Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,000 --> 00:03:14,366
Gets worse and
worse every morning.
2
00:03:14,390 --> 00:03:16,076
I didn't expect you until lunchtime.
3
00:03:16,100 --> 00:03:17,306
Why not?
4
00:03:17,330 --> 00:03:20,276
Ops room said you left the building
at five o'clock this morning.
5
00:03:20,300 --> 00:03:21,490
I did.
6
00:03:21,760 --> 00:03:25,990
It's all the
rubbish I put in my briefcase.
7
00:03:31,260 --> 00:03:33,476
The operation was a failure?
8
00:03:33,500 --> 00:03:35,976
It wasn't an operation,
it was a disaster.
9
00:03:36,000 --> 00:03:38,236
That idiot in Singapore
couldn't run a kids' playground,
10
00:03:38,260 --> 00:03:40,730
let alone a foreign station.
11
00:03:43,830 --> 00:03:45,576
You want the bad news?
12
00:03:45,600 --> 00:03:48,876
I want a cup of coffee.
13
00:03:48,900 --> 00:03:51,606
I ran into the deputy chief just now.
14
00:03:51,630 --> 00:03:54,576
He knows about the Iranian job.
15
00:03:54,600 --> 00:03:55,537
What does he know?
16
00:03:55,561 --> 00:03:58,536
That Jake's gone out to Tabriz.
17
00:03:58,560 --> 00:04:00,076
What exactly did he say?
18
00:04:00,100 --> 00:04:02,776
He asked me if I knew why
Sandbagger two was in Iran.
19
00:04:02,800 --> 00:04:03,976
And?
20
00:04:04,000 --> 00:04:06,506
Simple secretary, aren't I?
21
00:04:06,530 --> 00:04:10,730
I said I thought it was a
request from Tehran station.
22
00:04:12,260 --> 00:04:15,730
All right, I can worm
my way out of that.
23
00:04:16,760 --> 00:04:18,706
One day, you're going to get caught.
24
00:04:18,730 --> 00:04:20,570
Then you'll be setting
up a station on your own
25
00:04:20,594 --> 00:04:21,936
in the Brazilian jungle.
26
00:04:21,960 --> 00:04:24,506
At least I'd get plenty of coffee.
27
00:04:24,530 --> 00:04:25,706
Good day, boss.
28
00:04:25,730 --> 00:04:26,976
Good day, boss's slave.
29
00:04:27,000 --> 00:04:28,490
Slave is right.
30
00:04:29,760 --> 00:04:32,590
Dear me, for a man who
doesn't drink, you look like
31
00:04:32,760 --> 00:04:34,206
you've got a hell of a hangover.
32
00:04:34,230 --> 00:04:36,030
Willie, if this a social
call, leave your card
33
00:04:36,054 --> 00:04:38,706
on the silver server outside
and push off, will you?
34
00:04:38,730 --> 00:04:41,036
The charm school closed
before he finished the course.
35
00:04:41,060 --> 00:04:42,260
And you can leave that, Diane.
36
00:04:42,284 --> 00:04:43,699
I know you don't like doing
it, but you would please
37
00:04:43,723 --> 00:04:44,706
make me some coffee?
38
00:04:44,730 --> 00:04:45,730
Right.
39
00:04:50,260 --> 00:04:51,976
Have you seen this from Vienna station.
40
00:04:52,000 --> 00:04:52,937
What precedence is it?
41
00:04:52,961 --> 00:04:54,506
Routine.
42
00:04:54,530 --> 00:04:56,050
I haven't got past the immediates yet.
43
00:04:56,074 --> 00:04:59,706
Oh, well, the station number two --
44
00:04:59,730 --> 00:05:00,476
Ramsey?
45
00:05:00,500 --> 00:05:04,236
yup, was having a drink in
the Hotel de France last night.
46
00:05:04,260 --> 00:05:07,976
He staggered out into
the foyer, not unusual,
47
00:05:08,000 --> 00:05:09,680
and he saw a man he thought he recognized,
48
00:05:09,704 --> 00:05:11,236
but he wasn't sure from where.
49
00:05:11,260 --> 00:05:12,207
Go on.
50
00:05:12,231 --> 00:05:13,551
So the man
who handed his passport
51
00:05:13,575 --> 00:05:15,206
in the usual way in a foreign hotel.
52
00:05:15,230 --> 00:05:16,736
I have stayed in foreign hotels.
53
00:05:16,760 --> 00:05:18,160
Ramsey managed to get a look at it.
54
00:05:18,184 --> 00:05:21,476
He said the man was Sir Donald Hopkins.
55
00:05:21,500 --> 00:05:23,476
So Ramsey asked us who he is.
56
00:05:23,500 --> 00:05:24,206
Sir Donald Hopkins?
57
00:05:24,230 --> 00:05:25,006
Yeah, do you know him?
58
00:05:25,030 --> 00:05:25,976
Met him.
59
00:05:26,000 --> 00:05:27,936
He was a mourner at my wedding.
60
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
According to our reply,
chief scientific adviser
61
00:05:29,864 --> 00:05:31,706
in the Cabinet Office.
62
00:05:31,730 --> 00:05:32,990
That's right.
63
00:05:34,500 --> 00:05:36,236
But Vienna station weren't notified?
64
00:05:36,260 --> 00:05:37,207
That is why, as they say,
65
00:05:37,231 --> 00:05:40,236
I'm bringing it to your attention.
66
00:05:40,260 --> 00:05:41,960
Right, who's got the Ops room?
67
00:05:42,230 --> 00:05:43,990
Sam Morse.
68
00:05:45,976 --> 00:05:46,976
Duty office officer.
69
00:05:47,000 --> 00:05:47,976
Sam?
70
00:05:48,000 --> 00:05:50,206
D. Ops, have you seen
an exchange of signals
71
00:05:50,230 --> 00:05:53,476
with Vienna station
about Sir Donald Hopkins?
72
00:05:53,500 --> 00:05:54,980
[Sam] Yes, sir, came in this morning.
73
00:05:55,004 --> 00:05:56,976
Okay, Sam, get on to the FCO desk,
74
00:05:57,000 --> 00:05:59,476
ask them for me to blow
up the Cabinet Office.
75
00:05:59,500 --> 00:06:03,706
We must be informed if
there is brass on station.
76
00:06:03,730 --> 00:06:06,236
And Sam, I don't expect
to hear this kind of thing
77
00:06:06,260 --> 00:06:07,730
from Sandbagger One.
78
00:06:08,730 --> 00:06:10,506
I'm sorry, sir.
79
00:06:10,530 --> 00:06:11,476
You've been on watch
for less than an hour.
80
00:06:11,500 --> 00:06:13,876
You should still be awake.
81
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Yes, sir.
82
00:06:15,900 --> 00:06:18,576
Burnside, one of his
fire and brimstone days.
83
00:06:18,600 --> 00:06:20,876
Ah yes, he was up all night, wasn't he?
84
00:06:20,900 --> 00:06:22,060
Probably needs his breakfast.
85
00:06:22,084 --> 00:06:23,406
He's just had it.
86
00:06:23,430 --> 00:06:24,836
Chewed my head off.
87
00:06:24,860 --> 00:06:26,836
No it isn't it, it's incompetence.
88
00:06:26,860 --> 00:06:29,506
You really are
a bundle of laughs today.
89
00:06:29,530 --> 00:06:31,770
You should have tried me when
I called Singapore station,
90
00:06:31,794 --> 00:06:33,876
five o'clock this morning.
91
00:06:33,900 --> 00:06:35,836
Post office may do me for
an obscene phone call.
92
00:06:35,860 --> 00:06:37,336
Yeah, I heard about that.
93
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
Oh yes.
94
00:06:39,130 --> 00:06:42,376
And the deputy chief has
heard about the Iranian caper.
95
00:06:42,400 --> 00:06:44,106
How?
96
00:06:44,130 --> 00:06:45,770
Oddly enough, the one
thing you can't keep
97
00:06:45,794 --> 00:06:47,906
in this place is a secret.
98
00:06:47,930 --> 00:06:49,606
How much does he know?
99
00:06:49,630 --> 00:06:52,306
I hope no more than
that Jake's out there.
100
00:06:52,330 --> 00:06:54,776
Are you going to get
clearance for Jake finally?
101
00:06:54,800 --> 00:06:56,576
Look, Willie, I don't know.
102
00:06:56,600 --> 00:06:59,176
If I do apply, they might turn it down.
103
00:06:59,200 --> 00:07:02,036
And I can't afford to
break promises to the CIA.
104
00:07:02,060 --> 00:07:03,660
If they get to hear about this upstairs.
105
00:07:03,684 --> 00:07:05,136
Willie, shut up, will you?
106
00:07:05,160 --> 00:07:07,606
If I wanna be nagged,
I'll get married again.
107
00:07:07,630 --> 00:07:09,376
Those who complain about lack of coffee
108
00:07:09,400 --> 00:07:11,080
ought to pay what they
owe in coffee money.
109
00:07:11,104 --> 00:07:12,104
Thank you.
110
00:07:13,400 --> 00:07:17,606
The Poland pack has
to be cleared by 10:30.
111
00:07:17,630 --> 00:07:19,606
God, I think I would rather be married.
112
00:07:19,630 --> 00:07:20,607
Excuse me, sir.
113
00:07:20,631 --> 00:07:21,806
Sam, what are you
doing out of the Ops room?
114
00:07:21,830 --> 00:07:22,607
I'm covered, sir.
115
00:07:22,631 --> 00:07:24,431
I thought I better come
and report personally.
116
00:07:24,455 --> 00:07:25,176
Well?
117
00:07:25,200 --> 00:07:25,807
The Hopkins thing, sir.
118
00:07:25,831 --> 00:07:27,336
Yes?
119
00:07:27,360 --> 00:07:29,576
Well the FCO desk has been
on to the Cabinet Office.
