All language subtitles for The Waterfront S01E02 - Taking Control (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:08,988 [gritty music playing] 3 00:00:13,034 --> 00:00:15,118 [seagulls crying] 4 00:00:15,119 --> 00:00:18,747 [man over radio] Sector 29217, we have spotted an object in the water, 5 00:00:18,748 --> 00:00:22,585 and are investigating, 20 nautical miles north-northeast of Havenport. 6 00:00:23,210 --> 00:00:26,338 The object appears to be a net with possible remains entangled. 7 00:00:27,631 --> 00:00:29,425 [water sloshes as body is shifted] 8 00:00:31,093 --> 00:00:32,052 [grunts softly] 9 00:00:32,053 --> 00:00:34,138 Both victims appear to be deceased. 10 00:00:39,268 --> 00:00:42,897 [gritty music continues and builds] 11 00:00:44,774 --> 00:00:47,193 [ghostly echo ringing] 12 00:00:48,277 --> 00:00:51,489 ["Down in the Gulley" by Brent Cobb playing] 13 00:00:53,699 --> 00:00:56,368 ♪ Well, my granddaddy was a good man ♪ 14 00:00:56,869 --> 00:00:59,537 ♪ No matter what the papers say ♪ 15 00:00:59,538 --> 00:01:01,790 ♪ All the weeds and pecan trees ♪ 16 00:01:01,791 --> 00:01:04,001 ♪ Hid a secret we all swore to keep ♪ 17 00:01:05,503 --> 00:01:08,463 ♪ Well, my granddaddy knew What the law would do ♪ 18 00:01:08,464 --> 00:01:10,965 ♪ If they ever come snoopin' 'round back ♪ 19 00:01:10,966 --> 00:01:13,885 ♪ Lord, I'm down in the gulley ♪ 20 00:01:13,886 --> 00:01:16,888 ♪ Where the creek is high ♪ 21 00:01:16,889 --> 00:01:21,810 ♪ Lord, I'm down in the gulley Where only the moon shines ♪ 22 00:01:21,811 --> 00:01:24,312 ♪ It was down in the gulley ♪ 23 00:01:24,313 --> 00:01:27,440 ♪ Where the creek is high ♪ 24 00:01:27,441 --> 00:01:32,863 ♪ Lord, I'm down in the gulley Where only the moon shines ♪ 25 00:01:34,824 --> 00:01:37,159 ♪ Ooh, ooh ♪ 26 00:01:37,868 --> 00:01:40,121 ♪ Ooh, ooh ♪ 27 00:01:40,871 --> 00:01:43,082 ♪ Ooh, ooh ♪ 28 00:01:48,420 --> 00:01:49,421 What's going on? 29 00:01:51,465 --> 00:01:53,383 Shawn. The... the new bartender. 30 00:01:53,384 --> 00:01:54,301 Right. 31 00:01:55,094 --> 00:01:57,428 Uh, the two fishermen, Troy and Curtis. 32 00:01:57,429 --> 00:01:59,055 They found their bodies. 33 00:01:59,056 --> 00:01:59,974 No shit. 34 00:02:00,933 --> 00:02:04,352 - Do they know what happened? - Got tangled in the nets and drowned. 35 00:02:04,353 --> 00:02:05,270 Both of them? 36 00:02:05,271 --> 00:02:07,772 I think one got tangled in the net and went over, 37 00:02:07,773 --> 00:02:09,941 and the other went in after or something. 38 00:02:09,942 --> 00:02:11,943 Why? That's what life rafts are for. 39 00:02:11,944 --> 00:02:14,070 I don't know. A freak accident. 40 00:02:14,071 --> 00:02:17,824 - How did they both get tangled? - That's why they call it a freak accident. 41 00:02:17,825 --> 00:02:20,161 - How did it catch them-- - I don't know, Shane! 42 00:02:22,121 --> 00:02:22,955 Shawn. 43 00:02:24,290 --> 00:02:27,667 I'm not made of answers. There's the Coast Guard. You can ask him. 44 00:02:27,668 --> 00:02:30,588 [uneasy music lingering] 45 00:02:40,931 --> 00:02:44,225 [Belle] The first ten plots labeled 42B in your plans 46 00:02:44,226 --> 00:02:46,269 are where you see those poles. 47 00:02:46,270 --> 00:02:48,980 That's where the primary resort structure will build. 48 00:02:48,981 --> 00:02:52,066 The condos, Phase 2, and the private residences, Phase 3, 49 00:02:52,067 --> 00:02:54,319 are beyond that, so we'll drive out there. 50 00:02:54,320 --> 00:02:56,237 No, no, no, not necessary. 51 00:02:56,238 --> 00:02:58,490 Everybody is thrilled. 52 00:02:58,991 --> 00:03:02,285 RNY can't wait to break ground on this place. 53 00:03:02,286 --> 00:03:06,331 Well, the preliminary paperwork is signed and should be in your inbox. 54 00:03:06,332 --> 00:03:09,293 - Let's get the formal docs to the lawyers. - Absolutely. 55 00:03:10,211 --> 00:03:13,839 You know, there's no reason why we can't break ground this year. 56 00:03:14,673 --> 00:03:17,176 I'm glad your company saw the opportunity. 57 00:03:18,385 --> 00:03:22,347 - You designed all this yourself? - I didn't exactly design it. 58 00:03:22,348 --> 00:03:24,098 Well, you're the vision behind it. 59 00:03:24,099 --> 00:03:27,602 - We'll need your involvement. - I'm looking forward to that. Thank you. 60 00:03:27,603 --> 00:03:29,270 So, where's your husband? 61 00:03:29,271 --> 00:03:31,272 He's been absent through all this. 62 00:03:31,273 --> 00:03:33,233 Oh, he's a busy man. 63 00:03:33,234 --> 00:03:36,027 He entrusted it to me, but I'm keeping him up to speed. 64 00:03:36,028 --> 00:03:37,612 Don't worry about that. 65 00:03:37,613 --> 00:03:39,531 He's excited to get started. 66 00:03:40,574 --> 00:03:43,284 - How are the revisions, by the way? - The revisions are superb. 67 00:03:43,285 --> 00:03:44,285 - Yeah? - Yeah. 68 00:03:44,286 --> 00:03:47,038 Um... want to come back to the hotel, and I'll show you? 69 00:03:47,039 --> 00:03:49,874 - Grab a drink, celebrate. - A little premature, isn't it? 70 00:03:49,875 --> 00:03:52,585 No. Not at all. This is happening. 71 00:03:52,586 --> 00:03:55,505 Do you ever eat in any other restaurant besides your own? 72 00:03:55,506 --> 00:03:57,131 [chuckles] Not really, no. 73 00:03:57,132 --> 00:03:58,883 Well, let's change that. 74 00:03:58,884 --> 00:04:01,971 I flew all the way here, let me take you to dinner. 75 00:04:03,931 --> 00:04:06,225 - Let me show you the other parcel. - Okay. 76 00:04:09,353 --> 00:04:11,272 [Clyde] I don't have a lot of time. 77 00:04:11,772 --> 00:04:13,147 [Cane] What's going on? 78 00:04:13,148 --> 00:04:16,150 The sheriff was telling me about Troy and Curtis. 79 00:04:16,151 --> 00:04:18,152 What's going on? Is the DEA investigating? 80 00:04:18,153 --> 00:04:20,488 Two men drowned, coroner ruled it an accident. 81 00:04:20,489 --> 00:04:23,199 - Let's talk about your next run. - Too soon for that. 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,701 The DEA is still in town. 83 00:04:24,702 --> 00:04:28,288 I agree, but the original buyers of the shipment need to be made whole. 84 00:04:28,289 --> 00:04:30,999 - I need you to deliver it to them. - That's a hard no. 85 00:04:31,000 --> 00:04:33,751 We don't do the runs. We have Reggie and Tim for that. 86 00:04:33,752 --> 00:04:35,795 Well, I don't know Reggie or Tim. 87 00:04:35,796 --> 00:04:38,464 After Hoyt's monumental disappointment, I'm not chancing it. 88 00:04:38,465 --> 00:04:39,674 No, it's you and Cane. 89 00:04:39,675 --> 00:04:41,301 - Absolutely not. - Dad... No. 90 00:04:41,302 --> 00:04:43,469 - No. - Okay, here we go again. 91 00:04:43,470 --> 00:04:47,807 The Buckleys calling the shots. I start to think this ain't gonna work. 92 00:04:47,808 --> 00:04:50,018 What happened to "we're partners"? 93 00:04:50,019 --> 00:04:52,770 Well, we are, but there's always someone in charge. 94 00:04:52,771 --> 00:04:54,981 It can't be you. You look like shit lately. 95 00:04:54,982 --> 00:04:58,151 - You sure you're up for this? - We're old friends, Clyde. 96 00:04:58,152 --> 00:04:59,944 You don't have to speak through your asshole. 97 00:04:59,945 --> 00:05:02,947 We can't do this. We need to wait a little bit, okay? 98 00:05:02,948 --> 00:05:04,574 I get a new burner every week. 99 00:05:04,575 --> 00:05:06,576 Keep it on you at all times. 100 00:05:06,577 --> 00:05:08,369 I call you, you don't call me. 101 00:05:08,370 --> 00:05:10,163 Be vague, but specific. 102 00:05:10,164 --> 00:05:12,999 - What the fuck is that supposed to mean? - Plan for sunrise. 