All language subtitles for The Shrouds 2024 1080p BluRay x264_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,042 --> 00:03:05,751 Grief is rotting your teeth. 2 00:03:09,376 --> 00:03:10,959 Ah. 3 00:03:12,084 --> 00:03:13,501 I think I dozed off. 4 00:03:14,834 --> 00:03:16,626 I was dreaming. 5 00:03:17,876 --> 00:03:21,167 Grief is rotting your teeth. 6 00:03:24,001 --> 00:03:26,042 Is that medically feasible? 7 00:03:27,042 --> 00:03:28,876 The teeth do register emotion. 8 00:03:29,792 --> 00:03:32,876 They react. Here's the proof. 9 00:03:33,167 --> 00:03:35,292 Bone density's tanking. 10 00:03:35,584 --> 00:03:37,542 Teeth are getting mobile as golf carts. 11 00:03:38,626 --> 00:03:40,001 Not good. 12 00:03:41,001 --> 00:03:42,542 So, 13 00:03:42,834 --> 00:03:44,292 not exactly rotting. 14 00:03:45,126 --> 00:03:46,542 Layman's terms. 15 00:03:48,917 --> 00:03:50,251 Your wife was a beautiful woman. 16 00:03:50,542 --> 00:03:52,542 Lovely person. 17 00:03:55,459 --> 00:03:57,876 You still have her dental records here, I guess. 18 00:03:59,001 --> 00:04:01,167 X-rays of her mouth in your computer. 19 00:04:01,459 --> 00:04:02,834 We still do. 20 00:04:04,376 --> 00:04:05,751 Do you want JPEGs? 21 00:04:09,959 --> 00:04:11,292 No, thanks. 22 00:04:11,584 --> 00:04:14,084 Okay. But anytime. 23 00:04:14,376 --> 00:04:15,876 If it helps. 24 00:04:16,167 --> 00:04:18,167 So, 25 00:04:18,459 --> 00:04:20,459 what do I do about the grief thing? 26 00:04:21,709 --> 00:04:23,126 Dentally speaking. 27 00:04:51,084 --> 00:04:54,751 So, your ex-husband is an architect? 28 00:04:56,626 --> 00:04:58,334 We're still good friends. 29 00:04:59,084 --> 00:05:01,251 I'm still living in the house that he designed. 30 00:05:02,001 --> 00:05:03,417 We built it together. 31 00:05:04,542 --> 00:05:06,001 And you've been divorced for? 32 00:05:06,292 --> 00:05:08,167 Oh, 20 years. More. 33 00:05:09,959 --> 00:05:13,709 And you're okay living alone or you don't? 34 00:05:15,001 --> 00:05:17,834 Well, I would have thought that our mutual friend 35 00:05:18,126 --> 00:05:19,417 might have briefed you on that. 36 00:05:19,709 --> 00:05:21,001 Mm. 37 00:05:21,292 --> 00:05:24,751 Dr. Hofstra, who kindly engineered this blind date. 38 00:05:26,626 --> 00:05:28,251 He thought our teeth were a good match. 39 00:05:32,001 --> 00:05:34,001 Well, not so blind these days. 40 00:05:34,917 --> 00:05:37,751 Google. I'm sure you saw photos. 41 00:05:38,042 --> 00:05:39,417 I saw some of you. 42 00:05:40,251 --> 00:05:41,584 And interviews. 43 00:05:43,626 --> 00:05:45,459 You can still hide things from Google. 44 00:05:45,751 --> 00:05:47,042 Really? 45 00:05:47,334 --> 00:05:51,292 So, you're not a producer of industrial videos? 46 00:05:51,584 --> 00:05:53,751 I still do that from time to time. 47 00:05:54,042 --> 00:05:55,876 And what do you do in between the times? 48 00:05:57,376 --> 00:06:00,542 Well, I own this restaurant for one thing. 49 00:06:00,834 --> 00:06:02,209 Really? 50 00:06:04,376 --> 00:06:07,709 Well, that's, uh, very illuminating. 51 00:06:08,417 --> 00:06:09,834 Is it? 52 00:06:11,667 --> 00:06:15,292 You own a restaurant in a cemetery. 53 00:06:15,584 --> 00:06:17,167 That says something, don't you think? 54 00:06:17,459 --> 00:06:20,292 I'm part owner of the cemetery, too. 55 00:06:21,626 --> 00:06:23,292 It... 56 00:06:23,584 --> 00:06:25,459 It's kind of a showcase for my business. 57 00:06:26,542 --> 00:06:28,001 Does that say more? 58 00:06:28,292 --> 00:06:31,376 Well, I think that the, um, dรฉcor in here says something, 59 00:06:31,667 --> 00:06:33,042 although I'm not sure what. 60 00:06:33,709 --> 00:06:38,209 Those, uh, ominous, metallic ninja things. 61 00:06:39,167 --> 00:06:40,584 Those are the shrouds. 62 00:06:41,917 --> 00:06:44,917 - Shrouds? - You mean like burial shrouds? 63 00:06:45,209 --> 00:06:46,501 Yes. 64 00:06:46,792 --> 00:06:48,334 I invented them. 65 00:06:50,501 --> 00:06:52,792 Have you heard of the Shroud of Turin? 66 00:06:53,417 --> 00:06:55,501 I think it predates your restaurant 67 00:06:55,792 --> 00:06:57,626 by about 2,000 years. 68 00:06:57,917 --> 00:06:59,709 Mm, maybe 700 years. 69 00:07:00,959 --> 00:07:02,667 But it's pretty definitely a fake. 70 00:07:02,959 --> 00:07:05,167 My shrouds are not fakes. 71 00:07:05,792 --> 00:07:10,042 And your wife, she was, uh, okay with the cemetery business? 72 00:07:17,751 --> 00:07:19,167 How dark are you willing to go? 73 00:07:22,334 --> 00:07:23,751 I'm okay with dark. 74 00:07:28,417 --> 00:07:31,084 When they lowered my dead wife 75 00:07:31,376 --> 00:07:32,792 into the ground in her coffin. 76 00:07:34,834 --> 00:07:38,417 I had an intense, visceral urge to get into the box with her. 77 00:07:40,917 --> 00:07:43,042 It was so strong. 78 00:07:45,334 --> 00:07:47,917 I couldn't stand it that she was alone in there, 79 00:07:48,209 --> 00:07:50,542 and that I would never know what was happening to her. 80 00:07:51,584 --> 00:07:55,834 It wasn't a literary or an intellectual thing, it was 81 00:07:56,917 --> 00:07:58,792 right here, pulling me. 82 00:07:59,501 --> 00:08:00,917 Hard. 83 00:08:03,376 --> 00:08:05,501 You never considered cremation? 84 00:08:05,792 --> 00:08:07,959 No. She was Jewish. 85 00:08:08,834 --> 00:08:10,376 - And you're not? - No. 86 00:08:10,667 --> 00:08:13,709 Some Belarusian Eastern Orthodox thing. 87 00:08:14,334 --> 00:08:17,126 Actually, I was born over there, somewhere. 88 00:08:18,042 --> 00:08:21,292 But, anyway, I'm a non-observant atheist. 89 00:08:24,084 --> 00:08:26,042 Okay, so she was Jewish. 90 00:08:26,334 --> 00:08:27,834 So, for the Jews, 91 00:08:28,126 --> 00:08:30,626 the body must slowly disintegrate so that the soul, 92 00:08:30,917 --> 00:08:32,334 which is obsessed with that body, 93 00:08:32,626 --> 00:08:36,542 which loves that body, which hovers over that body 94 00:08:36,834 --> 00:08:39,001 and is reluctant to leave it, 95 00:08:40,042 --> 00:08:43,251 which has seen the world only through the eyes of that body, 96 00:08:43,542 --> 00:08:47,334 has time to gradually let go of that body, 97 00:08:47,626 --> 00:08:50,542 say goodbye to it, and then ascend to Heaven. 98 00:08:51,501 --> 00:08:53,709 And did your wife believe that? 99 00:08:55,417 --> 00:08:58,709 She said she wanted to lie beside me in death. 100 00:09:00,709 --> 00:09:02,376 And will you? 101 00:09:02,667 --> 00:09:04,292 I have a plot next to her. 102 00:09:06,251 --> 00:09:07,834 Huh. 103 00:09:08,126 --> 00:09:10,376 You know, that's really intimidating 104 00:09:10,667 --> 00:09:12,867 for any woman who might want to come into your life now. 105 00:09:16,417 --> 00:09:19,626 You won't be surprised to hear that she's buried right here. 106 00:09:20,751 --> 00:09:22,167 Just outside. 107 00:09:25,126 --> 00:09:26,542 Would you like to see her grave? 108 00:09:30,667 --> 00:09:32,042 A Jewish cemetery? 109 00:09:33,001 --> 00:09:37,709 Nondenominational. Or, maybe the religion of high tech, 110 00:09:38,001 --> 00:09:39,542 so you notice. 111 00:09:39,834 --> 00:09:42,417 And little screens on all of the headstones. 112 00:09:43,167 --> 00:09:45,251 - Cute. - Cute? 113 00:09:45,959 --> 00:09:49,834 - Well, sweet. - In a Third World kind of way. 114 00:09:50,876 --> 00:09:52,417 Really? 115 00:09:52,709 --> 00:09:54,209 Yeah, in, in some countries 116 00:09:54,501 --> 00:09:56,209 I've noticed that it's the custom 117 00:09:56,501 --> 00:09:58,584 to have an image of the loved one 118 00:09:58,876 --> 00:10:00,876 pasted onto the gravestone. 119 00:10:01,167 --> 00:10:04,042 It's kind of tacky, but it's touching. 120 00:10:05,042 --> 00:10:09,334 The images are usually horrible and faded and fly-specked. 121 00:10:10,334 --> 00:10:12,417 So, the screens, they were your idea? 122 00:10:12,709 --> 00:10:14,001 Yes. 123 00:10:14,292 --> 00:10:16,667 What, like those digital picture frames 124 00:10:16,959 --> 00:10:18,417 that give you a slideshow? 125 00:10:19,084 --> 00:10:20,917 Not exactly. 126 00:10:27,042 --> 00:10:28,459 This is Becca. 127 00:10:30,209 --> 00:10:32,459 Hm. A double. 128 00:10:33,126 --> 00:10:34,542 Like you said. 129 00:10:36,501 --> 00:10:37,917 She's waiting for you. 130 00:10:40,709 --> 00:10:42,126 So how do you activate the screen? 131 00:10:43,042 --> 00:10:45,584 Just hers, I assume, for now. 132 00:10:47,209 --> 00:10:48,626 I'd like to see her. 133 00:10:49,376 --> 00:10:50,792 - Would you? - Mm. 134 00:10:52,626 --> 00:10:54,167 Well, 135 00:10:54,459 --> 00:10:55,834 you fire up the GraveTech app 136 00:10:56,126 --> 00:10:58,417 that you've downloaded from our website. 137 00:10:58,709 --> 00:11:01,459 And with that, you control your special screen. 138 00:11:02,209 --> 00:11:04,501 Of course, everything's encrypted. 139 00:11:05,751 --> 00:11:07,209 Pun intended. 140 00:11:07,501 --> 00:11:09,876 You can't enable anyone else's screens, 141 00:11:10,167 --> 00:11:11,542 not even GraveTech. 142 00:11:13,376 --> 00:11:16,167 What you're seeing is ShroudCam. 143 00:11:19,584 --> 00:11:24,417 It's basically a kind of enveloping camera in her grave. 144 00:11:25,709 --> 00:11:27,292 Or really, it's more like a, 145 00:11:27,584 --> 00:11:29,626 X-ray, MRI, CT scan kind of thing 146 00:11:29,917 --> 00:11:31,876 in the form of an embracing wrapper. 147 00:11:32,584 --> 00:11:34,584 What they used to call a winding sheet. 148 00:11:35,917 --> 00:11:37,667 My God, that's really her. 149 00:11:38,667 --> 00:11:43,209 That's, um, an image of your wife's decaying body. 150 00:11:43,501 --> 00:11:46,751 Yes. The classic wide-angle view. 151 00:11:47,584 --> 00:11:49,459 But this newest upgrade of the app 152 00:11:49,751 --> 00:11:51,792 now enables high-res zoom. 153 00:11:52,084 --> 00:11:54,626 You're going to be the first straight citizen to see it. 154 00:11:54,917 --> 00:11:57,209 - Hm. - Newer resolution. 155 00:11:57,501 --> 00:11:59,626 Deeper penetration. Something we've been working on 156 00:11:59,917 --> 00:12:01,292 for a long time. 157 00:12:02,626 --> 00:12:07,292 And, look, now you can do a virtual 3D rotation 158 00:12:07,584 --> 00:12:08,959 in any direction. 159 00:12:09,251 --> 00:12:10,626 Hm. 160 00:12:13,834 --> 00:12:15,251 Can you see? 161 00:12:16,167 --> 00:12:17,959 I can see what's happening to her. 162 00:12:19,001 --> 00:12:20,417 I'm in the grave with her. 163 00:12:22,584 --> 00:12:25,042 I'm involved with her body the way I was in life, 164 00:12:25,334 --> 00:12:26,709 only even more. 165 00:12:28,417 --> 00:12:29,834 And it makes me happy. 166 00:12:31,251 --> 00:12:33,459 It has drained away that fluid of grief 167 00:12:33,751 --> 00:12:35,126 that was drowning me. 168 00:12:37,917 --> 00:12:39,334 Killing me. 169 00:12:46,251 --> 00:12:48,334 Oh, good, Karsh, um, 170 00:12:49,501 --> 00:12:52,501 you're a lovely interesting man, 171 00:12:52,792 --> 00:12:56,084 just like our mutual friend said but, um... 172 00:12:57,709 --> 00:12:59,251 Really? 173 00:12:59,542 --> 00:13:01,917 Would anybody mind if I, I smoked? 174 00:13:02,209 --> 00:13:03,584 No. 175 00:13:06,251 --> 00:13:07,667 What? 176 00:14:16,209 --> 00:14:17,542 So... 177 00:14:17,834 --> 00:14:19,792 Another bad date last night? 178 00:14:21,042 --> 00:14:22,709 Was she put off by your desperation 179 00:14:23,001 --> 00:14:24,376 like the last one? 180 00:14:25,042 --> 00:14:26,459 I'm out of practice. 181 00:14:27,459 --> 00:14:30,251 It's been decades since I had to seduce a woman. 182 00:14:32,209 --> 00:14:34,959 I'm never really sure whether I'm flirting or not. 183 00:14:35,251 --> 00:14:36,651 That's what you get for having had 184 00:14:36,917 --> 00:14:38,292 a successful marriage. 185 00:14:39,209 --> 00:14:40,626 I don't have that problem. 186 00:14:41,542 --> 00:14:43,417 Should I give up trying to find a girlfriend, 187 00:14:43,709 --> 00:14:47,834 or should I just sink gracefully into terminal asexuality? 188 00:14:49,209 --> 00:14:50,667 You'll never replace Becca. 189 00:14:52,751 --> 00:14:54,126 I'm not trying to. 190 00:14:56,417 --> 00:14:58,084 I did love that body. 191 00:14:58,376 --> 00:15:01,751 Which you provocatively said was a lot like mine. 192 00:15:04,167 --> 00:15:05,876 You have her body. 193 00:15:06,167 --> 00:15:09,001 I have my own body. 194 00:15:09,292 --> 00:15:11,459 Is this really your life now? 195 00:15:16,667 --> 00:15:19,167 - Dog grooming? - I love dogs. 196 00:15:19,459 --> 00:15:21,501 Yeah, but you're an actual veterinarian. 197 00:15:21,792 --> 00:15:23,084 - Yeah. - Can't you love dogs 198 00:15:23,376 --> 00:15:25,001 through surgery? 199 00:15:25,292 --> 00:15:27,584 The business side of things was making me anxious. 200 00:15:27,876 --> 00:15:29,542 Beyond anxious. 201 00:15:30,792 --> 00:15:32,542 Now I just make dogs beautiful 202 00:15:32,834 --> 00:15:34,334 and their owners thank me for it. 203 00:15:35,292 --> 00:15:38,126 Never an argument over what constitutes beautiful? 204 00:15:38,417 --> 00:15:40,042 Well, the occasional asshole. 205 00:15:40,917 --> 00:15:42,334 I banish them immediately. 206 00:15:45,542 --> 00:15:46,959 Well... 207 00:15:48,251 --> 00:15:49,667 Speaking of surgery... 208 00:15:51,584 --> 00:15:53,667 - Were we? - I mentioned it. 209 00:15:55,167 --> 00:15:56,626 Okay, yeah? 210 00:15:58,334 --> 00:15:59,876 Your sister... 211 00:16:02,376 --> 00:16:04,667 Oh, that's what we're gonna talk about. 212 00:16:06,751 --> 00:16:08,334 You used to say 213 00:16:08,626 --> 00:16:11,001 that they were killing your sister in the hospital. 214 00:16:11,292 --> 00:16:13,834 And you used to say that I was just paranoid. 215 00:16:15,042 --> 00:16:16,562 In fact, you kicked me out of her room 216 00:16:16,667 --> 00:16:18,417 every time the doctors came to visit her. 217 00:16:18,709 --> 00:16:20,042 You were making it impossible 218 00:16:20,334 --> 00:16:22,292 to get any information out of them. 219 00:16:22,584 --> 00:16:24,292 You were so overtly hostile. 220 00:16:24,959 --> 00:16:27,001 - I hated them. - Well, they knew it. 221 00:16:27,292 --> 00:16:29,417 I'm sure they did. 222 00:16:30,417 --> 00:16:32,792 They knew I was onto them and their plot. 223 00:16:33,084 --> 00:16:35,376 The doctor's plot. 224 00:16:36,167 --> 00:16:37,584 Yeah. 225 00:16:38,251 --> 00:16:40,251 You told me about that Soviet thing. 226 00:16:40,542 --> 00:16:43,334 It was Stalin's paranoid Jew fantasy. 227 00:16:43,626 --> 00:16:45,376 An excuse to get rid of Jewish doctors. 228 00:16:46,001 --> 00:16:49,834 Called them killer doctors, mm, terrorist doctors, 229 00:16:50,126 --> 00:16:52,126 Jew doctors assassinating Soviet heroes 230 00:16:52,417 --> 00:16:54,001 when they were sick and most vulnerable. 231 00:16:54,292 --> 00:16:57,042 The plot that I had in mind was a bit more realistic. 