120
00:07:29,600 --> 00:07:32,120
Well, as you know, sir, the FCO people
are more tactful than us.
121
00:07:32,144 --> 00:07:33,906
Point taken, Sam.
122
00:07:33,930 --> 00:07:35,330
Well, they merely inquired politely
123
00:07:35,354 --> 00:07:37,106
if Sir Donald was on leave.
124
00:07:37,130 --> 00:07:38,076
The Cabinet Officer said, yes,
125
00:07:38,100 --> 00:07:42,090
he's on a week's fishing
holiday in Scotland, on his own.
126
00:07:43,200 --> 00:07:45,876
Do we know what address he gave
in his leave application?
127
00:07:45,900 --> 00:07:47,106
Gave his car registration,
128
00:07:47,130 --> 00:07:49,336
contactable through the AA or the RAC.
129
00:07:49,360 --> 00:07:52,336
Touring between Perth and Inverness.
130
00:07:52,360 --> 00:07:54,360
FCO desk didn't alert the
Cabinet Office, did they?
131
00:07:54,384 --> 00:07:55,176
No, sir.
132
00:07:55,200 --> 00:07:59,406
Just said thanks very much
and referred back to me.
133
00:07:59,430 --> 00:08:01,076
All right, Sam, I'll take it.
134
00:08:01,100 --> 00:08:02,830
[Sam] Thank you, sir.
135
00:08:03,830 --> 00:08:04,906
Sam?
136
00:08:04,930 --> 00:08:05,936
Yes, sir.
137
00:08:05,960 --> 00:08:07,836
Sorry I savaged you on the phone.
138
00:08:07,860 --> 00:08:08,567
Yes, sir.
139
00:08:08,591 --> 00:08:11,136
Unless it turned out you
thoroughly deserved it.
140
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Yes, sir.
141
00:08:17,860 --> 00:08:20,066
Nothing to do with us, really, it's MI5.
142
00:08:20,090 --> 00:08:21,276
Moot point.
143
00:08:21,300 --> 00:08:23,106
Yes if it's a civil servant gone bananas.
144
00:08:23,130 --> 00:08:26,336
No if you wanna claim
jurisdiction because he's abroad.
145
00:08:26,360 --> 00:08:28,936
I don't wanna claim anything,
I've got enough to do.
146
00:08:28,960 --> 00:08:30,566
Pass it on to Five.
147
00:08:30,590 --> 00:08:32,566
Except as you say, he is outside the UK.
148
00:08:32,590 --> 00:08:33,730
We do have jurisdiction.
149
00:08:33,860 --> 00:08:35,876
That won't worry Five,
they grab at anything.
150
00:08:35,900 --> 00:08:37,106
Make a change for them.
151
00:08:37,130 --> 00:08:39,566
Make a change from attending
communist party barbecues.
152
00:08:39,590 --> 00:08:42,600
I suppose I better
tell the deputy chief.
153
00:08:42,624 --> 00:08:43,906
He's paranoic about Five.
154
00:08:43,930 --> 00:08:45,566
He's paranoic about the CIA,
155
00:08:45,590 --> 00:08:48,876
you, me, the entire Ops division.
156
00:08:48,900 --> 00:08:50,336
Morning.
157
00:08:50,360 --> 00:08:51,880
Yes, good morning, sir, it's Burnside.
158
00:08:51,904 --> 00:08:53,736
Could I come up and see you a moment?
159
00:08:53,760 --> 00:08:55,006
Yes, yes you may.
160
00:08:55,030 --> 00:08:57,290
Thank you, I'm on my way.
161
00:08:58,260 --> 00:09:01,066
I suppose it could all be above board,
162
00:09:01,090 --> 00:09:02,776
changed his mind about where he was going.
163
00:09:02,800 --> 00:09:04,736
Forgot to change his leave address.
164
00:09:04,760 --> 00:09:06,976
Could be, but we can't ignore it.
165
00:09:07,000 --> 00:09:08,736
He's a big wheel.
166
00:09:08,760 --> 00:09:11,736
Constant and regular access
to top-secret material,
167
00:09:11,760 --> 00:09:13,736
Cabinet Office business.
168
00:09:13,760 --> 00:09:15,776
So what are you proposing?
169
00:09:15,800 --> 00:09:18,436
Hand it to Five.
170
00:09:18,460 --> 00:09:19,976
They'd want to go to Vienna.
171
00:09:20,000 --> 00:09:22,476
Sir, if they did, they'd
work under our head of station.
172
00:09:22,500 --> 00:09:24,306
But if we allow them
to go to Austria today,
173
00:09:24,330 --> 00:09:26,876
how long before they'll be
going all over the world.
174
00:09:26,900 --> 00:09:28,740
As far as I know, we're
still on the same side.
175
00:09:28,764 --> 00:09:30,476
Not in matters of departmental survival.
176
00:09:30,500 --> 00:09:32,506
MI5 would dearly like to take us over,
177
00:09:32,530 --> 00:09:34,276
and the Home Office supports the idea.
178
00:09:34,300 --> 00:09:35,500
The Foreign Office opposes it.
179
00:09:35,524 --> 00:09:36,764
That's been going on for years.
180
00:09:36,788 --> 00:09:38,224
The answer is no.
181
00:09:39,230 --> 00:09:40,736
We handle it.
182
00:09:40,760 --> 00:09:43,066
All right.
183
00:09:43,090 --> 00:09:45,050
Suppose I'd better find out
what Hopkins is doing.
184
00:09:45,074 --> 00:09:46,074
Right.
185
00:09:46,760 --> 00:09:50,476
I'll tell Vienna station to
put him under surveillance.
186
00:09:50,500 --> 00:09:53,206
You're not sending a Sandbagger?
187
00:09:53,230 --> 00:09:54,390
That would upset the station.
188
00:09:54,414 --> 00:09:57,236
We'd be saying they can't cope
with a simple surveillance job.
189
00:09:57,260 --> 00:09:59,976
A job which could prove
to be extremely sensitive.
190
00:10:00,000 --> 00:10:04,236
Well if it does, we'll reclassify it
as a special op and send a Sandbagger.
191
00:10:04,260 --> 00:10:05,706
But let's find out before I do.
192
00:10:05,730 --> 00:10:08,206
You've got three Sandbaggers.
193
00:10:08,230 --> 00:10:09,990
To cover the world.
194
00:10:11,260 --> 00:10:13,476
And one of them's abroad already.
195
00:10:13,500 --> 00:10:14,976
So I believe.
196
00:10:15,000 --> 00:10:16,976
Landy's in the north of Iran?
197
00:10:17,000 --> 00:10:18,736
Yes, didn't I mention it?
198
00:10:18,760 --> 00:10:20,236
No you didn't.
199
00:10:20,260 --> 00:10:23,276
Your perennial amnesia, I suspect.
200
00:10:23,300 --> 00:10:24,530
Oh, I'm sorry.
201
00:10:25,760 --> 00:10:27,736
We had a tip-off from the CIA,
202
00:10:27,760 --> 00:10:29,680
activity on the Armenian
border, north of Tabriz.
203
00:10:29,704 --> 00:10:32,476
They can't take it
themselves, offered it to us.
204
00:10:32,500 --> 00:10:33,706
Border surveillance?
205
00:10:33,730 --> 00:10:34,707
Yes.
206
00:10:34,731 --> 00:10:37,976
A simple surveillance job,
but you sent a Sandbagger.
207
00:10:38,000 --> 00:10:39,976
Won't the station be upset?
208
00:10:40,000 --> 00:10:41,520
The CIA gave it to us on the condition
209
00:10:41,544 --> 00:10:43,706
that we treated it as a special op.
210
00:10:43,730 --> 00:10:46,436
Hence, one Sandbagger.
211
00:10:46,460 --> 00:10:48,976
You're very friendly
with the CIA, of course.
212
00:10:49,000 --> 00:10:50,990
To our advantage, sir.
213
00:10:52,730 --> 00:10:55,706
Very well, better attend to Hopkins.
214
00:10:55,730 --> 00:10:57,206
Yes, sir.
215
00:10:57,230 --> 00:10:59,976
You will inform the Cabinet Secretary.
216
00:11:00,000 --> 00:11:00,937
Well I thought I might
go through Wellingham
217
00:11:00,961 --> 00:11:02,730
in the first instance.
218
00:11:04,000 --> 00:11:06,230
Keeping it in the family?
219
00:11:07,260 --> 00:11:09,140
Are you approaching Sir
Geoffrey in his capacity
220
00:11:09,164 --> 00:11:12,476
as P.U.S.S. of the Foreign Office,
or as your former father-in-law?
221
00:11:12,500 --> 00:11:15,976
In his capacity as a friend of Hopkins.
222
00:11:16,000 --> 00:11:17,476
Are they friends?
223
00:11:17,500 --> 00:11:18,476
They must be.
224
00:11:18,500 --> 00:11:21,476
Someone invited Hopkins to my wedding.
225
00:11:21,500 --> 00:11:23,736
All right, but make sure that Wellingham
226
00:11:23,760 --> 00:11:26,206
passes the word,
Cabinet Office and Downing Street.
227
00:11:26,230 --> 00:11:27,976
About how clever we are?
228
00:11:28,000 --> 00:11:29,206
If there are points to be scored, Neill,
229
00:11:29,230 --> 00:11:32,037
let's make sure they go
on the right scoreboard.
230
00:11:32,061 --> 00:11:33,736
Hello, Neil.
231
00:11:33,760 --> 00:11:34,976
Not inconvenient?
232
00:11:35,000 --> 00:11:36,506
Well you saved my life.
233
00:11:36,530 --> 00:11:37,207
If you hadn't rung,
234
00:11:37,231 --> 00:11:39,276
it would have been lunch
with the legal adviser.
235
00:11:39,300 --> 00:11:40,207
Very dry.
236
00:11:40,231 --> 00:11:41,511
I did try to get an appointment.
