
53
00:06:45,488 --> 00:06:48,408
♪ Hi.
54
00:06:49,742 --> 00:06:50,910
Oh, morning.
55
00:06:52,703 --> 00:06:53,830
How'd you sleep?
56
00:06:55,832 --> 00:06:56,999
I slept okay.
57
00:07:00,002 --> 00:07:01,170
Have you seen Laurie?
58
00:07:02,422 --> 00:07:04,382
Not yet.
59
00:07:04,465 --> 00:07:06,551
Should we see if she wants
to get some breakfast?
60
00:07:06,634 --> 00:07:08,136
Yeah, I'll go ask her.
61
00:07:08,177 --> 00:07:09,846
No. I'll do it.
62
00:07:27,447 --> 00:07:28,927
Kate and I are gonna
go get breakfast.
63
00:07:30,992 --> 00:07:33,202
You wanna come?
64
00:07:33,244 --> 00:07:37,165
No. I think I'm gonna keep
sleeping, if that's okay.
65
00:07:42,044 --> 00:07:43,921
Listen, I'm sorry
about Valentin.
66
00:07:45,298 --> 00:07:47,091
Honestly, I had no
idea you'd even care.
67
00:07:47,175 --> 00:07:51,012
Jac,
please. I...
68
00:07:54,724 --> 00:07:56,184
I want to be your friend.
69
00:08:03,149 --> 00:08:05,401
We can talk about it later
when you're not sleeping.
70
00:08:06,402 --> 00:08:08,237
You want us to bring
you back something?
71
00:08:08,279 --> 00:08:09,405
No, thanks.
72
00:08:09,989 --> 00:08:11,032
Okay.
73
00:08:29,050 --> 00:08:30,903
I think I
should wait till we're home,
74
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
you know, before I
tell mom. Like...
75
00:08:32,970 --> 00:08:34,597
maybe wait till she's
back on her meds.
76
00:08:35,890 --> 00:08:37,600
Tell mom what?
77
00:08:37,642 --> 00:08:38,726
That I'm coming with you.
78
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
What?
79
00:08:50,446 --> 00:08:52,406
Lochlan, I don't want
to be responsible
80
00:08:52,448 --> 00:08:54,659
for fucking up your life, okay?
81
00:08:54,742 --> 00:08:57,411
Just let me fuck up my
own life, all right?
82
00:09:19,642 --> 00:09:21,060
They're back!
83
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
Hello! Hi!
84
00:09:31,028 --> 00:09:32,071
How was it?
85
00:09:32,822 --> 00:09:34,282
How did it go?
86
00:09:35,241 --> 00:09:38,327
Um... It was, uh...
87
00:09:44,834 --> 00:09:47,336
You know what, can we
actually talk about it later?
88
00:09:47,420 --> 00:09:49,338
I just... I want
to shower and...
89
00:09:49,422 --> 00:09:51,382
Yeah, we'll talk
about it at breakfast.
90
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
Okay.
91
00:09:59,890 --> 00:10:01,100
Lochlan?
92
00:10:01,475 --> 00:10:02,476
What?
93
00:10:03,644 --> 00:10:04,645
Tell us.
94
00:10:06,731 --> 00:10:09,150
I don't fucking
know anything, okay?
95
00:10:34,258 --> 00:10:35,968
Belinda.
96
00:10:36,052 --> 00:10:37,887
Hey!
97
00:10:37,970 --> 00:10:40,014
- Sawatdee khrap.
- Sawatdee kha.
98
00:10:42,433 --> 00:10:45,895
Um. This is my son, Zion.
99
00:10:45,936 --> 00:10:47,563
- Sawatdee khrap, Zion.
- Sawatdee khrap.
100
00:10:47,647 --> 00:10:49,482
Yeah. Yeah. We met, Mom.
101
00:10:49,565 --> 00:10:50,792
Right. Oh, that's
right.
102
00:10:50,816 --> 00:10:52,628
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- Yes. Yes, yes.
103
00:10:52,652 --> 00:10:54,028
- Right.
- Yeah.
104
00:10:54,070 --> 00:10:56,489
Um. Do you want to join us?
105
00:10:56,572 --> 00:11:02,578
It's okay. I just saw you and
just wanted to say... hello.
106
00:11:02,662 --> 00:11:05,331
Hello.
107
00:11:05,414 --> 00:11:08,292
Hello.
108
00:11:09,001 --> 00:11:10,211
- Bye.
- Bye.
109
00:11:14,799 --> 00:11:16,759
Shut up.
110
00:11:16,801 --> 00:11:19,845
Wow! You... You like this guy.
111
00:11:19,929 --> 00:11:21,430
I don't know.
112
00:11:21,472 --> 00:11:24,225
Well...
...he likes you.
113
00:11:24,266 --> 00:11:26,769
You know, he wants to go
into business together.
114
00:11:26,811 --> 00:11:28,104
- Really?
- Mm-hmm.
115
00:11:28,145 --> 00:11:29,539
What? The spa you
always talked about.
116
00:11:30,940 --> 00:11:32,817
Where would we even
do it, right?
117
00:11:32,900 --> 00:11:36,445
Wherever you want. Hawaii. Here?
118
00:11:36,529 --> 00:11:38,656
He ain't got no money
and neither do I.
119
00:11:38,739 --> 00:11:40,217
I don't even know
where I would get it.
120
00:11:40,241 --> 00:11:41,701
I don't know
investors like that.
121
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
Hello? Do I have to say it?
122
00:11:45,287 --> 00:11:46,622
- Z.
- What?
123
00:11:46,664 --> 00:11:48,124
I already told you.
124
00:11:48,207 --> 00:11:49,834
I'm not taking that
blood money, okay?
125
00:11:50,459 --> 00:11:51,419
Mom...
126
00:11:51,460 --> 00:11:54,338
Listen, 100,000 dollars
isn't enough anyway.
127
00:11:54,422 --> 00:11:56,132
We would need more
than that, so drop it.
128
00:11:56,173 --> 00:11:57,567
What if it were
a million dollars?
129
00:11:57,591 --> 00:11:58,843
- But it's not.
- Okay, no,
130
00:11:58,926 --> 00:12:01,804
you told him you
would get back to him.
131
00:12:01,846 --> 00:12:03,782
Why don't you just see how much you can get?
- Z...
132
00:12:03,806 --> 00:12:06,308
You don't have to go
through with it. Just see.
133
00:12:07,476 --> 00:12:09,687
See how much you can get.
134
00:12:09,770 --> 00:12:11,480
I mean, you're
always gonna wonder.
135
00:12:11,564 --> 00:12:13,899
If I go up there and
negotiate with him,
136
00:12:13,983 --> 00:12:15,192
then I don't do it?
137
00:12:15,276 --> 00:12:17,820
It'll piss him off, and
then he'll fuck me up.
138
00:12:17,903 --> 00:12:19,697
No, no. He won't
do anything to you.
139
00:12:19,780 --> 00:12:21,198
He's done it before.
140
00:12:21,282 --> 00:12:22,533
'Cause I'll be there.
141
00:12:24,577 --> 00:12:26,162
I mean, plus, you'll
need a professional
142
00:12:26,203 --> 00:12:28,831
to help you negotiate
this deal anyway, so...
143
00:12:48,100 --> 00:12:51,520
So, you
liked it, the center?
144
00:12:52,521 --> 00:12:54,190
Yeah, it's a really cool place.
145
00:12:55,566 --> 00:12:56,567
Great.
146
00:12:57,193 --> 00:12:59,111
Yeah. It's not a cult.
147
00:13:02,031 --> 00:13:05,367
Well, I think it's great that...
that you've proved to yourself
148
00:13:05,409 --> 00:13:07,411
that you can live a
simple life like that.
149
00:13:07,495 --> 00:13:11,081
We'd all be fine with
a lot less, right?
150
00:13:18,506 --> 00:13:19,507
Yeah.
151
00:13:20,132 --> 00:13:21,217
Yeah.
152
00:13:24,512 --> 00:13:25,721
What?
153
00:13:31,644 --> 00:13:33,395
Like, the f... the food.
154
00:13:35,231 --> 00:13:37,733
I mean, it was...
it was vegetarian, but it...
155
00:13:38,901 --> 00:13:42,530
You know, you could tell it,
like, wasn't organic, and...
156
00:13:44,073 --> 00:13:46,367
...it was just kind
of bland and...
157
00:13:46,408 --> 00:13:47,785
I don't know, it
was kind of like,
158
00:13:47,868 --> 00:13:50,704
"Could I, like, really eat
this for a whole year?"
159
00:13:54,375 --> 00:13:55,417
And then... Oh, my God.
160
00:13:55,501 --> 00:13:57,878
And then I went back to my
room and it was this, like,
161
00:13:57,920 --> 00:14:01,090
tiny little box with, like,
a mattress with stains on it
162
00:14:01,173 --> 00:14:02,359
and no air conditioning, and...