232 00:16:57,334 --> 00:16:58,917 Remind me? 233 00:17:03,167 --> 00:17:05,376 I just knew they were constantly edging Becca 234 00:17:05,667 --> 00:17:07,084 towards experimental treatments 235 00:17:07,376 --> 00:17:09,251 they weren't being upfront about. 236 00:17:09,542 --> 00:17:12,917 Dangerous, and possibly illegal, treatments. 237 00:17:13,209 --> 00:17:14,959 Like she was a guinea pig for them. 238 00:17:15,626 --> 00:17:17,001 A lab rat. 239 00:17:17,834 --> 00:17:19,794 That's more realistic? 240 00:17:22,126 --> 00:17:23,542 My version. 241 00:17:31,959 --> 00:17:33,376 I brought my laptop. 242 00:17:36,542 --> 00:17:38,501 I'm not looking at that screen. 243 00:17:40,501 --> 00:17:41,834 You know how I feel about it. 244 00:17:42,126 --> 00:17:44,209 You know what you do creeps me out. 245 00:17:44,501 --> 00:17:46,501 - What I do? - Being a corpse voyeur. 246 00:17:47,542 --> 00:17:49,042 Making a career out of it. 247 00:17:50,084 --> 00:17:52,459 Watching my sister rot in her grave. 248 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 I'm seeing something in that grave. 249 00:17:55,876 --> 00:17:57,251 I'm sure you are. 250 00:17:57,917 --> 00:17:59,626 And I don't know what it is. 251 00:17:59,917 --> 00:18:02,126 What does that mean? 252 00:18:02,417 --> 00:18:03,876 I've got it here in 3D close-up. 253 00:18:04,542 --> 00:18:05,959 It's disturbing. 254 00:18:07,376 --> 00:18:09,959 - And you might know what it is. - Why would I? 255 00:18:10,251 --> 00:18:13,501 You know bodies and you know doctors. 256 00:18:20,001 --> 00:18:21,709 Okay. 257 00:18:24,751 --> 00:18:26,084 What am I looking at? 258 00:18:26,376 --> 00:18:28,084 Here's Becca's body in a full view. 259 00:18:29,626 --> 00:18:31,876 Now, I rotate it, 260 00:18:32,542 --> 00:18:35,417 and I zoom into her skull. 261 00:18:39,834 --> 00:18:41,251 What do you see there? 262 00:18:45,001 --> 00:18:46,751 We're inside my dead sister's skull? 263 00:18:48,709 --> 00:18:50,084 We are. 264 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Think of it as a ShroudCam autopsy. 265 00:18:54,167 --> 00:18:57,167 We're pathologists. We don't even know who this is. 266 00:18:57,459 --> 00:18:59,334 Is that how you've been dealing with it? 267 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 That's your grief strategy? 268 00:19:03,292 --> 00:19:04,709 Well, 269 00:19:05,001 --> 00:19:06,376 it's an approach. 270 00:19:07,001 --> 00:19:08,751 So, what is that? 271 00:19:13,084 --> 00:19:14,584 Looks like a tracking device. 272 00:19:16,959 --> 00:19:18,376 You're kidding me. 273 00:19:19,042 --> 00:19:20,417 Why would you say that? 274 00:19:21,292 --> 00:19:22,917 I'm thinking it was a growth, 275 00:19:23,209 --> 00:19:25,959 a polyp, or maybe a gland that had mineralized over time 276 00:19:26,251 --> 00:19:27,893 and so hadn't decayed like everything else. 277 00:19:27,917 --> 00:19:29,459 They use organic shapes. 278 00:19:30,334 --> 00:19:32,709 To hide 'em. It's common knowledge. 279 00:19:34,167 --> 00:19:35,584 They? 280 00:19:36,376 --> 00:19:37,709 The doctors. 281 00:19:38,001 --> 00:19:39,376 Oh. 282 00:19:40,917 --> 00:19:42,459 The ones who plot. 283 00:19:43,292 --> 00:19:45,459 Yeah. Them. 284 00:19:50,126 --> 00:19:51,709 I've been thinking. 285 00:19:52,001 --> 00:19:54,542 It could be an effect of the shroud itself. 286 00:19:54,834 --> 00:19:57,001 Its radiation. We don't really have 287 00:19:57,292 --> 00:19:59,042 a large sample to draw data from. 288 00:19:59,334 --> 00:20:01,001 Because, look... 289 00:20:01,292 --> 00:20:03,876 There are tons of them. All over her bones. 290 00:20:04,792 --> 00:20:06,126 Different shapes. 291 00:20:06,417 --> 00:20:08,376 Not decaying at all. Solid. 292 00:20:19,292 --> 00:20:21,209 My money's on tracking devices. 293 00:20:23,334 --> 00:20:26,167 Created deliberately while she was still alive. 294 00:20:26,459 --> 00:20:28,876 Using her body as a manufacturing plant. 295 00:20:29,167 --> 00:20:30,459 So many? 296 00:20:30,751 --> 00:20:32,126 Mesh network, 297 00:20:32,876 --> 00:20:35,376 GPS locators, movement calibrators. 298 00:20:35,667 --> 00:20:37,126 Why would they do that? 299 00:20:37,417 --> 00:20:38,792 Well, you tell me. 300 00:20:39,792 --> 00:20:42,042 It's obvious they were tracking you through her. 301 00:20:43,251 --> 00:20:44,667 Her body. 302 00:20:46,084 --> 00:20:47,959 So I guess you could do two things. 303 00:20:48,834 --> 00:20:51,084 You could dig her up and have a look. 304 00:20:53,042 --> 00:20:55,459 That'd be fun, right? Say hello. 305 00:20:56,334 --> 00:20:58,376 Dig up the other corpses you've wrapped up. 306 00:20:58,667 --> 00:21:03,251 See if that Christmas paper produced any anomalies. 307 00:21:04,251 --> 00:21:05,917 Terry 308 00:21:06,792 --> 00:21:08,876 why would anyone want to track me? 309 00:21:11,459 --> 00:21:12,876 Sure. Right. 310 00:21:14,417 --> 00:21:16,792 You used to be the producer of industrial videos. 311 00:21:17,667 --> 00:21:20,126 - Terry... - Look, Becca said things. 312 00:21:27,959 --> 00:21:31,126 I'm sure she just made it up. Playful, you know? 313 00:21:31,417 --> 00:21:32,959 - Terry. - I forget what she said, Kar. 314 00:21:33,251 --> 00:21:34,626 Really. I do. 315 00:21:35,667 --> 00:21:39,084 Hey, pup! Pup! Hey! Get away from those tulips! 316 00:21:39,834 --> 00:21:41,594 Are you crazy? Pup-pup-pup! 317 00:21:41,792 --> 00:21:43,251 Come here! 318 00:21:43,542 --> 00:21:45,001 Come here. 319 00:22:03,667 --> 00:22:05,084 [phone clicks off 320 00:22:17,709 --> 00:22:20,459 What happened? I was just there for lunch yesterday. 321 00:22:20,751 --> 00:22:23,709 - Must've happened after. - After the restaurant closed. 322 00:22:24,001 --> 00:22:25,761 Middle of the night, early morning, whatever. 323 00:22:25,792 --> 00:22:27,167 It was dark. 324 00:22:27,834 --> 00:22:29,417 Where did that video come from? 325 00:22:29,709 --> 00:22:32,292 It's not a security camera. It's walking among the wreckage. 326 00:22:32,584 --> 00:22:35,251 - Video camera's disabled. - Somebody, or somebodies, did it 327 00:22:35,542 --> 00:22:36,917 and took it. 328 00:22:42,501 --> 00:22:43,901 When did you get the video? 329 00:22:44,126 --> 00:22:45,852 It was waiting for me this morning. 330 00:22:45,876 --> 00:22:48,209 Restaurant workers confirmed the damage. 331 00:22:48,501 --> 00:22:50,417 They wanted us to tell them to call 911. 332 00:22:50,709 --> 00:22:53,001 - Tell them not to. - We don't want the publicity. 333 00:22:53,292 --> 00:22:55,126 I already told them. 334 00:22:55,417 --> 00:22:57,626 So far, so good. No press alert yet. 335 00:23:06,209 --> 00:23:07,649 We have to shut down the restaurant 336 00:23:07,917 --> 00:23:09,542 and close all access to the cemetery 337 00:23:09,834 --> 00:23:11,751 until I've had a chance to assess the damage. 338 00:23:12,042 --> 00:23:13,792 Might be pushback from the mourners. 339 00:23:14,084 --> 00:23:16,417 Find a way to make it be all right. Repairs. Safety. 340 00:23:16,709 --> 00:23:18,126 Improvements. Whatever. 341 00:23:20,167 --> 00:23:23,001 Wait. There's more. 342 00:23:23,917 --> 00:23:25,251 What? 343 00:23:25,542 --> 00:23:27,251 You're gonna need Maury. 344 00:23:31,251 --> 00:23:32,667 Hey. 345 00:23:37,709 --> 00:23:39,126 Wow. 346 00:23:39,417 --> 00:23:41,457 You really went all the way with the Japanese thing. 347 00:23:42,126 --> 00:23:43,926 I needed to do something. 348 00:23:43,959 --> 00:23:45,417 Become somebody else, I guess. 349 00:23:45,709 --> 00:23:47,167 You sold the matrimonial house. 350 00:23:47,917 --> 00:23:49,251 It's on the market as we speak. 351 00:23:51,792 --> 00:23:53,126 My brother in sorrow. 352 00:23:53,417 --> 00:23:55,001 Still for you? 353 00:23:55,292 --> 00:23:56,626 It's only been six years. 354 00:23:56,917 --> 00:23:58,292 Mourning your marriage. 355 00:23:59,626 --> 00:24:01,167 A divorce that felt like a death. 356 00:24:03,292 --> 00:24:04,917 Have you seen Terry lately? 357 00:24:05,209 --> 00:24:08,251 Lately, yeah. We didn't talk about you. 358 00:24:09,292 --> 00:24:10,876 Of course not. 359 00:24:11,167 --> 00:24:12,542 A death for her too. 360 00:24:13,251 --> 00:24:15,626 My death, which she celebrates. 361 00:24:16,834 --> 00:24:18,501 Anyway, 362 00:24:18,792 --> 00:24:20,084 what are we seeing here? 363 00:24:20,376 --> 00:24:22,542 It basically replicates our monitoring station 364 00:24:22,834 --> 00:24:25,459 at GraveTech Central. The one you set up for us. 365 00:24:26,417 --> 00:24:28,251 I wanted to be able to work from home. 366 00:24:29,751 --> 00:24:31,167 So, you didn't call me? 367 00:24:32,501 --> 00:24:34,084 You didn't like my work at the factory? 368 00:24:34,376 --> 00:24:35,959 Maury, it was a package deal 369 00:24:36,251 --> 00:24:38,001 with the guys who did the apartment. 370 00:24:38,292 --> 00:24:40,542 There's stuff going through the walls, under the floor. 371 00:24:41,501 --> 00:24:43,834 I couldn't resist and I was worn down. 372 00:24:44,126 --> 00:24:46,334 And you let them look at what I did at the factory? 373 00:24:47,709 --> 00:24:50,042 - Yeah. - And you weren't paranoid then? 374 00:24:52,251 --> 00:24:53,667 I was worn down. 375 00:24:57,459 --> 00:24:58,751 But you want me now? 376 00:24:59,042 --> 00:25:00,417 I'm paranoid now. 377 00:25:02,501 --> 00:25:04,459 Thanks. Things are getting weird. 378 00:25:10,292 --> 00:25:11,709 So, what's this? 379 00:25:14,209 --> 00:25:15,626 Oh. 380 00:25:18,292 --> 00:25:20,292 Not your usual family photo slideshow. 381 00:25:24,167 --> 00:25:25,626 No. 382 00:25:25,917 --> 00:25:27,292 Don't you find it hard to take? 383 00:25:30,209 --> 00:25:32,501 It comforts me. You? 384 00:25:33,876 --> 00:25:35,792 The decomposition of my sister-in-law's body? 385 00:25:36,084 --> 00:25:37,459 I-I-I don't know. 386 00:25:38,584 --> 00:25:40,001 I-I really don't. 387 00:25:41,459 --> 00:25:43,084 And she looked so much like Terry. 388 00:25:56,876 --> 00:25:58,292 Yeah. 389 00:25:59,876 --> 00:26:01,667 It's like she's floating in outer space. 390 00:26:03,542 --> 00:26:04,959 It's kind of beautiful. 391 00:26:07,501 --> 00:26:09,667 So, what else? 392 00:26:11,042 --> 00:26:12,417 What can I help you with? 393 00:26:19,417 --> 00:26:20,751 Brutal. 394 00:26:22,626 --> 00:26:24,709 Oh, so some real hatred there. 395 00:26:26,001 --> 00:26:27,481 I assume you've seen it in the flesh. 396 00:26:28,042 --> 00:26:30,334 - No. - No? Really? 397 00:26:31,334 --> 00:26:32,792 How could you stay away? 398 00:26:33,084 --> 00:26:34,834 I was afraid to look. 399 00:26:36,042 --> 00:26:37,542 Did they get Becca's grave? 400 00:26:37,834 --> 00:26:41,001 - I couldn't tell from the video. - I think they did... toppled it. 401 00:26:42,126 --> 00:26:43,542 I can't get a feed from it anymore. 402 00:26:44,542 --> 00:26:46,382 I was getting constant feeds from Becca's grave 403 00:26:46,542 --> 00:26:49,417 and a few others. But, listen, some of my customers 404 00:26:49,709 --> 00:26:52,001 agreed to let me into their grave feeds for research. 405 00:26:52,292 --> 00:26:54,084 I gave them a discount if they agreed. 406 00:26:54,376 --> 00:26:56,459 I can't access that data either. 407 00:26:57,292 --> 00:26:58,626 I'm locked out. 408 00:26:58,917 --> 00:27:00,626 These guys have encrypted everything. 409 00:27:01,959 --> 00:27:03,417 I assume all of my clients 410 00:27:03,709 --> 00:27:05,309 are locked out of their grave sites too. 411 00:27:06,334 --> 00:27:07,876 Uh, ransom? 412 00:27:09,167 --> 00:27:11,251 They're not asking for ransom, whoever they are. 413 00:27:13,084 --> 00:27:15,292 So, what do they want is the question. 414 00:27:16,001 --> 00:27:18,626 And are they the ones who've done the vandalizing? 415 00:27:18,917 --> 00:27:20,292 Could that be a coincidence? 416 00:27:21,334 --> 00:27:24,334 I have my suspicions, but I don't want to bias you. 417 00:27:25,626 --> 00:27:28,542 I connect it anecdotally, though, with MacroScan. 418 00:27:28,834 --> 00:27:30,584 Our recent upgrade to 8K resolution. 419 00:27:32,584 --> 00:27:35,751 8K? You did that without me? 420 00:27:36,042 --> 00:27:37,959 What? Your home renovation guys do that? 421 00:27:38,709 --> 00:27:40,126 Some other guys. 422 00:27:40,751 --> 00:27:42,167 Is that possible? 423 00:27:42,459 --> 00:27:45,501 Could it just be a, a a system overload of some kind? 424 00:27:47,042 --> 00:27:48,762 And if it's a hack, can you unpack the hack? 425 00:27:50,167 --> 00:27:52,334 You can set up right here. I'll order in. 426 00:27:52,626 --> 00:27:54,826 Why don't you just get your Japanese friends to do it? 427 00:27:54,876 --> 00:27:56,796 - They know the network. - They weren't Japanese. 428 00:27:57,042 --> 00:27:59,834 They were Chinese. It's the firm that collaborated with me 429 00:28:00,126 --> 00:28:01,959 on designing and manufacturing the shrouds. 430 00:28:02,917 --> 00:28:05,417 And who knows? They might be implicated. 431 00:28:06,459 --> 00:28:07,876 You like deli, right? 432 00:28:08,542 --> 00:28:10,251 Um, matzo ball soup. 433 00:28:10,542 --> 00:28:12,167 Pastrami on rye, but no, um, pickles. 434 00:28:12,459 --> 00:28:13,834 It's too much acid. 435 00:28:17,959 --> 00:28:19,667 On a tangent, how's it going with Hunny? 436 00:28:21,959 --> 00:28:23,639 I'm not sure whether she's saving my life 437 00:28:23,917 --> 00:28:25,292 or driving me insane. 438 00:28:27,042 --> 00:28:30,167 I can always turn her into a koala bear, if you like. 439 00:28:31,126 --> 00:28:33,667 You just let me know. 440 00:28:59,792 --> 00:29:01,459 Hey, Hunny. 441 00:29:01,751 --> 00:29:04,542 Hey, Karsh. What's up? 442 00:29:05,292 --> 00:29:07,792 Maury just offered to turn you into a koala bear. 443 00:29:08,459 --> 00:29:10,334 Well, 444 00:29:10,626 --> 00:29:12,667 if that's what you want, I'm ready to go. 445 00:29:12,959 --> 00:29:14,751 But is that really why you summoned me? 446 00:29:15,042 --> 00:29:17,834 Hm. You know me too well. 447 00:29:18,751 --> 00:29:21,959 No, I need you to make me a date with a doctor. 448 00:29:23,584 --> 00:29:24,959 Not feeling well? 449 00:29:25,751 --> 00:29:27,501 Not that, no. 450 00:29:27,792 --> 00:29:29,501 I need to talk to Dr. Eckler. 451 00:29:29,792 --> 00:29:32,251 The oncologist who oversaw Becca's cancer treatment. 452 00:29:33,001 --> 00:29:36,626 - Oh, it's been four years. - Is he still around? 453 00:29:36,917 --> 00:29:38,209 You know where to find him. 454 00:29:38,501 --> 00:29:40,501 It needs to be private and confidential. 455 00:29:40,792 --> 00:29:43,709 I'm on it now. But don't forget to review the materials 456 00:29:44,001 --> 00:29:46,001 I prepared for you on the Hungarian client. 457 00:29:47,376 --> 00:29:48,792 I'll send you a reminder. 458 00:29:49,667 --> 00:29:51,626 Night, night. 