103 00:05:13,000 --> 00:05:15,669 I'll text you the rest. Don't make me regret this. 104 00:05:16,170 --> 00:05:17,463 [huffs quietly] 105 00:05:19,923 --> 00:05:23,301 You're okay with this? Him just ordering you around like that? 106 00:05:23,302 --> 00:05:26,054 I'm not okay with any of it, but you got us into this. 107 00:05:26,055 --> 00:05:28,598 - Not me. You! - Yeah, look, I get it. I get it. 108 00:05:28,599 --> 00:05:30,767 But we need to pump the brakes on this. 109 00:05:30,768 --> 00:05:32,770 We-- we cannot trust him right now. 110 00:05:33,479 --> 00:05:36,522 You saw what he did to Hoyt. Blew his face off without batting an eye! 111 00:05:36,523 --> 00:05:38,900 Trigger, blam! His face was gone. 112 00:05:38,901 --> 00:05:40,860 [trembling] I can't stop seeing it. 113 00:05:40,861 --> 00:05:42,153 You started this. 114 00:05:42,154 --> 00:05:45,449 But I didn't actually do it. I just gave them the boats to do it. 115 00:05:46,116 --> 00:05:48,535 That and take the money. 116 00:05:49,328 --> 00:05:50,995 We're in this, okay? 117 00:05:50,996 --> 00:05:52,747 I'll figure something out. 118 00:05:52,748 --> 00:05:55,541 But for right now, you gotta suck it up. 119 00:05:55,542 --> 00:05:58,796 [uneasy music hangs in the air] 120 00:06:00,964 --> 00:06:03,341 The menu out here is more casual than inside. 121 00:06:03,342 --> 00:06:05,594 So are the prices. Except the alcohol. 122 00:06:06,178 --> 00:06:07,387 Is this open year-round? 123 00:06:07,388 --> 00:06:09,764 Strictly seasonal. This is for the swimsuit crowd. 124 00:06:09,765 --> 00:06:13,018 We'll shut down in another month. 125 00:06:15,896 --> 00:06:19,316 Yeah, just... help them set up. I'll be right back. 126 00:06:24,446 --> 00:06:25,530 Buddy, leave that here. 127 00:06:25,531 --> 00:06:28,534 - Get some gloves and help in the ice room. - [Diller] Yeah. 128 00:06:30,369 --> 00:06:31,703 This is good. Okay? 129 00:06:35,666 --> 00:06:36,874 Hey. 130 00:06:36,875 --> 00:06:39,420 - What are you doing here? - Granddad gave me a job. 131 00:06:40,421 --> 00:06:41,504 Uh... 132 00:06:41,505 --> 00:06:45,091 - Okay, well, he... He didn't ask me. - Why would he? 133 00:06:45,092 --> 00:06:47,802 Are you forgetting there's a court order in place? 134 00:06:47,803 --> 00:06:49,887 I can't be within 300 feet of you. 135 00:06:49,888 --> 00:06:52,515 Then I'd go back in the restaurant and count your steps as you go. 136 00:06:52,516 --> 00:06:55,393 Diller, I could get in a lot of trouble. Is that what you want? 137 00:06:55,394 --> 00:06:57,353 Are you blaming me for your shit? 138 00:06:57,354 --> 00:06:58,522 No. 139 00:07:00,441 --> 00:07:02,233 No. No, I'm not, sweetheart. 140 00:07:02,234 --> 00:07:04,695 Just... don't get comfortable. 141 00:07:10,242 --> 00:07:11,368 Dad. 142 00:07:11,994 --> 00:07:14,954 Why did you give Diller a job without asking me? 143 00:07:14,955 --> 00:07:15,956 Yeah, I'm out. 144 00:07:17,541 --> 00:07:20,835 It's good for him to work. You don't want to raise a couch spud. 145 00:07:20,836 --> 00:07:23,796 If the court finds out, I could lose visitation rights. 146 00:07:23,797 --> 00:07:26,591 That's not gonna happen. I won't let it. 147 00:07:26,592 --> 00:07:28,759 Nobody's gonna keep you from seeing your son. 148 00:07:28,760 --> 00:07:32,138 Not the courts, your shit ex-husband... Nobody. 149 00:07:32,139 --> 00:07:34,141 The boy's a Buckley. He should be here. 150 00:07:34,808 --> 00:07:36,809 And you should get to see more of him. 151 00:07:36,810 --> 00:07:38,479 Maybe you can fix some things. 152 00:07:40,230 --> 00:07:41,356 I don't know, Dad. 153 00:07:41,940 --> 00:07:44,108 Then go fire him. He's right over there. 154 00:07:44,109 --> 00:07:46,278 [faint bittersweet music playing] 155 00:08:01,210 --> 00:08:02,628 [Belle] I never liked Clyde. 156 00:08:03,212 --> 00:08:05,088 Even in high school, he was a prick. 157 00:08:05,672 --> 00:08:07,423 You gonna be able to handle him? 158 00:08:07,424 --> 00:08:10,218 He's got an axe to grind, that's for sure. 159 00:08:10,219 --> 00:08:12,553 He loves me kissing his ass. 160 00:08:12,554 --> 00:08:15,015 - Okay, so what do we do? - You kiss his ass. 161 00:08:16,391 --> 00:08:19,227 - Unless you have another way. - How bad are we sunk? 162 00:08:19,228 --> 00:08:23,272 We're four months behind on both mortgages and two months behind on the loan. 163 00:08:23,273 --> 00:08:26,610 - How much? - [exhales] Roughly $6.8 million. 164 00:08:31,406 --> 00:08:33,075 How are we not in default? 165 00:08:33,700 --> 00:08:36,202 Willis at National gave us a three-month extension 166 00:08:36,203 --> 00:08:39,121 due to our number of employees and the impact it'd have on the town. 167 00:08:39,122 --> 00:08:42,291 - So, layoffs are off the table. - We're not laying anyone off. 168 00:08:42,292 --> 00:08:45,670 Then we have to come up with $2 million in less than three months 169 00:08:45,671 --> 00:08:47,004 to bring us up to date. 170 00:08:47,005 --> 00:08:49,549 Won't save us, but we won't lose everything. 171 00:08:49,550 --> 00:08:53,512 Yeah, and with consistent runs, we should be good in a few months. 172 00:08:54,221 --> 00:08:55,430 Here's the thing. 173 00:08:55,931 --> 00:08:58,724 There's no way Porter is the top dog in this. 174 00:08:58,725 --> 00:09:00,142 He's answering to someone. 175 00:09:00,143 --> 00:09:01,811 [Belle] Hmm. 176 00:09:01,812 --> 00:09:02,729 Like a supplier. 177 00:09:03,939 --> 00:09:08,526 If we can find his supplier and establish our own supply line, 178 00:09:08,527 --> 00:09:10,611 then we don't even need Porter. 179 00:09:10,612 --> 00:09:14,365 - That's how we make this really work. - Dad... I hear you. 180 00:09:14,366 --> 00:09:15,950 It just sounds a bit intense. 181 00:09:15,951 --> 00:09:18,286 [Belle] This is a temporary situation. 182 00:09:18,287 --> 00:09:21,497 We're not gonna make a business out of it. Those days are over. 183 00:09:21,498 --> 00:09:23,457 Yes, but with no Porter, 184 00:09:23,458 --> 00:09:26,877 we negotiate a higher fee and get out faster. 185 00:09:26,878 --> 00:09:28,088 Or... 186 00:09:28,839 --> 00:09:31,215 we could, and hear me out here, 187 00:09:31,216 --> 00:09:34,260 partner with a developer and build out the beachfront. 188 00:09:34,261 --> 00:09:37,805 It would solve everything. Not right away, but eventually. 189 00:09:37,806 --> 00:09:40,766 - Why would you bring that up? - Because it's a real option. 190 00:09:40,767 --> 00:09:43,978 Hell, we're gonna lose it anyway if we can't pay the bank back. 191 00:09:43,979 --> 00:09:46,480 We're not touching that land. You know that. 192 00:09:46,481 --> 00:09:49,275 - Not now, not ever. - I know how much it means to you. 193 00:09:49,276 --> 00:09:51,027 God damn it. No. 194 00:09:51,028 --> 00:09:54,071 - It's not a conversation. - Granddaddy! 195 00:09:54,072 --> 00:09:55,115 Hey. 196 00:09:55,699 --> 00:09:57,159 Hello, darling. 197 00:09:57,743 --> 00:09:59,995 - How'd it go today? - It's all but done. 198 00:10:00,829 --> 00:10:03,998 - Waiting on the lawyers. - You'll have to tell him at some point. 199 00:10:03,999 --> 00:10:06,417 Did you not hear me? I tried. 200 00:10:06,418 --> 00:10:07,878 Yeah, yeah. 201 00:10:08,587 --> 00:10:10,172 He's gonna explode when he finds out. 202 00:10:11,173 --> 00:10:14,468 [exhaling] Oh, shit. It's all so fucked up, man. 203 00:10:15,427 --> 00:10:16,969 [huffs] I mean, you see him, right? 204 00:10:16,970 --> 00:10:19,764 - I mean, he's acting w-weird, right? - [snorts] 205 00:10:19,765 --> 00:10:21,183 Like he's enjoying it? 206 00:10:23,143 --> 00:10:24,061 Yeah. 207 00:10:24,936 --> 00:10:26,896 Crime always did agree with him. 208 00:10:26,897 --> 00:10:28,774 - [Peyton] Hi, baby. - Hi. 209 00:10:30,275 --> 00:10:32,652 Hi, Peyton. How are you? 210 00:10:32,653 --> 00:10:35,864 - I'm fine, Belle. How you doing? - Great, thank you. 211 00:10:36,448 --> 00:10:37,282 Good. 212 00:10:37,949 --> 00:10:40,202 - Okay, let's get the table. - [huffs] 213 00:10:40,827 --> 00:10:41,827 [insincerely] Enjoy. 