237
00:11:41,535 --> 00:11:42,976
Oh no chance.
238
00:11:43,000 --> 00:11:44,476
You're only SIS.
239
00:11:44,500 --> 00:11:46,460
It comes somewhere between
the Forestry Commission
240
00:11:46,484 --> 00:11:48,484
and the Waterways Board.
241
00:11:49,460 --> 00:11:51,976
By the way, Belinda's camping out
242
00:11:52,000 --> 00:11:53,936
with us for a couple of weeks.
243
00:11:53,960 --> 00:11:55,936
Oh, how is she?
244
00:11:55,960 --> 00:11:58,476
Like any woman after a broken marriage.
245
00:11:58,500 --> 00:12:02,706
It broke three years
ago, and Belinda broke it.
246
00:12:02,730 --> 00:12:05,490
You should have had children.
247
00:12:08,730 --> 00:12:10,476
You know Sir Donald Hopkins, don't you?
248
00:12:10,500 --> 00:12:11,706
Donald?
249
00:12:11,730 --> 00:12:13,736
Yes, what about him?
250
00:12:13,760 --> 00:12:14,976
Did I meet him at the wedding?
251
00:12:15,000 --> 00:12:17,976
I expect so, he was there.
252
00:12:18,000 --> 00:12:19,230
Still friendly?
253
00:12:21,500 --> 00:12:24,206
Yes, as a matter of fact I
spoke to his wife last night.
254
00:12:24,230 --> 00:12:25,230
Last night?
255
00:12:26,730 --> 00:12:28,936
Wanted him to come fishing on Sunday.
256
00:12:28,960 --> 00:12:31,206
But he's beaten me to it.
257
00:12:31,230 --> 00:12:34,976
He's gone off already, the Highlands.
258
00:12:35,000 --> 00:12:36,206
His wife told you that?
259
00:12:36,230 --> 00:12:37,230
Yes.
260
00:12:38,000 --> 00:12:40,976
Why the sudden interest in Donald Hopkins?
261
00:12:41,000 --> 00:12:43,706
Oh nothing like that, she loathes fishing,
262
00:12:43,730 --> 00:12:46,206
and he's even more fanatical
about it than I am.
263
00:12:46,230 --> 00:12:48,476
He goes to Scotland every year.
264
00:12:48,500 --> 00:12:49,476
Not this year.
265
00:12:49,500 --> 00:12:50,476
What?
266
00:12:50,500 --> 00:12:51,730
He's in Vienna.
267
00:12:58,000 --> 00:12:59,206
Do you think?
268
00:12:59,230 --> 00:13:00,736
We don't know what to think.
269
00:13:00,760 --> 00:13:02,736
Vienna station have
him under surveillance.
270
00:13:02,760 --> 00:13:04,206
And?
271
00:13:04,230 --> 00:13:05,560
Nothing so far.
272
00:13:07,260 --> 00:13:08,990
Not a woman then?
273
00:13:10,230 --> 00:13:12,990
Unless she hasn't arrived yet.
274
00:13:16,230 --> 00:13:17,490
It can't be.
275
00:13:18,460 --> 00:13:21,730
He's 53, I think, his wife's 34 or 35.
276
00:13:21,930 --> 00:13:24,430
He dotes on her. Can't believe his luck.
277
00:13:24,976 --> 00:13:25,976
In that case--
278
00:13:26,000 --> 00:13:28,736
No, I'm sure of it, not Donald Hopkins.
279
00:13:28,760 --> 00:13:30,206
He's,
280
00:13:30,230 --> 00:13:31,260
well I mean. he's --
281
00:13:33,730 --> 00:13:34,990
What is it?
282
00:13:38,030 --> 00:13:39,706
Last year.
283
00:13:39,730 --> 00:13:41,436
Some time in the summer.
284
00:13:41,460 --> 00:13:45,706
He went with a trade delegation to Moscow.
285
00:13:45,730 --> 00:13:49,706
If it only started last
year, I'm almost relieved.
286
00:13:49,730 --> 00:13:51,206
It could have started 30 years ago.
287
00:13:51,230 --> 00:13:54,706
Oh for God sake, don't even think it.
288
00:13:54,730 --> 00:13:57,206
Chief scientific adviser
in the Cabinet Office,
289
00:13:57,230 --> 00:13:59,206
knighted, feted.
290
00:13:59,230 --> 00:14:02,706
Why if that broke, it could
bring down the government.
291
00:14:02,730 --> 00:14:04,206
And my, his wife.
292
00:14:04,230 --> 00:14:07,206
If she's not in on it too.
293
00:14:07,230 --> 00:14:08,730
You're sure then?
294
00:14:10,456 --> 00:14:11,976
This morning, I was willing to believe
295
00:14:12,000 --> 00:14:14,736
it was a woman, a wrong leave address.
296
00:14:14,760 --> 00:14:15,760
And now?
297
00:14:16,730 --> 00:14:20,236
There could still be other explanations.
298
00:14:20,260 --> 00:14:23,706
Neil, forget that he's my friend.
299
00:14:23,730 --> 00:14:26,476
Tell me what you really think.
300
00:14:26,500 --> 00:14:29,706
Why is Donald Hopkins in Austria?
301
00:14:29,730 --> 00:14:31,976
To get snow on his boots.
302
00:14:32,000 --> 00:14:33,990
And I don't mean skiing.
303
00:14:37,500 --> 00:14:38,730
So what now?
304
00:14:39,500 --> 00:14:43,706
With his rank, Prime
Minister's approval to lift him.
305
00:14:43,730 --> 00:14:45,476
Special section.
306
00:14:45,500 --> 00:14:46,976
Special section?
307
00:14:47,000 --> 00:14:50,207
Oh yes, we'll have to send a Sandbagger.
308
00:14:50,231 --> 00:14:51,730
Willie?
309
00:14:54,230 --> 00:14:55,230
Hmm?
310
00:14:58,760 --> 00:15:01,730
Have you thought of anything yet?
311
00:15:04,460 --> 00:15:05,460
Sorry.
312
00:15:06,230 --> 00:15:08,006
For Sally's birthday.
313
00:15:08,030 --> 00:15:09,706
Ah, electric train set.
314
00:15:09,730 --> 00:15:11,730
Pair of football boots?
315
00:15:13,760 --> 00:15:15,936
I know what I'd like to give your Sally.
316
00:15:15,960 --> 00:15:19,706
Oh, yeah, in a gift-wrapped matchbox.
317
00:15:19,730 --> 00:15:21,706
Have you keen looking
at my medical file again?
318
00:15:21,730 --> 00:15:24,206
(laughter)
319
00:15:24,230 --> 00:15:25,470
Oh no, dear, this is the hutch.
320
00:15:25,500 --> 00:15:27,100
Ladies' loo, straight down the corridor.
321
00:15:27,124 --> 00:15:29,476
Somewhat larger and better appointed.
322
00:15:29,500 --> 00:15:30,476
Something wrong?
323
00:15:30,500 --> 00:15:32,130
I cut off these to Africa desk.
324
00:15:32,230 --> 00:15:33,476
The Boss is still at lunch.
325
00:15:33,500 --> 00:15:35,990
I thought you'd better see it.
326
00:15:45,500 --> 00:15:49,006
President Lutara just added
another notch to his gun.
327
00:15:49,030 --> 00:15:50,706
The journalist, Tealing?
328
00:15:50,730 --> 00:15:53,976
Yeah, executed this morning.
329
00:15:54,000 --> 00:15:56,706
As an agent of the British secret service.
330
00:15:56,730 --> 00:15:58,206
He wasn't working for us, was he?
331
00:15:58,230 --> 00:16:00,476
No, he wrote that article
about the president.
332
00:16:00,500 --> 00:16:03,706
Got chucked in jail the same day.
333
00:16:03,730 --> 00:16:05,706
So what's this?
334
00:16:05,730 --> 00:16:06,976
fifth Brit killed this year?
335
00:16:07,000 --> 00:16:08,476
Sixth.
336
00:16:08,500 --> 00:16:10,206
According to the Intelligence Directorate,
337
00:16:10,230 --> 00:16:13,976
Lutara's 42nd or 43rd murder this year.
338
00:16:14,000 --> 00:16:16,230
Official murder, of course.
339
00:16:18,000 --> 00:16:19,476
Isn't there a submission on Lutara
340
00:16:19,500 --> 00:16:20,936
doing the rounds, a new one?
341
00:16:20,960 --> 00:16:22,400
Yes, Foreign Secretary called for it
342
00:16:22,424 --> 00:16:23,944
when Tealing was arrested, full brief.
343
00:16:23,968 --> 00:16:25,706
Covering what?
344
00:16:25,730 --> 00:16:28,236
Local politics, British
business interests out there,
345
00:16:28,260 --> 00:16:29,237
economic sanctions.
346
00:16:29,261 --> 00:16:30,976
Good good, find out where it is,
347
00:16:31,000 --> 00:16:32,680
withdraw it and have it on the boss's desk
348
00:16:32,704 --> 00:16:33,706
by the time he gets back.
349
00:16:33,730 --> 00:16:34,730
Right.
350
00:16:35,730 --> 00:16:36,990
Thanks, Willie.
351
00:16:38,500 --> 00:16:40,476
It's intelligence, isn't it?
352
00:16:40,500 --> 00:16:42,260
No operational input.
353
00:16:47,960 --> 00:16:49,280
About three and a half years ago,
354
00:16:49,304 --> 00:16:51,706
the boss was Sandbagger
One, I was Number Two.
355
00:16:51,730 --> 00:16:54,476
And Sandbagger Three was
a lad called Bob Judd.
356
00:16:54,500 --> 00:16:56,706
He was younger-than you are.
357
00:16:56,730 --> 00:16:58,410
It was the last time we lost a Sandbagger,
358
00:16:58,434 --> 00:16:59,976
so we do remember it quite well.