163
00:14:04,093 --> 00:14:05,553
I... I... I know... I know...
164
00:14:05,594 --> 00:14:07,596
I... I know I'm not
supposed to be attached
165
00:14:07,638 --> 00:14:09,807
to this kind of stuff,
and I don't want to think
166
00:14:09,890 --> 00:14:11,725
that I am, but, like...
167
00:14:13,435 --> 00:14:15,479
I don't know, I
think I am.
168
00:14:15,938 --> 00:14:17,106
Oh.
169
00:14:18,274 --> 00:14:19,859
I know I am.
170
00:14:22,111 --> 00:14:25,614
Like, the idea that I'm like...
that I'm, like, this princess
171
00:14:25,656 --> 00:14:27,408
who needs things to
be a certain way,
172
00:14:27,449 --> 00:14:28,701
it's just so pathetic.
173
00:14:31,328 --> 00:14:32,621
It's not pathetic.
174
00:14:32,663 --> 00:14:34,790
No, Mom, it is. It is pathetic.
175
00:14:34,832 --> 00:14:36,208
And, like...
176
00:14:36,292 --> 00:14:38,961
I don't know, like, I guess
I am spoiled, 'cause, like...
177
00:14:39,962 --> 00:14:41,672
'cause, like, I
can't live like that.
178
00:14:43,007 --> 00:14:44,842
Oh, sweetie.
179
00:14:44,925 --> 00:14:46,719
You don't have to
prove anything.
180
00:14:49,054 --> 00:14:51,140
There's so much
suffering in the world,
181
00:14:51,223 --> 00:14:53,684
and we have it so
easy, and, like,
182
00:14:53,767 --> 00:14:55,311
other people have it so hard,
183
00:14:55,394 --> 00:14:58,105
and I just... I
feel like it's really unfair.
184
00:14:58,689 --> 00:14:59,773
Oh.
185
00:15:01,108 --> 00:15:02,860
And I just feel really bad.
186
00:15:06,447 --> 00:15:08,949
We're lucky. It's true.
187
00:15:12,369 --> 00:15:14,955
No one in the
history of the world
188
00:15:14,997 --> 00:15:16,957
has lived better than we have.
189
00:15:17,750 --> 00:15:19,668
Even the old kings and queens.
190
00:15:22,713 --> 00:15:25,382
The least we can do is enjoy it.
191
00:15:27,509 --> 00:15:29,553
If we don't, it's offensive.
192
00:15:32,681 --> 00:15:35,142
It's an offense to all
the billions of people
193
00:15:35,726 --> 00:15:37,645
who can only dream
194
00:15:37,686 --> 00:15:40,856
that one day they
could live like we do.
195
00:15:40,940 --> 00:15:44,109
- Yeah.
- Oh, baby, come here.
196
00:15:44,193 --> 00:15:47,947
- I'm really sorry I brought you guys here.
- Oh, baby. Oh, baby.
197
00:15:49,907 --> 00:15:52,117
I love you so much.
198
00:16:12,805 --> 00:16:14,348
- Hey.
- Hey.
199
00:16:24,400 --> 00:16:26,127
If you, uh... If you
made one of your shakes,
200
00:16:26,151 --> 00:16:27,403
I'd drink it.
201
00:16:27,444 --> 00:16:29,071
Nah, I already
had one earlier.
202
00:16:29,113 --> 00:16:31,233
Stuff's on the counter if
you want to make one though.
203
00:16:38,330 --> 00:16:39,832
No one's gonna make you a man.
204
00:16:40,582 --> 00:16:42,084
Okay? You gotta do it yourself.
205
00:16:46,880 --> 00:16:48,090
All right, I'll see you later.
206
00:16:49,383 --> 00:16:50,926
Where are you going?
207
00:16:50,968 --> 00:16:53,220
Just... down to the beach.
208
00:16:54,054 --> 00:16:55,723
You want me to come?
209
00:16:55,764 --> 00:16:57,391
I'm just gonna go
read for a little bit.
210
00:17:05,482 --> 00:17:06,567
All right, see ya.
211
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
Are you mad or something?
212
00:17:17,286 --> 00:17:19,788
Okay, it... Look, Loch,
213
00:17:19,872 --> 00:17:21,558
it... it's okay for you
to, like, worship me,
214
00:17:21,582 --> 00:17:22,583
but don't like...
215
00:17:24,251 --> 00:17:25,544
"worship" me.
216
00:17:26,920 --> 00:17:27,963
You know what I mean?
217
00:17:31,800 --> 00:17:35,429
Look, all you care about
is getting off, and...
218
00:17:37,139 --> 00:17:38,140
I saw you lying there
219
00:17:38,223 --> 00:17:40,184
and I thought you looked
a little left out,
220
00:17:40,267 --> 00:17:43,520
and I'm, you know, a pleaser.
221
00:17:45,189 --> 00:17:47,441
I just wanna give
everyone what they want,
222
00:17:47,483 --> 00:17:49,151
and I'm in a family
full of narcissists...
223
00:17:49,234 --> 00:17:50,834
Okay, dude. Dude,
dude, dude, dude, dude.
224
00:17:52,863 --> 00:17:55,240
Let's just drop this,
like, forever, please.
225
00:17:57,659 --> 00:17:58,660
Okay?
226
00:18:35,239 --> 00:18:38,200
I don't know how to do this.
227
00:18:43,080 --> 00:18:44,390
Come on, let's do it.
228
00:18:44,414 --> 00:18:46,208
- Okay.
- Ready?
229
00:19:18,407 --> 00:19:20,051
How are you, my friend?
230
00:19:20,075 --> 00:19:22,327
Did you like the fights?
I looked for you after.
231
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
I was on a date.
232
00:19:27,332 --> 00:19:30,460
And you were busy with two men?
233
00:19:32,296 --> 00:19:33,297
They your friends?
234
00:19:34,506 --> 00:19:36,133
Maybe some guys I
know from the gym?
235
00:19:40,220 --> 00:19:41,263
What their names?
236
00:19:42,806 --> 00:19:44,308
Why do you want to
know their names?
237
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
I think I've seen them before.
238
00:19:48,812 --> 00:19:51,315
I don't know. Some good
fights though, huh?
239
00:19:53,275 --> 00:19:54,318
I'll see you soon.
240
00:20:12,085 --> 00:20:13,212
Hey.
241
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
Hey.
242
00:20:16,798 --> 00:20:18,008
You brought my book.
243
00:20:18,300 --> 00:20:19,343
Yep.
244
00:20:20,010 --> 00:20:21,762
Read it. It'll change your life.
245
00:20:24,014 --> 00:20:25,224
I'm almost finished.
246
00:20:27,768 --> 00:20:29,561
You've read the
whole thing already?
247
00:20:31,897 --> 00:20:33,106
I went to Duke.
248
00:20:35,025 --> 00:20:37,236
Okay, genius. What do you think?
249
00:20:39,696 --> 00:20:41,299
Yeah, I mean, I thought
that the sex stuff
250
00:20:41,323 --> 00:20:43,408
- was pretty interesting.
- Mm-hmm.
251
00:20:44,660 --> 00:20:46,828
You should read the other
ones I gave you as well.
252
00:20:46,912 --> 00:20:50,666
She's amazing.
They're not about sex,
253
00:20:50,707 --> 00:20:54,336
but the laws of the universe,
how we're all connected.
254
00:20:55,254 --> 00:20:56,672
- Mm.
- She has this theory
255
00:20:56,755 --> 00:20:59,508
that there are different groups,
and we're in these groups
256
00:20:59,549 --> 00:21:01,551
with people we know and
people we don't know.
257
00:21:02,678 --> 00:21:03,988
And these groups
are working together
258
00:21:04,012 --> 00:21:06,265
to fulfill this divine plan.
259
00:21:07,933 --> 00:21:09,226
And sometimes you
don't even know
260
00:21:09,309 --> 00:21:10,662
you're in the same
group as someone else.
261
00:21:10,686 --> 00:21:12,896
So, you and I, we could
be in the same group
262
00:21:12,980 --> 00:21:14,064
and not even know it.
263
00:21:35,919 --> 00:21:38,880
- Hi!
- Hi.
264
00:21:38,964 --> 00:21:41,800
Hey. Hey.
265
00:21:50,183 --> 00:21:51,727
How did it go?
266
00:21:51,810 --> 00:21:53,645
Well, I didn't kill anyone.
267
00:21:53,729 --> 00:21:55,522
- Oh, that's good.
- Yeah.
268
00:21:56,398 --> 00:21:58,442
Yeah, I said what I had to say.
269
00:21:58,525 --> 00:21:59,609
Mm-hmm.
270
00:21:59,693 --> 00:22:01,278
Got the monkey off my back.
271
00:22:03,322 --> 00:22:04,448
I missed you.