214 00:10:41,828 --> 00:10:44,331 ["I'm a King Bee" by Peter Frampton Band playing] 215 00:10:45,082 --> 00:10:47,542 ♪ Buzzin' 'round your hive ♪ 216 00:10:51,672 --> 00:10:53,632 ♪ Well, I'm a king bee ♪ 217 00:10:54,925 --> 00:10:57,386 ♪ Buzzin' 'round your hive ♪ 218 00:11:01,473 --> 00:11:04,059 ♪ Well, I can make honey, baby ♪ 219 00:11:04,726 --> 00:11:07,396 ♪ Let me come inside ♪ 220 00:11:08,563 --> 00:11:09,856 ♪ Yeah ♪ 221 00:11:11,108 --> 00:11:12,859 ♪ I'm young and able ♪ 222 00:11:14,403 --> 00:11:17,155 ♪ To buzz all night long ♪ 223 00:11:18,699 --> 00:11:21,075 - [Bree panting] - [dresser thumping against wall] 224 00:11:21,076 --> 00:11:22,910 ♪ I'm young and able ♪ 225 00:11:22,911 --> 00:11:24,161 [panting] 226 00:11:24,162 --> 00:11:26,580 ♪ To buzz all night long ♪ 227 00:11:26,581 --> 00:11:28,417 [moans and pants] 228 00:11:31,420 --> 00:11:32,796 [light switch clicks off] 229 00:11:40,804 --> 00:11:42,555 [music fades] 230 00:11:42,556 --> 00:11:43,765 [Bree sighs] 231 00:11:45,475 --> 00:11:46,559 Why are you so quiet? 232 00:11:46,560 --> 00:11:49,479 I'm... discontent. 233 00:11:54,276 --> 00:11:57,154 - We just killed that dresser, come on. - [chuckles] 234 00:11:58,196 --> 00:12:01,115 [Marcus sighs sharply] 235 00:12:01,116 --> 00:12:03,242 God, I need a meeting. [exhales] 236 00:12:03,243 --> 00:12:05,536 - Have you been going to meetings? - I've been working. 237 00:12:05,537 --> 00:12:09,039 There are meetings in every church in this town. 238 00:12:09,040 --> 00:12:11,917 - I go every day. - I mean, wha-- You kind of have to. 239 00:12:11,918 --> 00:12:14,378 You got the nudge from the judge. [chuckles] 240 00:12:14,379 --> 00:12:16,797 How many meetings have you been to since rehab? 241 00:12:16,798 --> 00:12:19,468 - I don't know. I forget. - Zero? 242 00:12:20,218 --> 00:12:21,762 Yeah. That's it. 243 00:12:22,471 --> 00:12:23,555 Mm-hmm. 244 00:12:24,806 --> 00:12:26,683 Isn't it mandatory for an agent? 245 00:12:27,809 --> 00:12:30,896 I mean... everyone fudges it. 246 00:12:31,772 --> 00:12:35,317 - Another reason I'm an addict anyway. - [snorts] 247 00:12:35,901 --> 00:12:38,487 [Bree sighs] 248 00:12:41,990 --> 00:12:43,365 [Bree sucks teeth] 249 00:12:43,366 --> 00:12:45,284 "Hi, my name is Bree." 250 00:12:45,285 --> 00:12:47,621 "I'm an alcoholic and a pillhead." 251 00:12:49,539 --> 00:12:50,706 Hi, Bree. 252 00:12:50,707 --> 00:12:52,709 Thank you. Uh... 253 00:12:53,460 --> 00:12:55,086 Today was a shit day. 254 00:12:55,796 --> 00:12:57,379 I hate my job. 255 00:12:57,380 --> 00:12:58,964 My son hates me. 256 00:12:58,965 --> 00:13:04,470 Uh, the one highlight was an amazing, but far too brief, sloppy fuck. 257 00:13:04,471 --> 00:13:05,805 [chuckles] 258 00:13:05,806 --> 00:13:07,848 Would anyone else care to share? 259 00:13:07,849 --> 00:13:11,393 - [Marcus] Mm. - How about the man with no clothes? 260 00:13:11,394 --> 00:13:12,938 [Marcus sighs] 261 00:13:13,939 --> 00:13:15,856 Hi, my name is Marcus. I'm a heroin addict. 262 00:13:15,857 --> 00:13:17,441 [recites] Hi, Marcus. 263 00:13:17,442 --> 00:13:21,153 Let's see, I spent another day in... bumfuck nowhere, 264 00:13:21,154 --> 00:13:24,114 investigating a bumshit case that's probably gonna get me fired 265 00:13:24,115 --> 00:13:25,450 and ruin my career. 266 00:13:26,201 --> 00:13:30,329 But I, uh, fucked a motel dresser to death, and that was fun. 267 00:13:30,330 --> 00:13:34,000 - Could you really lose your job? - There's nothing here, Bree. 268 00:13:34,626 --> 00:13:37,169 Boat was clean, no trace of drugs, the men drowned. 269 00:13:37,170 --> 00:13:39,004 I witnessed it with my own two eyes. 270 00:13:39,005 --> 00:13:43,926 I saw Cane with Troy and Curtis and Hoyt, and they were talking about a drug run. 271 00:13:43,927 --> 00:13:47,137 - Did you talk to Hoyt? - I can't find Hoyt. No one can. 272 00:13:47,138 --> 00:13:48,097 Jesus Christ. 273 00:13:48,098 --> 00:13:51,684 You might be right about your brother, but to make a drug bust, I need drugs. 274 00:13:51,685 --> 00:13:53,185 And there's nothing. 275 00:13:53,186 --> 00:13:55,354 It's my first case out of rehab. I'm on probation. 276 00:13:55,355 --> 00:13:57,606 - They could fucking bench me. - Follow Cane. 277 00:13:57,607 --> 00:14:00,401 - He'll lead you to Hoyt. - What about your mom and dad? 278 00:14:00,402 --> 00:14:03,320 - No... - Would they want to help me? Hear me out. 279 00:14:03,321 --> 00:14:06,323 If they knew he used the fish house for drugs, wouldn't they want to know? 280 00:14:06,324 --> 00:14:08,659 - No. You told me, you promised me... - Bree. 281 00:14:08,660 --> 00:14:11,872 ...you'd leave them out of this. They have nothing to do with it. 282 00:14:12,581 --> 00:14:15,165 This started when my brother took over the business. 283 00:14:15,166 --> 00:14:19,296 That's when Hoyt started showing up. Cane is the one you want. 284 00:14:21,423 --> 00:14:22,883 What's your deal with Cane? 285 00:14:24,175 --> 00:14:27,095 Why do you want to expose him? Why do you hate him so much? 286 00:14:28,597 --> 00:14:29,973 I have my reasons. 287 00:14:33,643 --> 00:14:34,894 [exhales] 288 00:14:34,895 --> 00:14:37,147 Some of the agents are starting to leave. 289 00:14:38,023 --> 00:14:39,773 I've got a few more days myself. 290 00:14:39,774 --> 00:14:41,610 Well, I'm sorry I brought you here. 291 00:14:42,360 --> 00:14:43,612 But I'm right about this. 292 00:14:44,279 --> 00:14:45,906 Everything happens for a reason. 293 00:14:49,284 --> 00:14:50,160 You know... 294 00:14:52,203 --> 00:14:54,247 when I was undercover and shooting up, 295 00:14:55,123 --> 00:14:57,250 phew, I knew I was in trouble. 296 00:14:58,585 --> 00:15:01,337 - You know I OD'd, right? - Mm-mm. 297 00:15:01,338 --> 00:15:02,923 I was dead for over a minute. 298 00:15:04,007 --> 00:15:06,426 I came back, and that's what put me in rehab. 299 00:15:07,010 --> 00:15:09,803 - I think that was to meet you. - [softly] Yeah... 300 00:15:09,804 --> 00:15:10,764 I'm sorry. 301 00:15:12,599 --> 00:15:14,309 - Mm-hmm. - [Marcus] I don't want to leave. 302 00:15:15,602 --> 00:15:18,145 - Not when it's this good. - [playfully] Mm-hmm! 303 00:15:18,146 --> 00:15:20,773 That's the addiction talking. 304 00:15:20,774 --> 00:15:22,733 You know that, right? Yes. 305 00:15:22,734 --> 00:15:23,734 [coughs softly] 306 00:15:23,735 --> 00:15:26,403 Trust me. I have been sober a few times. 307 00:15:26,404 --> 00:15:29,865 It's transference. [giggles] 308 00:15:29,866 --> 00:15:33,452 It's a distraction. Anything to keep your mind off using. 309 00:15:33,453 --> 00:15:35,996 - Oh, yeah? Is that what you think? - That's what I know. 310 00:15:35,997 --> 00:15:37,706 Now, don't get me wrong. 311 00:15:37,707 --> 00:15:40,960 You're cute and I'm into you and all, but... [inhales] 312 00:15:40,961 --> 00:15:43,963 I'd shoot a fireball up my ass right now if I had one. 313 00:15:43,964 --> 00:15:46,508 [laughing] 314 00:15:47,550 --> 00:15:49,551 - Yeah, I bet you would. - Mm-hmm. 315 00:15:49,552 --> 00:15:51,596 [chuckling] 316 00:15:58,812 --> 00:16:02,356 Hey, did Cane tell you Jenna's back in town? 317 00:16:02,357 --> 00:16:04,733 - "Jenna" Jenna? - Mm-hmm. 318 00:16:04,734 --> 00:16:05,985 No, I didn't know. 319 00:16:05,986 --> 00:16:09,864 I can imagine Peyton's popped a few blood vessels over it. 320 00:16:15,829 --> 00:16:16,913 [Harlan] What is it? 321 00:16:18,081 --> 00:16:20,667 You got me paranoid about the new bartender. 322 00:16:24,295 --> 00:16:25,130 Why? 323 00:16:26,214 --> 00:16:30,217 Could he be a DEA informant that Porter told you about? 324 00:16:30,218 --> 00:16:32,178 He's not a very good bartender. 325 00:16:34,848 --> 00:16:38,726 I think it's time we give Bree a little more responsibility. 326 00:16:38,727 --> 00:16:43,355 - She wants back in the office. - Stop. Do not go soft on her. 327 00:16:43,356 --> 00:16:46,650 I want one full year of sobriety before we ease the reins. 328 00:16:46,651 --> 00:16:49,279 If we give in now, she'll get right back to it. 329 00:16:49,821 --> 00:16:53,950 Do not let her manipulate you. It's for her own good, okay? 330 00:16:57,871 --> 00:17:00,832 We're confirmed for dinner tomorrow with Jenna and Scott. 331 00:17:02,083 --> 00:17:03,208 Oh! 332 00:17:03,209 --> 00:17:04,626 That's happening. 333 00:17:04,627 --> 00:17:06,336 - Mm-hmm. - Okay. Um... 334 00:17:06,337 --> 00:17:07,421 Where are we going? 335 00:17:07,422 --> 00:17:09,883 Well, Jenna misses your mom's hush puppies. 