359
00:17:00,000 --> 00:17:01,476
What happened to him?
360
00:17:01,500 --> 00:17:03,476
He died in East Africa.
361
00:17:03,500 --> 00:17:05,476
One of Lutara's jails?
362
00:17:05,500 --> 00:17:07,760
One of Lutara's anthills.
363
00:17:09,000 --> 00:17:11,476
He was alive when they
put him on top of it,
364
00:17:11,500 --> 00:17:13,706
but they cut his stomach open.
365
00:17:13,730 --> 00:17:15,990
And the ants found the cut.
366
00:17:17,230 --> 00:17:19,706
And there was nothing
we could do about that.
367
00:17:19,730 --> 00:17:21,730
Not even Neil Burnside
could go for a head of state
368
00:17:21,754 --> 00:17:23,976
without permission.
369
00:17:24,000 --> 00:17:26,760
Well, we might get approval now.
370
00:17:28,460 --> 00:17:31,976
Well if we do, let's
get one thing clear.
371
00:17:32,000 --> 00:17:33,730
The job goes to me.
372
00:17:49,500 --> 00:17:51,960
(siren blaring)
373
00:18:23,000 --> 00:18:24,230
Come in, Diane.
374
00:18:28,000 --> 00:18:29,976
Where was this pack on President Lutara?
375
00:18:30,000 --> 00:18:31,206
With the deputy chief.
376
00:18:31,230 --> 00:18:34,976
It has to go to C for approval
by close of play today.
377
00:18:35,000 --> 00:18:36,976
Just in time, then.
378
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Sorry?
379
00:18:39,000 --> 00:18:41,976
Send someone out to
the nearest jewellers.
380
00:18:42,000 --> 00:18:43,730
Get a silver bracelet.
381
00:18:46,000 --> 00:18:47,206
For a girl?
382
00:18:47,230 --> 00:18:49,976
My male friends prefer beads.
383
00:18:50,000 --> 00:18:51,206
Big girl, little girl,
384
00:18:51,230 --> 00:18:52,207
medium size girl?
385
00:18:52,231 --> 00:18:53,990
Belinda Wellingham.
386
00:18:56,760 --> 00:18:57,976
Right.
387
00:18:58,000 --> 00:19:00,760
(phone ringing)
388
00:19:01,730 --> 00:19:02,990
PA to D. Ops.
389
00:19:04,230 --> 00:19:05,706
He's on his way.
390
00:19:05,730 --> 00:19:07,736
C is back in the building.
391
00:19:07,760 --> 00:19:08,990
About time.
392
00:19:15,960 --> 00:19:17,976
It's what I describe
as the Philby syndrome.
393
00:19:18,000 --> 00:19:19,476
They find it hard to accept
394
00:19:19,500 --> 00:19:23,706
that Hopkins might abandon
his wife, home, job, status.
395
00:19:23,730 --> 00:19:25,206
I heard that from Wellingham,
396
00:19:25,230 --> 00:19:26,976
though there is some excuse there.
397
00:19:27,000 --> 00:19:28,976
Hopkins and Wellingham are friends.
398
00:19:29,000 --> 00:19:32,476
So I discovered are Hopkins
and the Prime Minister.
399
00:19:32,500 --> 00:19:34,206
What else do
they think he's doing, sir?
400
00:19:34,230 --> 00:19:36,230
They can't say.
401
00:19:36,730 --> 00:19:38,976
But as the Cabinet Secretary
was quick to point out,
402
00:19:39,000 --> 00:19:40,706
Hopkins' only offence
403
00:19:40,730 --> 00:19:43,236
is failure to give a
correct leave address.
404
00:19:43,260 --> 00:19:44,860
Meaning that if we brought him back now,
405
00:19:44,884 --> 00:19:46,846
they'd rap his knuckles
but leave him in his job.
406
00:19:46,870 --> 00:19:48,206
Exactly that.
407
00:19:48,230 --> 00:19:51,206
All we can do for the moment
is continue the surveillance.
408
00:19:51,230 --> 00:19:54,236
Yes, I'd like to put
special section effort
409
00:19:54,260 --> 00:19:56,976
on station, sir, just in
case it's needed in a hurry.
410
00:19:57,000 --> 00:19:58,706
I suggested so, this morning.
411
00:19:58,730 --> 00:20:00,976
Yes, but now the situation merits it.
412
00:20:01,000 --> 00:20:03,236
His wife confirms the
Scotland cover story.
413
00:20:03,260 --> 00:20:04,476
He was in Moscow last year,
414
00:20:04,500 --> 00:20:06,476
and he's behaving very oddly in Vienna.
415
00:20:06,500 --> 00:20:09,476
[C] And tipping a few miles
from the Czech and Hungarian borders.
416
00:20:09,500 --> 00:20:12,476
The KGB could be in and out
with him in a couple of hours.
417
00:20:12,500 --> 00:20:15,206
Very well, send your Sandbagger.
418
00:20:15,230 --> 00:20:18,206
Yes, sir, I'll send two of them,
419
00:20:18,230 --> 00:20:19,976
Caine and Denson.
420
00:20:20,000 --> 00:20:21,476
Why?
421
00:20:21,500 --> 00:20:24,990
If we lose Hopkins, MI5'll crucify us.
422
00:20:27,730 --> 00:20:29,206
Willie?
423
00:20:29,230 --> 00:20:29,976
Yeah?
424
00:20:30,000 --> 00:20:33,706
How are things between
the boss and Belinda?
425
00:20:33,730 --> 00:20:36,206
No change, as far as I know.
426
00:20:36,230 --> 00:20:38,006
It's been a state of armed neutrality
427
00:20:38,030 --> 00:20:41,030
for 18 months, why?
428
00:20:41,730 --> 00:20:44,706
Oh, passing thought. They
might get together again.
429
00:20:44,730 --> 00:20:46,206
No chance of that.
430
00:20:46,230 --> 00:20:47,976
He's not the kind to forgive and forget.
431
00:20:48,000 --> 00:20:48,706
No.
432
00:20:48,730 --> 00:20:49,707
Come in, Willie.
433
00:20:49,731 --> 00:20:52,976
Has the Lutara pack gone back to Peele?
434
00:20:53,000 --> 00:20:54,640
Not yet, I was
about to take it up to him.
435
00:20:54,664 --> 00:20:56,976
With a recommendation to
knock over the president?
436
00:20:57,000 --> 00:20:57,976
Stop mind reading.
437
00:20:58,000 --> 00:20:59,706
No mind reading, you feel the way I do.
438
00:20:59,730 --> 00:21:03,706
I'd give a year's pay
for a crack at Lutara.
439
00:21:03,730 --> 00:21:05,706
Well it's not been approved yet.
440
00:21:05,730 --> 00:21:06,976
Meanwhile, you're on your bike.
441
00:21:07,000 --> 00:21:08,206
Where?
442
00:21:08,230 --> 00:21:08,976
Vienna.
443
00:21:09,000 --> 00:21:10,236
Hopkins.
444
00:21:10,260 --> 00:21:11,436
We're going to lift him?
445
00:21:11,460 --> 00:21:13,476
We can't get permission.
446
00:21:13,500 --> 00:21:15,936
You'll be running the surveillance.
447
00:21:15,960 --> 00:21:17,736
Denson can do that.
448
00:21:17,760 --> 00:21:18,976
I'm sending him with you.
449
00:21:19,000 --> 00:21:23,506
Why? It needs one Sandbagger
and the station Number Two.
450
00:21:23,530 --> 00:21:24,207
This could be big,
451
00:21:24,231 --> 00:21:26,476
so I want you to handle
it personally, and I want
452
00:21:26,500 --> 00:21:28,706
Denson to work with you
to get the experience.
453
00:21:28,730 --> 00:21:30,706
Denson does not need experience.
454
00:21:30,730 --> 00:21:31,936
He could handle it himself.
455
00:21:31,960 --> 00:21:34,206
My decision, Willie.
456
00:21:34,230 --> 00:21:35,207
Do you realize you're going to have
457
00:21:35,231 --> 00:21:36,936
all three Sandbaggers out of the country?
458
00:21:36,960 --> 00:21:38,206
It's happened before.
459
00:21:38,230 --> 00:21:40,990
Never when we've had a
political assassination in the offing.
460
00:21:42,000 --> 00:21:44,706
What about the Lutara job?
461
00:21:44,730 --> 00:21:45,707
May never happen.
462
00:21:45,731 --> 00:21:47,706
But if it does?
463
00:21:47,730 --> 00:21:49,130
Well, it can wait til you get back.
464
00:21:49,154 --> 00:21:51,476
Lutara's not going anywhere.
465
00:21:51,500 --> 00:21:54,706
If am going to get the
Lutara job, aren't I?
466
00:21:54,730 --> 00:21:56,960
Listen, sit down, Willie.
467
00:21:59,500 --> 00:22:01,476
Hopkins is the first priority.
468
00:22:01,500 --> 00:22:02,706
He's a senior civil servant
469
00:22:02,730 --> 00:22:05,976
with immense classified
knowledge, possibly defecting.
470
00:22:06,000 --> 00:22:07,460
I want it blocked.
471
00:22:11,000 --> 00:22:12,476
You're not clearing us out, are you?
472
00:22:12,500 --> 00:22:13,476
What?
473
00:22:13,500 --> 00:22:14,706
All three of us,
474
00:22:14,730 --> 00:22:17,206
so you can take the Lutara
operation for yourself.
475
00:22:17,230 --> 00:22:20,736
Why should I do a Sandbagger's job?
476
00:22:20,760 --> 00:22:22,936
You're up to something,
I know the signs.
477
00:22:22,960 --> 00:22:23,936
You're as bad as Peele.
478
00:22:23,960 --> 00:22:24,707
I know the signs.
479
00:22:24,731 --> 00:22:28,976
[Neill] Go and get briefed for Vienna.