272
00:22:04,906 --> 00:22:05,949
Yeah.
273
00:22:06,658 --> 00:22:08,201
Yeah.
274
00:22:09,661 --> 00:22:10,704
Yeah.
275
00:22:33,769 --> 00:22:34,895
Hey.
276
00:22:36,938 --> 00:22:39,399
Sorry I couldn't help
you out last night.
277
00:22:39,441 --> 00:22:42,152
It's fine. I'll
find someone else.
278
00:22:43,028 --> 00:22:44,071
It won't be hard.
279
00:22:53,038 --> 00:22:55,749
Well, if it makes
you happy, get 'em.
280
00:22:58,460 --> 00:22:59,771
You know
what you should get?
281
00:22:59,795 --> 00:23:01,797
Highlights. Just right here...
282
00:23:21,274 --> 00:23:23,193
- Hey, Dad.
- Oh, hi.
283
00:23:42,546 --> 00:23:43,672
Hey, Lochy.
284
00:23:43,713 --> 00:23:44,881
Yeah?
285
00:23:48,301 --> 00:23:51,346
Do you think you could
live with no money?
286
00:23:55,559 --> 00:23:59,354
I mean, no money,
no house, nothing.
287
00:24:04,568 --> 00:24:06,736
Yeah. Yeah, I think I could.
288
00:24:09,614 --> 00:24:13,910
Yeah. I think you could.
289
00:24:18,331 --> 00:24:20,625
Hey, uh, it's your last day.
290
00:24:21,877 --> 00:24:23,420
Don't just sit in here.
291
00:24:23,503 --> 00:24:25,714
Go...
Go do something.
292
00:24:25,797 --> 00:24:27,424
All right? Go swim or...
293
00:24:29,134 --> 00:24:30,177
Go.
294
00:24:31,970 --> 00:24:33,388
All right.
295
00:24:38,310 --> 00:24:39,603
- Later, Dad.
- Yeah.
296
00:25:49,256 --> 00:25:50,298
I know you know.
297
00:25:52,259 --> 00:25:55,220
Please don't say anything.
If you do, I'm dead.
298
00:25:56,763 --> 00:25:57,763
They will deport me.
299
00:25:57,806 --> 00:25:59,349
I go back to my
country, I'm dead.
300
00:26:00,141 --> 00:26:02,018
My friends, all of us, are dead.
301
00:26:04,312 --> 00:26:05,230
They can't work.
302
00:26:05,313 --> 00:26:07,148
They have no way
to make money here.
303
00:26:08,567 --> 00:26:10,860
If you say something,
you're killing me.
304
00:26:10,944 --> 00:26:12,255
- You're killing me...
- Valentin.
305
00:26:13,822 --> 00:26:16,616
Um. Not sure if you've
heard, but the Hollingers
306
00:26:16,658 --> 00:26:18,660
are coming back
tomorrow morning.
307
00:26:18,743 --> 00:26:20,537
They are hoping to
say hello to Ms. Lemon
308
00:26:20,620 --> 00:26:23,331
and take a photo with
her before she leaves.
309
00:26:23,373 --> 00:26:24,666
I'll let them know.
310
00:26:24,749 --> 00:26:27,669
Can you find out if
she's okay with a photo?
311
00:26:27,752 --> 00:26:30,171
We might post it on
the hotel's website.
312
00:26:31,089 --> 00:26:33,216
It's very important
to Khun Sritala.
313
00:26:33,842 --> 00:26:34,843
Mm-hmm.
314
00:26:52,861 --> 00:26:55,280
- Ah! Sawatdee kha!
- Fuck.
315
00:26:55,363 --> 00:26:58,033
- Good morning. Um...
- Hey.
316
00:26:58,074 --> 00:26:59,993
...I was just gonna
put these on the table.
317
00:27:00,035 --> 00:27:01,053
They're your phones and things.
318
00:27:01,077 --> 00:27:02,430
- Saxon asked for his back.
- No, don't.
319
00:27:02,454 --> 00:27:04,205
- Don't do that, please.
- So, I just... No?
320
00:27:04,289 --> 00:27:06,458
Yeah, we... we don't want them.
321
00:27:06,541 --> 00:27:08,418
- We don't... don't need them.
- Okay.
322
00:27:10,211 --> 00:27:12,672
Are you enjoying having
a break from your phone?
323
00:27:15,342 --> 00:27:16,384
Yeah.
324
00:27:16,426 --> 00:27:18,226
Do you know what I could
do? I could put these
325
00:27:18,261 --> 00:27:21,806
on the hotel boat that takes
you to the airport tomorrow,
326
00:27:21,890 --> 00:27:24,851
and that way you can detox
till the very last minute.
327
00:27:26,269 --> 00:27:29,773
- Yeah, sure. Let's do that.
- Okay.
328
00:27:30,523 --> 00:27:32,359
Yeah. Pam, uh, when we got here,
329
00:27:32,400 --> 00:27:34,361
you said something
about this fruit.
330
00:27:34,402 --> 00:27:35,630
Remind me what
you said about it.
331
00:27:35,654 --> 00:27:38,573
Uh, yes. Uh, the seeds
of the fruit are poison.
332
00:27:38,657 --> 00:27:41,034
- Oh, right. Yeah.
- Yeah, the locals
333
00:27:41,076 --> 00:27:43,370
actually call it
the suicide tree
334
00:27:43,411 --> 00:27:45,914
because people grind up
the seeds and eat them
335
00:27:45,955 --> 00:27:48,541
when they want to
kill themselves, so...
336
00:27:49,084 --> 00:27:50,669
Don't eat it.
337
00:27:50,752 --> 00:27:52,021
I don't think you'd
want to anyway.
338
00:27:52,045 --> 00:27:54,214
It doesn't taste
very nice.
339
00:27:59,928 --> 00:28:01,304
Have a wonderful last day.
340
00:28:01,846 --> 00:28:03,098
Thanks.
341
00:28:03,139 --> 00:28:04,474
Sawatdee kha.
342
00:28:55,817 --> 00:28:57,068
Can I get you any drinks?
343
00:28:57,152 --> 00:28:58,987
- No, we're okay...
- Uh, two whiskeys.
344
00:28:59,738 --> 00:29:01,740
- Rocks, please.
- Certainly, sir.
345
00:29:01,823 --> 00:29:02,866
Yeah. Thank you.
346
00:29:05,535 --> 00:29:07,871
Trust me. We're gonna need it.
347
00:29:17,922 --> 00:29:22,343
Mom, you know how you always say
348
00:29:22,385 --> 00:29:24,429
you always gotta be prepared
because you never know
349
00:29:24,512 --> 00:29:25,889
when you're gonna
get your moment?
350
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
This could be it, Mom.
351
00:29:30,852 --> 00:29:32,562
Don't miss your moment.
352
00:29:32,645 --> 00:29:35,064
- He killed the bitch.
- I know.
353
00:29:35,148 --> 00:29:36,542
Look, maybe this is
the one good thing
354
00:29:36,566 --> 00:29:38,193
that's meant to come
out of all of it.
355
00:29:38,985 --> 00:29:40,236
I mean, think about it.
356
00:29:57,420 --> 00:30:01,049
This place is killer, man.
You're, uh... You are balling.
357
00:30:02,926 --> 00:30:03,927
Thank you.
358
00:30:05,929 --> 00:30:07,806
I thought we'd be
talking privately.
359
00:30:09,265 --> 00:30:10,600
Sorry. Zion.
360
00:30:12,477 --> 00:30:13,812
Yeah.
361
00:30:13,895 --> 00:30:15,730
Uh. I'm her only son.
362
00:30:15,772 --> 00:30:17,532
We're a team. It's just
how it's always been.
363
00:30:17,565 --> 00:30:20,401
But don't trip. You
know, cone of silence.
364
00:30:21,903 --> 00:30:23,446
Uh, business major, U of H.
365
00:30:23,530 --> 00:30:25,782
I don't care about what you
did, what you're gonna do.
366
00:30:25,865 --> 00:30:27,909
All I care about is business
and the bottom line.
367
00:30:28,326 --> 00:30:29,869
MBA, baby. Hey.
368
00:30:34,415 --> 00:30:37,502
My mom brought me up to speed,
uh, on your initial offer.
369
00:30:38,461 --> 00:30:40,004
Unfortunately, it's
gonna be a pass.
370
00:30:41,923 --> 00:30:43,591
Oh, is that right?
371
00:30:43,675 --> 00:30:46,010
She's just caught up
in the ethics of it all.
372
00:30:46,094 --> 00:30:47,321
She just doesn't think the guilt
373
00:30:47,345 --> 00:30:49,973
and the emotional stress
would be worth it, so...
374
00:30:51,683 --> 00:30:53,852
And she wants to focus on
starting her own business,
375
00:30:53,935 --> 00:30:55,103
'cause that's her dream.
376
00:30:56,855 --> 00:30:58,314
That was the point of the money.