459 00:30:13,459 --> 00:30:15,042 What is it this time? 460 00:30:16,584 --> 00:30:18,667 Dr. Eckler needs the left breast. 461 00:30:18,959 --> 00:30:20,334 How do you know? 462 00:30:21,501 --> 00:30:22,917 The collar. 463 00:30:23,542 --> 00:30:24,959 They should call it "the caller." 464 00:30:26,292 --> 00:30:27,709 It calls me. 465 00:30:28,459 --> 00:30:30,167 I thought he didn't need the breast. 466 00:30:30,834 --> 00:30:32,876 Either one. Right or left. 467 00:30:34,542 --> 00:30:36,292 He says they need the left breast. 468 00:30:37,126 --> 00:30:39,667 Why? Because it's my favourite? 469 00:30:40,667 --> 00:30:42,001 Do they know that? 470 00:30:42,292 --> 00:30:44,459 - Hm. - I don't think they know that. 471 00:30:45,834 --> 00:30:47,251 I don't think I knew that. 472 00:30:48,251 --> 00:30:49,851 Is it your favourite because it's bigger 473 00:30:50,001 --> 00:30:51,292 than my right breast? 474 00:30:51,584 --> 00:30:52,959 Probably. 475 00:30:54,376 --> 00:30:56,084 And it's more friendly somehow. 476 00:30:57,501 --> 00:30:58,917 It was when I first met it. 477 00:31:00,876 --> 00:31:02,209 They're both friendly now. 478 00:31:02,501 --> 00:31:03,876 You're babbling again. 479 00:31:04,751 --> 00:31:06,417 I should be back tonight. 480 00:31:06,709 --> 00:31:08,626 If not, tomorrow early. 481 00:31:09,876 --> 00:31:11,292 Before six. 482 00:31:27,417 --> 00:31:29,497 So, I think I found something in the lockout screen 483 00:31:29,626 --> 00:31:30,959 that the hackers created. 484 00:31:32,292 --> 00:31:33,667 Right. 485 00:31:33,959 --> 00:31:35,334 What something? 486 00:31:36,959 --> 00:31:38,679 They-they couldn't help a bit of boasting. 487 00:31:39,667 --> 00:31:41,584 I searched these symbols, which are all runic, 488 00:31:41,876 --> 00:31:45,334 and they all allude to Vikings, burial and Viking funerals. 489 00:31:46,292 --> 00:31:48,751 Which makes sense since the servers are all in Iceland. 490 00:31:51,376 --> 00:31:53,292 - Iceland? - Yeah. 491 00:31:53,584 --> 00:31:54,959 The capital, Reykjavik. 492 00:31:58,709 --> 00:32:00,709 We have been in touch with an environmental group 493 00:32:00,751 --> 00:32:02,167 in Iceland. 494 00:32:02,459 --> 00:32:03,979 There's interest there in establishing 495 00:32:04,042 --> 00:32:06,334 a GraveTech cemetery in one of their lava fields. 496 00:32:09,126 --> 00:32:11,876 Could be a protest against that initiative. 497 00:32:14,167 --> 00:32:17,709 Well, that might explain the, the encryption hostage-taking, 498 00:32:18,001 --> 00:32:20,084 but the, but the vandalism... 499 00:32:21,459 --> 00:32:22,876 Separate thing? 500 00:32:24,084 --> 00:32:25,709 Coordinated or coincidence? 501 00:32:30,126 --> 00:32:31,526 There's a problem with Dr. Eckler. 502 00:32:31,792 --> 00:32:33,417 A problem? 503 00:32:33,709 --> 00:32:35,084 He seems to be missing. 504 00:32:36,001 --> 00:32:37,417 What can that possibly mean? 505 00:32:37,709 --> 00:32:39,167 He apparently went to Reykjavik 506 00:32:39,459 --> 00:32:41,792 for an international chemotherapy conference. 507 00:32:42,084 --> 00:32:43,459 Reykjavik. Again. 508 00:32:44,376 --> 00:32:46,959 - Again? - He's in Iceland? 509 00:32:47,251 --> 00:32:49,126 And now nobody can get in touch with him. 510 00:32:49,417 --> 00:32:50,709 Everybody's worried. 511 00:32:51,001 --> 00:32:52,626 Who's everybody? 512 00:32:52,917 --> 00:32:55,667 His colleagues at the hospital. His wife. 513 00:32:57,959 --> 00:32:59,334 Find me a worried colleague 514 00:32:59,626 --> 00:33:01,251 who worked on Becca's case with Eckler. 515 00:33:01,542 --> 00:33:02,917 Somebody who will talk to me. 516 00:33:03,542 --> 00:33:04,959 On it now. 517 00:33:17,251 --> 00:33:18,893 You still haven't put your naked eyeballs 518 00:33:18,917 --> 00:33:21,501 - on the damage yet? - We needed to shutter it first. 519 00:33:21,792 --> 00:33:23,751 Don't want press, don't want hysteria. 520 00:33:24,834 --> 00:33:26,251 And I wanted company. 521 00:33:28,001 --> 00:33:29,376 You're it. 522 00:33:29,667 --> 00:33:31,167 Okay, I'm it. 523 00:33:34,667 --> 00:33:37,542 - The hack. - Do we have our network back? 524 00:33:40,376 --> 00:33:42,459 I'm stumped. I hate to admit it, but... 525 00:33:43,876 --> 00:33:45,876 - Can't get in? - They're really good. 526 00:33:46,167 --> 00:33:48,917 Whoever they are. We're categorically locked out. 527 00:33:49,959 --> 00:33:51,376 Have to wait for their next move. 528 00:33:52,001 --> 00:33:53,501 If there even is a next move. 529 00:33:54,667 --> 00:33:57,084 Foner thinks it's a political thing. 530 00:33:58,167 --> 00:33:59,667 Graveyard politics. 531 00:34:01,042 --> 00:34:02,917 She thinks maybe they hired somebody here. 532 00:34:03,209 --> 00:34:04,729 Well, you're a pretty good politician 533 00:34:05,001 --> 00:34:06,560 when it comes to manipulating the city, 534 00:34:06,584 --> 00:34:08,209 so it should be duck soup for you. 535 00:34:08,501 --> 00:34:09,792 Oh, yeah? 536 00:34:10,084 --> 00:34:11,459 Yeah. 537 00:34:14,126 --> 00:34:16,209 And let me ask you a politically sensitive question. 538 00:34:17,917 --> 00:34:19,334 Have you fucked my ex-wife? 539 00:34:22,584 --> 00:34:24,042 Wha...? Terry? 540 00:34:24,334 --> 00:34:27,959 My ex-wife, yeah. Your ex-sister-in-law. 541 00:34:28,251 --> 00:34:29,584 She's an ex? 542 00:34:29,876 --> 00:34:31,751 Becca's death means I have no more in-laws. 543 00:34:32,501 --> 00:34:35,167 Well, I-I don't know what the legality of it is... 544 00:34:37,126 --> 00:34:39,792 But, did you? 545 00:34:40,084 --> 00:34:41,376 No! Not even close. 546 00:34:41,667 --> 00:34:43,292 I mean, I-I'd understand if you did. 547 00:34:44,459 --> 00:34:47,292 You know, she's single and attractive. 548 00:34:47,584 --> 00:34:49,376 And she's catastrophically neurotic. 549 00:34:49,667 --> 00:34:51,042 Yeah, tell me about it. 550 00:34:53,292 --> 00:34:55,334 So, no? Never? 551 00:34:56,834 --> 00:34:58,334 I mean, like, it 552 00:34:58,626 --> 00:35:00,292 never even occurred to you? 553 00:35:02,084 --> 00:35:04,167 It occurred. For a flash. 554 00:35:04,459 --> 00:35:06,584 When I was desperate to have that body again. 555 00:35:06,876 --> 00:35:09,209 You know, the Gelernt body, the mother's body. 556 00:35:10,626 --> 00:35:13,209 But, no. Not Terry. 557 00:35:13,501 --> 00:35:14,876 You could just resist? 558 00:35:15,167 --> 00:35:16,542 Maury... 559 00:35:18,292 --> 00:35:21,084 When Becca was deep into palliative, 560 00:35:22,292 --> 00:35:24,709 she laughed once and she said to me, 561 00:35:25,834 --> 00:35:27,667 "When I die, stay away from my sister." 562 00:35:30,917 --> 00:35:32,477 She said that? 563 00:35:32,751 --> 00:35:34,292 Yes. 564 00:35:34,584 --> 00:35:36,792 She did. She knew. 565 00:35:37,876 --> 00:35:39,751 So, no. Never. 566 00:35:48,001 --> 00:35:49,417 This could be dangerous. 567 00:35:50,459 --> 00:35:52,459 I-I think I see sparking cables over there. 568 00:35:54,584 --> 00:35:56,667 Low voltage. But, yeah, careful. 569 00:35:58,584 --> 00:36:00,417 We're gonna need the whole crew back here. 570 00:36:00,709 --> 00:36:02,417 Some major digging. 571 00:36:02,709 --> 00:36:05,251 Permissions from clients, oy, city bureaucrats. 572 00:36:05,542 --> 00:36:06,876 I hate it. 573 00:36:07,167 --> 00:36:09,626 They brought sledgehammers and pickaxes. 574 00:36:09,917 --> 00:36:11,292 Maybe cable cutters. 575 00:36:12,792 --> 00:36:14,209 Worn rubber gloves. 576 00:36:16,167 --> 00:36:18,001 It's not spontaneous religious nuts. 577 00:36:19,709 --> 00:36:21,042 You get those, right? 578 00:36:21,334 --> 00:36:22,626 Oh, yeah. 579 00:36:22,917 --> 00:36:25,251 We've been called techno-atheist infidels. 580 00:36:25,542 --> 00:36:28,417 But, doesn't feel like that. No. 581 00:36:30,084 --> 00:36:31,501 Could be the eco-terrorists. 582 00:36:32,334 --> 00:36:35,084 - They love destroying technology. - Really? 583 00:36:35,376 --> 00:36:37,251 Some groups are against all burial, 584 00:36:37,542 --> 00:36:39,209 especially the injection of technology 585 00:36:39,501 --> 00:36:41,001 into the bosom of Mother Earth. 586 00:36:41,792 --> 00:36:43,626 They want cremation. Recycling. 587 00:36:46,209 --> 00:36:48,126 You need to involve the police, tout de suite. 588 00:36:50,417 --> 00:36:51,897 Right now, it's a publicity problem, 589 00:36:52,126 --> 00:36:55,042 not a criminal one and I've got some very nervous clients 590 00:36:55,334 --> 00:36:56,709 on the hook right now. 591 00:36:57,751 --> 00:36:59,376 But you know, 592 00:36:59,667 --> 00:37:01,001 I see something odd. 593 00:37:02,459 --> 00:37:04,001 - Yeah? - Yeah. 594 00:37:04,292 --> 00:37:07,209 For a wild, destructive rampage, it looks kind of... 595 00:37:08,917 --> 00:37:10,501 - Orderly. - Meaning? 596 00:37:12,501 --> 00:37:14,167 Targeted. 597 00:37:14,459 --> 00:37:17,334 Look at all the spaces between the vandalized graves. 598 00:37:18,042 --> 00:37:19,792 I think they were after specific graves, 599 00:37:20,084 --> 00:37:21,876 specific names, people. 600 00:37:22,542 --> 00:37:23,959 Targeted. 601 00:37:25,126 --> 00:37:26,542 Maybe. Don't know. 602 00:37:28,584 --> 00:37:30,184 Then Becca's would have been one of them. 603 00:37:30,209 --> 00:37:31,584 A target. 604 00:37:32,542 --> 00:37:33,959 Yeah. 605 00:37:45,292 --> 00:37:46,959 Nothing. Can't get anything. 606 00:37:47,251 --> 00:37:48,709 But why? 607 00:37:49,001 --> 00:37:50,560 If it's not the environmentalist thing, 608 00:37:50,584 --> 00:37:53,376 then what's the motive? Intimidation? 609 00:37:54,042 --> 00:37:55,917 Of you? Of the families? 610 00:37:57,126 --> 00:38:00,167 Maybe it's a classic detection puzzle. 611 00:38:01,626 --> 00:38:03,542 What connects the dead? What links them? 612 00:38:04,292 --> 00:38:06,001 - To Becca? - Yeah. 613 00:38:07,626 --> 00:38:09,084 To Becca. 614 00:38:11,917 --> 00:38:13,334 They didn't go deep. 615 00:38:14,834 --> 00:38:18,376 No. I don't think we'll have to disturb the graves themselves 616 00:38:18,667 --> 00:38:20,084 if they're all like this. 617 00:38:27,501 --> 00:38:29,834 - Look at this fiber optic cable. - It has tap marks in it. 618 00:38:32,251 --> 00:38:34,334 So, amidst the frenzy of carnage, 619 00:38:34,626 --> 00:38:36,334 somebody took the time to tap it. 620 00:38:37,792 --> 00:38:39,251 So, 621 00:38:39,542 --> 00:38:40,917 not very frenzied. 622 00:38:43,584 --> 00:38:45,209 Calmly looking for data. 623 00:38:46,459 --> 00:38:48,626 Uploading Becca. All of her. 624 00:38:49,834 --> 00:38:51,251 And taking her away from you. 625 00:39:26,167 --> 00:39:29,792 Karoly Szabo's journey began in 1945 626 00:39:30,084 --> 00:39:32,959 when he was born in Budapest, Hungary. 627 00:39:33,251 --> 00:39:36,667 In 1956, at the age of 11, 628 00:39:36,959 --> 00:39:39,126 Karoly escapes Hungary with his parents 629 00:39:39,417 --> 00:39:41,126 and emigrates to Canada. 630 00:39:41,417 --> 00:39:44,792 In 1965, at the age of 19, 631 00:39:45,084 --> 00:39:47,667 he starts a small business in his basement 632 00:39:47,959 --> 00:39:51,501 and steadily builds it up over the next 15 years. 633 00:39:51,792 --> 00:39:55,709 In 1980, Szabo opens his first factory 634 00:39:56,001 --> 00:39:59,126 and begins to expand his business across Canada. 635 00:39:59,417 --> 00:40:01,417 Over the next 43 years 636 00:40:01,709 --> 00:40:03,876 he expands Citadel Technologies into 637 00:40:04,167 --> 00:40:06,834 the international conglomerate it is today. 638 00:40:07,126 --> 00:40:09,626 I feel certain that my cultural roots 639 00:40:09,917 --> 00:40:13,584 in two disparate, wonderful countries, 640 00:40:13,876 --> 00:40:17,501 Canada and Hungary, have given me the bandwidth 641 00:40:17,792 --> 00:40:19,876 to channel the vision of a technology 642 00:40:20,167 --> 00:40:22,876 that is not just electric, 643 00:40:23,167 --> 00:40:27,876 but neurological, organic, humanistic. 644 00:40:28,751 --> 00:40:31,001 I believe this is the only approach 645 00:40:31,292 --> 00:40:35,042 that can guarantee the world a liveable future. 646 00:40:53,834 --> 00:40:56,709 - I'm Soo-min Szabo. - Karsh. So nice to meet you. 647 00:41:08,459 --> 00:41:10,459 My husband, Karoly, is dying. 648 00:41:11,417 --> 00:41:13,542 He's Hungarian. He wants to be buried, 649 00:41:13,834 --> 00:41:15,292 not cremated. 650 00:41:15,584 --> 00:41:16,959 Understand. 651 00:41:17,542 --> 00:41:19,376 Maybe you do, maybe not. 652 00:41:20,709 --> 00:41:22,751 We used to eat here all the time. 653 00:41:23,709 --> 00:41:25,292 He loves the grease. 654 00:41:25,584 --> 00:41:27,709 The Hungarian grease. 655 00:41:28,917 --> 00:41:30,334 I indulge him. 656 00:41:31,251 --> 00:41:33,417 We're going to pick up an order for him just about now 657 00:41:33,709 --> 00:41:35,084 as a matter of fact. 658 00:41:35,792 --> 00:41:37,209 It will probably kill him. 659 00:41:37,834 --> 00:41:39,417 But 660 00:41:39,709 --> 00:41:41,417 he's going to die anyway. 661 00:41:43,501 --> 00:41:44,876 So sorry to hear that. 662 00:41:45,167 --> 00:41:47,209 Of course. 663 00:41:47,501 --> 00:41:50,292 He educated me on your proposed cemeteries. 664 00:41:50,584 --> 00:41:51,959 The European ones. 665 00:41:53,042 --> 00:41:57,042 He wants to totally finance GraveTech Budapest. 666 00:41:57,334 --> 00:42:00,792 Where he's from, of course. And hopefully be buried there. 667 00:42:01,084 --> 00:42:04,209 - Your lawyers made that clear. - It can certainly be done. 668 00:42:07,209 --> 00:42:10,542 I started going blind when I was 23. 669 00:42:12,584 --> 00:42:14,209 I told Karoly I wouldn't be able to see 670 00:42:14,501 --> 00:42:18,001 those fabulous headstone screens that you make. 671 00:42:18,834 --> 00:42:20,917 He laughed. He made a joke. 672 00:42:21,876 --> 00:42:24,084 About touchscreens. 673 00:42:24,376 --> 00:42:27,126 He's not cruel but he can't resist a good joke 674 00:42:27,417 --> 00:42:29,751 at my expense. 675 00:42:30,751 --> 00:42:33,084 It's actually something we should be addressing. 676 00:42:33,376 --> 00:42:35,584 There is incredible touch technology in the works. 677 00:42:35,876 --> 00:42:37,334 Haptics. 678 00:42:37,626 --> 00:42:39,209 Tactile feedback would be wonderful, 679 00:42:39,501 --> 00:42:42,542 even for the sighted, for the sense of involvement, 680 00:42:42,834 --> 00:42:44,501 not just being an observer. 681 00:42:44,792 --> 00:42:47,501 - Or a voyeur, so to speak. - Hm. 682 00:42:47,792 --> 00:42:49,518 I guess it would make it even more expensive, 683 00:42:49,542 --> 00:42:50,834 wouldn't it? 684 00:42:51,126 --> 00:42:52,501 Inevitably, I'm afraid. 685 00:42:53,042 --> 00:42:56,667 There was a question he asked me to convey to you. 686 00:42:57,626 --> 00:42:59,042 Yes? 687 00:43:00,084 --> 00:43:02,376 Um, it's not something that I understand, 688 00:43:02,667 --> 00:43:05,459 so I would like my phone to read you the question 689 00:43:05,751 --> 00:43:07,709 and I can record your answer for Karoly. 