480
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
All right.
481
00:22:38,230 --> 00:22:40,476
But why both of us?
482
00:22:40,500 --> 00:22:41,936
Because that's what the boss wants.
483
00:22:41,960 --> 00:22:42,706
But I could deal with a simple--
484
00:22:42,730 --> 00:22:43,707
That's enough.
485
00:22:43,731 --> 00:22:45,476
He could be right.
486
00:22:45,500 --> 00:22:49,976
If Hopkins does jump, heads are
gonna be rolling all round Westminster.
487
00:22:50,000 --> 00:22:52,706
Look, I'll do the briefing.
488
00:22:52,730 --> 00:22:54,570
You go out and do what
you have to do to Sally.
489
00:22:54,594 --> 00:22:55,476
Oh, right.
490
00:22:55,500 --> 00:22:57,706
Will you nip over to my place?
491
00:22:57,730 --> 00:22:58,707
Just turn off the heating
492
00:22:58,731 --> 00:22:59,976
and empty the bin in
the kitchen, will you?
493
00:23:00,000 --> 00:23:00,976
How long have I got?
494
00:23:01,000 --> 00:23:03,206
Not long enough, so take
that gleam out of your eye.
495
00:23:03,230 --> 00:23:06,490
In that case, I'll finish my minute.
496
00:23:20,730 --> 00:23:23,706
(phone ringing)
497
00:23:23,730 --> 00:23:24,730
Yes.
498
00:23:25,730 --> 00:23:27,806
Lutara's
arrested Tealing's family.
499
00:23:27,830 --> 00:23:29,236
He had a wife and two children.
500
00:23:29,260 --> 00:23:30,976
How old are the children?
501
00:23:31,000 --> 00:23:33,976
Boy 13, girl 16. So far they
haven't been charged with anything.
502
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Right.
503
00:23:35,730 --> 00:23:37,290
Do you want me
to tell the deputy chief?
504
00:23:37,314 --> 00:23:39,044
No, I'll tell him.
505
00:23:41,960 --> 00:23:43,206
(door knocking)
506
00:23:43,230 --> 00:23:44,230
Come.
507
00:23:45,207 --> 00:23:46,207
Yes, Neil?
508
00:23:46,231 --> 00:23:48,206
That journalist
who was executed, Tealing.
509
00:23:48,230 --> 00:23:49,207
Yes.
510
00:23:49,231 --> 00:23:51,476
Lutara's now arrested
his wife and two children.
511
00:23:51,500 --> 00:23:53,706
What charges?
512
00:23:53,730 --> 00:23:55,206
None so far, but he can hardly claim
513
00:23:55,230 --> 00:23:57,736
a 13-year-old boy is working for us.
514
00:23:57,760 --> 00:23:59,476
Who knows what he'll claim.
515
00:23:59,500 --> 00:24:02,236
The other one's a 16-year-old girl.
516
00:24:02,260 --> 00:24:04,490
Well, nasty.
517
00:24:06,000 --> 00:24:07,476
That's the Lutara pack.
518
00:24:07,500 --> 00:24:09,206
Excellent paper, isn't it?
519
00:24:09,230 --> 00:24:11,976
Should be, half the intelligence
directorate's been working on it.
520
00:24:12,000 --> 00:24:15,206
And they conclude categorically
that Lutara should go,
521
00:24:15,230 --> 00:24:17,976
by one means or another.
522
00:24:18,000 --> 00:24:19,476
We'd get the old line.
523
00:24:19,500 --> 00:24:21,236
You can't condemn a man
for being a murderer
524
00:24:21,260 --> 00:24:23,206
if you're gonna propose
to kill him yourself.
525
00:24:23,230 --> 00:24:25,990
Take one life to save hundreds.
526
00:24:38,000 --> 00:24:41,476
Assassination's gone
out of style, way out.
527
00:24:41,500 --> 00:24:43,476
It's just a matter of timing.
528
00:24:43,500 --> 00:24:46,206
And today Lutara has murdered
a British journalist.
529
00:24:46,230 --> 00:24:47,990
Arrested his family.
530
00:24:52,230 --> 00:24:54,236
What does Wellingham say?
531
00:24:54,260 --> 00:24:56,100
I didn't get the pack
until after he'd seen it.
532
00:24:56,124 --> 00:24:56,976
Wanna try it on him?
533
00:24:57,000 --> 00:24:58,206
Why?
534
00:24:58,230 --> 00:24:59,476
Because if the Foreign
Office isn't likely to be
535
00:24:59,500 --> 00:25:01,706
sympathetic, I'd rather we
didn't make fools of ourselves.
536
00:25:01,730 --> 00:25:04,276
Would it save time in future if I went
to the Foreign Office first
537
00:25:04,300 --> 00:25:05,237
and told you about it afterwards?
538
00:25:05,261 --> 00:25:06,706
You're already quite
good at doing things first
539
00:25:06,730 --> 00:25:07,936
and telling me afterwards.
540
00:25:07,960 --> 00:25:09,976
I wouldn't extend the practice
any further if I were you.
541
00:25:10,000 --> 00:25:11,360
Look, sir, that paper has gotta be
542
00:25:11,384 --> 00:25:13,206
at the Foreign Office by tomorrow morning.
543
00:25:13,230 --> 00:25:14,910
If we had a recommendation to assassinate,
544
00:25:14,934 --> 00:25:16,476
it will look like a logical conclusion
545
00:25:16,500 --> 00:25:17,706
to a logical set of arguments.
546
00:25:17,730 --> 00:25:20,476
But if we delay, if we have
to put the recommendation
547
00:25:20,500 --> 00:25:22,476
separately, it'll be too crude.
548
00:25:22,500 --> 00:25:25,476
It won't stand a hope in hell.
549
00:25:25,500 --> 00:25:26,740
There is a lot of British money
550
00:25:26,764 --> 00:25:29,206
tied up out there, commercially.
551
00:25:29,230 --> 00:25:30,790
If there wasn't, Lutara would have gone
552
00:25:30,814 --> 00:25:32,476
years ago through economic sanctions.
553
00:25:32,500 --> 00:25:33,476
It's the sort of--
554
00:25:33,500 --> 00:25:36,206
But if we carry it on,
if we prove the value
555
00:25:36,230 --> 00:25:39,206
to the government of a covert capability,
556
00:25:39,230 --> 00:25:41,730
it'll do SIS a lot of good too.
557
00:25:46,500 --> 00:25:47,736
Alright.
558
00:25:47,760 --> 00:25:49,960
I'll talk to C.
559
00:25:50,760 --> 00:25:52,976
(phone ringing)
560
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Peele here.
561
00:25:54,730 --> 00:25:55,990
Yes, he's here.
562
00:25:57,230 --> 00:25:58,230
Thank you.
563
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Yes.
564
00:26:01,730 --> 00:26:03,976
The station have
reported they've lost Hopkins.
565
00:26:04,000 --> 00:26:04,737
When and how?
566
00:26:04,761 --> 00:26:06,081
There's not
many details now, sir.
567
00:26:06,105 --> 00:26:07,706
I'm coming down.
568
00:26:07,730 --> 00:26:09,206
I'll be in the Ops room.
569
00:26:09,230 --> 00:26:09,976
A flap?
570
00:26:10,000 --> 00:26:13,706
A panic, Vienna
station have lost Hopkins.
571
00:26:13,730 --> 00:26:14,476
How the hell should I know?
572
00:26:14,500 --> 00:26:16,476
You were supposed to be mission planning.
573
00:26:16,500 --> 00:26:17,476
When are the flights to Vienna?
574
00:26:17,500 --> 00:26:18,206
Just checking, sir.
575
00:26:18,230 --> 00:26:19,207
Okay, what happened here?
576
00:26:19,231 --> 00:26:20,736
[Sam] Hopkins went for a walk.
577
00:26:20,760 --> 00:26:21,707
Station Number Two was front tailing.
578
00:26:21,731 --> 00:26:22,736
Hopkins disappeared.
579
00:26:22,760 --> 00:26:23,707
Where?
580
00:26:23,731 --> 00:26:25,476
In the street off the open
ring, crowded at the time.
581
00:26:25,500 --> 00:26:26,207
All right, let's shut the stable door,
582
00:26:26,231 --> 00:26:27,706
hope the horse hasn't bolted.
583
00:26:27,730 --> 00:26:29,476
If he has, he'll be in Bratislava by now
584
00:26:29,500 --> 00:26:30,476
on his fourth vodka.
585
00:26:30,500 --> 00:26:31,476
Next possible flight?
586
00:26:31,500 --> 00:26:33,706
That was the airline, sir,
leaving Heathrow 19:25.
587
00:26:33,730 --> 00:26:34,707
That's too late.
588
00:26:34,731 --> 00:26:37,206
Get on to the MOD, ask for
an HS125 at Northholt,
589
00:26:37,230 --> 00:26:39,236
stood by immediate departure to Vienna.
590
00:26:39,260 --> 00:26:40,976
You still want both of us to go?
591
00:26:41,000 --> 00:26:43,706
Yes.
-Essentials only, Sam.
592
00:26:43,730 --> 00:26:44,707
Right.
593
00:26:44,731 --> 00:26:45,931
With local control on arrival,
594
00:26:45,955 --> 00:26:48,206
with London approval for
overt move against Hopkins.
595
00:26:48,230 --> 00:26:49,976
Telephone and open code if required.
596
00:26:50,000 --> 00:26:51,476
Station personnel?
597
00:26:51,500 --> 00:26:52,980
Stuart Cartwright is head of station.
598
00:26:53,004 --> 00:26:54,476
Johnny Ramsey is Number Two.
599
00:26:54,500 --> 00:26:56,540
And they're all right with
Sandbaggers, aren't they?
600
00:26:56,564 --> 00:26:58,164
If they weren't
before, they will be now.