336 00:17:11,259 --> 00:17:12,384 - Here? - Mm-hmm. 337 00:17:12,385 --> 00:17:13,678 - Okay. - [chuckles softly] 338 00:17:14,721 --> 00:17:15,804 Okay. 339 00:17:15,805 --> 00:17:17,640 We can cancel if you want to. 340 00:17:18,641 --> 00:17:19,684 Um... 341 00:17:20,560 --> 00:17:22,228 Cancel or reschedule? 342 00:17:23,188 --> 00:17:25,148 - What do you want? - [chuckles] 343 00:17:26,608 --> 00:17:27,734 It's your call. 344 00:17:29,569 --> 00:17:30,695 Mm. 345 00:17:33,323 --> 00:17:35,991 How are the drinks? Can I get you anything? 346 00:17:35,992 --> 00:17:39,412 - I'm good. - I'll have a Zombie, please. 347 00:17:41,498 --> 00:17:44,876 A Zombie? Yep. Okay. Coming up. 348 00:17:46,294 --> 00:17:47,420 [whispering] Watch. 349 00:17:51,758 --> 00:17:54,218 He doesn't even know what a Zombie is. 350 00:17:54,219 --> 00:17:55,761 [Harlan] A Zombie. 351 00:17:55,762 --> 00:17:57,721 Good God, you're paranoid. 352 00:17:57,722 --> 00:17:59,057 Well, you started it. 353 00:18:00,558 --> 00:18:03,061 This is our life now, always looking over our shoulder. 354 00:18:13,196 --> 00:18:14,197 I'm sorry. 355 00:18:15,865 --> 00:18:18,201 I've been waiting for the right time to say it. 356 00:18:19,786 --> 00:18:21,036 Not sure this is it. 357 00:18:21,037 --> 00:18:22,664 Sorry for what? 358 00:18:24,582 --> 00:18:25,415 Everything. 359 00:18:25,416 --> 00:18:26,708 [scoffs] 360 00:18:26,709 --> 00:18:28,752 You need to be more specific. 361 00:18:28,753 --> 00:18:30,255 [inhales deeply] 362 00:18:31,756 --> 00:18:37,137 For all the drinking... the carousing, the women. 363 00:18:38,179 --> 00:18:39,305 For disappointing you. 364 00:18:39,931 --> 00:18:43,643 Honey, I stopped having expectations a long time ago. 365 00:18:48,940 --> 00:18:49,774 I'm sorry. 366 00:18:50,441 --> 00:18:52,819 You're so good at sorry. 367 00:18:53,444 --> 00:18:56,489 It's the staying sorry you struggle with. 368 00:19:02,996 --> 00:19:04,998 [bell clangs] 369 00:19:14,090 --> 00:19:16,092 [dolly rattling over wooden boards] 370 00:19:25,310 --> 00:19:27,687 - Hey, uh, who are you? - Stevie. 371 00:19:28,563 --> 00:19:30,899 - Where's Porter? - I think you mean Owen. 372 00:19:33,067 --> 00:19:35,319 - Is Owen coming? - [Stevie] He sent me. 373 00:19:35,320 --> 00:19:37,571 We need to get this in the hold, fast. 374 00:19:37,572 --> 00:19:41,033 Why does Owen get to have a Stevie, but we can't have a Tim and Reggie? 375 00:19:41,034 --> 00:19:44,662 There's two more behind this one. Let's go, before the sun comes up. 376 00:19:46,331 --> 00:19:47,165 Okay. 377 00:19:50,710 --> 00:19:53,046 [ominous music playing] 378 00:19:57,717 --> 00:19:58,551 [grunts] 379 00:20:13,024 --> 00:20:15,235 [boat engine rumbling to a start] 380 00:20:16,444 --> 00:20:18,738 {\an8}[engine running] 381 00:20:24,661 --> 00:20:27,705 [ominous music builds] 382 00:20:37,966 --> 00:20:40,760 [boat motor winds down and stops] 383 00:20:48,351 --> 00:20:51,436 Why are we stopping? Aren't we meeting them here in the sound? 384 00:20:51,437 --> 00:20:54,190 The ocean's choppy today. Here, take the wheel. 385 00:21:13,126 --> 00:21:14,002 This one's yours. 386 00:21:14,794 --> 00:21:15,837 What? No. 387 00:21:16,379 --> 00:21:18,797 - I don't want a gun. Why do I need a gun? - Relax. 388 00:21:18,798 --> 00:21:21,508 It's not loaded. The other guys will have guns too. 389 00:21:21,509 --> 00:21:23,635 Why give me a gun without any bullets? 390 00:21:23,636 --> 00:21:26,471 So when they rip it out of your hands, they can't shoot you with it. 391 00:21:26,472 --> 00:21:27,640 Here. Take it. 392 00:21:31,436 --> 00:21:35,355 - Seriously, why do we need guns? - It's all a pissing contest. 393 00:21:35,356 --> 00:21:39,986 - You have to know how to present yourself. - Okay, I'll be fine. I'm not an idiot. 394 00:21:41,154 --> 00:21:43,865 What do I do with it? Put it here like you're doing? 395 00:21:44,490 --> 00:21:48,577 - Is that good? - Never show fear. No sudden movements. 396 00:21:48,578 --> 00:21:50,370 It makes people nervous. 397 00:21:50,371 --> 00:21:52,289 Did Granddad send you to mob school? 398 00:21:52,290 --> 00:21:55,168 Your grandfather could handle himself in any situation. 399 00:21:56,002 --> 00:21:58,628 Well, except for that one time. 400 00:21:58,629 --> 00:22:00,422 Listen, god damn it. 401 00:22:00,423 --> 00:22:02,633 You want to always keep eye contact. 402 00:22:03,217 --> 00:22:05,886 Roaming eyes tells people you can't be trusted. 403 00:22:05,887 --> 00:22:07,722 And here's the hardest part of all. 404 00:22:08,306 --> 00:22:09,765 Don't speak. 405 00:22:09,766 --> 00:22:12,017 The less you say, the better. 406 00:22:12,018 --> 00:22:13,770 Words get you killed. 407 00:22:16,731 --> 00:22:19,108 [uneasy music playing] 408 00:22:37,502 --> 00:22:40,837 - You're from Texas, right? - Yes, ma'am. Galveston originally. 409 00:22:40,838 --> 00:22:42,382 What'd you do down there? 410 00:22:43,299 --> 00:22:45,092 Bartend, mostly. 411 00:22:45,093 --> 00:22:47,010 In an Outback in Port Aransas. 412 00:22:47,011 --> 00:22:49,179 How'd you end up in Havenport? 413 00:22:49,180 --> 00:22:52,183 I wanted a change, and I like being by the water. 414 00:22:53,559 --> 00:22:56,187 There's a lot of water in this world. Why Havenport? 415 00:22:59,482 --> 00:23:02,110 I don't know. I just did. 416 00:23:04,362 --> 00:23:06,905 - Is there a problem, Ms. Buckley? - Nope. 417 00:23:06,906 --> 00:23:09,200 Nosy me. Excuse me. 418 00:23:27,009 --> 00:23:30,096 [suspenseful music playing] 419 00:23:59,500 --> 00:24:01,335 [typing] 420 00:24:09,302 --> 00:24:12,180 [suspenseful music continues] 421 00:24:21,439 --> 00:24:23,024 {\an8}What are you doing in here? 422 00:24:23,524 --> 00:24:26,527 We ran out of staples and pens in the restaurant. 423 00:24:32,116 --> 00:24:33,241 Are those radars? 424 00:24:33,242 --> 00:24:36,453 New models. The sonar range is double the old models. 425 00:24:36,454 --> 00:24:39,039 We didn't have portable radars when I was a kid. 426 00:24:39,040 --> 00:24:42,042 - We had to find the fish on our own. - You know how to fish? 427 00:24:42,043 --> 00:24:43,710 Eh, it's been a minute, but yeah, 428 00:24:43,711 --> 00:24:46,171 your granddad used to take me when I was little. 429 00:24:46,172 --> 00:24:47,798 He said he would take me. 430 00:24:51,010 --> 00:24:55,013 - Does your dad know you're here? - It's only like two shifts. 431 00:24:55,014 --> 00:24:59,559 I'm gonna have to tell him. I have to be transparent, Diller. 432 00:24:59,560 --> 00:25:02,437 - I could get in a lot of trouble. - Yeah, you deserve it. 433 00:25:02,438 --> 00:25:03,481 I know. 434 00:25:04,815 --> 00:25:06,025 [exhales] 435 00:25:07,944 --> 00:25:09,819 All right, I'll make a deal with you. 436 00:25:09,820 --> 00:25:13,366 Don't tell Dad, and I won't tell Child Services what a whack job you are. 437 00:25:13,950 --> 00:25:14,951 I think they know. 438 00:25:17,537 --> 00:25:19,287 Why do you want to work here so badly? 439 00:25:19,288 --> 00:25:21,706 You should be happy I hate TikTok and Adderall. 440 00:25:21,707 --> 00:25:24,042 - That's not an answer. - It's cool. 441 00:25:24,043 --> 00:25:25,627 And Granddad's a badass. 442 00:25:25,628 --> 00:25:27,463 All right, I'll take your deal. 443 00:25:32,176 --> 00:25:36,805 But you cannot miss school or swim team, and your grades have to stay up. 444 00:25:36,806 --> 00:25:40,768 Can you just drop the mom talk? Please. You are not great at it. 445 00:25:42,770 --> 00:25:43,770 I'm trying my best. 446 00:25:43,771 --> 00:25:47,107 Well, it's a shame your "best" gets you arrested, 447 00:25:47,108 --> 00:25:48,401 thrown in jail and shit. 448 00:25:49,527 --> 00:25:50,653 [door closes] 449 00:25:53,739 --> 00:25:54,824 [sighs] 450 00:26:04,709 --> 00:26:07,628 [atmospheric music playing] 451 00:26:20,850 --> 00:26:21,892 [sniffles] 452 00:26:25,271 --> 00:26:26,688 [sobs quietly] 453 00:26:26,689 --> 00:26:29,150 [music sharpens into gritty pulse] 454 00:26:37,283 --> 00:26:38,451 Hello, gentlemen. 