377
00:30:58,398 --> 00:30:59,649
Yeah, but...
378
00:30:59,732 --> 00:31:01,776
that amount of money
isn't gonna get it done,
379
00:31:01,818 --> 00:31:03,152
you know?
380
00:31:03,236 --> 00:31:06,281
I mean, for her to take on
this kind of risk with you,
381
00:31:06,322 --> 00:31:08,008
you know, she would need
to feel like her dream
382
00:31:08,032 --> 00:31:09,951
- is coming true, like, full on.
- Mm-hmm.
383
00:31:10,034 --> 00:31:12,161
I mean, you
got your dream here.
384
00:31:12,245 --> 00:31:13,872
She's gotta get hers, right?
385
00:31:14,831 --> 00:31:16,791
I mean, what happens
to a dream deferred?
386
00:31:16,833 --> 00:31:19,460
You know? Does it dry up
like a raisin in the sun?
387
00:31:19,544 --> 00:31:21,462
Hers has been
deferred a long time.
388
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
Might explode.
389
00:31:29,637 --> 00:31:31,389
The point is...
390
00:31:31,472 --> 00:31:33,075
is there enough money
here for everyone to get
391
00:31:33,099 --> 00:31:34,267
their happy ending?
392
00:31:35,643 --> 00:31:36,644
I think so.
393
00:31:38,855 --> 00:31:43,151
So, how much would it take for
her to get her happy ending?
394
00:31:43,192 --> 00:31:44,503
Well, we crunched
the numbers, Greg,
395
00:31:44,527 --> 00:31:47,989
and if we're being realistic,
all in, soup to nuts...
396
00:31:50,325 --> 00:31:52,035
five million.
397
00:32:02,253 --> 00:32:04,339
That's not happening.
398
00:32:04,380 --> 00:32:07,675
Look, I know that's a big ask,
but I did do a little research,
399
00:32:07,759 --> 00:32:10,845
and according to the
internet, uh, your wife...
400
00:32:10,929 --> 00:32:14,474
late wife... ex-wife...
uh, former wife,
401
00:32:14,515 --> 00:32:17,810
rest in peace, was worth at
least half a billion dollars.
402
00:32:20,271 --> 00:32:22,106
Don't believe
everything you read.
403
00:32:22,190 --> 00:32:25,276
Oh, I know. I... I found
some very public records
404
00:32:25,360 --> 00:32:27,028
where that number
pretty much checks out.
405
00:32:28,363 --> 00:32:31,032
So, what we're asking
for is a mere one percent
406
00:32:31,115 --> 00:32:32,867
of your total haul.
407
00:32:32,909 --> 00:32:35,203
We get that, and
we are ride or die
408
00:32:35,244 --> 00:32:37,288
till the day we die.
We are Team Gary.
409
00:32:40,249 --> 00:32:42,085
I mean, peace of mind
is worth one percent.
410
00:32:42,543 --> 00:32:43,836
Don't you think?
411
00:32:45,004 --> 00:32:47,423
I mean, and you won't miss it.
412
00:32:47,507 --> 00:32:48,692
I mean, what?
You're gonna...
413
00:32:48,716 --> 00:32:51,427
You're gonna spend
through all 500 mil here?
414
00:32:51,511 --> 00:32:54,097
Come on, man, how many years
you got left anyway? Right?
415
00:33:01,521 --> 00:33:03,982
I'm not doing this. He's
not giving us any money,
416
00:33:04,065 --> 00:33:07,235
and this is a waste of
time. Okay? Now let's go.
417
00:33:09,696 --> 00:33:10,738
- Zion!
- Look, Mom,
418
00:33:10,822 --> 00:33:12,942
why don't you just give us
businessmen a minute alone?
419
00:33:12,991 --> 00:33:15,159
No. I mean it.
420
00:33:30,008 --> 00:33:33,261
Hey! Hey! Hey, hey! What...
421
00:33:33,344 --> 00:33:35,638
What are you doing? I was
just making my big pitch.
422
00:33:35,722 --> 00:33:37,598
♪ You go back in there
423
00:33:37,640 --> 00:33:40,393
and you tell him your mother
takes things very personal.
424
00:33:41,269 --> 00:33:43,104
She doesn't trust him, okay?
425
00:33:43,146 --> 00:33:45,440
And if we don't make a deal
and we don't get the money,
426
00:33:46,232 --> 00:33:47,358
who knows what I'll do.
427
00:33:47,442 --> 00:33:49,444
Look at you playing
hardball. Yes, Mom!
428
00:33:49,527 --> 00:33:51,446
Just tell him
429
00:33:51,529 --> 00:33:53,906
that your mother's a
very honest lady, okay?
430
00:33:54,574 --> 00:33:56,284
But he better come through.
431
00:33:57,744 --> 00:33:59,162
He wants us to be scared,
432
00:33:59,245 --> 00:34:01,247
but we gotta make
him scared. Okay?
433
00:34:05,960 --> 00:34:06,961
Now go close it.
434
00:34:08,629 --> 00:34:10,631
Yeah.
435
00:37:44,804 --> 00:37:47,164
♪ Boys!
436
00:37:48,641 --> 00:37:51,978
It's time to go to
dinner! Let's go!
437
00:38:38,566 --> 00:38:42,653
Hey, uh, miss, excuse me.
Uh, w... It's our last night,
438
00:38:42,737 --> 00:38:45,448
and I thought it might be, uh,
439
00:38:45,531 --> 00:38:47,908
fun if we made cocktails
in the room later.
440
00:38:49,076 --> 00:38:50,578
Um. Piña coladas?
441
00:38:50,619 --> 00:38:53,247
Uh, if you could bring some
rum and mixers to the villa,
442
00:38:53,289 --> 00:38:54,915
get them sent there.
443
00:38:54,999 --> 00:38:57,376
- We have a blender.
- Yes, I'll let them know.
444
00:38:57,710 --> 00:38:58,711
Great.
445
00:38:59,712 --> 00:39:01,339
Piña coladas?
446
00:39:02,340 --> 00:39:05,301
Yeah. It's our last night, so...
447
00:39:07,803 --> 00:39:09,930
I've never had a piña
colada. Are they good?
448
00:39:09,972 --> 00:39:12,725
You're not gonna have one
tonight either. You're not 21.
449
00:39:13,726 --> 00:39:16,103
Sucks.
450
00:39:32,328 --> 00:39:34,497
- Hi!
- Aw!
451
00:39:34,580 --> 00:39:36,123
- Hi.
- You made it.
452
00:39:36,207 --> 00:39:38,459
- Yeah.
- So pretty.
453
00:39:38,501 --> 00:39:40,127
Aw.
454
00:39:40,169 --> 00:39:42,004
I thought you were gonna
miss our last dinner.
455
00:39:42,088 --> 00:39:43,839
I just
had a late night.
456
00:39:45,299 --> 00:39:47,510
How was it? Was it
fun? What'd you do?
457
00:39:48,135 --> 00:39:50,096
Uh...
458
00:39:50,137 --> 00:39:52,932
...I went to the fight
thing, which was whatever.
459
00:39:52,973 --> 00:39:56,977
And then I went back with
Aleksei to his apartment.
460
00:39:57,019 --> 00:40:00,398
Ah. Okay, Aleksei.
461
00:40:03,067 --> 00:40:04,151
Ladies.
462
00:40:07,905 --> 00:40:09,073
How was your last day?
463
00:40:10,324 --> 00:40:11,575
- It was nice.
- Yeah.
464
00:40:11,659 --> 00:40:13,327
- Relaxing.
- Yeah.
465
00:40:13,411 --> 00:40:15,830
I wanted to remind you
about your morning massages,
466
00:40:15,871 --> 00:40:16,872
and tell you, um,
467
00:40:16,956 --> 00:40:18,582
the owners are
arriving tomorrow,
468
00:40:18,666 --> 00:40:20,418
Khun Sritala and her husband,
469
00:40:20,501 --> 00:40:22,878
and they were hoping to
take a photo with you.
470
00:40:22,962 --> 00:40:24,722
- Would that be all right?
- Yeah, of course.
471
00:40:34,682 --> 00:40:37,059
Yes, ladies, um,
enjoy your dinner.
472
00:40:38,727 --> 00:40:40,938
Okay.
473
00:40:44,650 --> 00:40:45,860
Too nervous to eat.
474
00:40:48,654 --> 00:40:50,239
You were supposed to close it.
475
00:40:50,322 --> 00:40:51,962
Well, he said he was
gonna think about it.
476
00:40:53,075 --> 00:40:54,452
But I gave him
your account number
477
00:40:54,535 --> 00:40:56,454
and the routing number, and...
478
00:40:56,537 --> 00:40:58,330
Look, he could wire
the money tonight.
479
00:41:00,166 --> 00:41:02,543
There's a line between
positive thinking
480
00:41:02,585 --> 00:41:04,086
and delusional.