690 00:43:08,001 --> 00:43:09,709 Your phone? 691 00:43:10,626 --> 00:43:12,876 Read GraveTech letter from Karoly. 692 00:43:19,251 --> 00:43:21,376 - Why is it talking so fast? - I can't understand it. 693 00:43:21,667 --> 00:43:24,959 Oh. I'm sorry, my bad. 694 00:43:25,251 --> 00:43:27,251 When you're blind, your ears go into hyperdrive. 695 00:43:27,542 --> 00:43:30,042 Like when you read, you absorb entire sentences, 696 00:43:30,334 --> 00:43:33,751 not individual words. I'll slow it down for you. 697 00:43:34,042 --> 00:43:35,959 Read GraveTech letter from Karoly 698 00:43:36,251 --> 00:43:37,792 at normal speed. 699 00:43:38,084 --> 00:43:40,167 My friends in the government of Hungary 700 00:43:40,459 --> 00:43:42,292 tell me there is concern 701 00:43:42,584 --> 00:43:45,084 that the proposed GraveTech cemetery in Budapest 702 00:43:45,376 --> 00:43:48,626 could be used as an integral part 703 00:43:48,917 --> 00:43:52,126 of an electronic intelligence surveillance mesh network 704 00:43:52,417 --> 00:43:57,834 controlled by Russia's GRU, namely military intelligence. 705 00:43:58,126 --> 00:44:00,459 Is this really possible? Could this be true? 706 00:44:01,626 --> 00:44:03,001 Obviously, that's not something 707 00:44:03,292 --> 00:44:05,209 I would want my body to be part of. 708 00:44:05,501 --> 00:44:07,126 I need reassurance. 709 00:44:11,917 --> 00:44:13,834 Are the Hungarians right to be worried? 710 00:44:14,792 --> 00:44:16,126 Hmm. 711 00:44:16,417 --> 00:44:18,792 We've played with that, haven't we? The shroud mesh? 712 00:44:19,084 --> 00:44:22,876 Yeah. Unintended consequences, but yeah. 713 00:44:23,167 --> 00:44:25,876 And do we know it can be used as a surveillance node? 714 00:44:26,167 --> 00:44:29,376 Well, sort of. Each of our cemeteries 715 00:44:29,667 --> 00:44:31,876 will mesh its shrouds into a kind of network 716 00:44:32,167 --> 00:44:34,167 that's designed to service all its mourners 717 00:44:35,167 --> 00:44:38,084 receiving viewing instructions from the GraveTech app, 718 00:44:38,376 --> 00:44:41,209 serving images to screens and phones. 719 00:44:41,501 --> 00:44:44,459 So, if that cemetery network is hacked, 720 00:44:45,292 --> 00:44:47,209 it can be used for surveillance, correct? 721 00:44:47,501 --> 00:44:49,584 Unintended consequences, but yeah. 722 00:44:50,376 --> 00:44:52,209 So, what would be surveilled? 723 00:44:53,251 --> 00:44:57,376 Well, everything on every mourner's mobile, for starters. 724 00:44:57,667 --> 00:44:59,347 It could track them everywhere they ever go 725 00:44:59,417 --> 00:45:01,698 - after they leave the cemetery. - That's kind of mundane. 726 00:45:01,751 --> 00:45:04,334 You can get that from all the customers of a drugstore. 727 00:45:04,626 --> 00:45:06,251 And, for the entrรฉe? 728 00:45:06,542 --> 00:45:08,959 It could become a satellite node. 729 00:45:09,667 --> 00:45:11,042 If it's Russian and Chinese hacks 730 00:45:11,334 --> 00:45:12,709 we're talking about. 731 00:45:13,001 --> 00:45:15,792 - Our modest Budapest cemetery. - Well, it could link up 732 00:45:16,084 --> 00:45:18,501 with all our other cemeteries worldwide. 733 00:45:18,792 --> 00:45:20,792 A mesh of meshes, so to speak. 734 00:45:22,209 --> 00:45:23,709 Assuming we ever get that far. 735 00:45:24,001 --> 00:45:25,834 But to what purpose, really? 736 00:45:26,709 --> 00:45:28,509 There are so many juicy international networks 737 00:45:28,792 --> 00:45:31,626 to hack these days. Why our little global village 738 00:45:31,917 --> 00:45:33,292 of the shrouded dead? 739 00:45:34,626 --> 00:45:36,167 I can start probing right away. 740 00:45:39,626 --> 00:45:40,917 I want this client. 741 00:45:41,209 --> 00:45:43,251 He made a fortune in the auto parts business. 742 00:45:44,167 --> 00:45:46,917 And he has influential friends. I want his rotting body 743 00:45:47,209 --> 00:45:48,849 in our cemetery. 744 00:48:26,126 --> 00:48:27,501 What are you doing, Karsh? 745 00:48:31,126 --> 00:48:33,542 I wanted to know what it felt like to be wrapped. 746 00:48:34,834 --> 00:48:36,167 To be shrouded. 747 00:48:36,459 --> 00:48:39,001 Hm. She didn't feel it. 748 00:48:39,292 --> 00:48:40,959 It's not meant for the living. 749 00:48:47,959 --> 00:48:49,584 Maybe not meant for the dead either. 750 00:48:51,126 --> 00:48:52,542 Might be a big mistake. 751 00:48:53,417 --> 00:48:55,542 The vandalism; It's gotten to you. 752 00:48:57,959 --> 00:48:59,376 Maybe they're right. 753 00:48:59,667 --> 00:49:01,667 Maybe it's just political. 754 00:49:02,459 --> 00:49:04,167 Or a matter of economics. 755 00:49:04,459 --> 00:49:06,126 What do you mean? 756 00:49:06,417 --> 00:49:08,001 Burying the dead is a big deal. 757 00:49:09,042 --> 00:49:11,209 What about your plans for world domination? 758 00:49:13,584 --> 00:49:15,001 Delusional. 759 00:49:15,917 --> 00:49:17,501 I just need to bury myself. 760 00:49:19,542 --> 00:49:21,792 I hate it when you go into depressive mode. 761 00:49:23,834 --> 00:49:25,251 I found something. 762 00:49:25,876 --> 00:49:27,209 Well, 763 00:49:27,501 --> 00:49:29,542 somebody that ought to perk you right up. 764 00:49:31,292 --> 00:49:32,709 Oh, yeah? 765 00:49:59,626 --> 00:50:02,042 - Bone growths. - Garden variety? 766 00:50:02,334 --> 00:50:04,054 Common reaction of the body to the cancer, 767 00:50:04,209 --> 00:50:07,209 to the chemo, to the radiation. It's a brutal regime. 768 00:50:08,042 --> 00:50:09,459 Your wife? In her grave? 769 00:50:09,751 --> 00:50:11,042 Yes. 770 00:50:11,334 --> 00:50:13,459 Resolution on these is impressive. 771 00:50:14,542 --> 00:50:17,126 - ShroudCam you call it? - Yeah, our thing. 772 00:50:17,417 --> 00:50:19,352 And by our, are you including the Chinese company 773 00:50:19,376 --> 00:50:22,167 that helped you develop it? Shining Cloth Technologies? 774 00:50:22,459 --> 00:50:23,792 Yes. How did you know that? 775 00:50:24,084 --> 00:50:25,884 They have GraveTech listed on their website. 776 00:50:26,126 --> 00:50:28,393 Along with the manufacturers of some of the radiation devices 777 00:50:28,417 --> 00:50:29,709 we use here in the hospital. 778 00:50:30,001 --> 00:50:31,601 I'm sure I used Shining Cloth Technology 779 00:50:31,626 --> 00:50:33,959 when I was giving your wife her radiation treatment. 780 00:50:34,709 --> 00:50:37,001 Well, that's a provocative connection. 781 00:50:37,292 --> 00:50:39,834 Actually, your avatar suggested I do some preliminary research 782 00:50:40,126 --> 00:50:41,709 when she got in touch with me. 783 00:50:42,001 --> 00:50:44,334 Very resourceful. Hunny, is it? 784 00:50:44,626 --> 00:50:47,209 Yes, Hunny is very resourceful. 785 00:50:48,667 --> 00:50:51,334 So, the shape of these growths, 786 00:50:52,334 --> 00:50:55,751 their placement, their number - not unusual? 787 00:50:56,042 --> 00:50:57,584 Cancer is an inventive phenomenon. 788 00:50:58,209 --> 00:51:00,542 We see unique novel growths all the time. 789 00:51:01,251 --> 00:51:04,876 But these don't possibly have, shall we say, 790 00:51:05,584 --> 00:51:06,959 a function? 791 00:51:08,084 --> 00:51:10,667 Function? You mean something useful to the cancer? 792 00:51:12,084 --> 00:51:14,626 Something useful to humans. 793 00:51:14,917 --> 00:51:16,709 I'm not sure I understand. You mean, 794 00:51:17,001 --> 00:51:19,417 something medical science can use in cancer treatments? 795 00:51:19,709 --> 00:51:21,167 Something like that? 796 00:51:24,459 --> 00:51:25,876 I was thinking more of 797 00:51:26,626 --> 00:51:28,042 politically useful. 798 00:51:28,667 --> 00:51:31,042 Maybe even militarily, strategically. 799 00:51:32,292 --> 00:51:33,917 Really not my territory. 800 00:51:34,209 --> 00:51:35,834 Certainly nothing I've ever come across. 801 00:51:36,292 --> 00:51:38,334 Perhaps I need to see the scans you did of my wife 802 00:51:38,626 --> 00:51:39,959 when she was still alive. 803 00:51:40,251 --> 00:51:42,001 Because I think these so-called growths 804 00:51:42,292 --> 00:51:44,917 developed after she died, in her grave. 805 00:51:47,542 --> 00:51:48,959 That's not possible. 806 00:51:50,001 --> 00:51:52,584 Once the bones are dead, the cancer's dead. 807 00:52:00,709 --> 00:52:02,126 And the scans. 808 00:52:02,917 --> 00:52:04,459 Do you recall seeing these anomalies 809 00:52:04,751 --> 00:52:07,042 when you did your scans when she was alive? 810 00:52:07,334 --> 00:52:08,709 That was some years ago. 811 00:52:09,501 --> 00:52:11,001 Can't recall. 812 00:52:12,084 --> 00:52:14,876 I remember she was a lovely, stoic patient. 813 00:52:16,167 --> 00:52:17,584 Very kind. 814 00:52:21,501 --> 00:52:24,417 - And the keeper of the scans? - That'd be Dr. Eckler's files. 815 00:52:24,709 --> 00:52:26,126 He was her chief oncologist. 816 00:52:26,417 --> 00:52:29,042 He seems to have disappeared into the wilds of Iceland. 817 00:52:29,334 --> 00:52:30,974 Exploring the hot springs if I know him. 818 00:52:31,751 --> 00:52:34,167 He just went through a horrific divorce. 819 00:52:35,167 --> 00:52:36,626 - Huh? - Listen: 820 00:52:36,917 --> 00:52:39,126 can you send high-res versions of your images? 821 00:52:39,417 --> 00:52:40,897 I want to study those bone extrusions 822 00:52:41,001 --> 00:52:43,459 at your resolution. They are 823 00:52:44,126 --> 00:52:47,584 unusual in their very regular distribution and structure. 824 00:52:47,876 --> 00:52:49,435 I'll admit to that. 825 00:52:49,459 --> 00:52:51,042 And if I can find anything to tell you, 826 00:52:51,334 --> 00:52:52,917 I promise I'll get in touch with Hunny. 827 00:53:01,209 --> 00:53:03,209 Hey, Karsh. 828 00:53:08,959 --> 00:53:10,376 What's going on, Hunny? 829 00:53:10,667 --> 00:53:13,876 Hm, I thought you needed some cozy furriness. 830 00:53:14,542 --> 00:53:16,376 It was Maury's idea, remember? 831 00:53:17,042 --> 00:53:19,459 - Why did you think that? - Tracking you. 832 00:53:19,751 --> 00:53:21,126 Know where you are. 833 00:53:22,376 --> 00:53:23,792 Sad hospital. 834 00:53:25,001 --> 00:53:26,376 Yeah, right. So? 835 00:53:26,667 --> 00:53:28,459 - Got a strange one. - Great. 836 00:53:28,751 --> 00:53:32,917 Soo-min Szabo wants to meet you to discuss... Research? 837 00:53:33,626 --> 00:53:35,459 Says you'd know what she's talking about. 838 00:53:35,751 --> 00:53:37,542 Yeah, okay. Where and when? 839 00:53:37,834 --> 00:53:39,292 Seems she's staying in a hotel. 840 00:53:40,334 --> 00:53:42,501 Told me her house has become a hospital. 841 00:53:42,792 --> 00:53:45,292 - Her husband... - Yeah, got it. So, Hunny? 842 00:53:45,584 --> 00:53:47,001 Yes, Karsh? 843 00:53:47,292 --> 00:53:49,209 Let's kill the koala bear routine, okay? 844 00:53:50,459 --> 00:53:52,501 Sure thing, Karsh. Easy-peasy. 845 00:53:54,251 --> 00:53:55,667 Hoo! 846 00:53:55,959 --> 00:53:57,542 Chilly without my fur coat. 847 00:54:02,459 --> 00:54:04,917 Right on time. Impressive. 848 00:54:09,001 --> 00:54:10,667 I needed room service. 849 00:54:11,417 --> 00:54:12,792 What can I say? 850 00:54:14,501 --> 00:54:15,917 It's been so hard. 851 00:54:16,751 --> 00:54:18,167 I can imagine. 852 00:54:19,501 --> 00:54:21,126 You don't have to imagine. 853 00:54:22,376 --> 00:54:23,792 You know. 854 00:54:24,667 --> 00:54:26,084 You've been through it. 855 00:54:27,542 --> 00:54:28,959 Ah. 856 00:54:29,542 --> 00:54:31,501 Is that the research you mentioned to Hunny? 857 00:54:32,792 --> 00:54:34,209 No. 858 00:54:34,917 --> 00:54:37,376 But, of course, I looked you up. 859 00:54:38,834 --> 00:54:41,667 By the way, what is with the koala bear thing? 860 00:54:42,876 --> 00:54:44,542 What? Hunny came to you as a... 861 00:54:44,834 --> 00:54:47,959 Yes. My assistant saw her. It. 862 00:54:48,876 --> 00:54:51,584 I mean, she sounded exactly the same as last time. 863 00:54:52,792 --> 00:54:54,459 Somebody's idea of a joke. 864 00:54:56,834 --> 00:54:58,917 So, research? 865 00:54:59,626 --> 00:55:01,042 Yes. 866 00:55:02,001 --> 00:55:05,042 How do we deal with the Hungarian government 867 00:55:05,334 --> 00:55:09,042 and their spying paranoia regarding GraveTech Budapest? 868 00:55:09,334 --> 00:55:11,876 Honestly, 869 00:55:12,167 --> 00:55:13,542 there's no easy fix. 870 00:55:14,376 --> 00:55:16,334 We're running into this worry all the time. 871 00:55:18,417 --> 00:55:22,876 It's always a mix of technology, religion, money and politics. 872 00:55:23,626 --> 00:55:25,126 A bad mix, in other words. 873 00:55:28,792 --> 00:55:30,376 May I touch your face? 874 00:55:32,417 --> 00:55:34,001 My...? 875 00:55:34,292 --> 00:55:35,959 Your face. 876 00:55:36,251 --> 00:55:38,792 Touch it, you know, haptic feedback. 877 00:55:44,709 --> 00:55:46,126 Um... 878 00:55:47,001 --> 00:55:48,417 Sure. 879 00:56:03,626 --> 00:56:07,459 One of the things I miss most since Karoly got sick. 880 00:56:08,501 --> 00:56:09,917 And grumpy. 881 00:56:12,126 --> 00:56:13,542 Touching. 882 00:56:15,584 --> 00:56:17,376 He won't touch me now. 883 00:56:18,126 --> 00:56:19,542 And resists 884 00:56:21,001 --> 00:56:22,417 when I touch him. 885 00:56:29,042 --> 00:56:30,709 Did that happen with you and Becca? 886 00:56:40,917 --> 00:56:43,834 In the end, she had no immune system. 887 00:56:45,042 --> 00:56:46,584 We were afraid even to kiss 888 00:56:46,876 --> 00:56:49,084 because of possible opportunistic infections. 889 00:56:51,501 --> 00:56:53,626 We couldn't embrace, even hug, 890 00:56:55,167 --> 00:56:57,042 because the lymphoma invaded her bones 891 00:56:57,334 --> 00:57:00,292 and made them fragile like brittle glass. 892 00:57:03,626 --> 00:57:05,042 She would roll over in bed 893 00:57:05,751 --> 00:57:07,167 and her rib would crack. 894 00:57:09,834 --> 00:57:11,251 Wow. 895 00:57:11,876 --> 00:57:13,292 So, no sex possible. 896 00:57:16,501 --> 00:57:18,001 No sex possible. 897 00:57:20,334 --> 00:57:22,459 Since then? Four years later? 898 00:57:27,917 --> 00:57:29,334 No sex possible. 899 00:57:32,501 --> 00:57:34,001 May I touch your face again? 900 00:58:19,126 --> 00:58:21,084 You were supposed to come back this morning. 901 00:58:22,251 --> 00:58:23,792 It took longer than they thought. 902 00:58:24,542 --> 00:58:25,959 They found something. 903 00:58:26,626 --> 00:58:28,042 Found something? 904 00:58:37,792 --> 00:58:39,209 The ulna. 905 00:58:40,001 --> 00:58:41,417 The left one. 906 00:58:42,251 --> 00:58:43,667 It had disintegrated. 907 00:58:44,334 --> 00:58:47,584 My arm was just hanging by the skin and muscle. 908 00:58:50,001 --> 00:58:51,334 Oh, no. 909 00:58:51,626 --> 00:58:52,917 They took my arm, 910 00:58:53,209 --> 00:58:55,834 as well as my breast. All on the left side. 911 00:59:00,126 --> 00:59:01,792 I'm having trouble with the balance. 