455 00:26:39,452 --> 00:26:40,620 Let's get you tied off. 456 00:26:42,955 --> 00:26:45,124 [seagulls screeching above] 457 00:26:49,337 --> 00:26:51,421 [tense music playing] 458 00:26:51,422 --> 00:26:52,548 Keep a watch. 459 00:26:55,009 --> 00:26:56,177 [grunting] 460 00:27:03,934 --> 00:27:05,311 [grunts] 461 00:27:11,025 --> 00:27:14,278 [tense music continues] 462 00:27:27,583 --> 00:27:28,876 You're ten kilos short. 463 00:27:29,460 --> 00:27:31,127 No. Count again. 464 00:27:31,128 --> 00:27:33,881 I counted four times. You're ten kilos short. 465 00:27:34,799 --> 00:27:38,219 - [Harlan] It's what we were given. - And you're ten kilos short. 466 00:27:39,178 --> 00:27:41,471 What the hell you want me to do about it? 467 00:27:41,472 --> 00:27:42,597 That's all of it. 468 00:27:42,598 --> 00:27:44,474 - [grunts] - Whoa! Hey, hey! 469 00:27:44,475 --> 00:27:47,018 - We don't fuck around. - [Cane] No, no, no. 470 00:27:47,019 --> 00:27:48,603 Hey, hey, hey! Let him go! 471 00:27:48,604 --> 00:27:50,731 Okay, okay, okay. 472 00:27:52,858 --> 00:27:53,818 It's all good. 473 00:27:54,527 --> 00:27:56,195 No sudden movements. 474 00:27:56,779 --> 00:27:59,823 No roaming eyes. I can be trusted. Boom. Take it. 475 00:27:59,824 --> 00:28:02,242 I don't need it. Take it. You know why? 476 00:28:02,243 --> 00:28:05,328 Because we're friendly. We're friends. This is a friendly exchange. 477 00:28:05,329 --> 00:28:06,455 Stop talking. 478 00:28:07,039 --> 00:28:09,624 Thing is, this is my fault. I don't know the rules. 479 00:28:09,625 --> 00:28:11,000 Ask him. He's my dad. Ask him. 480 00:28:11,001 --> 00:28:14,629 I must've weighed the drugs improperly, or the scale was off or something. 481 00:28:14,630 --> 00:28:16,381 I mean, goddamn metric system. 482 00:28:16,382 --> 00:28:20,093 I mean, kilos? Come on. What happened to just weighing in pounds and ounces? 483 00:28:20,094 --> 00:28:24,347 Where the hell are we right now, right? I'm stupid, but here's the thing, 484 00:28:24,348 --> 00:28:27,600 I'm not so stupid as to think I could steal from you guys. 485 00:28:27,601 --> 00:28:29,686 Ten kilos. Is that worth dying over? 486 00:28:29,687 --> 00:28:31,020 Fuck no! 487 00:28:31,021 --> 00:28:33,940 It was a God's honest mistake, and we will make it up to you. 488 00:28:33,941 --> 00:28:37,277 Okay? We'll make it up to you. In the end, everybody gets made here. 489 00:28:37,278 --> 00:28:40,071 We can do that if we just-- If we just call Porter. 490 00:28:40,072 --> 00:28:42,158 - Let's call Porter right now. - Who? 491 00:28:43,451 --> 00:28:44,576 Po-Porter-- Owen. 492 00:28:44,577 --> 00:28:47,996 Owen! Owen! Let's call Owen right now. I got my phone in my pocket here. 493 00:28:47,997 --> 00:28:50,498 Or you can call him. [breathes shakily] 494 00:28:50,499 --> 00:28:53,002 Just please call Owen, right now. Please. 495 00:28:53,627 --> 00:28:54,754 Please call him. 496 00:28:56,714 --> 00:28:57,590 Please. 497 00:29:12,438 --> 00:29:14,899 These two assholes just showed up ten kilos short. 498 00:29:17,359 --> 00:29:19,360 - Okay. Yeah. - Jesus. 499 00:29:19,361 --> 00:29:20,863 Yeah, okay. 500 00:29:21,572 --> 00:29:22,948 All right. Thanks, Grady. 501 00:29:25,117 --> 00:29:26,118 What? 502 00:29:27,620 --> 00:29:29,955 It's cool. Come on. Let's get out of here. 503 00:29:30,498 --> 00:29:31,457 [sighs in relief] 504 00:29:33,083 --> 00:29:34,293 [softly] Thank you. 505 00:29:37,546 --> 00:29:40,966 [atmospheric music playing] 506 00:29:47,014 --> 00:29:47,889 You okay? 507 00:29:47,890 --> 00:29:49,808 [breathing heavily] 508 00:29:49,809 --> 00:29:51,101 [exhales] 509 00:29:54,772 --> 00:29:56,023 Oh, shit. 510 00:29:58,609 --> 00:30:01,570 - Oh, shit. - [boat engine starts] 511 00:30:06,492 --> 00:30:07,784 - [man] Right. - Makes sense. 512 00:30:07,785 --> 00:30:11,371 So I've been meaning to ask, why are you deciding to build now? 513 00:30:11,372 --> 00:30:13,456 People have been chasing your waterfront for years. 514 00:30:13,457 --> 00:30:17,001 It's a very sentimental piece of property my husband inherited. 515 00:30:17,002 --> 00:30:19,213 His father bought it for his mother, 516 00:30:19,797 --> 00:30:23,758 and it was her wish for it to remain a little piece of Havenport. Untouched. 517 00:30:23,759 --> 00:30:28,221 A lasting symbol of community, family, legacy. 518 00:30:28,222 --> 00:30:29,849 So why the change of heart? 519 00:30:30,432 --> 00:30:31,517 I'm a realist. 520 00:30:33,102 --> 00:30:34,644 - And I believe in change. - Mm. 521 00:30:34,645 --> 00:30:37,021 - We're struggling. Everybody's struggling. - Yeah. 522 00:30:37,022 --> 00:30:39,065 The fishing industry's near extinct. 523 00:30:39,066 --> 00:30:41,609 Restaurant's seasonal. We live and die on tourism. 524 00:30:41,610 --> 00:30:43,653 It'd be irresponsible if we didn't develop it. 525 00:30:43,654 --> 00:30:47,073 - True. - We provide jobs for a lot of people. 526 00:30:47,074 --> 00:30:49,493 - Yeah. - And there's a responsibility in that. 527 00:30:50,077 --> 00:30:53,705 - You're very protective over it. - Well, I grew up here. 528 00:30:53,706 --> 00:30:55,164 Not on the water. 529 00:30:55,165 --> 00:30:57,084 More inland, less money. 530 00:30:57,751 --> 00:30:58,586 Me too. 531 00:30:59,712 --> 00:31:00,921 I grew up dirt poor. 532 00:31:01,505 --> 00:31:02,506 I know it well. 533 00:31:03,090 --> 00:31:05,008 So you know what a driving force it can be? 534 00:31:05,009 --> 00:31:06,677 I hate being broke. 535 00:31:07,636 --> 00:31:10,097 It's paralyzing. Soul-killing. 536 00:31:10,890 --> 00:31:11,891 Can be. 537 00:31:14,059 --> 00:31:16,227 Okay, you're very good with the oysters. 538 00:31:16,228 --> 00:31:17,812 I'm in the seafood business. 539 00:31:17,813 --> 00:31:19,899 - Well, it's very sexy. - There it is. 540 00:31:20,858 --> 00:31:24,986 - I thought you were flirting with me. - I was trying not to. It's hard. 541 00:31:24,987 --> 00:31:27,864 - I'm sorry. I was trying. I'm-- - Okay, okay. 542 00:31:27,865 --> 00:31:31,242 I guess I'm just attracted to talent and visionaries. 543 00:31:31,243 --> 00:31:32,201 Uh-huh. 544 00:31:32,202 --> 00:31:34,037 That's a really good line. 545 00:31:34,038 --> 00:31:36,539 - It-- It sounds like a line. - Sounds like a line. 546 00:31:36,540 --> 00:31:39,001 - Fully. - I'm okay with it 'cause it's the truth. 547 00:31:41,003 --> 00:31:42,296 We're business partners. 548 00:31:42,922 --> 00:31:44,673 It would be very bad if we... 549 00:31:46,592 --> 00:31:48,551 - And I'm married. - Yeah. 550 00:31:48,552 --> 00:31:50,720 - Right. - So am I. 551 00:31:50,721 --> 00:31:53,473 - Doesn't seem to stop my wife. - I'm sorry. 552 00:31:53,474 --> 00:31:54,600 It's okay. 553 00:31:55,517 --> 00:31:56,727 I'm dealing with it. 554 00:31:57,937 --> 00:31:59,605 I love my wife, but... 555 00:32:01,982 --> 00:32:06,153 I finally came to the realization that you can't get everything from one person. 556 00:32:11,867 --> 00:32:13,869 [indistinct chatter] 557 00:32:22,836 --> 00:32:23,921 [clears throat] 558 00:32:24,630 --> 00:32:26,547 Hello. Where's Peyton? 559 00:32:26,548 --> 00:32:29,801 Uh, she's gonna meet us here. I was just over at the fish house. 560 00:32:29,802 --> 00:32:30,802 [sniffs] 561 00:32:30,803 --> 00:32:33,680 - But you smell so clean. - Yeah, where I showered and changed. 562 00:32:33,681 --> 00:32:34,597 Mm. 563 00:32:34,598 --> 00:32:36,307 [exhales] So what are you doing? 564 00:32:36,308 --> 00:32:40,353 Just hanging out at the bar, drinking by yourself? 565 00:32:40,354 --> 00:32:42,897 Your bartender Shawn has been keeping me company. 566 00:32:42,898 --> 00:32:45,316 He's new in town. I'm giving him the skinny. 567 00:32:45,317 --> 00:32:48,403 - Evening, Mr. Buckley. - Can I do a bourbon with ice, please? 568 00:32:48,404 --> 00:32:51,447 Actually, you know what? Make it a double in a tall glass. 569 00:32:51,448 --> 00:32:52,365 Tall glass. 