601
00:26:58,230 --> 00:27:00,236
Okay, Ramsey's managed
to bribe the switchboard
602
00:27:00,260 --> 00:27:03,206
of Hopkins' hotel, get
details of his calls.
603
00:27:03,230 --> 00:27:04,670
Right up to the time he disappeared,
604
00:27:04,694 --> 00:27:06,206
he hasn't made or received any.
605
00:27:06,230 --> 00:27:08,206
He didn't take his luggage for a walk?
606
00:27:08,230 --> 00:27:09,270
Well no, it should still--
607
00:27:09,294 --> 00:27:10,706
(phone ringing)
608
00:27:10,730 --> 00:27:12,706
Duty ops officer.
609
00:27:12,730 --> 00:27:13,730
Right, thanks.
610
00:27:15,000 --> 00:27:16,976
Chief wants to see you, sir.
611
00:27:17,000 --> 00:27:18,730
I'm sure he does.
612
00:27:19,960 --> 00:27:21,030
Good luck.
613
00:27:22,730 --> 00:27:24,206
Not very clever, is it?
614
00:27:24,230 --> 00:27:27,236
Ramsey was unlucky, I don't blame him.
615
00:27:27,260 --> 00:27:29,006
I'm blaming you.
616
00:27:29,030 --> 00:27:30,976
If you'd done what the deputy
chief suggested this morning,
617
00:27:31,000 --> 00:27:32,640
sent a Sandbagger, backed up the station.
618
00:27:32,664 --> 00:27:34,945
Well if we're into the business
of yardarm clearing, sir--
619
00:27:34,969 --> 00:27:36,065
That's enough.
620
00:27:37,000 --> 00:27:38,360
You'd do well to listen in future.
621
00:27:38,384 --> 00:27:39,706
To whom?
622
00:27:39,730 --> 00:27:42,011
There's no one else here with
my experience of operations,
623
00:27:42,035 --> 00:27:42,707
and as far as I--
624
00:27:42,731 --> 00:27:44,011
Your experience hasn't stood you
625
00:27:44,035 --> 00:27:46,765
in very great stead today, has it?
626
00:27:48,000 --> 00:27:51,476
The Foreign Secretary is
somewhat less than amused.
627
00:27:51,500 --> 00:27:52,706
You haven't told him?
628
00:27:52,730 --> 00:27:53,827
What were we supposed to do,
629
00:27:53,851 --> 00:27:55,131
pretend that nothing's happened?
630
00:27:55,155 --> 00:27:55,976
For the moment, yes.
631
00:27:56,000 --> 00:27:56,976
At this stage we don't
know what has happened.
632
00:27:57,000 --> 00:27:58,476
(phone ringing)
633
00:27:58,500 --> 00:27:59,476
Yes.
634
00:27:59,500 --> 00:28:00,476
Is Mr. Burnside there, sir?
635
00:28:00,500 --> 00:28:01,476
Hold on.
636
00:28:01,500 --> 00:28:02,500
For you.
637
00:28:03,230 --> 00:28:04,260
Thank you.
638
00:28:05,230 --> 00:28:06,230
Yes.
639
00:28:07,500 --> 00:28:11,490
Hopkins just
walked back into his hotel.
640
00:28:14,730 --> 00:28:18,990
Alright. Action as
before, both Sandbaggers.
641
00:28:23,000 --> 00:28:26,130
Hopkins has just walked
back into his hotel.
642
00:28:26,230 --> 00:28:27,230
What?
643
00:28:28,500 --> 00:28:31,206
Cartwright overheard a
conversation with the desk clerk.
644
00:28:31,230 --> 00:28:33,730
They were discussing a film.
645
00:28:35,000 --> 00:28:36,936
He's been at the cinema?
646
00:28:36,960 --> 00:28:37,960
Yes, sir.
647
00:28:39,000 --> 00:28:40,320
So you've told the Foreign Office
648
00:28:40,344 --> 00:28:42,436
that Hopkins might be defecting.
649
00:28:42,460 --> 00:28:44,976
Now you'll have to tell
them that he hasn't.
650
00:28:45,000 --> 00:28:46,480
Anytime now, we'll press to lift him,
651
00:28:46,504 --> 00:28:47,984
claim that we're sure he's defecting,
652
00:28:48,008 --> 00:28:49,706
and they'll say, how can you be sure?
653
00:28:49,730 --> 00:28:51,476
You were wrong last time.
654
00:28:51,500 --> 00:28:53,180
One has to act on the
information available
655
00:28:53,204 --> 00:28:54,204
at any given moment.
656
00:28:54,230 --> 00:28:55,476
Exactly, sir.
657
00:28:55,500 --> 00:28:57,706
And that's why I didn't send
a Sandbagger this morning.
658
00:28:57,730 --> 00:29:00,330
Because the information I
received this morning didn't warrant it.
659
00:29:00,354 --> 00:29:02,706
There's no need to get hysterical now.
660
00:29:02,730 --> 00:29:04,476
I'm not hysterical. I'm just tired
661
00:29:04,500 --> 00:29:07,976
of not being able to run
my own department without interference.
662
00:29:08,000 --> 00:29:10,130
I trust that doesn't
mean without supervision.
663
00:29:10,500 --> 00:29:12,976
No, sir, of course it doesn't.
664
00:29:13,000 --> 00:29:15,206
But neither of you has an
operational background.
665
00:29:15,230 --> 00:29:16,976
Therefore, I feel I should be consulted
666
00:29:17,000 --> 00:29:21,060
before you inform the Foreign
Office about my operations.
667
00:29:24,000 --> 00:29:25,640
Well happily that
situation doesn't appear
668
00:29:25,664 --> 00:29:27,476
to arise over President Lutara.
669
00:29:27,500 --> 00:29:28,207
Sir?
670
00:29:28,231 --> 00:29:30,706
I agree wholeheartedly with your measure.
671
00:29:30,730 --> 00:29:32,130
Long thought there was no other way
672
00:29:32,154 --> 00:29:36,006
of protecting British nationals out there
and this paper convinces me.
673
00:29:36,030 --> 00:29:40,206
Let's get it to the
Foreign Office tonight.
/
674
00:29:40,230 --> 00:29:44,476
If it's approved, Caine will carry it out?
675
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
No, I shall.
676
00:29:47,030 --> 00:29:48,030
You?
677
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
You?
678
00:29:53,230 --> 00:29:54,476
Why?
679
00:29:54,500 --> 00:29:56,976
My Sandbaggers are
all committed elsewhere.
680
00:29:57,000 --> 00:30:00,706
Well, we'll wait for them to come back.
681
00:30:00,730 --> 00:30:03,206
Anyway, Director of Operations,
682
00:30:03,230 --> 00:30:06,476
your head full of every top
secret plan in existence.
683
00:30:06,500 --> 00:30:08,100
That's why I need
the Foreign Secretary's
684
00:30:08,124 --> 00:30:10,476
written approval, which
you can fix for me.
685
00:30:10,500 --> 00:30:12,206
But I won't.
686
00:30:12,230 --> 00:30:14,976
You had seven years at
special operations, Neil.
687
00:30:15,000 --> 00:30:16,476
Leave it at that.
688
00:30:16,500 --> 00:30:17,976
I shall, after this one.
689
00:30:18,000 --> 00:30:20,236
It isn't sensible for
the Director of Operations
690
00:30:20,260 --> 00:30:22,476
to go on missions.
691
00:30:22,500 --> 00:30:25,476
You wouldn't want us to
fail on this, would you?
692
00:30:25,500 --> 00:30:27,230
Meaning?
693
00:30:28,500 --> 00:30:32,476
Three or four years ago,
Lutara killed a Sandbagger.
694
00:30:32,500 --> 00:30:33,506
Boy called Judd.
695
00:30:33,530 --> 00:30:35,206
And?
696
00:30:35,230 --> 00:30:37,976
And Caine was in the
section, he wants revenge.
697
00:30:38,000 --> 00:30:41,976
Landy replaced Judd,
feels it's his duty to go.
698
00:30:42,000 --> 00:30:45,476
And Denson is too inexperienced
for political assassination.
699
00:30:45,500 --> 00:30:48,706
So none of them would
approach the job properly?
700
00:30:48,730 --> 00:30:49,707
Just that.
701
00:30:49,731 --> 00:30:51,976
You're a liar.
702
00:30:52,000 --> 00:30:53,490
Why should I lie?
703
00:30:54,500 --> 00:30:55,730
I don't know.
704
00:30:58,500 --> 00:31:01,476
But I do know what you
demand of your Sandbaggers.
705
00:31:01,500 --> 00:31:04,476
If any one of them wasn't
capable of doing that job,
706
00:31:04,500 --> 00:31:06,976
wasn't capable of putting
aside personal considerations,
707
00:31:07,000 --> 00:31:09,206
when it came to the crunch,
708
00:31:09,230 --> 00:31:11,976
you would have him out on his ear.
709
00:31:12,000 --> 00:31:14,706
Don't insult my intelligence, Neil.
710
00:31:14,730 --> 00:31:18,706
I may know you rather better
than you know yourself.
711
00:31:18,730 --> 00:31:20,476
It's not too much to ask, is it?
712
00:31:20,500 --> 00:31:21,500
It is.
713
00:31:22,500 --> 00:31:23,500
And I'm sorry.
714
00:31:26,230 --> 00:31:29,476
I'll support the submission
if you want me to.
715
00:31:29,500 --> 00:31:32,206
But I won't allow you to do the job.
716
00:31:32,230 --> 00:31:33,976
I've done you a
lot of favours in my time.
717
00:31:34,000 --> 00:31:36,476
And I'm doing you one.
718
00:31:36,500 --> 00:31:38,990
I'm probably saving your life.
719
00:31:42,230 --> 00:31:44,476
Give that to Belinda --
720
00:31:44,500 --> 00:31:45,730
with my love.
721
00:31:47,730 --> 00:31:48,976
What is it?