912 00:59:02,501 --> 00:59:03,917 I can't balance. 913 00:59:04,834 --> 00:59:06,876 But I'll learn. I'll be okay. 914 00:59:09,584 --> 00:59:11,126 They're chopping away at you. 915 00:59:18,001 --> 00:59:19,459 We can still have sex, though. 916 00:59:21,917 --> 00:59:23,334 Would you like that? 917 00:59:28,001 --> 00:59:29,417 Am I too mutilated? 918 00:59:32,001 --> 00:59:34,209 You still desire me? 919 00:59:37,001 --> 00:59:38,417 I still do. 920 00:59:50,209 --> 00:59:51,584 What? 921 00:59:51,876 --> 00:59:53,167 I'm worried. 922 00:59:53,459 --> 00:59:54,751 Yeah? 923 00:59:55,042 --> 00:59:56,792 Will your bones break if I hold you? 924 00:59:57,084 --> 00:59:58,459 Oh... 925 00:59:59,126 --> 01:00:02,001 Hold me. 926 01:00:11,084 --> 01:00:15,417 Oh! Oh! My hip! It's broken. 927 01:00:15,709 --> 01:00:18,501 My hip, I th... I think 928 01:00:18,792 --> 01:00:20,167 my, my hip just broke. 929 01:00:20,459 --> 01:00:21,917 No, no, no! 930 01:00:22,209 --> 01:00:24,584 Oh! I don't want to move. 931 01:00:24,876 --> 01:00:28,376 Everything's gonna break. Please pre... Press my MedCollar. 932 01:00:29,584 --> 01:00:31,876 Oh! 933 01:00:32,167 --> 01:00:33,607 I'm sorry. 934 01:00:33,876 --> 01:00:35,751 I'm sorry. 935 01:00:36,042 --> 01:00:37,417 I'm sorry. 936 01:00:38,584 --> 01:00:40,001 They'll come for me in no time. 937 01:00:41,584 --> 01:00:43,292 They're, they're really good about this. 938 01:00:45,709 --> 01:00:47,251 Everything's gonna be fine. 939 01:00:49,959 --> 01:00:52,042 Everything is gonna be fine. 940 01:01:10,251 --> 01:01:14,042 I really enjoyed taking your neo-virginity. 941 01:01:17,167 --> 01:01:19,376 Was it that traumatic for you? 942 01:01:21,251 --> 01:01:23,001 You made a lot of 943 01:01:23,834 --> 01:01:25,792 unusual sounds. 944 01:01:26,084 --> 01:01:27,876 I'm kind of still in shock. 945 01:01:28,167 --> 01:01:30,167 Hm. It was that good? 946 01:01:32,542 --> 01:01:34,292 It was potent. 947 01:01:34,584 --> 01:01:36,292 - Hm. - I'm still shaky. 948 01:01:38,917 --> 01:01:41,209 Karsh... 949 01:01:44,084 --> 01:01:45,626 A word of warning. 950 01:01:47,167 --> 01:01:48,792 Warning? 951 01:01:50,292 --> 01:01:52,042 Don't trust Hunny. 952 01:01:52,334 --> 01:01:53,709 What? 953 01:01:54,334 --> 01:01:55,751 Don't trust your avatar. 954 01:01:56,042 --> 01:01:58,709 - She leaks. - Leaks? 955 01:01:59,001 --> 01:02:01,251 Apparently, she flickered for a moment 956 01:02:01,542 --> 01:02:04,667 before her koala bear incarnation stabilized. 957 01:02:05,542 --> 01:02:07,917 My boys caught some odd code behind her. 958 01:02:14,917 --> 01:02:17,126 Code that suggested what? 959 01:02:20,209 --> 01:02:24,376 She's not completely an independent AI entity. 960 01:02:29,209 --> 01:02:30,917 Someone is controlling her. 961 01:02:32,292 --> 01:02:33,709 You know, a puppet. 962 01:02:37,501 --> 01:02:39,792 You have delicious thighs. 963 01:02:54,667 --> 01:02:57,834 Howdy, Karsh. Need some help? 964 01:02:58,709 --> 01:03:01,209 FaceTime beckons? I can do it for you. 965 01:03:02,709 --> 01:03:05,584 Uh, I'm gonna do this one on my own, Hunny. 966 01:03:06,667 --> 01:03:08,501 I need to feel useful and connected. 967 01:03:08,792 --> 01:03:10,834 You go get some sleep. You look a bit haggard. 968 01:03:13,251 --> 01:03:14,876 Wow. 969 01:03:15,167 --> 01:03:16,626 Haggard Hunny. 970 01:03:16,917 --> 01:03:18,292 Not a good thing. 971 01:03:19,667 --> 01:03:22,292 Okay, big shot, you go it alone. 972 01:03:23,459 --> 01:03:25,959 I'm gonna get some shut-eye. 973 01:04:07,042 --> 01:04:08,876 Those mounds are graves. 974 01:04:09,542 --> 01:04:12,834 - Beautiful, can't deny it. - Originally Catholic, I guess. 975 01:04:13,126 --> 01:04:16,501 The church site, yes. 976 01:04:17,209 --> 01:04:20,084 Not the church itself. It's Lutheran. 977 01:04:21,542 --> 01:04:23,792 It's always complex. Burial. 978 01:04:24,084 --> 01:04:26,084 By the way, volcanoes. 979 01:04:26,959 --> 01:04:28,584 Yes? 980 01:04:28,876 --> 01:04:31,084 I did my environmental research studies 981 01:04:31,376 --> 01:04:33,834 on active volcanoes around the world. 982 01:04:34,126 --> 01:04:35,917 Including Iceland, of course. 983 01:04:36,209 --> 01:04:38,129 It involved making a film and 984 01:04:38,376 --> 01:04:41,417 breathing in volcanic ash and 985 01:04:41,709 --> 01:04:43,959 sulphur dioxide gas. 986 01:04:45,126 --> 01:04:46,917 Destroyed me. 987 01:04:47,626 --> 01:04:50,792 - Wow. - I knew I was in trouble 988 01:04:53,334 --> 01:04:56,751 When I coughed up my entire esophagus. 989 01:04:58,084 --> 01:05:01,792 It just popped out of my mouth and landed on the floor. 990 01:05:02,084 --> 01:05:03,376 Wow! 991 01:05:03,667 --> 01:05:05,376 Sulphur dioxide 992 01:05:06,209 --> 01:05:08,792 quickly combines with your saliva 993 01:05:09,084 --> 01:05:11,834 to become sulphuric acid. 994 01:05:12,126 --> 01:05:15,209 - And then it eats you alive. - Wow. 995 01:05:15,501 --> 01:05:18,751 Are you planning to visit our volcanoes here? 996 01:05:19,501 --> 01:05:20,834 Well, yeah, maybe. 997 01:05:21,126 --> 01:05:22,459 I just won't breathe. 998 01:05:25,667 --> 01:05:27,084 It's good for your diets 999 01:05:27,876 --> 01:05:29,959 because you no longer eat. 1000 01:05:30,251 --> 01:05:32,709 It's all IVs. 1001 01:05:33,001 --> 01:05:37,001 Elvar, I've described to you what happened here in Toronto 1002 01:05:37,292 --> 01:05:38,917 to a prototype cemetery. 1003 01:05:39,209 --> 01:05:40,667 Yeah, sure. 1004 01:05:40,959 --> 01:05:42,917 I always have to get the voice thing 1005 01:05:43,209 --> 01:05:45,959 out the way first. Otherwise people 1006 01:05:46,251 --> 01:05:47,891 think I'm playing games. 1007 01:05:48,126 --> 01:05:50,542 - Understood. - But it also lets you know 1008 01:05:51,501 --> 01:05:55,709 how committed I am to matters of the environment. 1009 01:05:56,542 --> 01:06:00,251 And also our bizarre little island. 1010 01:06:00,542 --> 01:06:03,042 - Yes, it does. - It also explains 1011 01:06:03,334 --> 01:06:07,376 why I call our group Volcano Protest. 1012 01:06:08,542 --> 01:06:11,834 - I wondered about that. - The bodies in your cemetery 1013 01:06:12,126 --> 01:06:17,417 are wrapped in toxic radioactive shrouds. 1014 01:06:19,542 --> 01:06:23,334 And, uh, their poison is leeching into your core land 1015 01:06:23,626 --> 01:06:24,917 as we speak. 1016 01:06:25,209 --> 01:06:27,876 Our studies showed that that's not possible. 1017 01:06:28,167 --> 01:06:31,834 Your studies are capitalist lie structures. 1018 01:06:32,709 --> 01:06:36,834 I warned our president not to do business with you. 1019 01:06:37,126 --> 01:06:38,626 As you know, 1020 01:06:38,917 --> 01:06:43,042 cremation is the only viable form of burial going forward. 1021 01:06:44,251 --> 01:06:48,084 And he is coming around to our point of view. 1022 01:06:48,376 --> 01:06:50,626 And did you also arrange to have. 1023 01:06:50,917 --> 01:06:53,251 GraveTech Toronto vandalized just to make a point? 1024 01:06:53,542 --> 01:06:56,001 I approve the tactic but it wasn't us. 1025 01:06:56,667 --> 01:06:59,959 It wasn't, say, a rogue offshoot of Volcano Protest? 1026 01:07:02,626 --> 01:07:03,959 We are all rogues here. 1027 01:07:06,126 --> 01:07:07,584 And we would happily claim it. 1028 01:07:08,667 --> 01:07:10,084 But, 1029 01:07:10,917 --> 01:07:12,292 it wasn't us. 1030 01:07:13,042 --> 01:07:15,001 It wasn't anyone from the island. 1031 01:07:18,542 --> 01:07:21,626 Karoly has become obsessed with the idea of your shrouds. 1032 01:07:21,917 --> 01:07:23,876 ShroudCams, the whole technology. 1033 01:07:24,834 --> 01:07:26,334 He wants to invest in the shrouds, 1034 01:07:26,626 --> 01:07:28,001 as well as the cemeteries. 1035 01:07:28,959 --> 01:07:31,626 That's amazing. 1036 01:07:31,917 --> 01:07:34,876 He worries about the Chinese, though. 1037 01:07:35,167 --> 01:07:36,459 In what aspect? 1038 01:07:36,751 --> 01:07:38,709 They manufacture your shrouds, don't they? 1039 01:07:39,667 --> 01:07:41,542 Yes, they've invested in GraveTech 1040 01:07:41,834 --> 01:07:44,001 and they were involved in their design as well. 1041 01:07:44,626 --> 01:07:47,167 A company called Shining Cloth Technologies. 1042 01:07:49,042 --> 01:07:50,802 No one else seemed interested, for one thing. 1043 01:07:53,376 --> 01:07:54,792 We saw that. 1044 01:07:55,751 --> 01:07:58,834 My husband worries that the Chinese government 1045 01:08:00,126 --> 01:08:02,042 has interest in that company. 1046 01:08:02,334 --> 01:08:03,751 A controlling interest. 1047 01:08:04,042 --> 01:08:05,417 It wouldn't surprise me. 1048 01:08:06,417 --> 01:08:08,376 Although, they have contractually stated 1049 01:08:08,667 --> 01:08:10,268 that they were independent of the government. 1050 01:08:10,292 --> 01:08:12,542 We know how much that's worth. 1051 01:08:13,792 --> 01:08:15,126 For sure. 1052 01:08:15,417 --> 01:08:18,251 But what's the worry? Computerized burial shrouds? 1053 01:08:19,001 --> 01:08:21,626 If they can be weaponized, believe me, 1054 01:08:21,917 --> 01:08:24,084 the People's Republic will find a way to do it. 1055 01:08:24,376 --> 01:08:26,709 Well, you're starting to sound a lot like my... 1056 01:08:27,542 --> 01:08:30,084 Like, uh... Hi, Terry! 1057 01:08:33,167 --> 01:08:36,292 Soo-min, this is Terry, my sister-in-law. 1058 01:08:36,584 --> 01:08:37,959 With a dog. Hi, puppy! 1059 01:08:39,126 --> 01:08:40,959 - Terry, Soo-min. - Hi. 1060 01:08:41,584 --> 01:08:44,167 - Hi, Terry. - What kind of dog do you have? 1061 01:08:45,001 --> 01:08:47,167 Oh, Hershey's not really my dog. 1062 01:08:48,001 --> 01:08:51,459 Um, he's a Labradoodle that I'm boarding at my house 1063 01:08:51,751 --> 01:08:53,709 for a couple of days. I'm a dog groomer. 1064 01:08:54,001 --> 01:08:56,834 That's so fantastic. 1065 01:08:57,126 --> 01:08:59,376 It must be very satisfying. 1066 01:08:59,667 --> 01:09:01,334 Yeah. Can be. 1067 01:09:02,417 --> 01:09:03,834 Some dogs are difficult. 1068 01:09:05,334 --> 01:09:06,751 Some dog owners, too. 1069 01:09:07,376 --> 01:09:08,834 Tell me about it. 1070 01:09:09,126 --> 01:09:11,959 I get into street clashes daily. 1071 01:09:12,251 --> 01:09:13,751 Hm. 1072 01:09:17,709 --> 01:09:19,501 Gonna let your dog off the leash in here? 1073 01:09:20,126 --> 01:09:23,126 No. Trill isn't a pet. 1074 01:09:23,417 --> 01:09:24,709 She's a working dog. 1075 01:09:25,001 --> 01:09:27,751 But I think she enjoys the company here anyway. 1076 01:09:32,292 --> 01:09:34,167 Yeah. Okay, well, um, 1077 01:09:34,459 --> 01:09:36,834 I'm gonna take Hershey, uh, for a run. 1078 01:09:38,542 --> 01:09:39,959 See you later. 1079 01:09:41,209 --> 01:09:43,042 Come on, my friend. 1080 01:09:43,334 --> 01:09:45,667 Come on, let's go run. Come on, let's go. 1081 01:09:46,459 --> 01:09:47,917 So, 1082 01:09:48,209 --> 01:09:50,209 the paranoid sister-in-law. 1083 01:09:50,501 --> 01:09:52,459 The paranoid sister-in-law. 1084 01:09:53,417 --> 01:09:54,959 Hm. 1085 01:10:19,959 --> 01:10:21,459 They did your hip? 1086 01:10:22,792 --> 01:10:24,501 Yeah. 1087 01:10:26,501 --> 01:10:28,209 The right humerus too. See? 1088 01:10:29,334 --> 01:10:31,584 They wanted to do the left collarbone too. 1089 01:10:32,542 --> 01:10:33,959 The clavicle. 1090 01:10:34,584 --> 01:10:36,626 They're disintegrating because of the disease. 1091 01:10:37,584 --> 01:10:39,001 It's eating away at them. 1092 01:10:39,667 --> 01:10:41,084 But I asked them to wait. 1093 01:11:09,417 --> 01:11:11,917 Stainless steel plates on both sides of the bone. 1094 01:11:14,792 --> 01:11:17,459 Steel screws put in wherever there was still some 1095 01:11:18,417 --> 01:11:20,417 bone left. 1096 01:11:21,417 --> 01:11:22,834 The old joke about 1097 01:11:23,834 --> 01:11:25,251 airport scanners. 1098 01:11:27,459 --> 01:11:29,251 But, of course, I'm not going anywhere. 1099 01:11:31,001 --> 01:11:32,417 Not by air, at least. 1100 01:11:34,667 --> 01:11:36,292 What did they do with your breast? 1101 01:11:36,584 --> 01:11:38,251 Where is it? 1102 01:11:38,542 --> 01:11:40,667 Dr. Eckler has it. 1103 01:11:40,959 --> 01:11:42,709 He has my left hand and arm too. 1104 01:11:44,001 --> 01:11:45,417 The bones. 1105 01:11:46,126 --> 01:11:48,084 He said they're very valuable. 1106 01:11:48,876 --> 01:11:50,292 Not just medical waste. 1107 01:11:51,251 --> 01:11:52,667 He's using them. 1108 01:11:54,417 --> 01:11:56,042 For what? 1109 01:11:56,334 --> 01:11:58,084 For his presentation in Iceland. 1110 01:11:59,751 --> 01:12:03,042 They're very special. I'm so happy to be involved. 1111 01:12:05,001 --> 01:12:08,292 Involved? With Dr. Eckler? 1112 01:12:08,584 --> 01:12:09,959 With his project. 1113 01:12:11,459 --> 01:12:13,626 It makes me feel so alive. 1114 01:12:14,876 --> 01:12:16,417 Those pieces, 1115 01:12:16,709 --> 01:12:18,084 they're still part of me. 1116 01:12:19,001 --> 01:12:20,417 I can still feel them. 1117 01:12:21,084 --> 01:12:22,501 I haven't lost them. 1118 01:12:28,084 --> 01:12:29,501 What's his project? 1119 01:12:30,126 --> 01:12:31,542 What's his presentation about? 1120 01:12:33,292 --> 01:12:34,876 Oh. 1121 01:12:35,167 --> 01:12:36,542 It's very complicated. 1122 01:12:37,501 --> 01:12:38,917 You'll have to ask Jerry. 1123 01:12:39,834 --> 01:12:42,334 - Jerry? - Jerry Eckler. 1124 01:12:43,251 --> 01:12:44,667 Dr. Eckler. 1125 01:12:49,751 --> 01:12:51,167 Am I asleep? 1126 01:12:52,959 --> 01:12:54,376 Are you still alive? 1127 01:12:56,667 --> 01:12:58,084 I don't know. 1128 01:13:04,501 --> 01:13:05,876 Wow. You made it. 1129 01:13:06,876 --> 01:13:08,209 Elevators scare me. 1130 01:13:08,501 --> 01:13:10,667 I know. You must be especially motivated. 1131 01:13:10,959 --> 01:13:12,876 Maury told me about your new apartment. 1132 01:13:13,167 --> 01:13:14,501 Said I had to see it. 1133 01:13:15,626 --> 01:13:17,042 Come on in. 1134 01:13:17,834 --> 01:13:19,667 I thought you never spoke to Maury. 1135 01:13:21,376 --> 01:13:22,751 He complains about it. 1136 01:13:23,042 --> 01:13:24,751 Oh, well. 1137 01:13:25,042 --> 01:13:26,626 He texts me. 1138 01:13:26,917 --> 01:13:28,542 Post-divorce harassment. 1139 01:13:29,542 --> 01:13:31,792 Basically, a stalker. I don't answer. 1140 01:13:34,917 --> 01:13:36,584 Great view. 1141 01:13:36,876 --> 01:13:38,251 Too high up, though. 1142 01:13:39,042 --> 01:13:40,459 I get vertigo. 1143 01:13:41,542 --> 01:13:43,126 And very, uh, 1144 01:13:43,876 --> 01:13:45,209 very Japanese. 1145 01:13:47,334 --> 01:13:48,709 Like your new girlfriend. 1146 01:13:49,001 --> 01:13:50,626 The one in the park. 1147 01:13:50,917 --> 01:13:52,292 She's Korean. 1148 01:13:53,209 --> 01:13:55,751 Um, half Korean, half French. 