570 00:32:52,366 --> 00:32:53,325 Yes, sir. 571 00:32:54,493 --> 00:32:57,662 I've had an insane day, okay? I think the bourbon's gonna help. 572 00:32:57,663 --> 00:32:58,579 Mm-hmm. 573 00:32:58,580 --> 00:33:05,212 So, where's your amazing superman of a husband? 574 00:33:05,713 --> 00:33:07,171 Running late. 575 00:33:07,172 --> 00:33:08,256 Yeah? 576 00:33:08,257 --> 00:33:10,008 He works too much. It's his flaw. 577 00:33:10,009 --> 00:33:13,052 Yeah, 'cause making a lot of money is always a detriment. 578 00:33:13,053 --> 00:33:14,263 Mm. 579 00:33:15,139 --> 00:33:16,432 - [inhales] - [Cane] Mm. 580 00:33:17,307 --> 00:33:18,600 [exhales uncomfortably] 581 00:33:19,601 --> 00:33:21,979 - I'm a little nervous. - Why's that? 582 00:33:23,605 --> 00:33:26,400 My husband and my high school boyfriend meeting? 583 00:33:27,067 --> 00:33:29,361 - Aren't you nervous? - [scoffs] No. 584 00:33:30,988 --> 00:33:33,073 Okay, well, I'm nervous. 585 00:33:34,575 --> 00:33:35,616 Yeah, okay. 586 00:33:35,617 --> 00:33:38,746 - Yeah, I might be a little bit nervous. - Mm. 587 00:33:39,997 --> 00:33:40,913 [huffs] 588 00:33:40,914 --> 00:33:41,832 Yeah. 589 00:33:43,792 --> 00:33:45,252 I took a gummy. 590 00:33:46,920 --> 00:33:48,297 You want one? 591 00:33:49,465 --> 00:33:52,216 - Fuck, yeah. - Okay. Oh, and let's do shots. 592 00:33:52,217 --> 00:33:54,010 - [slams counter] - Scratch the bourbon. 593 00:33:54,011 --> 00:33:56,596 We're doing tequila shots, okay? Line them up. 594 00:33:56,597 --> 00:33:57,930 - A blanco. - [gasps] 595 00:33:57,931 --> 00:33:59,474 - Yeah. - Always. 596 00:33:59,475 --> 00:34:00,392 - Always. - [giggles] 597 00:34:01,185 --> 00:34:02,019 Oh, man. 598 00:34:10,819 --> 00:34:11,653 Okay. 599 00:34:15,616 --> 00:34:17,325 - To... - Yeah. 600 00:34:17,326 --> 00:34:18,868 - Yeah. - [snorts] 601 00:34:18,869 --> 00:34:20,037 - Yeah. - It's okay. 602 00:34:20,871 --> 00:34:21,830 Mm. 603 00:34:22,831 --> 00:34:24,123 - [Cane] That's good. - [Jenna] Mm! 604 00:34:24,124 --> 00:34:25,541 [Cane] Mm. 605 00:34:25,542 --> 00:34:27,543 I'm so glad we're finally doing this. 606 00:34:27,544 --> 00:34:29,253 Scott, it's lovely to meet you. 607 00:34:29,254 --> 00:34:31,547 I'm happy to finally get this way. 608 00:34:31,548 --> 00:34:35,010 - Mmm, wow. - [chuckling] Somebody's hungry. 609 00:34:35,594 --> 00:34:38,304 Oh, you have to try these. I missed these hush puppies so much. 610 00:34:38,305 --> 00:34:40,056 His mom has a secret recipe. 611 00:34:40,057 --> 00:34:41,308 [chuckling] 612 00:34:42,810 --> 00:34:44,060 - Mm. - Uh-huh. 613 00:34:44,061 --> 00:34:46,020 - [Jenna chuckles] - Mm! 614 00:34:46,021 --> 00:34:47,355 They're certainly fried. 615 00:34:47,356 --> 00:34:48,397 [Jenna giggles] 616 00:34:48,398 --> 00:34:51,275 Me and Cane used to come here every day after school, 617 00:34:51,276 --> 00:34:53,277 and we'd have chowder and eat hush puppies, 618 00:34:53,278 --> 00:34:55,363 and then we'd take the sailboat out. 619 00:34:55,364 --> 00:34:57,198 Do you still have the little Sunfish? 620 00:34:57,199 --> 00:34:58,825 - No. Gave it away years ago. - No? 621 00:34:58,826 --> 00:35:01,661 - Mm. - Peyton, how do ya fit in this love story? 622 00:35:01,662 --> 00:35:03,330 - No love story. - It was a long time ago. 623 00:35:04,665 --> 00:35:07,917 I meant growing up here, when you were all in school together. 624 00:35:07,918 --> 00:35:10,503 Well, I was a freshman when they were both seniors, 625 00:35:10,504 --> 00:35:14,632 so we didn't run in the same circles, but they were the "it" couple. 626 00:35:14,633 --> 00:35:16,843 - Pretty and popular. - I... 627 00:35:16,844 --> 00:35:18,511 No one is prettier than you. 628 00:35:18,512 --> 00:35:21,681 Peyton was a looker in school, and you still are, so... 629 00:35:21,682 --> 00:35:22,890 - Yeah. - Yeah. 630 00:35:22,891 --> 00:35:25,352 She is and will be forever. 631 00:35:26,728 --> 00:35:30,190 You know, Peyton was, uh, Miss Teen Carolina. 632 00:35:31,859 --> 00:35:35,111 No, I was not. I was top ten. 633 00:35:35,112 --> 00:35:37,822 Nine, to be exact, and let's just leave it there. 634 00:35:37,823 --> 00:35:42,536 Question. I'm driving up here, and I see the name Buckley everywhere. 635 00:35:43,162 --> 00:35:45,246 Does your family own the entire town? 636 00:35:45,247 --> 00:35:47,665 - No. - Just the harbor and the restaurant. 637 00:35:47,666 --> 00:35:50,168 The Buckleys have always been a prominent family here. 638 00:35:50,169 --> 00:35:53,630 Jenna tells me you were the high school football star? 639 00:35:54,214 --> 00:35:56,591 You should try the grouper. It's delicious. 640 00:35:56,592 --> 00:35:58,384 [tapping on table] 641 00:35:58,385 --> 00:36:01,305 - [hits silverware] - Yes, I was, Scott. 642 00:36:02,222 --> 00:36:05,224 I was a football star. I was very good. 643 00:36:05,225 --> 00:36:10,647 And that you were, uh... You were gonna go pro, and you never did. 644 00:36:14,151 --> 00:36:16,652 - What happened? - No, it was a dream. 645 00:36:16,653 --> 00:36:18,988 - It was a kid's dream. - [Scott] Mm. 646 00:36:18,989 --> 00:36:20,490 And then I grew up. 647 00:36:21,825 --> 00:36:26,120 Who needs a pro football career when you can stay in this tiny little town 648 00:36:26,121 --> 00:36:28,247 and shovel fish? 649 00:36:28,248 --> 00:36:30,750 That's... That's not exactly what happened. 650 00:36:30,751 --> 00:36:32,628 And he doesn't exactly shovel fish. 651 00:36:33,420 --> 00:36:34,546 Close enough. 652 00:36:37,507 --> 00:36:39,968 I need another drink. You guys need another drink? 653 00:36:43,096 --> 00:36:46,057 And I apologize in advance if I offend you. 654 00:36:46,058 --> 00:36:47,392 - Okay. - But... 655 00:36:48,018 --> 00:36:50,437 do you want to come back to my hotel? [chuckles] 656 00:36:51,939 --> 00:36:54,441 Why don't we just keep this about the work? 657 00:36:55,150 --> 00:36:57,526 Do you know how to compartmentalize, Belle? 658 00:36:57,527 --> 00:36:59,320 Yes. Story of my life. 659 00:36:59,321 --> 00:37:00,488 Well, me too. 660 00:37:00,489 --> 00:37:02,156 And I'm very good at it. 661 00:37:02,157 --> 00:37:06,078 My career, my marriage... You seem curious. You a little curious? 662 00:37:06,912 --> 00:37:08,371 [giggling] 663 00:37:08,372 --> 00:37:10,164 Nope, I'm afraid not. 664 00:37:10,165 --> 00:37:11,250 No strings. 665 00:37:11,875 --> 00:37:14,753 No stress. Like... just a beautiful memory. 666 00:37:16,296 --> 00:37:20,634 I can't tell you how entertaining this has been, but I'm gonna say no. 667 00:37:22,135 --> 00:37:23,679 Let's keep us about the work. 668 00:37:24,263 --> 00:37:25,638 Understood. 669 00:37:25,639 --> 00:37:27,266 I won't bring it up again. 670 00:37:29,601 --> 00:37:32,728 You're a delight, Belle, and I will call you soon. 671 00:37:32,729 --> 00:37:34,231 - Good night. - Good night. 672 00:37:37,025 --> 00:37:38,527 [blows raspberry] 673 00:37:42,155 --> 00:37:45,158 [pulsing bass line music playing] 674 00:37:58,213 --> 00:37:59,214 Hey. 675 00:38:00,090 --> 00:38:02,676 [music builds] 676 00:38:15,314 --> 00:38:16,440 [exhales] 677 00:38:17,232 --> 00:38:18,942 You're right, I was curious. 678 00:38:22,988 --> 00:38:23,822 Good night. 679 00:38:25,949 --> 00:38:27,658 [music fades] 680 00:38:27,659 --> 00:38:29,161 [exhales] 681 00:38:29,911 --> 00:38:30,786 [Jenna] No, it's... 682 00:38:30,787 --> 00:38:33,622 So, what was it that broke you two up? 683 00:38:33,623 --> 00:38:35,791 - Oh. - Uh... 684 00:38:35,792 --> 00:38:37,294 Life happened, Scott. 685 00:38:38,253 --> 00:38:41,213 Life happened, uh, and it ended. 686 00:38:41,214 --> 00:38:44,133 The first love is never last love, is it? 687 00:38:44,134 --> 00:38:46,469 - I like that song. - I don't think it's a song. 688 00:38:46,470 --> 00:38:48,637 I think it's the lyrics to, like, every song. 689 00:38:48,638 --> 00:38:49,805 - You think... - [giggles] 690 00:38:49,806 --> 00:38:52,391 Excuse me, I'm gonna be right back. 691 00:38:52,392 --> 00:38:55,145 You know, we should think about going. The sitter? 692 00:38:56,021 --> 00:38:56,855 [Cane] Right. 