722
00:31:49,000 --> 00:31:50,490
Just a bracelet.
723
00:31:52,230 --> 00:31:54,490
And what are you saying?
724
00:31:55,730 --> 00:31:58,236
If the Lutara submission is approved,
725
00:31:58,260 --> 00:32:00,706
and I'm permitted to carry out the job.
726
00:32:00,730 --> 00:32:01,730
Yes?
727
00:32:02,500 --> 00:32:04,990
I'm not making any promises.
728
00:32:07,000 --> 00:32:09,236
Belinda may want you
back, but she wouldn't want
729
00:32:09,260 --> 00:32:12,976
to be bought and sold for favours to SIS.
730
00:32:13,000 --> 00:32:15,530
The favour is to me, from you.
731
00:32:17,730 --> 00:32:21,490
I'd better go and check
the Vienna situation.
732
00:32:23,000 --> 00:32:25,436
You'd start again with
Belinda for the job?
733
00:32:25,460 --> 00:32:26,976
The way you married for money.
734
00:32:27,000 --> 00:32:29,206
What do you mean?
735
00:32:29,230 --> 00:32:32,706
I mean there are very good reasons why
you know me so well.
736
00:32:32,730 --> 00:32:35,490
Must be like looking in a mirror.
737
00:32:39,500 --> 00:32:41,236
Just suppose it is a midweek pickup.
738
00:32:41,260 --> 00:32:42,620
Hopkins'd still have his problems.
739
00:32:42,644 --> 00:32:43,976
He'd have to take a week's leave,
740
00:32:44,000 --> 00:32:45,976
Monday to Monday, to avoid suspicion.
741
00:32:46,000 --> 00:32:47,006
Evening, sir.
742
00:32:47,030 --> 00:32:47,976
Why are you two still on watch?
743
00:32:48,000 --> 00:32:48,976
[Sam] We're just leaving, sir.
744
00:32:49,000 --> 00:32:50,736
And just discussing
the Hopkins job, sir.
745
00:32:50,760 --> 00:32:53,476
Trying to make sense of why he's been
left to kick his heels.
746
00:32:53,500 --> 00:32:55,206
Yes, that's been bothering me, thanks.
747
00:32:55,230 --> 00:32:57,206
He can't hang about in
London, in case he ran
748
00:32:57,230 --> 00:32:59,476
into somebody who knew
he should be in Scotland.
749
00:32:59,500 --> 00:33:00,706
Then it was the safest thing.
750
00:33:00,730 --> 00:33:02,476
Get the hell to Vienna and wait.
751
00:33:02,500 --> 00:33:04,976
Safest thing would be a Monday pickup.
752
00:33:05,000 --> 00:33:06,600
Perhaps they're as
pushed as we are, sir.
753
00:33:06,624 --> 00:33:07,706
Except we know they're not.
754
00:33:07,730 --> 00:33:08,476
Sir?
755
00:33:08,500 --> 00:33:10,206
Well I hope it breaks before Thursday.
756
00:33:10,230 --> 00:33:10,976
Why?
757
00:33:11,000 --> 00:33:11,976
I've 48 hours off, sir.
758
00:33:12,000 --> 00:33:13,976
I'd hate to miss the excitement.
759
00:33:14,000 --> 00:33:15,476
48 hours?
760
00:33:15,500 --> 00:33:17,706
Does that ring a bell?
761
00:33:17,730 --> 00:33:19,206
No, sir, should it?
762
00:33:19,230 --> 00:33:21,476
Most KGB agents do as we do.
763
00:33:21,500 --> 00:33:22,780
Fast pickup, expose the defector
764
00:33:22,804 --> 00:33:24,436
for the least possible time.
765
00:33:24,460 --> 00:33:25,976
Yes, but if we'd done
that, lifted Hopkins
766
00:33:26,000 --> 00:33:28,571
at the airport, Johnny Ramsey
wouldn't have had the chance to spot him.
767
00:33:28,595 --> 00:33:30,236
There's another argument.
768
00:33:30,260 --> 00:33:32,706
Suppose you get in at the
same time as the defector,
769
00:33:32,730 --> 00:33:35,976
but you leave him for 48 hours.
770
00:33:36,000 --> 00:33:37,720
First day, you take a
look at the geography,
771
00:33:37,744 --> 00:33:40,476
decide how and where
you're gonna do the pickup.
772
00:33:40,500 --> 00:33:42,706
The second day, you
check out all the angles,
773
00:33:42,730 --> 00:33:45,476
make sure it's not a setup of any kind.
774
00:33:45,500 --> 00:33:48,490
And the third, day, you do the pickup.
775
00:33:49,960 --> 00:33:52,476
Now there's only one man we
know who used to do that.
776
00:33:52,500 --> 00:33:53,790
Alex Bunin.
777
00:33:54,560 --> 00:33:55,880
But Bunin isn't active any more.
778
00:33:55,904 --> 00:33:57,576
He was promoted about two years ago.
779
00:33:57,600 --> 00:33:59,576
But if Hopkins is the
most important defector
780
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
you've had since Philby.
781
00:34:00,660 --> 00:34:01,806
Well, if it is Bunin,
782
00:34:01,830 --> 00:34:04,006
or somebody using the Bunin method.
783
00:34:04,030 --> 00:34:07,536
Day Two's tomorrow, they'll
try and flush Willie.
784
00:34:07,560 --> 00:34:08,560
Right.
785
00:34:10,330 --> 00:34:11,776
Ring Vienna.
786
00:34:11,800 --> 00:34:14,006
Get a message to Willie
that Bunin may be there.
787
00:34:14,030 --> 00:34:16,150
Tell him to stick with
Hopkins, split the surveillance
788
00:34:16,174 --> 00:34:18,776
with Ramsey and to put Denson
on to looking for Bunin.
789
00:34:18,800 --> 00:34:20,306
That's a gamble, sir.
790
00:34:20,330 --> 00:34:22,776
Right, either Denson flushes Bunin
791
00:34:22,800 --> 00:34:24,776
or Bunin flushes Willie.
792
00:34:24,800 --> 00:34:26,506
It's the old rule, Sam.
793
00:34:26,530 --> 00:34:28,776
Do unto the other guy as he'd do unto you.
794
00:34:28,800 --> 00:34:30,060
But do it first.
795
00:34:54,060 --> 00:34:55,536
Oh, right.
796
00:34:55,560 --> 00:34:57,506
It must be a world record,
getting a submission
797
00:34:57,530 --> 00:35:00,036
through the Foreign Office in 24 hours.
798
00:35:00,060 --> 00:35:03,536
It's what happens to it in
Downing Street that matters.
799
00:35:03,560 --> 00:35:04,776
Nothing from Vienna?
800
00:35:04,800 --> 00:35:05,800
No.
801
00:35:06,560 --> 00:35:09,036
I rang him before we
left the Foreign Office.
802
00:35:09,060 --> 00:35:10,060
Not a thing.
803
00:35:11,060 --> 00:35:14,276
You're convinced it's Bunin?
804
00:35:14,300 --> 00:35:16,806
I won't be convinced
til somebody sees him.
805
00:35:16,830 --> 00:35:18,536
But it would fit.
806
00:35:18,560 --> 00:35:20,806
And it would make Hopkins
very important to him.
807
00:35:20,830 --> 00:35:22,560
Yes, worrying that.
808
00:35:24,530 --> 00:35:27,036
I'm still nervous about not telling MI5.
809
00:35:27,060 --> 00:35:29,306
I see no reason to involve Five at all.
810
00:35:29,330 --> 00:35:30,970
Our people in station discovered Hopkins.
811
00:35:30,994 --> 00:35:32,536
We have him under surveillance.
812
00:35:32,560 --> 00:35:34,806
He's in a foreign country.
813
00:35:34,830 --> 00:35:36,630
But if he is defecting,
we'll have to hand him
814
00:35:36,654 --> 00:35:38,536
over to MI5 for interrogation.
815
00:35:38,560 --> 00:35:40,776
When we've brought him back.
816
00:35:40,800 --> 00:35:42,536
When there'll be a hell of a row.
817
00:35:42,560 --> 00:35:45,576
You're not normally afraid of rows.
818
00:35:45,600 --> 00:35:47,576
I've been summoned to Downing Street.
819
00:35:47,600 --> 00:35:50,376
Any indication which
way it's going, sir?
820
00:35:50,400 --> 00:35:52,276
Act your age, Neil,
821
00:35:52,300 --> 00:35:56,330
it gets more reaction
from the speaking clock.
822
00:35:58,300 --> 00:36:01,030
(car starting)
823
00:36:04,800 --> 00:36:06,560
Comrade Alexei Bunin,
824
00:36:07,800 --> 00:36:10,276
master of the vanishing trick.
825
00:36:10,300 --> 00:36:12,036
It's a tall order for Denson, sir.
826
00:36:12,060 --> 00:36:13,536
Bunin could be holed up anywhere,
827
00:36:13,560 --> 00:36:15,276
may not be there at all.
828
00:36:15,300 --> 00:36:17,776
But if he is, Willie's in trouble.
829
00:36:17,800 --> 00:36:19,536
The 48 hours are up tonight.
830
00:36:19,560 --> 00:36:21,536
Which means if Bunin
sticks to his old routine,
831
00:36:21,560 --> 00:36:23,036
he'll lift tomorrow.
832
00:36:23,060 --> 00:36:27,276
Then surely, sir, we've
got to lift tonight.
833
00:36:27,300 --> 00:36:29,276
Leaving us with what?
834
00:36:29,300 --> 00:36:32,036
No evidence of a KGB agent in Vienna,
835
00:36:32,060 --> 00:36:35,030
no attempt on Hopkins'
part to make a rendezvous.
836
00:36:35,300 --> 00:36:36,890
Oh yes, we could lift him,
837
00:36:37,030 --> 00:36:38,390
but the Prime Minister would never
838
00:36:38,414 --> 00:36:40,060
allow him to be interrogated.