1149 01:13:57,584 --> 01:13:59,542 I'm not sure if she's a girlfriend. 1150 01:14:01,501 --> 01:14:03,167 No? 1151 01:14:04,042 --> 01:14:05,834 So beautiful and so seductive. 1152 01:14:07,042 --> 01:14:09,292 Yes. So... 1153 01:14:11,959 --> 01:14:13,709 Sex? 1154 01:14:14,709 --> 01:14:16,292 What? 1155 01:14:16,584 --> 01:14:17,876 Are you having sex with her? 1156 01:14:18,167 --> 01:14:20,042 Wow! 1157 01:14:20,334 --> 01:14:21,709 Mm. 1158 01:14:22,001 --> 01:14:23,376 I'm sorry. 1159 01:14:26,709 --> 01:14:28,209 So, yes. 1160 01:14:29,667 --> 01:14:31,376 Must be interesting. 1161 01:14:33,126 --> 01:14:34,542 It's been good for me. Mm. 1162 01:14:36,751 --> 01:14:38,126 I'll bet. 1163 01:14:40,209 --> 01:14:43,334 Well, I've been pretty alone, girlfriend-wise. 1164 01:14:45,626 --> 01:14:47,042 I know. 1165 01:14:48,042 --> 01:14:49,459 You keep telling me. 1166 01:14:50,209 --> 01:14:52,959 Soo-min let me know I was still sexually viable. 1167 01:14:54,459 --> 01:14:56,042 I wasn't sure I still was. 1168 01:14:56,334 --> 01:14:57,959 Come on. 1169 01:14:59,292 --> 01:15:00,709 Seriously. 1170 01:15:02,001 --> 01:15:03,584 I've been in a strange 1171 01:15:05,126 --> 01:15:07,626 dark place since Becca died. 1172 01:15:14,167 --> 01:15:15,709 And that takes us to? 1173 01:15:18,792 --> 01:15:21,251 Some more delicate things? 1174 01:15:21,542 --> 01:15:22,917 I think they are. 1175 01:15:24,209 --> 01:15:25,709 Can I? 1176 01:15:26,792 --> 01:15:28,126 Sure. 1177 01:15:28,417 --> 01:15:30,001 Hit me with your best shot. 1178 01:15:34,251 --> 01:15:35,834 Jerry Eckler. 1179 01:15:36,126 --> 01:15:38,459 Hm. The creepy boyfriend. 1180 01:15:38,751 --> 01:15:40,126 Really? 1181 01:15:40,959 --> 01:15:43,417 - That's what we all thought. - My mom and dad. 1182 01:15:43,709 --> 01:15:45,167 And me. 1183 01:15:45,459 --> 01:15:48,751 Why would a beauty like Becca go out with a guy like that? 1184 01:15:49,834 --> 01:15:53,917 - He was her professor. - He was years older. 1185 01:15:54,209 --> 01:15:57,834 - These days he'd be fired. - A teacher seducing a student? 1186 01:15:58,376 --> 01:15:59,709 And he taught? 1187 01:16:00,001 --> 01:16:03,584 Uh, the psychology of healing. 1188 01:16:05,501 --> 01:16:07,626 I mean, he really was a brilliant guy. 1189 01:16:07,917 --> 01:16:09,292 Everybody knew that. 1190 01:16:10,001 --> 01:16:11,542 It was some bullshit humanities course 1191 01:16:11,834 --> 01:16:13,209 he had to teach. 1192 01:16:14,917 --> 01:16:16,334 He was really in meds. 1193 01:16:18,126 --> 01:16:20,167 He was always gonna be a brilliant doctor. 1194 01:16:23,376 --> 01:16:25,167 She seemed to need that validation. 1195 01:16:26,834 --> 01:16:30,292 Brilliant teacher loves me and only me. 1196 01:16:32,751 --> 01:16:35,126 He took her to concerts and operas, 1197 01:16:35,417 --> 01:16:36,817 made her feel like an intellectual. 1198 01:16:37,792 --> 01:16:39,209 And then, weirdly... 1199 01:16:40,167 --> 01:16:41,751 Weirdly? 1200 01:16:42,042 --> 01:16:43,334 Became the lead oncologist 1201 01:16:43,626 --> 01:16:45,959 overseeing her case at Mount Sinai Hospital. 1202 01:16:48,126 --> 01:16:49,542 Yeah, that was weird. 1203 01:16:51,167 --> 01:16:52,501 Did you hate that? 1204 01:16:52,792 --> 01:16:54,459 I hated it so much. 1205 01:16:55,959 --> 01:16:57,376 Jealous? 1206 01:16:59,459 --> 01:17:00,876 He had her body before I did. 1207 01:17:02,167 --> 01:17:03,626 Fucked her when she was just a kid. 1208 01:17:04,501 --> 01:17:05,834 Nineteen. 1209 01:17:06,126 --> 01:17:07,834 She told me she hardly noticed that. 1210 01:17:08,126 --> 01:17:09,501 - She told me that too. - Mm. 1211 01:17:10,209 --> 01:17:11,626 It didn't help. 1212 01:17:13,334 --> 01:17:14,751 And then? 1213 01:17:15,834 --> 01:17:19,251 Then he had her body as she was dying as her doctor. 1214 01:17:28,251 --> 01:17:31,376 So, tell me about this body thing. 1215 01:17:33,167 --> 01:17:35,042 You've made a career out of bodies. 1216 01:17:41,209 --> 01:17:42,667 I lived in Becca's body. 1217 01:17:44,917 --> 01:17:46,397 It was the only place I really lived. 1218 01:17:47,667 --> 01:17:49,001 Her body was... 1219 01:17:54,251 --> 01:17:55,959 The world. 1220 01:17:58,084 --> 01:18:00,542 The meaning and the purpose of the world. 1221 01:18:03,417 --> 01:18:05,126 I don't think I can really explain it. 1222 01:18:12,126 --> 01:18:13,542 Wow. 1223 01:18:13,834 --> 01:18:15,751 Was Becca having an affair 1224 01:18:16,042 --> 01:18:18,209 with Jerry Eckler when she was married to me? 1225 01:18:18,501 --> 01:18:19,792 What? 1226 01:18:20,084 --> 01:18:23,334 Was Becca having an affair with Jerry Eckler 1227 01:18:23,626 --> 01:18:25,292 while she was married to me? 1228 01:18:31,751 --> 01:18:35,376 I hear she reconnected with him. Would go out with him 1229 01:18:35,667 --> 01:18:37,209 when I was out of town on business. 1230 01:18:37,834 --> 01:18:41,459 You know, the cute lunches at the United Baker's Dairy, uh, 1231 01:18:42,584 --> 01:18:44,417 the odd dinner at Fat Pasha, 1232 01:18:45,417 --> 01:18:46,834 and never telling me. 1233 01:18:49,042 --> 01:18:52,626 Uh, I did run into them a few times. 1234 01:18:53,834 --> 01:18:55,917 But it was after Becca was sick. 1235 01:18:56,209 --> 01:18:57,709 I thought he was just 1236 01:18:58,001 --> 01:19:01,126 taking extra care of her because of their past. 1237 01:19:01,417 --> 01:19:03,084 Yeah, right. 1238 01:19:07,292 --> 01:19:09,334 You remember we talked about the doctor's plot? 1239 01:19:11,251 --> 01:19:12,584 Yeah. 1240 01:19:12,876 --> 01:19:15,876 What if Eckler was the doctor who plotted? 1241 01:19:17,001 --> 01:19:18,334 Jerry Eckler? 1242 01:19:18,626 --> 01:19:20,876 What if Jerry Eckler... 1243 01:19:21,709 --> 01:19:26,084 was working on something edgy, borderline unethical, 1244 01:19:26,376 --> 01:19:29,376 that involved Becca and her disease, her treatment? 1245 01:19:30,126 --> 01:19:31,584 With her consent. 1246 01:19:34,251 --> 01:19:35,667 Wow. 1247 01:19:37,542 --> 01:19:39,209 Listen, uh. 1248 01:19:40,584 --> 01:19:42,751 I know this sounds perverse, but, um 1249 01:19:45,001 --> 01:19:46,792 these things you're saying to me. 1250 01:19:48,584 --> 01:19:50,001 I find them exciting. 1251 01:19:51,042 --> 01:19:53,959 Oh. Well, I guess the... 1252 01:19:54,251 --> 01:19:55,626 They're exciting me. 1253 01:19:58,459 --> 01:20:02,042 - Conceptually? Intellectually? - Conspiratorially? 1254 01:20:02,334 --> 01:20:03,709 They're making me hot. 1255 01:20:05,626 --> 01:20:07,042 Oh. 1256 01:20:08,084 --> 01:20:09,542 You know, I've always liked you. 1257 01:20:10,876 --> 01:20:12,209 Wow. 1258 01:20:12,501 --> 01:20:13,792 I al-I always liked, uh 1259 01:20:14,084 --> 01:20:15,459 Maury knows that. 1260 01:20:16,709 --> 01:20:18,417 That's why he wanted me to come here. 1261 01:20:21,417 --> 01:20:22,834 To be alone. 1262 01:20:23,584 --> 01:20:25,001 Here. With you. 1263 01:20:26,834 --> 01:20:28,251 No, that can't be. 1264 01:20:30,292 --> 01:20:32,001 He knew something would happen. 1265 01:20:45,542 --> 01:20:47,126 What does the dog do? 1266 01:20:52,001 --> 01:20:53,417 The dog? 1267 01:20:54,209 --> 01:20:55,626 Your new friend's dog. 1268 01:20:56,709 --> 01:20:58,709 What does it do when the two of you are fucking? 1269 01:20:59,792 --> 01:21:02,751 Oh, we put down a towel for her to lie down on. 1270 01:21:03,459 --> 01:21:04,876 She stays there. 1271 01:21:07,376 --> 01:21:09,084 She hears the two of you, though? 1272 01:21:09,376 --> 01:21:10,959 Smells you? Sees you? 1273 01:21:12,209 --> 01:21:13,626 I guess she does. 1274 01:21:18,834 --> 01:21:20,501 When I saw you in the dog park, 1275 01:21:21,417 --> 01:21:24,334 I immediately got jealous. That's when I knew I'd fuck you. 1276 01:21:24,626 --> 01:21:27,001 Thank God for dogs then. 1277 01:21:34,084 --> 01:21:36,876 - Are you surprised about these? - These? 1278 01:21:37,917 --> 01:21:41,001 These. That they're bigger than Becca's are. 1279 01:21:41,792 --> 01:21:43,209 Were. 1280 01:21:44,542 --> 01:21:47,042 That surprises some guys who knew us both. 1281 01:21:48,042 --> 01:21:49,709 So you think... 1282 01:21:50,001 --> 01:21:52,042 Maury want... really wanted this to happen? 1283 01:21:52,334 --> 01:21:55,334 Wanted me to fuck you? 1284 01:21:55,626 --> 01:21:58,001 Huh? I know he's still jealous. 1285 01:21:58,751 --> 01:22:00,126 He still thinks he owns you. 1286 01:22:00,417 --> 01:22:01,792 Yeah. 1287 01:22:03,334 --> 01:22:05,292 He wanted the bad thing to happen. 1288 01:22:07,417 --> 01:22:08,917 The thing that would validate all the 1289 01:22:09,751 --> 01:22:11,334 destructive crap that he does. 1290 01:22:14,376 --> 01:22:15,792 You know not to trust him, right? 1291 01:22:17,751 --> 01:22:19,126 Never occurred to me. 1292 01:22:20,584 --> 01:22:22,376 - Brothers in sorrow. - Oh. 1293 01:22:22,667 --> 01:22:25,251 So, do I remind you of Becca? 1294 01:22:27,917 --> 01:22:29,667 Will you wonder if I 1295 01:22:29,959 --> 01:22:31,251 - I'll come... - Oh! 1296 01:22:31,542 --> 01:22:33,501 The way that she did? 1297 01:22:35,667 --> 01:22:37,001 Did she make the same sounds? 1298 01:22:37,292 --> 01:22:38,667 Oh! 1299 01:22:40,959 --> 01:22:43,751 Are you pretending that you're fucking her? 1300 01:22:47,126 --> 01:22:48,626 Does this make you happy, Karsh? 1301 01:22:50,167 --> 01:22:51,584 I hope it does. 1302 01:22:52,501 --> 01:22:54,001 - I really hope it does. - Ah! 1303 01:22:55,751 --> 01:22:58,334 - You can tell me... - You can tell me everything. 1304 01:22:59,751 --> 01:23:02,709 Oh! Like you can tell me... 1305 01:23:03,001 --> 01:23:04,667 if Becca really told you 1306 01:23:04,959 --> 01:23:06,399 to stay away from me after she died. 1307 01:23:06,626 --> 01:23:08,876 - Oh. Stop! - Oh. Oh. 1308 01:23:09,167 --> 01:23:11,042 Maury has a big mouth. 1309 01:23:11,334 --> 01:23:13,542 Oh. She did say that? 1310 01:23:13,834 --> 01:23:15,584 - Yes, she did. - Oh! 1311 01:23:15,876 --> 01:23:18,417 I took it to mean we wouldn't be good for each other. 1312 01:23:18,709 --> 01:23:20,959 Oh. Oh. 1313 01:23:21,251 --> 01:23:22,959 Ah! Was she right? 1314 01:23:34,709 --> 01:23:36,126 Whoa. 1315 01:24:03,376 --> 01:24:04,917 Navigate to Maury Entrekin. 1316 01:24:36,709 --> 01:24:38,084 Why am I here, Maury? 1317 01:24:39,167 --> 01:24:40,667 - Decryption. - Of? 1318 01:24:41,667 --> 01:24:44,209 The ShroudCam data of the nine vandalized graves. 1319 01:24:44,917 --> 01:24:46,251 They were captured and encrypted 1320 01:24:46,542 --> 01:24:48,751 so we're locked out of our own data. 1321 01:24:50,001 --> 01:24:51,584 You would expect a demand for ransom. 1322 01:24:51,876 --> 01:24:54,126 But there wasn't one. 1323 01:24:54,417 --> 01:24:55,751 No, there wasn't. 1324 01:25:00,542 --> 01:25:02,251 You couldn't do this at my place? 1325 01:25:02,542 --> 01:25:04,751 I could have ordered pizza and Diet Coke for you there. 1326 01:25:05,042 --> 01:25:07,667 You busting my balls, buddy? 1327 01:25:07,959 --> 01:25:09,917 It's an expression of affection. 1328 01:25:10,209 --> 01:25:12,459 It says I know you and value you. 1329 01:25:14,751 --> 01:25:16,292 Good to know. 1330 01:25:16,584 --> 01:25:18,542 Your place is contaminated, to the max. 1331 01:25:18,834 --> 01:25:22,251 Everything you do there, online, is-is monitored in real time. 1332 01:25:22,542 --> 01:25:25,292 I moved everything relevant here and I managed to decrypt 1333 01:25:25,584 --> 01:25:27,292 some images from the, from the buried. 1334 01:25:28,042 --> 01:25:29,792 It was not easy. 1335 01:25:30,084 --> 01:25:31,459 Here, take a look. 1336 01:25:33,001 --> 01:25:35,626 They have the same nodules as Becca. 1337 01:25:35,917 --> 01:25:37,357 The desecration wasn't just random. 1338 01:25:39,084 --> 01:25:41,001 I-I-I tapped into some other graves, too. 1339 01:25:41,626 --> 01:25:43,667 The non-vandalized. 1340 01:25:45,001 --> 01:25:47,501 It's my GraveTech encryption, so it's duck soup. 1341 01:25:49,209 --> 01:25:50,667 Here. 1342 01:25:50,959 --> 01:25:52,667 See? They're clean. 1343 01:25:55,084 --> 01:25:57,834 So, yes. The nine were targeted. 1344 01:25:58,126 --> 01:25:59,501 Yeah. Targeted. 1345 01:26:03,459 --> 01:26:05,209 Trying to destroy evidence under the 1346 01:26:05,501 --> 01:26:09,542 the pretence of some Icelandic environmentalist movement. 1347 01:26:12,292 --> 01:26:15,001 You said they tapped into the data cables of the nine. 1348 01:26:18,792 --> 01:26:21,292 Maybe they were actually looking for evidence. 1349 01:26:21,584 --> 01:26:23,959 To keep for themselves. For blackmail. 1350 01:26:24,251 --> 01:26:25,709 Or, 1351 01:26:26,001 --> 01:26:27,751 I guess, revenge. 1352 01:26:28,042 --> 01:26:29,417 Against? 1353 01:26:30,792 --> 01:26:32,251 Who knows? 1354 01:26:33,917 --> 01:26:35,334 Somebody. 1355 01:26:36,959 --> 01:26:40,334 And it's the evidence of what crime? 1356 01:26:40,626 --> 01:26:43,001 - I'll leave that to you. - You're the body specialist. 1357 01:26:54,917 --> 01:26:58,209 So, I've got family reps from all nine concerned. 1358 01:26:58,501 --> 01:27:00,709 The nine whose graves have been vandalized. 1359 01:27:01,001 --> 01:27:03,501 We'll go on Zoom and they'll all be there. 1360 01:27:04,251 --> 01:27:06,792 Were they resistant to the idea of meeting me all together? 1361 01:27:07,084 --> 01:27:10,292 No. They seemed comforted 1362 01:27:11,292 --> 01:27:12,917 by the idea that they weren't alone 1363 01:27:13,209 --> 01:27:17,667 and that maybe this was just some random vandalism, 1364 01:27:17,959 --> 01:27:20,876 not a targeted racial attack, or whatever scary thing. 1365 01:27:21,542 --> 01:27:23,001 Okay. 1366 01:27:23,292 --> 01:27:24,709 You know I hate this part of it. 1367 01:27:25,876 --> 01:27:28,126 Do you want the koala bear? 1368 01:27:28,417 --> 01:27:31,834 I can be fuzzy and sweet. Maybe you need that right now. 1369 01:27:32,126 --> 01:27:34,626 No, I don't want the koala bear. 1370 01:27:35,709 --> 01:27:39,501 Well, how about this? 1371 01:27:43,417 --> 01:27:45,292 Jerry Eckler has been keeping 1372 01:27:45,584 --> 01:27:48,126 all the body parts they've been amputating. 1373 01:27:48,417 --> 01:27:51,542 Do doctors normally do that? 1374 01:27:51,834 --> 01:27:55,001 - Fuck, Hunny. - Is he a special kind of doctor? 1375 01:27:55,292 --> 01:27:56,792 What the fuck are you doing? 1376 01:27:57,667 --> 01:27:59,626 Should I ask him if you want to keep 1377 01:27:59,917 --> 01:28:02,042 those amputated body parts? 1378 01:28:03,459 --> 01:28:05,042 And by the way, 1379 01:28:05,334 --> 01:28:09,417 all nine of the buried whose reps you're about to see 1380 01:28:11,084 --> 01:28:13,376 they were under the care of guess who? 1381 01:28:14,751 --> 01:28:17,751 That's right. Dr. Jerry Eckler. 