481
00:41:04,170 --> 00:41:06,088
You're crossing the line, babe.
482
00:41:06,172 --> 00:41:07,798
Go big or go home, right?
483
00:41:07,882 --> 00:41:10,134
In a goddamn body bag.
484
00:41:10,217 --> 00:41:11,844
Okay, that's enough.
485
00:41:16,932 --> 00:41:19,351
- Hey, what are you doing?
- What do you think I'm doing?
486
00:41:19,393 --> 00:41:20,871
I'm checking my account
is what I'm doing.
487
00:41:20,895 --> 00:41:23,647
- Over there getting my hopes up.
- All right.
488
00:41:33,908 --> 00:41:35,159
You're free.
489
00:41:37,244 --> 00:41:38,871
It's a new day.
490
00:41:40,331 --> 00:41:42,708
Told you you have
nothing to worry about.
491
00:41:42,750 --> 00:41:45,294
Of course I was
worried. I love you.
492
00:41:51,091 --> 00:41:52,760
But you know, I was
never too worried.
493
00:41:54,178 --> 00:41:55,763
Because amor fati.
494
00:41:57,056 --> 00:41:58,432
Do you know what that means?
495
00:41:58,474 --> 00:42:01,435
I don't
know what that means.
496
00:42:01,477 --> 00:42:04,271
It means you have to embrace
your fate, good or bad.
497
00:42:04,313 --> 00:42:05,856
Whatever will be, will be.
498
00:42:07,316 --> 00:42:09,276
Yeah. And at this
point, we're linked,
499
00:42:09,360 --> 00:42:11,529
so if a bad thing happens
to you, it happens to me.
500
00:42:12,780 --> 00:42:13,781
Mm.
501
00:42:16,283 --> 00:42:18,452
I think we're gonna be
together forever, don't you?
502
00:42:21,038 --> 00:42:23,457
That's the plan.
503
00:42:32,341 --> 00:42:33,425
Is it?
504
00:42:34,343 --> 00:42:35,344
Yeah.
505
00:42:53,195 --> 00:42:55,072
I'm so glad we did this.
506
00:42:55,864 --> 00:42:57,992
Me too.
507
00:42:58,075 --> 00:43:01,829
Thank you for organizing,
Jac, and paying for the villa.
508
00:43:01,870 --> 00:43:03,664
Are you sure we can't help pay?
509
00:43:03,706 --> 00:43:06,333
No, no. It
was my total pleasure.
510
00:43:08,210 --> 00:43:11,422
Um, well, our
pastor at our church
511
00:43:11,505 --> 00:43:15,884
talks about how
there's a time in life
512
00:43:15,968 --> 00:43:19,513
after years of, you know,
watering and weeding
513
00:43:19,597 --> 00:43:21,890
and nurturing your soil,
514
00:43:21,974 --> 00:43:25,060
and then one day,
you look around...
515
00:43:26,478 --> 00:43:28,022
and your garden is in bloom.
516
00:43:29,315 --> 00:43:33,152
And that's how I feel right
now. Everything is in bloom.
517
00:43:34,320 --> 00:43:35,946
All our flowers are in bloom.
518
00:43:40,326 --> 00:43:44,163
I've just been in the best
mood all week. I really have.
519
00:43:44,204 --> 00:43:47,791
I mean, I can do
yoga and meditate
520
00:43:47,875 --> 00:43:50,878
and whatever, but nothing,
521
00:43:50,961 --> 00:43:54,465
you know, for me, makes me
feel more grounded than...
522
00:43:54,548 --> 00:43:57,259
you know, being with
friends, real friends.
523
00:43:59,303 --> 00:44:01,221
It's
a lonely world.
524
00:44:01,889 --> 00:44:03,557
It can be, you know?
525
00:44:03,599 --> 00:44:05,809
People judge you for
your superficial defects.
526
00:44:05,893 --> 00:44:09,229
You guys judge
me for my profound defects.
527
00:44:09,313 --> 00:44:11,231
- No!
- You know what I mean.
528
00:44:11,315 --> 00:44:12,566
- Yeah.
- And, uh,
529
00:44:12,650 --> 00:44:14,360
I've just been on
cloud nine all week,
530
00:44:14,401 --> 00:44:16,737
and I really needed
it, so thank you.
531
00:44:27,873 --> 00:44:29,473
That's funny, 'cause
if I'm being honest,
532
00:44:29,541 --> 00:44:32,127
all week, I've just been so sad.
533
00:44:34,630 --> 00:44:36,215
What?
534
00:44:36,256 --> 00:44:38,425
I just f... feel
like my expectations
535
00:44:38,509 --> 00:44:39,760
were too high, or...
536
00:44:41,679 --> 00:44:44,098
I just feel like,
as you get older,
537
00:44:44,181 --> 00:44:46,266
you have to justify
your life, you know?
538
00:44:46,809 --> 00:44:49,061
And your choices. And...
539
00:44:50,354 --> 00:44:52,606
when I'm with you guys,
it's just so, like...
540
00:44:54,441 --> 00:44:56,985
like, transparent
what my choices were,
541
00:44:57,069 --> 00:44:58,278
and my mistakes.
542
00:45:00,948 --> 00:45:02,950
I have no belief
system. And I...
543
00:45:02,991 --> 00:45:05,828
Well, I mean,
I've had a lot of them, but...
544
00:45:05,911 --> 00:45:08,455
I mean, work was my
religion for forever,
545
00:45:08,497 --> 00:45:10,833
but I definitely
lost my belief there.
546
00:45:10,916 --> 00:45:13,419
And then...
And then I tried love,
547
00:45:13,460 --> 00:45:15,879
and... and that was
just a painful religion,
548
00:45:15,963 --> 00:45:17,464
just made everything worse.
549
00:45:17,548 --> 00:45:20,384
And then, even for me,
just, like, being a mother,
550
00:45:20,467 --> 00:45:22,302
that didn't save me either.
551
00:45:22,386 --> 00:45:25,305
But...
...I had this epiphany today.
552
00:45:26,765 --> 00:45:30,894
I don't need religion or God
to give my life meaning...
553
00:45:31,603 --> 00:45:33,605
because time gives it meaning.
554
00:45:38,777 --> 00:45:42,448
We... We started
this life together.
555
00:45:42,489 --> 00:45:44,217
I mean, we're... we're
going through it apart,
556
00:45:44,241 --> 00:45:46,952
but we're still
together, and I...
557
00:45:46,994 --> 00:45:49,705
I look at you guys and
it feels meaningful.
558
00:45:50,581 --> 00:45:52,124
And... And I can't explain it,
559
00:45:52,166 --> 00:45:53,977
but even when we're just
sitting around the pool
560
00:45:54,001 --> 00:45:55,669
talking about
whatever inane shit,
561
00:45:55,711 --> 00:45:57,588
it still feels
very fucking deep.
562
00:46:03,510 --> 00:46:05,596
I'm glad you have
a beautiful face.
563
00:46:09,767 --> 00:46:12,436
And I'm glad that you
have a beautiful life.
564
00:46:15,647 --> 00:46:18,233
And I'm just happy to be
at the table.
565
00:46:27,576 --> 00:46:28,869
I love you.
566
00:46:29,495 --> 00:46:31,371
I love you.
567
00:46:32,122 --> 00:46:33,123
I love you.
568
00:46:34,291 --> 00:46:36,251
I love you.
569
00:48:31,491 --> 00:48:33,219
♪ I can't even just have,
570
00:48:33,243 --> 00:48:34,244
like, one glass?
571
00:48:34,328 --> 00:48:35,495
You...
572
00:48:35,537 --> 00:48:36,622
You need to get a Coke.
573
00:48:37,664 --> 00:48:39,124
Come on.
574
00:48:42,920 --> 00:48:45,255
Okay. Lochy, come on.
575
00:48:45,339 --> 00:48:46,859
- Yeah, I'm coming.
- Come on.
576
00:48:51,929 --> 00:48:53,889
Um...
577
00:48:55,140 --> 00:48:57,893
I... I couldn't ask for
a more perfect family.
578
00:48:59,686 --> 00:49:02,105
We've had a perfect
life, haven't we?
579
00:49:03,690 --> 00:49:07,861
No privations, no suffering,
580
00:49:08,946 --> 00:49:10,113
no trauma.
581
00:49:12,908 --> 00:49:17,704
And... And my job is to
keep all that from you,
582
00:49:17,788 --> 00:49:19,247
to... to keep you safe.
583
00:49:23,126 --> 00:49:24,294
'Cause I love you.
584
00:49:30,717 --> 00:49:32,570
- I love you so much.
- We love you too.
585
00:49:32,594 --> 00:49:33,655
- I do.
- Yeah.
586
00:49:33,679 --> 00:49:34,596
- Love you, Dad.
- Love you, Dad.