693 00:38:57,856 --> 00:38:59,024 Oh... 694 00:39:01,485 --> 00:39:04,780 - [Scott] I'll get the bill. - No, no, no, no, it's on the house. 695 00:39:05,364 --> 00:39:07,281 It's, uh... There's no bill. 696 00:39:07,282 --> 00:39:09,575 It's the perks of a broken dream, you know? 697 00:39:09,576 --> 00:39:14,373 Well, then, I guess I'll go take a piss and let you two be you two. 698 00:39:19,544 --> 00:39:20,462 [sputters] 699 00:39:21,421 --> 00:39:23,924 - What was in that edible? - Oh, Jesus. 700 00:39:24,424 --> 00:39:25,466 God, I'm so stoned. 701 00:39:25,467 --> 00:39:29,595 - I can't even keep my head straight. - Did they know? Or did we do okay? 702 00:39:29,596 --> 00:39:31,472 No, they know. Yeah. 703 00:39:31,473 --> 00:39:34,225 - Peyton was shooting death rays at me. - No. 704 00:39:34,226 --> 00:39:38,229 - And now she-- she hates me. I'm awful. - No, you're paranoid. She doesn't care. 705 00:39:38,230 --> 00:39:39,897 She-- She... She's fine. 706 00:39:39,898 --> 00:39:42,775 - No, the gummies were a bad idea. - [laughs] 707 00:39:42,776 --> 00:39:46,278 No, I-- I just thought it would help with... 708 00:39:46,279 --> 00:39:47,196 [inhales] 709 00:39:47,197 --> 00:39:48,949 Help at what? 710 00:39:49,866 --> 00:39:52,994 I don't-- I don't think we should do dinners anymore. [clears throat] 711 00:39:53,578 --> 00:39:54,620 And why's that? 712 00:39:54,621 --> 00:39:56,498 Cane, just don't. 713 00:39:58,625 --> 00:40:01,586 Let-- let's just not talk right now. Can we do that? 714 00:40:04,881 --> 00:40:06,298 [smacks lips] 715 00:40:06,299 --> 00:40:10,177 I will say, I thought the gummies were a great idea. 716 00:40:10,178 --> 00:40:11,263 [chuckles nervously] 717 00:40:12,013 --> 00:40:14,224 [sighs] 718 00:40:15,267 --> 00:40:17,936 [muffled rock music playing] 719 00:40:21,231 --> 00:40:22,566 Nice Jet Skis. 720 00:40:24,359 --> 00:40:26,445 For my boys and their kids. 721 00:40:27,320 --> 00:40:30,198 I was hoping it'd get them down to see me more, but nope. 722 00:40:31,533 --> 00:40:32,450 Nice car. 723 00:40:32,451 --> 00:40:34,202 I like my toys. 724 00:40:36,621 --> 00:40:38,123 You shorted the shipment. 725 00:40:38,874 --> 00:40:39,708 No, I didn't. 726 00:40:40,792 --> 00:40:44,379 That turd Hoyt dipped into it prior to his, um... 727 00:40:45,630 --> 00:40:46,673 [laughs maliciously] 728 00:40:47,424 --> 00:40:49,633 [chuckling] And then I just thought, 729 00:40:49,634 --> 00:40:53,555 well... let's see how well you and your son perform under duress. 730 00:40:54,306 --> 00:40:55,557 We could've been killed. 731 00:40:56,808 --> 00:40:58,768 Yeah, there's always that chance. 732 00:40:59,686 --> 00:41:02,521 No, I figured, you know, someone would call me first, 733 00:41:02,522 --> 00:41:06,234 but, you know, when that didn't happen, yeah, I was a little worried. 734 00:41:08,987 --> 00:41:10,530 [tools crash onto floor] 735 00:41:12,908 --> 00:41:15,785 - [Harlan] Come on, get up. - [Clyde puffs] 736 00:41:16,453 --> 00:41:18,747 [panting] 737 00:41:22,167 --> 00:41:25,253 [sniffles] You remember the night your daddy got shot up? 738 00:41:26,296 --> 00:41:28,297 What were you? 29? 30? 739 00:41:28,298 --> 00:41:30,716 I was just a deputy then. 740 00:41:30,717 --> 00:41:31,884 [panting] 741 00:41:31,885 --> 00:41:34,721 It was... It was a bad night. 742 00:41:35,805 --> 00:41:38,641 All they did to him, the blood everywhere. 743 00:41:38,642 --> 00:41:40,977 [huffs] Jesus, it was awful. 744 00:41:41,770 --> 00:41:43,813 I felt so sorry for you, 745 00:41:44,940 --> 00:41:47,525 finding your daddy dead like that. 746 00:41:47,526 --> 00:41:50,237 Little Bree all covered in blood. 747 00:41:51,655 --> 00:41:57,536 And then, like a week later, I found you in-- in-- in Turner's, 748 00:41:58,203 --> 00:42:03,667 sitting at the bar, drinking all alone. Do you remember any of this? 749 00:42:04,417 --> 00:42:05,585 I remember. 750 00:42:06,378 --> 00:42:07,753 [Clyde grunts] 751 00:42:07,754 --> 00:42:12,174 I was... downright sad for you. 752 00:42:12,175 --> 00:42:16,930 And I ordered you a beer, but-- but you wouldn't let me pay for it. 753 00:42:17,931 --> 00:42:18,973 You refused. 754 00:42:18,974 --> 00:42:22,851 I said, "No, I want to buy you a beer," but you wouldn't have it. 755 00:42:22,852 --> 00:42:24,229 You had to pay. 756 00:42:25,146 --> 00:42:26,398 You insisted. 757 00:42:27,649 --> 00:42:31,861 You said, "A cop don't make much. Save your money. I got it." 758 00:42:33,071 --> 00:42:34,656 I was grateful to you. 759 00:42:35,532 --> 00:42:36,657 I wanted to pay. 760 00:42:36,658 --> 00:42:39,578 Yeah, that's the way it is with you Buckleys. 761 00:42:40,453 --> 00:42:43,581 You pay, you control... 762 00:42:43,582 --> 00:42:45,834 You're always in charge. 763 00:42:46,334 --> 00:42:49,754 When a friend wants to buy you a beer, you let him. 764 00:42:51,256 --> 00:42:52,549 Okay, Clyde. 765 00:42:53,550 --> 00:42:55,010 You can buy the beer. 766 00:42:56,011 --> 00:42:57,303 You can buy all the beer. 767 00:42:57,304 --> 00:42:59,680 Oh God, I fucking hated you. 768 00:42:59,681 --> 00:43:01,223 [tense music playing] 769 00:43:01,224 --> 00:43:03,642 Everybody loved you, so I had to love you too, 770 00:43:03,643 --> 00:43:05,061 but I despised you. 771 00:43:06,313 --> 00:43:08,147 Well, not anymore. [chuckles] 772 00:43:08,148 --> 00:43:09,398 Now I enjoy you. 773 00:43:09,399 --> 00:43:12,860 I mean, watching you and your family struggle... 774 00:43:12,861 --> 00:43:13,777 [exhales] 775 00:43:13,778 --> 00:43:15,446 ...hell, it makes me happy. 776 00:43:15,447 --> 00:43:16,364 [chuckles] 777 00:43:17,365 --> 00:43:19,618 You worked really hard for that badge. 778 00:43:20,869 --> 00:43:21,745 And the power. 779 00:43:22,329 --> 00:43:25,290 And now... I'm in charge. 780 00:43:25,874 --> 00:43:27,125 I thought that was Grady. 781 00:43:29,919 --> 00:43:30,879 Yeah, who's Grady? 782 00:43:31,588 --> 00:43:32,505 Your supplier. 783 00:43:36,343 --> 00:43:37,427 Who told you that? 784 00:43:38,470 --> 00:43:41,139 - Tell him I want to meet him. - Why? 785 00:43:41,723 --> 00:43:43,850 So you can go around me? Cut me out? 786 00:43:45,101 --> 00:43:46,310 I wouldn't advise it. 787 00:43:46,311 --> 00:43:50,106 No more runs until I meet Grady. 788 00:43:51,816 --> 00:43:54,194 [tense music continues] 789 00:44:03,662 --> 00:44:05,954 [thunder rumbles] 790 00:44:05,955 --> 00:44:07,748 [Cane] Sorry, I'm a little drunk. 791 00:44:07,749 --> 00:44:09,167 A little? 792 00:44:11,294 --> 00:44:14,631 And I may or may not have had a tiny little gummy. 793 00:44:15,799 --> 00:44:17,592 And where'd you get the gummy? 794 00:44:18,343 --> 00:44:19,928 - From Jenna. - [scoffs] 795 00:44:22,555 --> 00:44:23,515 What? 796 00:44:24,224 --> 00:44:26,642 I've had the worst day. You have no idea. 797 00:44:26,643 --> 00:44:29,853 Can I... Can I please just get a pass on this one? I feel queasy. 798 00:44:29,854 --> 00:44:32,107 And I feel humiliated. 799 00:44:33,191 --> 00:44:35,359 What was that tonight? Was that foreplay? 800 00:44:35,360 --> 00:44:36,444 What? 801 00:44:36,945 --> 00:44:40,364 I-- I thought we were being completely respectful. 802 00:44:40,365 --> 00:44:42,616 - [scoffs] - I think. I don't remember everything. 803 00:44:42,617 --> 00:44:45,744 But I'm really, really sorry about the gummy. 804 00:44:45,745 --> 00:44:47,413 This isn't funny, Cane. 805 00:44:47,414 --> 00:44:49,457 It's a little funny. [titters] 806 00:44:50,125 --> 00:44:51,959 Peyton, you put the dinner together. 807 00:44:51,960 --> 00:44:54,712 You didn't think it would be, like, a little weird? 808 00:44:54,713 --> 00:44:57,841 You are so glib when you should be begging for forgiveness. 809 00:45:00,802 --> 00:45:03,721 Peyton, please, can we just, like, laugh it off? 810 00:45:03,722 --> 00:45:05,305 [beeping as car unlocks] 811 00:45:05,306 --> 00:45:08,183 I'm sorry, okay, baby? I'm sorry. 812 00:45:08,184 --> 00:45:09,686 You were so obvious! 