1382 01:28:18,834 --> 01:28:20,626 What could that mean, I wonder? 1383 01:28:21,876 --> 01:28:24,709 Does he keep some of their body parts, too? 1384 01:28:26,126 --> 01:28:28,417 I can check that out for you, if you like, 1385 01:28:29,209 --> 01:28:30,626 while you have your meeting. 1386 01:28:34,751 --> 01:28:36,167 Fuck! 1387 01:28:37,084 --> 01:28:38,959 - What happened? - Later. 1388 01:28:39,251 --> 01:28:41,292 Right now, you need to connect with Hunny. 1389 01:28:42,001 --> 01:28:44,161 And you need to do the client interview. I can't do it. 1390 01:28:44,334 --> 01:28:46,542 Okay, all right, just don't crash your car. 1391 01:28:46,834 --> 01:28:49,292 - Put it on autopilot. - Fucking Hunny. 1392 01:28:50,209 --> 01:28:53,126 I'm getting rid of her. She's just gone fucking crazy. 1393 01:28:55,376 --> 01:28:57,959 She's in my head and my dreams, my life. What the fuck? 1394 01:28:58,959 --> 01:29:00,334 What a disaster. 1395 01:29:00,626 --> 01:29:02,542 That fucking Maury. He fucking invented her. 1396 01:29:04,751 --> 01:29:06,459 I'm gonna kill him. 1397 01:29:20,792 --> 01:29:22,126 Maury! 1398 01:29:22,417 --> 01:29:23,792 Open the fucking door! 1399 01:29:31,001 --> 01:29:32,334 Maury! 1400 01:29:46,042 --> 01:29:47,667 I can't believe I actually did this. 1401 01:29:48,459 --> 01:29:50,167 What? 1402 01:29:51,792 --> 01:29:53,459 This is me and Maury. 1403 01:29:53,751 --> 01:29:55,584 I'm finally a conspirator myself. 1404 01:29:56,501 --> 01:29:59,251 Now, listen, um, I was thinking 1405 01:30:01,084 --> 01:30:02,667 of killing myself. 1406 01:30:02,959 --> 01:30:06,292 Well, that would be a relief to a lot of people. 1407 01:30:06,584 --> 01:30:07,959 No, seriously, I. 1408 01:30:08,584 --> 01:30:10,001 I can't. 1409 01:30:11,001 --> 01:30:12,501 I can't be without you anymore. 1410 01:30:15,084 --> 01:30:16,792 It's the end for me. 1411 01:30:17,084 --> 01:30:19,310 - You're such a drama queen. - You managed to live without me 1412 01:30:19,334 --> 01:30:20,709 for six years. 1413 01:30:21,709 --> 01:30:23,251 I've been... 1414 01:30:23,542 --> 01:30:25,417 Provoked into-into-into thoughts of 1415 01:30:26,417 --> 01:30:28,834 of self-annihilation. 1416 01:30:29,126 --> 01:30:30,501 - Provoked? - Yeah. 1417 01:30:32,126 --> 01:30:34,917 By you and-and-and-and-and by your new lover, 1418 01:30:35,209 --> 01:30:37,001 that schmuck. 1419 01:30:37,292 --> 01:30:38,709 Who are you talking about? 1420 01:30:41,626 --> 01:30:43,042 Your former brother-in-law. 1421 01:30:44,001 --> 01:30:45,334 Karsh? 1422 01:30:45,626 --> 01:30:46,917 Yeah. 1423 01:30:47,209 --> 01:30:48,917 You're just looney tunes. 1424 01:30:49,917 --> 01:30:51,334 Never. 1425 01:30:56,876 --> 01:30:58,751 I live inside his computer. 1426 01:31:01,792 --> 01:31:03,209 I know everything. 1427 01:31:03,876 --> 01:31:06,042 What do you mean? 1428 01:31:07,501 --> 01:31:08,917 His avatar, Hunny? 1429 01:31:10,459 --> 01:31:11,876 She's me. 1430 01:31:12,751 --> 01:31:14,292 I tell him things; He believes me. 1431 01:31:15,667 --> 01:31:17,084 And he tells Hunny things. 1432 01:31:20,376 --> 01:31:21,834 And that's me. 1433 01:31:24,792 --> 01:31:26,209 Wow. 1434 01:31:27,167 --> 01:31:28,584 I think that's illegal. 1435 01:31:29,251 --> 01:31:31,084 I think you could lose your licence. 1436 01:31:31,376 --> 01:31:33,251 There is no licence 1437 01:31:33,542 --> 01:31:34,917 that covers what I do. 1438 01:31:36,876 --> 01:31:39,292 - And what I'm gonna do. - That sounds like a threat. 1439 01:31:40,626 --> 01:31:41,959 Yeah, it is a threat. 1440 01:31:42,251 --> 01:31:43,792 Huh. 1441 01:31:44,084 --> 01:31:45,751 I'm not sure who you're threatening. 1442 01:31:46,876 --> 01:31:48,292 You and Karsh. 1443 01:31:49,334 --> 01:31:52,626 That's the thought that's, that's, that's kept me alive. 1444 01:31:54,959 --> 01:31:56,376 I'm gonna bring him down. 1445 01:31:57,626 --> 01:31:59,876 - His whole empire. - He doesn't have an empire. 1446 01:32:00,167 --> 01:32:02,126 I'm gonna bring down his whole enterprise. 1447 01:32:03,209 --> 01:32:05,167 GraveTech, ShroudCam, 1448 01:32:05,459 --> 01:32:08,084 the cemetery he, he built, the ones he wants to build. 1449 01:32:08,376 --> 01:32:10,376 It's all coming down unless you 1450 01:32:10,667 --> 01:32:13,126 split with him. Unless you let me back in. 1451 01:32:13,417 --> 01:32:14,709 Maury! 1452 01:32:15,001 --> 01:32:16,501 This is nuts time! 1453 01:32:18,667 --> 01:32:20,292 What are you gonna do? 1454 01:32:20,584 --> 01:32:23,376 I mean, I don't believe you're gonna do anything 1455 01:32:24,167 --> 01:32:26,667 'cause you're the schmuck. The nebbish. 1456 01:32:27,667 --> 01:32:29,209 That's always been your problem. 1457 01:32:30,001 --> 01:32:32,876 A resentful, paranoid schmuck, 1458 01:32:33,167 --> 01:32:36,876 inventing stuff to, to be resentful about. 1459 01:32:38,792 --> 01:32:40,209 Yeah, well. 1460 01:32:41,917 --> 01:32:43,292 I've already started. 1461 01:32:43,584 --> 01:32:44,959 What do you mean? 1462 01:32:46,542 --> 01:32:49,501 - The vandals? - Who attacked the cemetery? 1463 01:32:49,792 --> 01:32:51,167 What about 'em? 1464 01:32:52,459 --> 01:32:53,876 I'll let you guess. 1465 01:32:57,792 --> 01:32:59,626 Oh, God! 1466 01:33:06,126 --> 01:33:07,709 Whoa. 1467 01:33:09,459 --> 01:33:10,876 Do you believe him? 1468 01:33:11,584 --> 01:33:13,084 Now you know why I kicked him out. 1469 01:33:14,792 --> 01:33:17,417 But the vandals. What? 1470 01:33:18,251 --> 01:33:20,459 He did it himself? He hired some guys to do it? 1471 01:33:20,751 --> 01:33:24,626 And Hunny? Who's that? 1472 01:33:25,459 --> 01:33:28,626 My personal assistant artificial intelligence avatar 1473 01:33:28,917 --> 01:33:30,292 set up for me 1474 01:33:31,126 --> 01:33:32,542 by Maury. 1475 01:33:33,334 --> 01:33:35,001 I get her to do everything. 1476 01:33:35,292 --> 01:33:36,667 Did. 1477 01:33:37,876 --> 01:33:39,917 So, is there stuff about us on the computer? 1478 01:33:41,001 --> 01:33:42,417 Not really. 1479 01:33:43,792 --> 01:33:45,542 Texts saying I'll be over in an hour. 1480 01:33:45,834 --> 01:33:47,209 Just functional stuff. 1481 01:33:48,876 --> 01:33:51,209 But, for a very creative paranoid... 1482 01:33:53,167 --> 01:33:55,334 Could be enough to trigger him, I guess. 1483 01:33:57,959 --> 01:33:59,417 But he is right, isn't he? 1484 01:34:02,042 --> 01:34:03,542 There is an us now. 1485 01:34:03,834 --> 01:34:05,209 Yeah. 1486 01:34:05,834 --> 01:34:07,251 There is an us. 1487 01:34:09,334 --> 01:34:10,934 Our guys say there's been damage 1488 01:34:11,209 --> 01:34:13,709 to the shrouds of seven of the nine graves. 1489 01:34:14,001 --> 01:34:15,376 These are two of them. 1490 01:34:16,084 --> 01:34:17,626 They propose digging the rest up, 1491 01:34:17,917 --> 01:34:20,542 re-wrapping, reconnecting right at the cemetery. 1492 01:34:20,834 --> 01:34:22,459 Should be very discreet. 1493 01:34:22,751 --> 01:34:24,626 I'll handle City Hall, per usual. 1494 01:34:25,709 --> 01:34:27,389 I didn't think the damage went that deep. 1495 01:34:28,126 --> 01:34:29,459 I didn't see it. 1496 01:34:29,751 --> 01:34:31,126 Well, apparently. 1497 01:34:33,209 --> 01:34:35,667 So, Becca? 1498 01:34:37,792 --> 01:34:39,167 Becca, yes. 1499 01:34:40,876 --> 01:34:42,459 - Will you want to see her? - No. 1500 01:34:42,751 --> 01:34:44,042 - Be there? - No, no. 1501 01:34:44,334 --> 01:34:45,792 Not with those guys working away. 1502 01:34:47,209 --> 01:34:48,542 The other families? 1503 01:34:48,834 --> 01:34:50,501 I'm getting in touch. 1504 01:34:50,792 --> 01:34:53,334 They will want to talk to you, so hang on to your hat. 1505 01:34:54,084 --> 01:34:57,167 I suspect some will opt to forget about the shrouds. 1506 01:34:58,084 --> 01:34:59,584 Leave their loved ones in peace. 1507 01:35:01,751 --> 01:35:03,167 You? 1508 01:35:04,834 --> 01:35:06,792 We need to reconnect Becca, of course. 1509 01:35:07,709 --> 01:35:09,167 For me and for GraveTech. 1510 01:35:16,626 --> 01:35:19,084 Thanks for letting me see your setup here. Impressive. 1511 01:35:19,376 --> 01:35:21,056 I'm sorry I can't offer you lunch. 1512 01:35:21,251 --> 01:35:23,084 We had to close while we renovate. 1513 01:35:23,376 --> 01:35:25,268 No problem. I'm booked to eat with some colleagues 1514 01:35:25,292 --> 01:35:26,667 back at the hospital. 1515 01:35:29,126 --> 01:35:31,542 I'm very intrigued to know what you've found. 1516 01:35:31,834 --> 01:35:34,126 Something strange and bizarre, you said? 1517 01:35:34,917 --> 01:35:36,501 Yes. 1518 01:35:36,792 --> 01:35:38,459 So... 1519 01:35:38,751 --> 01:35:40,376 You see these still images we captured 1520 01:35:40,667 --> 01:35:42,042 from the video you sent me? 1521 01:35:43,084 --> 01:35:44,501 Here's a good one. 1522 01:35:45,209 --> 01:35:47,584 You see these strange, electronic-like bone growths 1523 01:35:47,876 --> 01:35:49,596 that you rightly suspected were not natural? 1524 01:35:50,917 --> 01:35:53,626 Now, watch what my people, 1525 01:35:53,917 --> 01:35:56,667 some lovely fanatics in the radiology department, 1526 01:35:56,959 --> 01:35:59,167 were able to do in this little video. 1527 01:36:05,084 --> 01:36:06,501 What am I seeing? 1528 01:36:06,792 --> 01:36:08,876 Well, you're seeing a very clever layered animation 1529 01:36:09,167 --> 01:36:12,126 that someone created and added to the bones of your wife. 1530 01:36:14,292 --> 01:36:16,167 My guys were able to peel apart the layers. 1531 01:36:17,667 --> 01:36:19,084 They're not real. 1532 01:36:20,042 --> 01:36:21,542 Not organically created 1533 01:36:22,251 --> 01:36:24,459 by your shrouds or by her cancer. 1534 01:36:26,459 --> 01:36:29,334 They were created by a bit of a genius artist, I would say. 1535 01:36:29,626 --> 01:36:31,001 Must have taken days. 1536 01:36:32,584 --> 01:36:35,209 He managed to have them track with your ShroudCam images 1537 01:36:35,501 --> 01:36:37,834 no matter how much you rotated or enlarged them. 1538 01:36:39,126 --> 01:36:41,209 Huge amount of work went into them, I would say. 1539 01:36:44,334 --> 01:36:46,667 You have any idea why they'd want to do that? 1540 01:36:49,126 --> 01:36:50,667 No. 1541 01:36:52,626 --> 01:36:54,042 I can't imagine. 1542 01:36:55,667 --> 01:36:57,787 Well, I see your workers are retrieving some bodies. 1543 01:36:58,667 --> 01:37:00,209 You could conduct a special autopsy. 1544 01:37:02,542 --> 01:37:05,417 That would be... politically difficult. 1545 01:37:06,084 --> 01:37:09,542 The grave business 1546 01:37:09,834 --> 01:37:11,542 sounds a lot like the hospital business. 1547 01:37:17,751 --> 01:37:20,709 Karsh, don't crash. 1548 01:37:21,001 --> 01:37:22,626 Maury, you asshole! 1549 01:37:22,917 --> 01:37:25,459 I know, you're right. 1550 01:37:25,751 --> 01:37:27,251 I'm just a passionate, obsessive guy. 1551 01:37:27,542 --> 01:37:28,834 What can I say? 1552 01:37:29,126 --> 01:37:30,501 But yeah, an asshole. 1553 01:37:31,667 --> 01:37:34,251 Hey, listen, I-I programmed a navigation destination 1554 01:37:34,542 --> 01:37:36,376 into your, into your Tesla. 1555 01:37:37,251 --> 01:37:39,667 It's called Maury. Original, huh? 1556 01:37:40,542 --> 01:37:42,126 Just let it drive you to me. 1557 01:37:42,417 --> 01:37:44,042 What? Fuck you! 1558 01:37:44,959 --> 01:37:47,334 And why are you bleeding? What's going on? 1559 01:37:47,626 --> 01:37:50,167 Uh, I always bleed when I'm stressed. 1560 01:37:52,084 --> 01:37:54,584 Listen, Karsh, I made a... 1561 01:37:54,876 --> 01:37:56,251 A big mistake. I'm so sorry. 1562 01:37:58,459 --> 01:38:00,334 A big mistake, and we're all gonna pay for it. 1563 01:38:01,584 --> 01:38:02,959 Who's we? 1564 01:38:03,251 --> 01:38:05,751 You, me, Terry. You know, the family. 1565 01:38:08,334 --> 01:38:09,751 What was the mistake? 1566 01:38:10,626 --> 01:38:12,292 I hired Russians. 1567 01:38:13,751 --> 01:38:16,834 - Fuck you, Maury. - You're a paranoid schizophrenic 1568 01:38:17,126 --> 01:38:18,667 and you've trashed my cemetery. 1569 01:38:19,584 --> 01:38:21,626 I'm thinking NAV guide to the police! 1570 01:38:21,917 --> 01:38:23,626 No-no-no, just, just, 1571 01:38:23,917 --> 01:38:25,709 just have your car drive you to me. 1572 01:38:26,001 --> 01:38:27,376 Or at least follow the NAV route. 1573 01:38:28,959 --> 01:38:30,376 You'll thank me, I swear. 1574 01:38:32,917 --> 01:38:34,501 Fuck. Fuck, fuck! 1575 01:39:09,376 --> 01:39:11,542 Leave your phone in your car. 1576 01:39:11,834 --> 01:39:13,542 Really? 1577 01:39:19,417 --> 01:39:21,084 [phone clicks off 1578 01:39:39,917 --> 01:39:41,709 What is this place? 1579 01:39:42,001 --> 01:39:44,792 It's, it's nowhere. That's the point. 1580 01:39:47,667 --> 01:39:49,084 Tell me about the Russians. 1581 01:39:50,501 --> 01:39:52,417 They're just a couple of hacker kids I know. 1582 01:39:53,126 --> 01:39:55,459 They needed money, so I, I hired them 1583 01:39:55,751 --> 01:39:57,917 to hack your, your cemetery. 1584 01:39:58,209 --> 01:40:01,292 And so? What was the mistake? 1585 01:40:01,584 --> 01:40:02,959 That they were Russian? 1586 01:40:04,001 --> 01:40:06,876 Yeah. As it turns out, because of the Chinese. 1587 01:40:08,292 --> 01:40:10,251 What the fuck are you talking about? 1588 01:40:10,542 --> 01:40:13,292 The Chinese thought I was trying to sabotage their thing 1589 01:40:13,584 --> 01:40:14,959 on behalf of the Russians. 1590 01:40:15,792 --> 01:40:17,334 And n-n-now they're after me. 1591 01:40:17,626 --> 01:40:20,667 The Chinese, they think I'm a Russian puppet. 1592 01:40:21,459 --> 01:40:25,126 Their thing? What thing? What thing? 1593 01:40:25,417 --> 01:40:27,251 Come on, don't play games. 1594 01:40:30,292 --> 01:40:31,626 What thing? 1595 01:40:32,376 --> 01:40:33,876 Your shrouds. 1596 01:40:34,167 --> 01:40:36,501 Shining Cloth Technologies. You must know. 1597 01:40:36,792 --> 01:40:38,334 I don't know. 1598 01:40:38,626 --> 01:40:40,167 No? 1599 01:40:40,459 --> 01:40:41,959 They love what you're doing. 1600 01:40:42,251 --> 01:40:45,084 They-they see it as a way to establish a clandestine, uh, 1601 01:40:45,376 --> 01:40:46,834 surveillance network in the West. 1602 01:40:47,792 --> 01:40:49,167 Your cemeteries. 1603 01:40:49,459 --> 01:40:52,084 Why do you think they're investing so much in GraveTech? 1604 01:40:53,334 --> 01:40:56,667 Not because you're some hot shit salesman, believe me. 1605 01:40:58,042 --> 01:40:59,584 The bones? Skeletons? 1606 01:40:59,876 --> 01:41:01,251 That's how they do it. 1607 01:41:01,542 --> 01:41:04,751 Eventually, it'll be part of every healthy 1608 01:41:05,042 --> 01:41:07,709 living human being. For now, just, just dead ones. 1609 01:41:10,042 --> 01:41:12,792 Those electronic bone nodes, you faked them! 1610 01:41:15,709 --> 01:41:17,126 Who told you that? 1611 01:41:19,792 --> 01:41:21,126 Wait, 1612 01:41:21,417 --> 01:41:22,792 let me think. 