587
00:49:34,680 --> 00:49:36,264
- So...
- Love you too.
588
00:49:36,348 --> 00:49:39,226
I'd like to make a
toast to Thailand.
589
00:49:40,727 --> 00:49:44,815
And... I just can't
wait to get back home.
590
00:49:44,898 --> 00:49:46,900
But to Thailand, thank you.
591
00:49:46,984 --> 00:49:48,252
Yeah.
592
00:49:48,276 --> 00:49:49,712
- Khop khun kha.
- Mm-hmm.
593
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Okay.
594
00:49:53,865 --> 00:49:55,617
- Piña colada?
- Hmm?
595
00:49:57,869 --> 00:50:00,330
- Smells weird.
- No... It's... No. Mm.
596
00:50:04,376 --> 00:50:06,586
It's strong. It's
fine. It's fine.
597
00:50:06,628 --> 00:50:09,089
Drink it, drink it.
It's good. Drink it.
598
00:50:46,209 --> 00:50:48,003
No! No.
599
00:50:48,086 --> 00:50:49,546
- Dad!
- Dude! Dude!
600
00:50:49,629 --> 00:50:51,149
No, it's, uh... the...
601
00:50:51,173 --> 00:50:53,675
- No, the coconut milk's off.
- What?
602
00:50:53,759 --> 00:50:56,029
- Tim! Take a nap!
- The co... coconut milk's off!
603
00:50:56,053 --> 00:50:57,780
- The coconut milk is off!
- Relax! Okay.
604
00:50:57,804 --> 00:51:00,085
- The coconut milk is off!
- Not good. No. No, no. No. No.
605
00:51:00,140 --> 00:51:01,784
- Don't drink it. Here.
- It's all good.
606
00:51:01,808 --> 00:51:02,910
- Come on!
- Come on.
607
00:51:13,737 --> 00:51:14,821
Uh...
608
00:51:15,489 --> 00:51:17,741
Okay.
609
00:51:19,034 --> 00:51:20,994
I... I'll see you... I'll
see you in the morning.
610
00:51:22,454 --> 00:51:26,708
Is that it, Tim? Have
you ever heard of wine?
611
00:51:26,792 --> 00:51:28,376
- What?
- There are several bottles
612
00:51:28,460 --> 00:51:31,171
of wine in the cabinet
right behind you.
613
00:51:33,381 --> 00:51:35,300
- Yeah. Yeah.
- You know?
614
00:51:35,342 --> 00:51:36,986
Lochlan, why
don't you get an opener
615
00:51:37,010 --> 00:51:39,096
- and get some glasses out?
- Get some towels.
616
00:51:39,179 --> 00:51:40,847
A few glasses of wine.
617
00:51:42,474 --> 00:51:43,576
Who wants to try
some chardonnay?
618
00:51:43,600 --> 00:51:45,578
- Piper, can you get the glasses?
- Yeah.
619
00:51:45,602 --> 00:51:47,163
Yeah.
620
00:54:10,247 --> 00:54:11,289
Uh...
621
00:55:36,750 --> 00:55:38,752
Holy shit, Ma.
622
00:55:38,835 --> 00:55:42,589
- I called the bank. It's real.
- Are you kidding?
623
00:55:42,672 --> 00:55:44,483
- And then Greg called...
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
624
00:55:44,507 --> 00:55:45,860
What did... What
did... What did he say?
625
00:55:45,884 --> 00:55:49,262
He said he gave it to Tanya
as much as he gave it to me.
626
00:55:49,304 --> 00:55:51,806
It's... It's what she
would have wanted.
627
00:55:51,890 --> 00:55:54,559
♪ And he said
628
00:55:54,601 --> 00:55:55,935
he wanted to make
sure I lived up
629
00:55:55,977 --> 00:55:57,187
to my end of the bargain.
630
00:55:58,146 --> 00:55:59,426
And then what... what'd you say?
631
00:56:08,239 --> 00:56:11,659
- I said that I would!
- Yes, Mom! Yes!
632
00:56:11,743 --> 00:56:14,871
- Yes!
- Wait, wait, wait. I'm nervous.
633
00:56:14,954 --> 00:56:16,557
But I just gotta wrap
up some things today,
634
00:56:16,581 --> 00:56:17,767
and then we're
gonna be outta here.
635
00:56:17,791 --> 00:56:20,460
- Wha... Get outta where?
- Thailand!
636
00:56:20,502 --> 00:56:22,021
I don't wanna be down
the road from him
637
00:56:22,045 --> 00:56:23,296
when he changes his mind!
638
00:56:23,338 --> 00:56:25,131
No, the money's already
in the bank, bruh!
639
00:56:25,215 --> 00:56:27,133
But still! I wanna
be hard to find.
640
00:56:27,217 --> 00:56:28,301
You know what I'm saying?
641
00:56:28,385 --> 00:56:30,887
Okay. Yeah, yeah. Yeah,
yeah. Yeah. Um, um...
642
00:56:30,970 --> 00:56:32,138
What about your man?
643
00:56:32,180 --> 00:56:34,682
You two were gonna start
a business together?
644
00:56:34,766 --> 00:56:36,393
Don't you wanna
start your own spa?
645
00:56:37,602 --> 00:56:40,105
Can't I just be rich for
five fucking minutes?
646
00:56:41,564 --> 00:56:43,316
Yes. Yes, you can.
647
00:56:43,400 --> 00:56:44,609
- I can?
- Yes, you can.
648
00:56:44,651 --> 00:56:47,695
- Yeah?
- Yes, we can! Yeah!
649
00:56:51,574 --> 00:56:53,868
- Oh, my God. Yeah.
- Okay, look, listen. Um...
650
00:56:53,952 --> 00:56:55,179
Why don't you go
get ready, okay?
651
00:56:55,203 --> 00:56:56,764
- All right.
- I booked a treatment for you,
652
00:56:56,788 --> 00:56:58,307
stress management, and
you're gonna need it.
653
00:56:58,331 --> 00:57:00,333
What? No, no, no, no, no!
I don't need that, Ma.
654
00:57:00,417 --> 00:57:01,960
We're too blessed
to be stressed!
655
00:57:02,001 --> 00:57:03,420
Look, it's too late to cancel,
656
00:57:03,503 --> 00:57:04,980
and if I'm paying,
you're going, so...
657
00:57:05,004 --> 00:57:08,591
- Okay.
- ...go get ready.
658
00:57:13,513 --> 00:57:14,556
Mom?
659
00:58:33,718 --> 00:58:35,696
She's a Cancer
Venus, so it's very intense,
660
00:58:35,720 --> 00:58:37,448
and he's an Aquarius Moon.
661
00:58:37,472 --> 00:58:39,349
It's, like, "Babe, it's
never gonna happen."
662
00:58:39,432 --> 00:58:41,368
- Right. No.
- He's never gonna give you what you need.
663
00:58:41,392 --> 00:58:43,436
- He's gonna withhold forever.
- No. Hey.
664
00:58:43,520 --> 00:58:44,687
Can we pick up
665
00:58:44,771 --> 00:58:47,815
this story in just a second?
I'm still really hungry.
666
00:58:47,899 --> 00:58:50,652
- Ooh, can you get me a donut?
- You got it. Donut.
667
00:59:01,579 --> 00:59:03,790
Well,
look who it is.
668
00:59:06,209 --> 00:59:09,629
You come into my
house, lie to my wife.
669
00:59:09,671 --> 00:59:11,130
Get the fuck outta here.
670
00:59:13,633 --> 00:59:14,968
We're on the first boat.
671
00:59:16,177 --> 00:59:17,845
I don't want anything
to do with you.
672
00:59:19,305 --> 00:59:20,473
I remember your mother.
673
00:59:25,645 --> 00:59:26,813
Yeah.
674
00:59:29,107 --> 00:59:31,526
I knew she was a
drunk and a slut.
675
00:59:33,444 --> 00:59:35,405
Didn't know she was a liar too.
676
00:59:36,656 --> 00:59:40,118
Wanted you to think your father
was some kind of great man.
677
00:59:41,369 --> 00:59:43,538
She told you a fairy tale, kid.
678
00:59:45,164 --> 00:59:48,626
Your father was no saint.
679
00:59:50,628 --> 00:59:52,422
You didn't miss out on much.
680
00:59:53,923 --> 00:59:55,675
And that's the fucking truth.
681
01:00:01,347 --> 01:00:02,849
What?
682
01:00:02,890 --> 01:00:04,934
You're gonna try to kill me now?
683
01:00:08,646 --> 01:00:09,939
I don't think so.
684
01:00:34,756 --> 01:00:36,507
- What is it?
- He's here.
685
01:00:37,717 --> 01:00:40,053
♪ Who?
686
01:00:40,094 --> 01:00:42,263
Just insulted my fucking mother.
687
01:00:45,516 --> 01:00:48,436
Forget about him. Okay?