813 00:45:10,311 --> 00:45:14,231 I wish you'd step out of your bullshit for five seconds, look at what you are. 814 00:45:14,232 --> 00:45:16,316 All you do is bitch about your dad. 815 00:45:16,317 --> 00:45:19,653 He's a drunk. He's a pig. He doesn't understand you. 816 00:45:19,654 --> 00:45:23,408 But the joke's on you, hon, 'cause you're already him. 817 00:45:24,451 --> 00:45:25,451 That is not true. 818 00:45:25,452 --> 00:45:28,580 You just don't see it 'cause you still got your training wheels on. 819 00:45:29,831 --> 00:45:33,000 There's a problem with this metamorphosis you're going through. 820 00:45:33,001 --> 00:45:33,918 It's me. 821 00:45:35,336 --> 00:45:39,423 I'm not your mother. I don't see things the way she sees them, and I never will. 822 00:45:39,424 --> 00:45:42,384 So turn your ass around and start heading in the other direction 823 00:45:42,385 --> 00:45:44,179 because I will only take so much. 824 00:45:47,724 --> 00:45:49,726 [engine turns over] 825 00:45:52,312 --> 00:45:53,521 [tires screeching] 826 00:45:58,943 --> 00:46:01,654 [distant thunder rumbling] 827 00:46:02,530 --> 00:46:05,784 [rain pattering] 828 00:46:09,537 --> 00:46:10,789 [door opens] 829 00:46:15,084 --> 00:46:17,670 - [thunder rumbling] - [puffs] 830 00:46:23,676 --> 00:46:25,470 Hiding from Mom? 831 00:46:26,012 --> 00:46:26,971 No. 832 00:46:27,514 --> 00:46:30,642 [Cane] Are you, uh, having a little moment? 833 00:46:32,060 --> 00:46:33,644 Peering into your soul? 834 00:46:33,645 --> 00:46:35,230 Porter's a problem. 835 00:46:37,065 --> 00:46:40,735 We have to find Grady... and end ties with Porter. 836 00:46:43,571 --> 00:46:45,073 [exhales] 837 00:46:46,282 --> 00:46:48,076 Why did Porter set us up today? 838 00:46:49,118 --> 00:46:50,578 That was for me. 839 00:46:51,621 --> 00:46:53,330 He was testing me. 840 00:46:53,331 --> 00:46:54,249 Testing us. 841 00:46:54,999 --> 00:46:56,583 I thought we were gonna die. 842 00:46:56,584 --> 00:46:58,877 [Harlan] You're not on the sidelines anymore. 843 00:46:58,878 --> 00:47:02,006 You're in it. But you're gonna have to toughen up. 844 00:47:05,468 --> 00:47:06,469 Okay. 845 00:47:07,095 --> 00:47:08,470 [Cane sucks teeth] 846 00:47:08,471 --> 00:47:11,723 You know, I wouldn't be so bold as to expect a compliment 847 00:47:11,724 --> 00:47:14,644 or a pat on the back or anything like that, but... 848 00:47:16,062 --> 00:47:19,816 I think we could both acknowledge I'm the reason we didn't get killed today. 849 00:47:21,442 --> 00:47:23,527 You think what you did was smart? 850 00:47:23,528 --> 00:47:26,322 Smart? No, I wouldn't say that, but... 851 00:47:27,991 --> 00:47:29,158 it was the truth. 852 00:47:30,493 --> 00:47:32,161 And I was scared shitless, man. 853 00:47:33,204 --> 00:47:34,204 [chuckles softly] 854 00:47:34,205 --> 00:47:36,165 Yeah, it got a little scary. 855 00:47:36,749 --> 00:47:38,710 I'm sorry I broke your rules. 856 00:47:39,252 --> 00:47:43,172 You got lucky. You try that shit again, I guarantee you'll be killed. 857 00:47:43,882 --> 00:47:45,674 Here we go. Condemnation. 858 00:47:45,675 --> 00:47:48,385 I'm looking out for you, son. I'm trying to protect you. 859 00:47:48,386 --> 00:47:49,721 Protect me? 860 00:47:51,472 --> 00:47:55,142 I think the word you mean is "control," but that's okay. We can go with "protect." 861 00:47:55,143 --> 00:47:58,562 You don't know this world the way I do. You need to listen to me. 862 00:47:58,563 --> 00:48:00,064 No, you need to listen to me. 863 00:48:00,940 --> 00:48:04,860 I will do this, but I'm gonna do it my own way. 864 00:48:04,861 --> 00:48:06,403 I'm not worried about Porter. 865 00:48:06,404 --> 00:48:10,450 You wouldn't either if you could just put aside your ego for two seconds, Pop. 866 00:48:12,911 --> 00:48:13,911 You're a fool. 867 00:48:13,912 --> 00:48:15,997 [distant thunder rumbling] 868 00:48:16,831 --> 00:48:18,082 At least I'm not you. 869 00:48:22,879 --> 00:48:26,466 [pensive music playing] 870 00:48:36,059 --> 00:48:38,353 [rain pattering] 871 00:48:40,396 --> 00:48:41,230 [Marcus] Yeah? 872 00:48:42,690 --> 00:48:44,232 - I found it. - What? 873 00:48:44,233 --> 00:48:46,276 Something Cane doesn't want anyone to know. 874 00:48:46,277 --> 00:48:48,279 And it will crucify him. 875 00:48:49,030 --> 00:48:50,073 [Marcus exhales] 876 00:48:55,745 --> 00:48:59,540 [Shawn] No, it is going to take more time, because I barely had time to talk to him. 877 00:49:00,124 --> 00:49:02,001 No, you need to have more patience-- 878 00:49:06,047 --> 00:49:07,924 I have to go. I'll call you back. 879 00:49:08,883 --> 00:49:10,218 Well, that was heated. 880 00:49:10,802 --> 00:49:11,719 [Shawn exhales] 881 00:49:12,345 --> 00:49:13,179 Personal. 882 00:49:14,305 --> 00:49:15,640 No worries. 883 00:49:17,308 --> 00:49:19,394 - Let me give you a hand. - Oh, no, ma'am. 884 00:49:20,228 --> 00:49:23,564 I'm-- I'm almost done. I was just about to take off. 885 00:49:29,612 --> 00:49:30,446 Who are you? 886 00:49:34,534 --> 00:49:35,367 I'm sorry? 887 00:49:35,368 --> 00:49:38,204 You're a shit bartender. You know that, right? 888 00:49:41,165 --> 00:49:43,584 - Are you firing me? - I called your references. 889 00:49:44,711 --> 00:49:47,672 Granted, Bree should've done that already, but you met her. 890 00:49:48,214 --> 00:49:51,091 Turns out the Outback in Port Aransas, where you claimed to work, 891 00:49:51,092 --> 00:49:52,551 has no record of you. 892 00:49:52,552 --> 00:49:55,387 Well, did you-- Did you talk to the manager? 893 00:49:55,388 --> 00:49:58,140 They have such turnover, it's-- It's a mistake is all. 894 00:49:58,141 --> 00:49:59,558 The mistake, Shawn, 895 00:49:59,559 --> 00:50:01,852 is that there is no Outback in Port Aransas, 896 00:50:01,853 --> 00:50:03,854 and there never has been. 897 00:50:03,855 --> 00:50:06,816 [somber music playing] 898 00:50:09,694 --> 00:50:10,903 Are you an informant? 899 00:50:12,655 --> 00:50:13,488 A what? 900 00:50:13,489 --> 00:50:15,699 Did the DEA send you? 901 00:50:15,700 --> 00:50:18,035 - No, ma'am. - You lying piece of shit. 902 00:50:18,036 --> 00:50:19,578 - I'm not lying. - One more time. 903 00:50:19,579 --> 00:50:22,039 - My name is Shawn West. - One more fucking time! 904 00:50:22,040 --> 00:50:24,458 - Who are you? - I told you. My name is Shawn West. 905 00:50:24,459 --> 00:50:26,376 - I'm from Galveston. - Don't fuck with me! 906 00:50:26,377 --> 00:50:27,502 - [glass shatters] - Okay! 907 00:50:27,503 --> 00:50:29,172 - Do not! - Bebe West! 908 00:50:32,925 --> 00:50:33,760 Bebe? 909 00:50:36,095 --> 00:50:36,928 My mom. 910 00:50:36,929 --> 00:50:38,638 [breathing heavily] 911 00:50:38,639 --> 00:50:40,683 She died last month in Galveston. 912 00:50:41,559 --> 00:50:44,311 Before she passed, she told me Harlan Buckley was my father. 913 00:50:44,312 --> 00:50:48,356 [somber music rising] 914 00:50:48,357 --> 00:50:50,151 [exhales] 915 00:51:07,710 --> 00:51:09,544 [brooding musical sting] 916 00:51:09,545 --> 00:51:10,713 [gasps] 917 00:51:13,007 --> 00:51:14,467 [breathing shakily] 918 00:51:15,301 --> 00:51:16,426 [panting] 919 00:51:16,427 --> 00:51:18,804 - Come here! Shut up! - No! No! No! 920 00:51:18,805 --> 00:51:22,724 No! Help! Somebody, please! Help me! 921 00:51:22,725 --> 00:51:23,643 Help, help! 922 00:51:24,227 --> 00:51:25,769 - [Peyton grunts] - [violent thud] 923 00:51:25,770 --> 00:51:27,480 [groaning] 924 00:51:29,524 --> 00:51:31,943 [screaming] 925 00:51:32,568 --> 00:51:33,401 Stop! 926 00:51:33,402 --> 00:51:35,113 [Peyton coughs] 927 00:51:37,031 --> 00:51:39,200 [shrieking] 928 00:51:43,496 --> 00:51:44,538 Stop, stop! 929 00:51:44,539 --> 00:51:47,165 [chilling music rising] 930 00:51:47,166 --> 00:51:49,210 [Peyton shrieking] 931 00:51:50,753 --> 00:51:51,879 [screaming] 932 00:51:53,756 --> 00:51:55,925 [closing theme music playing] 933 00:53:17,673 --> 00:53:19,759 [music fades] 934 00:53:19,759 --> 00:53:24,759 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 935 00:53:19,759 --> 00:53:29,759 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.