1613 01:41:23,584 --> 01:41:24,959 Was he Chinese? 1614 01:41:27,209 --> 01:41:29,334 - Maybe. - Ha! Yeah. 1615 01:41:30,001 --> 01:41:31,626 Dr. Zhao. 1616 01:41:33,959 --> 01:41:35,834 You know Becca's radiologist? 1617 01:41:36,126 --> 01:41:38,376 He's well-known in the local hacker world. 1618 01:41:39,209 --> 01:41:40,626 Smooth talker. 1619 01:41:41,334 --> 01:41:42,751 And you fell for it? 1620 01:41:47,584 --> 01:41:50,376 - It looked pretty convincing. - Yeah, it should. 1621 01:41:50,667 --> 01:41:52,787 It would have had all the computing and-and brainpower 1622 01:41:53,001 --> 01:41:54,792 of Shining Cloth Technologies behind it. 1623 01:41:55,084 --> 01:41:56,501 What? 1624 01:41:56,792 --> 01:41:58,167 Dr. Rory Zhao is a 1625 01:41:58,459 --> 01:42:00,751 is-is-is an operative for Shining Cloth. 1626 01:42:01,042 --> 01:42:02,751 Needless to say, the Chinese government. 1627 01:42:04,834 --> 01:42:06,167 No way. 1628 01:42:06,459 --> 01:42:07,834 Way. 1629 01:42:09,501 --> 01:42:10,917 And Dr. Eckler? 1630 01:42:13,126 --> 01:42:14,834 He got paid a lot of Chinese money to... 1631 01:42:16,501 --> 01:42:18,626 I-I hate to say it, to experiment on, on, 1632 01:42:18,917 --> 01:42:20,417 on certain of his patients. 1633 01:42:22,376 --> 01:42:24,292 Becca. Fuck! 1634 01:42:25,876 --> 01:42:27,584 Under Zhao's guidance. 1635 01:42:27,876 --> 01:42:29,676 It's no accident that Eckler left the country. 1636 01:42:29,709 --> 01:42:31,792 He-he-he's got a fucking target on his back. 1637 01:42:37,209 --> 01:42:38,876 How do you know they're after you? 1638 01:42:39,167 --> 01:42:40,501 What would they want from you? 1639 01:42:46,417 --> 01:42:47,751 Jesus. What? 1640 01:42:48,042 --> 01:42:50,542 They kidnapped me and tortured me. 1641 01:42:50,834 --> 01:42:53,274 They want me to become a mole in the, in the Russian operation 1642 01:42:53,334 --> 01:42:54,694 that hired me, and I said I would, 1643 01:42:54,959 --> 01:42:56,501 but there is no Russian operation! 1644 01:42:57,334 --> 01:42:59,792 Just a... Just a fucking coincidence. 1645 01:43:05,001 --> 01:43:06,751 I don't know how to get them off my back! 1646 01:43:10,042 --> 01:43:11,376 Uh, 1647 01:43:11,667 --> 01:43:13,267 I'm thinking I'll leave the country too. 1648 01:43:15,417 --> 01:43:16,792 Where would you go? 1649 01:43:20,167 --> 01:43:21,709 Iceland, probably. 1650 01:43:22,876 --> 01:43:24,209 To join Eckler? 1651 01:43:24,501 --> 01:43:26,542 We wouldn't have anything to say to each other. 1652 01:43:27,792 --> 01:43:30,834 Except, "Hey, we fucked sisters, didn't we? 1653 01:43:31,876 --> 01:43:33,292 Does that make us brothers?" 1654 01:43:38,876 --> 01:43:41,126 Maury's insane. 1655 01:43:41,417 --> 01:43:43,042 A complete lunatic. 1656 01:43:43,334 --> 01:43:44,959 I didn't believe a thing he said. 1657 01:43:45,251 --> 01:43:47,084 But the missing fingers? 1658 01:43:47,792 --> 01:43:50,584 He lost them in shop class in high school. 1659 01:43:51,251 --> 01:43:53,376 Making a birdhouse. You never noticed? 1660 01:43:53,667 --> 01:43:55,042 I never did. 1661 01:43:55,959 --> 01:43:57,792 Well, he's good at hiding them. 1662 01:43:59,042 --> 01:44:00,417 It embarrasses him. 1663 01:44:00,709 --> 01:44:02,792 Sometimes he does the, you know, 1664 01:44:03,084 --> 01:44:05,917 missing fingers trick at kids' birthday parties. 1665 01:44:06,709 --> 01:44:08,084 If he's drunk enough. 1666 01:44:09,251 --> 01:44:10,667 It doesn't even make sense. 1667 01:44:11,876 --> 01:44:13,459 The fingers, it's a Yakuza thing. 1668 01:44:13,751 --> 01:44:15,084 Japanese, not Chinese. 1669 01:44:15,376 --> 01:44:19,876 Yeah, well, Maury's an equal opportunity conspirator. 1670 01:44:20,167 --> 01:44:22,042 Plus, he gets confused very easily. 1671 01:44:23,001 --> 01:44:25,959 So, all delusional. 1672 01:44:27,167 --> 01:44:29,751 And he did create those node images on Becca's skeleton. 1673 01:44:30,042 --> 01:44:31,417 For sure. 1674 01:44:37,584 --> 01:44:39,292 Sex question. 1675 01:44:39,584 --> 01:44:41,709 Mm. My favourite. 1676 01:44:43,042 --> 01:44:45,167 Conspiracy excites you, sexually. 1677 01:44:46,876 --> 01:44:48,542 It seems to. 1678 01:44:49,709 --> 01:44:52,917 Maury is very inventive when it comes to conspiracy. 1679 01:44:54,542 --> 01:44:56,084 So, how come I threw him out? 1680 01:44:58,126 --> 01:44:59,501 Yeah. 1681 01:45:01,126 --> 01:45:02,542 He's a complete schmuck. 1682 01:45:07,417 --> 01:45:08,792 We reopen tomorrow. 1683 01:45:09,542 --> 01:45:11,042 Looks perfect. 1684 01:45:11,334 --> 01:45:12,959 You'd never know. 1685 01:45:13,251 --> 01:45:15,251 Got my original guys to put it back together. 1686 01:45:16,126 --> 01:45:17,459 Original guys? 1687 01:45:17,751 --> 01:45:19,876 Are they gravediggers or tech guys? 1688 01:45:20,667 --> 01:45:22,001 Both. 1689 01:45:22,292 --> 01:45:24,584 Special squad developed by GraveTech. 1690 01:45:25,917 --> 01:45:27,376 - Maury was involved. - Mm. 1691 01:45:27,667 --> 01:45:29,042 He wasn't so crazy then. 1692 01:45:29,792 --> 01:45:31,209 All the tech's working again? 1693 01:45:31,959 --> 01:45:34,584 - Should be. - Maury gave us our network back. 1694 01:45:34,876 --> 01:45:36,251 The schmuck. 1695 01:45:36,876 --> 01:45:38,876 He said he hoped the Chinese would leave him alone 1696 01:45:39,167 --> 01:45:40,917 now that they can continue to develop 1697 01:45:41,209 --> 01:45:43,709 their devious surveillance techniques. 1698 01:45:44,001 --> 01:45:45,376 Hm. 1699 01:45:51,501 --> 01:45:53,709 I think she has a friend visiting her. 1700 01:45:54,417 --> 01:45:56,084 What? What do you mean? 1701 01:45:56,376 --> 01:45:57,667 Well, look. 1702 01:45:57,959 --> 01:45:59,959 Fresh digging on your side. 1703 01:46:00,251 --> 01:46:03,084 Huh. Except that you're standing right in front of me. 1704 01:46:03,376 --> 01:46:04,917 Fuck. You're right. 1705 01:46:06,626 --> 01:46:08,501 But maybe it's... 1706 01:46:09,917 --> 01:46:11,334 Fuck! What? 1707 01:46:12,459 --> 01:46:15,209 - What, you didn't know? - How's that possible? 1708 01:46:15,876 --> 01:46:18,376 I'll have to talk to the team. 1709 01:46:18,667 --> 01:46:21,501 We had to dig up eight, including Becca. 1710 01:46:22,334 --> 01:46:23,667 Could they have mistakenly buried 1711 01:46:23,959 --> 01:46:26,376 one of the seven others here? Makes no sense. 1712 01:46:28,209 --> 01:46:29,792 Let's see what Becca has to say. 1713 01:46:34,001 --> 01:46:35,334 Whoa. What's happening? 1714 01:46:35,626 --> 01:46:38,084 The app is controlling the wrong screen. 1715 01:46:38,376 --> 01:46:39,751 It's the screen for my plot. 1716 01:46:40,709 --> 01:46:42,834 The boys must have fucked up the rewiring. 1717 01:46:45,292 --> 01:46:46,709 Who the fuck is that? 1718 01:46:48,584 --> 01:46:50,126 I can't believe it. 1719 01:46:50,417 --> 01:46:51,792 What? What can't you believe? 1720 01:46:53,376 --> 01:46:55,917 - Well, don't you see it? - Don't you know who this is? 1721 01:46:58,042 --> 01:46:59,459 Jerry Eckler! 1722 01:47:00,209 --> 01:47:02,876 Becca's creepy doctor. Dr. Jerry Eckler! 1723 01:47:20,126 --> 01:47:21,501 So? 1724 01:47:22,751 --> 01:47:24,084 You eat like a little kid. 1725 01:47:24,376 --> 01:47:25,667 Mm. 1726 01:47:25,959 --> 01:47:27,334 Want some? 1727 01:47:29,792 --> 01:47:31,167 So you've never met him. 1728 01:47:35,209 --> 01:47:37,667 Becca knew it would bother me so she arranged 1729 01:47:37,959 --> 01:47:39,751 for me not to be there in her hospital room 1730 01:47:40,042 --> 01:47:41,417 when he was. 1731 01:47:43,334 --> 01:47:45,126 I ran into him once 1732 01:47:45,417 --> 01:47:46,959 when he came in with some interns. 1733 01:47:49,459 --> 01:47:51,042 A real performer. 1734 01:47:51,334 --> 01:47:53,792 One of those doctors who thinks he's a stand-up comedian. 1735 01:47:57,126 --> 01:47:58,667 I barely remember him. 1736 01:47:59,834 --> 01:48:01,251 Mm. 1737 01:48:04,584 --> 01:48:06,001 I have some theories. 1738 01:48:06,751 --> 01:48:08,167 It can't be him. 1739 01:48:09,084 --> 01:48:10,917 There can't be anyone buried there. 1740 01:48:11,626 --> 01:48:13,584 It has to be a special virtual creation 1741 01:48:13,876 --> 01:48:16,709 by Maury Entrekin designed to torment me. 1742 01:48:17,542 --> 01:48:20,042 To have one of Becca's lovers displace me? 1743 01:48:20,334 --> 01:48:22,042 To lie beside her instead of me? 1744 01:48:25,001 --> 01:48:28,084 - Asshole. - That was one of my theories. 1745 01:48:28,376 --> 01:48:29,667 What else could it be? 1746 01:48:29,959 --> 01:48:32,501 My guys wouldn't be sneaking a body into my cemetery. 1747 01:48:32,792 --> 01:48:34,667 And why would they have his body? 1748 01:48:34,959 --> 01:48:36,834 And why would Eckler even be dead? 1749 01:48:37,126 --> 01:48:38,709 I mean, shot in the head. 1750 01:48:41,792 --> 01:48:43,376 He does seem to have disappeared. 1751 01:48:44,876 --> 01:48:47,917 Maybe he never made it to Iceland for that conference. 1752 01:48:48,542 --> 01:48:51,626 Maybe Maury made that up to cover up something else. 1753 01:48:53,042 --> 01:48:55,501 What something? 1754 01:48:57,751 --> 01:48:59,167 Maybe... 1755 01:49:04,126 --> 01:49:05,876 Maybe Eckler was assassinated 1756 01:49:06,167 --> 01:49:08,959 for his part in the Chinese conspiracy. 1757 01:49:10,417 --> 01:49:14,417 Worked with that radiologist, was taking money from Russia. 1758 01:49:15,959 --> 01:49:17,584 Maybe Maury gave him up to them 1759 01:49:17,876 --> 01:49:19,626 in exchange for his own miserable life. 1760 01:49:21,167 --> 01:49:22,501 To them? 1761 01:49:22,792 --> 01:49:24,084 Whoever. 1762 01:49:24,376 --> 01:49:25,667 Yeah. 1763 01:49:28,459 --> 01:49:29,792 I have another one. 1764 01:49:30,084 --> 01:49:31,459 Okay, go. 1765 01:49:32,542 --> 01:49:33,959 The vicious divorce. 1766 01:49:35,834 --> 01:49:38,459 Eckler's wife hired a hitman 1767 01:49:38,751 --> 01:49:41,251 to kill him because of his affair with Becca. 1768 01:49:42,001 --> 01:49:45,542 Buried him with her as an ironic fuck you. 1769 01:49:49,167 --> 01:49:50,584 You know Eckler's wife? 1770 01:49:51,292 --> 01:49:53,876 She would do something that crazy, that complicated? 1771 01:49:54,792 --> 01:49:56,209 Never met her. 1772 01:49:59,084 --> 01:50:00,709 I guess you could just dig him up. 1773 01:50:01,709 --> 01:50:03,709 Call your boys. He's either there or not there. 1774 01:50:04,501 --> 01:50:05,834 Like Schrodinger's cat. 1775 01:50:06,126 --> 01:50:07,459 You can't just go digging. 1776 01:50:08,626 --> 01:50:10,042 Major red tape. 1777 01:50:11,126 --> 01:50:13,292 Ground-penetrating radar? 1778 01:50:14,417 --> 01:50:16,834 Won't work on corpses wrapped in our shrouds. 1779 01:50:17,126 --> 01:50:19,001 Okay. Then what? 1780 01:50:22,834 --> 01:50:24,626 I find somewhere else to get buried. 1781 01:50:26,084 --> 01:50:28,917 Really? You'd just give that up? 1782 01:50:29,792 --> 01:50:31,667 Lying with her for all eternity? 1783 01:50:34,501 --> 01:50:35,959 I have another theory for you. 1784 01:50:37,792 --> 01:50:39,292 Go. 1785 01:50:39,584 --> 01:50:44,042 I paid to have Eckler killed and had him buried here myself 1786 01:50:44,334 --> 01:50:45,917 for what he did to Becca. 1787 01:50:46,209 --> 01:50:48,626 I gave her to him to have her here 1788 01:50:48,917 --> 01:50:50,459 because she betrayed me with him 1789 01:50:50,751 --> 01:50:52,167 and I don't want her anymore. 1790 01:50:57,459 --> 01:50:58,876 Hmm. 1791 01:51:01,542 --> 01:51:02,959 I think you better fuck me. 1792 01:51:04,042 --> 01:51:05,376 Quick. 1793 01:51:05,667 --> 01:51:07,334 Before the buzz of that one wears off. 1794 01:51:22,709 --> 01:51:25,501 You sure this thing can make it all the way to Budapest? 1795 01:51:25,792 --> 01:51:28,834 Karoly and I have made this flight many times. 1796 01:51:29,542 --> 01:51:31,626 You make one stop at Reykjavik. 1797 01:51:31,917 --> 01:51:33,292 It's very nice. 1798 01:51:34,834 --> 01:51:37,042 All your friends will come visit you 1799 01:51:37,334 --> 01:51:39,792 when you're buried at GraveTech Budapest. 1800 01:51:41,501 --> 01:51:43,667 My friends don't all have private planes. 1801 01:51:44,459 --> 01:51:47,126 Well, I'll get you some new friends that do. 1802 01:51:49,126 --> 01:51:50,917 You're gonna love Budapest. 1803 01:51:52,917 --> 01:51:55,126 It won't surprise me if you eventually decided 1804 01:51:55,417 --> 01:51:56,792 to live there. 1805 01:51:57,792 --> 01:52:01,292 I have a beautiful big house. 1806 01:52:11,459 --> 01:52:13,126 Stay. 1807 01:52:13,417 --> 01:52:15,626 Does your dog have to go into quarantine? 1808 01:52:15,917 --> 01:52:18,084 No. Trill's special. 1809 01:52:19,459 --> 01:52:20,917 Too bad. 1810 01:52:21,209 --> 01:52:22,769 I was looking forward to being your dog 1811 01:52:22,876 --> 01:52:24,167 for a couple of weeks. 1812 01:52:24,459 --> 01:52:26,501 Darling, you can do that whenever you want. 1813 01:52:26,792 --> 01:52:28,167 Just let me know. 1814 01:52:34,959 --> 01:52:36,292 [jet taking off 1815 01:52:59,584 --> 01:53:01,001 Soo-min, 1816 01:53:01,917 --> 01:53:03,667 this seems incredibly complicated. 1817 01:53:04,459 --> 01:53:07,001 Almost impossible for a non-Hungarian speaker. 1818 01:53:08,751 --> 01:53:10,709 Do you really think your government contacts 1819 01:53:11,001 --> 01:53:13,167 can get me a legitimate Magyar passport? 1820 01:53:24,376 --> 01:53:27,959 Oh, God, I'm so sorry. I didn't mean to hurt you. 1821 01:53:31,001 --> 01:53:32,417 But you did. 1822 01:53:35,251 --> 01:53:36,667 You wanted to hurt me. 1823 01:53:38,126 --> 01:53:40,167 No, no. What do you mean? 1824 01:53:40,959 --> 01:53:43,167 You promised to lie beside me in the grave. 1825 01:53:44,001 --> 01:53:45,501 Your wonderful gadget of a grave, 1826 01:53:45,792 --> 01:53:47,126 but look at you. 1827 01:53:48,001 --> 01:53:49,667 Flying off to another country. 1828 01:53:51,792 --> 01:53:53,292 But it was you, Becca. 1829 01:53:54,751 --> 01:53:56,876 You got Jerry Eckler to lie beside you. 1830 01:53:58,167 --> 01:53:59,584 There was no place for me there. 1831 01:54:03,126 --> 01:54:05,751 It's not Becca. She's dead, remember? 1832 01:54:06,501 --> 01:54:07,917 She can't do anything. 1833 01:54:10,292 --> 01:54:11,709 I was afraid to dig him up. 1834 01:54:13,167 --> 01:54:14,584 I was afraid. 1835 01:54:17,459 --> 01:54:20,167 Don't worry, my darling, Kar. 1836 01:54:20,459 --> 01:54:21,834 Becca understands. 1837 01:54:23,251 --> 01:54:24,709 And you have me now. 1838 01:54:26,251 --> 01:54:27,667 And in the end, 1839 01:54:28,376 --> 01:54:31,001 we'll be together in GraveTech Budapest. 129773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.