688
01:00:49,145 --> 01:00:51,856
You're free. Remember?
689
01:00:51,898 --> 01:00:53,566
- You're over it.
- How can...
690
01:00:54,567 --> 01:00:56,944
How can I get over everything
he's taken from me?
691
01:00:58,946 --> 01:01:02,200
He took my whole fucking life.
692
01:01:04,744 --> 01:01:06,663
Stop worrying about the
love you didn't get.
693
01:01:08,247 --> 01:01:09,749
Think about the love you have.
694
01:01:10,917 --> 01:01:12,085
I love you.
695
01:01:14,170 --> 01:01:15,463
I'm right here.
696
01:01:20,468 --> 01:01:23,137
I couldn't even get a
goddamn breakfast up there.
697
01:01:23,221 --> 01:01:24,889
Are you all blind or what?
698
01:01:28,101 --> 01:01:29,821
Please don't
do something stupid.
699
01:01:33,648 --> 01:01:35,274
Uh...
700
01:01:35,316 --> 01:01:37,360
I'm... I'm fine. I
gotta... I gotta go.
701
01:01:39,112 --> 01:01:42,365
- You're really freaking me out.
- I'm just gonna go see my lady.
702
01:01:42,448 --> 01:01:44,826
- What lady?
- The Indian lady.
703
01:01:45,660 --> 01:01:46,970
It's...
704
01:01:48,621 --> 01:01:49,706
I'm gonna be okay.
705
01:02:00,508 --> 01:02:02,510
Shit.
706
01:03:14,832 --> 01:03:16,459
Hey.
707
01:03:16,709 --> 01:03:17,710
Yo.
708
01:03:19,045 --> 01:03:21,506
- What book are you reading?
- What book?
709
01:03:21,547 --> 01:03:23,758
♪ The one in your hand.
710
01:03:24,842 --> 01:03:27,595
Oh. I don't know.
Here, it's like a...
711
01:03:27,678 --> 01:03:29,198
- Morning.
- It's a book, whatever.
712
01:03:29,222 --> 01:03:30,640
Okay.
713
01:03:30,723 --> 01:03:32,934
I'm gonna let your father sleep.
714
01:03:33,017 --> 01:03:36,103
He needs it. Okay, let's go.
715
01:03:38,272 --> 01:03:40,983
Lochlan, sweetheart, breakfast!
716
01:03:44,987 --> 01:03:47,073
Lochy, come on.
717
01:03:47,114 --> 01:03:48,783
All right, just
meet us up there!
718
01:04:38,624 --> 01:04:40,751
The treatment center,
uh... room is over there
719
01:04:40,793 --> 01:04:44,297
- by the big Buddha...
- All right, Mom. Breathe.
720
01:04:44,380 --> 01:04:46,799
Okay? We did that shit.
721
01:04:46,883 --> 01:04:48,402
- Yeah.
- We did that shit!
722
01:04:48,426 --> 01:04:50,386
Yeah, we did.
723
01:04:50,469 --> 01:04:52,054
And you worked so hard, Ma.
724
01:04:53,431 --> 01:04:55,141
Good things happen
to good people.
725
01:04:55,224 --> 01:04:57,727
You're right. I love you.
726
01:04:58,769 --> 01:04:59,937
I love you too.
727
01:05:01,981 --> 01:05:03,649
Now, go on, find your
center or some shit.
728
01:05:08,779 --> 01:05:10,114
Sawatdee kha!
729
01:05:14,619 --> 01:05:15,745
Zion?
730
01:05:16,329 --> 01:05:17,371
Yes, ma'am.
731
01:05:17,455 --> 01:05:19,182
I will be sitting
with you this morning.
732
01:05:19,206 --> 01:05:20,475
- Sawatdee kha.
- Sawatdee khrap.
733
01:05:20,499 --> 01:05:21,792
Right this way.
734
01:05:22,835 --> 01:05:24,670
- How are you?
- I'm very well, thank you.
735
01:05:24,712 --> 01:05:25,838
How are you doing?
736
01:05:30,718 --> 01:05:32,094
Hey. Hey.
737
01:05:32,845 --> 01:05:33,846
Hi.
738
01:05:33,888 --> 01:05:36,849
Ah, I will... I will
be right with you.
739
01:05:36,891 --> 01:05:37,975
- Hey.
- Hey.
740
01:05:38,017 --> 01:05:40,227
I... I really... I... I...
I... I need to talk to you.
741
01:05:40,311 --> 01:05:41,729
I have a session.
742
01:05:41,812 --> 01:05:43,564
This is
urgent. Okay, please?
743
01:05:43,648 --> 01:05:45,316
I just need a few
minutes of your time.
744
01:05:45,358 --> 01:05:46,567
- I...
- I can meet you after.
745
01:05:46,651 --> 01:05:50,196
- No, no.
- Look, just sit on this bench.
746
01:05:50,279 --> 01:05:51,715
I'll have them bring
you a key, and...
747
01:05:51,739 --> 01:05:52,990
I need to talk to you now.
748
01:05:54,575 --> 01:05:55,826
Please.
749
01:05:55,868 --> 01:05:59,872
Look. You'll be all right. Okay?
750
01:05:59,914 --> 01:06:01,749
I'll come find you.
751
01:06:03,584 --> 01:06:07,505
I promise. Just
give me one hour.
752
01:06:07,546 --> 01:06:11,217
One hour. Sorry.
I'll come find you.
753
01:06:17,390 --> 01:06:18,599
Uh...
754
01:09:35,421 --> 01:09:36,422
Lochy?
755
01:09:40,843 --> 01:09:41,844
Lochy!
756
01:09:43,596 --> 01:09:46,473
Son! Wake up! Hey!
757
01:09:47,141 --> 01:09:50,519
Wake up! Son! Son!
758
01:09:52,479 --> 01:09:55,941
Come on, come on! Come...
Come on! Come on now!
759
01:09:57,151 --> 01:09:58,235
Come on! Help!
760
01:10:00,029 --> 01:10:01,280
Come on, baby.
761
01:10:01,322 --> 01:10:04,742
Come on. Pl... Help!
Help! Somebody help!
762
01:10:17,796 --> 01:10:19,840
♪ How were the massages?
763
01:10:19,924 --> 01:10:21,592
Oh, fantastic.
764
01:10:21,634 --> 01:10:24,220
We had to sneak one
last in before we leave.
765
01:10:25,846 --> 01:10:27,681
Thank you for
agreeing to a photo.
766
01:10:27,765 --> 01:10:29,600
- Oh! Khun Sritala.
- Oh!
767
01:10:29,642 --> 01:10:31,810
Sawatdee kha.
768
01:10:33,312 --> 01:10:35,773
Sawatdee
kha. Sawatdee kha.
769
01:10:35,814 --> 01:10:40,319
May I introduce you to
my husband, Khun Jim?
770
01:10:41,111 --> 01:10:42,613
- We love your show.
- Aw!
771
01:10:42,655 --> 01:10:44,198
Well,
we love your hotel!
772
01:10:45,616 --> 01:10:47,243
We hope you had a nice stay.
773
01:10:47,326 --> 01:10:49,495
Oh, my gosh.
We had the best time.
774
01:11:09,723 --> 01:11:11,558
Oh, Belinda.
775
01:11:11,642 --> 01:11:15,020
- Sawatdee khrap.- Sawatdee kha.
776
01:11:15,062 --> 01:11:16,438
How are you today?
777
01:11:17,064 --> 01:11:20,567
Good, yeah. Um. How are you?
778
01:11:20,651 --> 01:11:22,528
I'm good, as usual.
779
01:11:22,569 --> 01:11:25,030
Pornchai, um...
780
01:11:27,700 --> 01:11:29,201
I've really loved
getting to know you.
781
01:11:31,161 --> 01:11:33,080
But...
782
01:11:34,331 --> 01:11:37,042
...some things have
changed for me, and...
783
01:11:38,502 --> 01:11:40,587
I'm gonna be leaving
Thailand tomorrow.
784
01:11:43,549 --> 01:11:47,177
Uh. Lea... Leaving... tomorrow?
785
01:11:50,723 --> 01:11:51,974
What about, um...
786
01:11:53,934 --> 01:11:56,020
starting a business?
787
01:11:57,062 --> 01:11:58,647
You, me.
788
01:11:59,106 --> 01:12:01,275
Maybe. But...
789
01:12:03,068 --> 01:12:05,237
circumstances have
changed for me,
790
01:12:05,321 --> 01:12:08,115
and I just can't commit
to anything right now.
791
01:12:14,079 --> 01:12:15,205
I'm so sorry.
792
01:12:19,126 --> 01:12:20,669
Uh. Would you mind very much
793
01:12:20,753 --> 01:12:24,548
- if we took a picture together?
- No, of course!
794
01:12:24,590 --> 01:12:25,591
- Great.
- Okay!
795
01:12:25,674 --> 01:12:27,068
- Okay!
- Jim, you stay here.
796
01:12:27,092 --> 01:12:28,172
- I'll go over here.
- Okay.
797
01:12:28,218 --> 01:12:29,404
- Okay.
- Yes. Come, come. Come.
798
01:12:29,428 --> 01:12:33,557
One...
Beautiful!
799
01:12:33,599 --> 01:12:36,894
Wow. Such beautiful ladies!
800
01:12:38,437 --> 01:12:40,314
Okay, maybe
one more. One more.
801
01:12:40,397 --> 01:12:41,607
- Okay.
- Okay.
802
01:12:41,690 --> 01:12:42,751
Maybe one with just...
803
01:12:42,775 --> 01:12:44,276
- Oh, yes.
- Yeah?
804
01:12:47,696 --> 01:12:49,615
Wow. Beautiful.
805
01:12:50,407 --> 01:12:51,450
Khun Jim, in the camera.
806
01:12:51,492 --> 01:12:53,212
Yeah. Thank you so much.
807
01:12:55,662 --> 01:12:57,498
- Surprise!
- Cheese!
808
01:12:57,581 --> 01:12:59,017
- Oh, yeah. That's good!
- Oh!
809
01:12:59,041 --> 01:13:00,393
That's good,
Khun Jim. Yeah.
810
01:13:13,889 --> 01:13:14,973
Rick?
811
01:13:17,434 --> 01:13:18,602
Get outta here.
812
01:13:19,436 --> 01:13:20,729
Why? What are you doing?
813
01:13:23,857 --> 01:13:25,317
Get the fuck out of here.
814
01:13:35,661 --> 01:13:37,913
Smile!
815
01:13:39,790 --> 01:13:42,000
Oh, my God!
816
01:13:42,042 --> 01:13:44,042
♪ Oh, my God!
817
01:13:44,503 --> 01:13:45,587
Fuck you.
818
01:13:53,220 --> 01:13:54,555
Jim!
819
01:13:59,143 --> 01:14:01,621
- Pornchai!
- You okay? You okay? Go, go, go! Go!
820
01:14:06,817 --> 01:14:10,070
Why?
821
01:14:10,696 --> 01:14:12,030
He killed my father.
822
01:14:13,532 --> 01:14:15,117
He's your father.
823
01:14:17,411 --> 01:14:19,538
He's your father! He told me.
824
01:14:20,122 --> 01:14:21,373
He's your father!
825
01:14:32,926 --> 01:14:34,320
Rick, what the fuck?
826
01:14:38,265 --> 01:14:40,058
- Wait!
- Go, go, go, go!
827
01:15:31,276 --> 01:15:32,486
No.
828
01:15:32,569 --> 01:15:35,447
No, no, no, no, no,
no! No, no, no! No, no.
829
01:15:35,531 --> 01:15:38,450
Hey, hey, hey. Hey, no.
830
01:15:38,534 --> 01:15:39,844
Hey, you're... you're
okay, all right?
831
01:15:39,868 --> 01:15:41,137
You... You... You're
gonna be okay.
832
01:15:41,161 --> 01:15:43,789
You hear me? You hear me?
833
01:15:43,830 --> 01:15:45,999
You can't die on me, okay?
834
01:15:47,084 --> 01:15:48,126
Chelsea.
835
01:15:53,131 --> 01:15:54,299
No.
836
01:15:54,925 --> 01:15:56,969
No. No!
837
01:16:17,656 --> 01:16:21,868
Hey! Hey!
838
01:16:22,494 --> 01:16:24,329
Help me, please!
839
01:16:45,392 --> 01:16:48,186
I'm sorry. I'm so sorry.
840
01:16:48,228 --> 01:16:50,188
We're gonna be
together forever, okay?
841
01:16:50,272 --> 01:16:51,815
Just like you said.
842
01:17:19,801 --> 01:17:21,887
Hey! Stop!
843
01:19:39,441 --> 01:19:41,526
Hey.
844
01:19:49,659 --> 01:19:51,161
I think I just saw God.
845
01:20:01,838 --> 01:20:02,839
Come on.
846
01:20:04,549 --> 01:20:06,635
Oh, God.
847
01:20:42,087 --> 01:20:45,382
Kids! Look what I have!
848
01:21:08,780 --> 01:21:10,323
Hey, guys. Wait.
849
01:21:17,414 --> 01:21:18,874
Things are about to change.
850
01:21:24,087 --> 01:21:26,923
We'll get through
it as a family.
851
01:21:28,091 --> 01:21:29,885
'Cause we're...
852
01:21:29,968 --> 01:21:31,803
we're a strong
family, and... and...
853
01:21:34,055 --> 01:21:35,895
you know, nothing's more
important than family,
854
01:21:35,974 --> 01:21:36,975
right?
855
01:22:17,098 --> 01:22:21,519
♪ Lo, how a rose e'er blooming ♪
856
01:22:21,603 --> 01:22:26,524
♪ From tender stem ♪
857
01:22:26,608 --> 01:22:29,486
♪ Hath sprung ♪
858
01:22:29,527 --> 01:22:36,534
♪ Of Jesse's lineage coming ♪
859
01:22:36,868 --> 01:22:41,873
♪ As those of old ♪
860
01:22:41,957 --> 01:22:44,960
♪ Have sung ♪
861
01:22:45,043 --> 01:22:50,966
♪ It came, a blossom bright ♪
862
01:22:51,049 --> 01:22:57,847
♪ Amid the cold of winter ♪
863
01:22:57,889 --> 01:23:01,935
♪ When half spent ♪
864
01:23:02,018 --> 01:23:07,440
♪ Was the night ♪
865
01:23:08,525 --> 01:23:15,448
♪ Isaiah 'twas foretold it ♪
866
01:23:15,907 --> 01:23:19,077
♪ The rose ♪
867
01:23:19,119 --> 01:23:23,915
♪ I have in mind ♪
868
01:23:23,957 --> 01:23:30,880
♪ With Mary, we behold it ♪
869
01:23:31,798 --> 01:23:38,722
♪ The Virgin Mother kind ♪
870
01:23:40,223 --> 01:23:46,479
♪ To show God's love aright ♪
871
01:23:46,563 --> 01:23:53,569
♪ She bore to us a Savior ♪
872
01:23:53,570 --> 01:23:57,198
♪ When half spent ♪
873
01:23:57,282 --> 01:24:04,205
♪ Was the night ♪
874
01:24:05,957 --> 01:24:12,797
♪ This flower's
fragrance Tender ♪
875
01:24:13,548 --> 01:24:16,634
♪ With sweetness ♪
876
01:24:16,676 --> 01:24:21,973
♪ Fills the air ♪
877
01:24:22,015 --> 01:24:28,897
♪ Dispels With
glorious splendor ♪
878
01:24:29,939 --> 01:24:36,905
♪ The darkness everywhere ♪
879
01:24:38,323 --> 01:24:44,412
♪ It came, a blossom bright ♪
880
01:24:44,496 --> 01:24:51,461
♪ Amid the cold of winter ♪
881
01:24:51,836 --> 01:24:56,341
♪ When half spent ♪
882
01:24:56,424 --> 01:25:03,264
♪ Was the night ♪
883
01:25:15,527 --> 01:25:18,196
Whoo!
884
01:25:23,159 --> 01:25:25,995
♪ Nothin' from nothin'
Leaves nothin' ♪
885
01:25:27,122 --> 01:25:30,708
♪ You gotta have somethin'
If you wanna be with me ♪
886
01:25:32,710 --> 01:25:36,381
♪ Nothin' from nothin'
Leaves nothin' ♪
887
01:25:36,422 --> 01:25:40,969
♪ You gotta have somethin'
If you wanna be with me ♪
888
01:25:48,768 --> 01:25:52,438
♪ I'm not tryin'
To be your hero ♪
889
01:25:52,522 --> 01:25:56,067
♪ 'Cause that zero
Is too cold for me ♪
890
01:25:56,109 --> 01:25:57,235
♪ Brr! ♪
891
01:25:58,236 --> 01:26:01,906
♪ I'm not tryin' to
be Your highness ♪
892
01:26:01,948 --> 01:26:06,286
♪ 'Cause that minus
Is too low to see ♪
893
01:26:07,203 --> 01:26:10,415
♪ Uh-huh! Hey! ♪
894
01:26:14,794 --> 01:26:18,256
♪ Nothin' from nothin'
Leaves nothin' ♪
895
01:26:18,339 --> 01:26:22,093
♪ And I'm not stuffin'
Believe you me ♪
896
01:26:24,179 --> 01:26:27,557
♪ Don't you remember I told ya ♪
897
01:26:27,599 --> 01:26:31,477
♪ I'm a soldier In
the war on poverty? ♪
898
01:26:31,561 --> 01:26:33,813
♪ Yeah, yes, I am ♪62937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.