839
00:36:40,300 --> 00:36:42,776
Not without some evidence.
840
00:36:42,800 --> 00:36:44,776
Well, if Hopkins slips Willie
841
00:36:44,800 --> 00:36:46,260
and we don't know where Bunin is.
842
00:36:46,630 --> 00:36:48,806
Bunin doesn't give second chances.
843
00:36:48,830 --> 00:36:49,776
Poor Willie.
844
00:36:49,800 --> 00:36:50,800
Hi, Neil.
845
00:36:52,300 --> 00:36:54,060
Sit if you want to.
846
00:36:55,060 --> 00:36:57,036
As you know, the Foreign
Secretary took the Lutara
847
00:36:57,060 --> 00:37:00,036
submission personally to
Downing Street this evening.
848
00:37:00,060 --> 00:37:02,006
I was summoned shortly afterwards.
849
00:37:02,030 --> 00:37:04,036
And I received the biggest dressing down
850
00:37:04,060 --> 00:37:06,776
I've had since I was at school.
851
00:37:06,800 --> 00:37:09,036
The Prime Minister will
not approve the submission.
852
00:37:09,060 --> 00:37:10,776
Moreover, he wishes to
make clear to us all
853
00:37:10,800 --> 00:37:12,360
that political assassination will never
854
00:37:12,384 --> 00:37:14,576
be approved during his administration.
855
00:37:14,600 --> 00:37:15,276
Never?
856
00:37:15,300 --> 00:37:16,780
The taking of human life is abhorrent
857
00:37:16,804 --> 00:37:18,537
to the Prime Minister.
858
00:37:18,561 --> 00:37:20,601
It's abhorrent to us all,
sir, but that doesn't mean
859
00:37:20,625 --> 00:37:21,776
that it can't be justified.
860
00:37:21,800 --> 00:37:23,536
I did make that point.
861
00:37:23,560 --> 00:37:25,640
The Prime Minister replied
that it would be difficult
862
00:37:25,664 --> 00:37:27,536
to envisage such a circumstance.
863
00:37:27,560 --> 00:37:30,776
And that the case of
President Lutara was not one.
864
00:37:30,800 --> 00:37:32,036
But he can't deny that Lutara
865
00:37:32,060 --> 00:37:33,276
is murdering Britons.
866
00:37:33,300 --> 00:37:35,276
He doesn't deny any of it.
867
00:37:35,300 --> 00:37:37,036
But he does not consider
assassination to be
868
00:37:37,060 --> 00:37:39,036
a proper function of government.
869
00:37:39,060 --> 00:37:41,276
Did you talk about Hopkins?
870
00:37:41,300 --> 00:37:42,776
Briefly.
871
00:37:42,800 --> 00:37:44,600
As you predicted, they
quoted our overreacting
872
00:37:44,624 --> 00:37:46,776
to Hopkins' cinema visit.
873
00:37:46,800 --> 00:37:48,400
The Prime Minister feels that if Hopkins
874
00:37:48,424 --> 00:37:50,144
was going to defect,
the Russians would have
875
00:37:50,168 --> 00:37:52,194
made contact by now.
876
00:37:52,300 --> 00:37:54,306
I did try to advance your
thought about Bunin,
877
00:37:54,330 --> 00:37:57,036
but it fell on somewhat stony
ground as no one's seen him.
878
00:37:57,060 --> 00:37:59,806
They won't accept that all
agents have behaviour patterns?
879
00:37:59,830 --> 00:38:02,776
They won't accept that
Hopkins may be a traitor.
880
00:38:02,800 --> 00:38:04,776
He plays golf with the Prime Minister,
881
00:38:04,800 --> 00:38:07,036
fishes with Wellingham.
882
00:38:07,060 --> 00:38:09,276
He's godfather to the
Foreign Secretary's eldest.
883
00:38:09,300 --> 00:38:10,776
The old-school tie again?
884
00:38:10,800 --> 00:38:12,276
Yes.
885
00:38:12,300 --> 00:38:16,530
Let's hope that this time it
doesn't hang the government.
886
00:38:23,360 --> 00:38:25,860
(phone ringing)
887
00:38:28,507 --> 00:38:29,507
Burnside.
888
00:38:29,531 --> 00:38:30,806
Ron Milton, sir.
889
00:38:30,830 --> 00:38:33,536
Our friend Hopkins had a
phone call about an hour ago.
890
00:38:33,560 --> 00:38:34,600
It was from another hotel,
891
00:38:34,624 --> 00:38:36,806
and the two switchboards
had a few words together.
892
00:38:36,830 --> 00:38:39,536
Got Ramsey's tip that it
was from the Hotel Kumar.
893
00:38:39,560 --> 00:38:40,776
Has Denson been there?
894
00:38:40,800 --> 00:38:41,776
Yes, sir.
895
00:38:41,800 --> 00:38:42,537
He couldn't see anyone, but he went down
896
00:38:42,561 --> 00:38:44,036
the road to another hotel.
897
00:38:44,060 --> 00:38:46,276
They've rounded him on
a guided tour of Vienna?
898
00:38:46,300 --> 00:38:47,276
No, sir.
899
00:38:47,300 --> 00:38:49,536
The result was that Denson spotted him.
900
00:38:49,560 --> 00:38:51,060
It's Bunin himself.
901
00:38:52,300 --> 00:38:53,300
Right.
902
00:38:54,060 --> 00:38:55,776
Tell the chief and Wellingham.
903
00:38:55,800 --> 00:38:57,776
Alert Downing Street and the FCO.
904
00:38:57,800 --> 00:38:59,306
And impress upon them that a decision
905
00:38:59,330 --> 00:39:02,076
tomorrow will be too late.
906
00:39:02,100 --> 00:39:03,037
Well of course I'm coming in.
907
00:39:03,061 --> 00:39:06,560
Where do you think I'm going, on holiday?
908
00:39:13,776 --> 00:39:14,776
Help yourself.
909
00:39:14,800 --> 00:39:17,276
Thank you, sir.
910
00:39:17,300 --> 00:39:19,276
Wellingham will bring
over the answer himself.
911
00:39:19,300 --> 00:39:20,776
There is only one answer.
912
00:39:20,800 --> 00:39:23,036
Hopkins is on his way to Moscow.
913
00:39:23,060 --> 00:39:24,037
We must lift him.
914
00:39:24,061 --> 00:39:25,306
Agreed.
915
00:39:25,330 --> 00:39:27,536
But I told you, they
don't want to believe it.
916
00:39:27,560 --> 00:39:29,276
And now that they must, it's panic time.
917
00:39:29,300 --> 00:39:31,276
In what respect?
918
00:39:31,300 --> 00:39:32,940
The Prime Minister
is absolutely insistent
919
00:39:32,964 --> 00:39:34,776
that none of this must ever come to light.
920
00:39:34,800 --> 00:39:36,276
I'm sure he is.
921
00:39:36,300 --> 00:39:40,536
If he and Hopkins are friends,
a major political scandal.
922
00:39:40,560 --> 00:39:43,036
I bet they can see an election
staring them in the face
923
00:39:43,060 --> 00:39:44,780
A vote of no confidence,
that's for certain.
924
00:39:45,060 --> 00:39:47,536
Which they know they mightn't survive.
925
00:39:47,560 --> 00:39:51,036
This fellow Bunin, he's really that good?
926
00:39:51,060 --> 00:39:55,776
He was the head of their
executive action section.
927
00:39:55,800 --> 00:39:58,276
Ah, Geoffrey, come sit down.
928
00:39:58,300 --> 00:39:59,037
Coffee's still hot.
929
00:39:59,061 --> 00:40:00,536
Thank you, James, hello, Neil.
930
00:40:00,560 --> 00:40:01,576
Sir.
931
00:40:01,600 --> 00:40:03,036
You've got a green light.
932
00:40:03,060 --> 00:40:04,300
Pick him up and bring him back.
933
00:40:04,324 --> 00:40:05,306
Yes of course.
934
00:40:05,330 --> 00:40:06,536
But with a total blanket
on the whole thing.
935
00:40:06,560 --> 00:40:07,840
Not one rumour, not one whisper.
936
00:40:07,864 --> 00:40:08,810
I can't give a guarantee.
937
00:40:08,834 --> 00:40:11,036
No, that's appreciated.
938
00:40:11,060 --> 00:40:12,060
Neil,
939
00:40:13,800 --> 00:40:16,536
the Prime Minister made a good point.
940
00:40:16,560 --> 00:40:18,200
He feels that there's a risk that Hopkins
941
00:40:18,224 --> 00:40:20,506
might start shouting on the way back,
942
00:40:20,530 --> 00:40:23,276
say as he's going through
immigration and customs.
943
00:40:23,300 --> 00:40:25,776
Declare himself for what
he is and tell the world
944
00:40:25,800 --> 00:40:28,276
he's being forced out of
Austria by the secret service.
945
00:40:28,300 --> 00:40:29,576
There's always that risk.
946
00:40:29,600 --> 00:40:30,806
You have to rely on the shock
947
00:40:30,830 --> 00:40:32,536
of discovery to keep them quiet.
948
00:40:32,560 --> 00:40:35,076
But it would be almost as
damaging to the government
949
00:40:35,100 --> 00:40:37,076
as if he actually defected.
950
00:40:37,100 --> 00:40:39,806
Yes but it's absolutely
vital we bring him back.
951
00:40:39,830 --> 00:40:41,870
Have him interrogated,
find out what he's passed on,
952
00:40:41,894 --> 00:40:43,306
how long he's been doing it.
953
00:40:43,330 --> 00:40:44,007
Indeed.
954
00:40:44,031 --> 00:40:46,036
If he'll come quietly.
955
00:40:46,060 --> 00:40:48,036
And if he won't?
956
00:40:48,060 --> 00:40:50,790
You have authority to kill him.
957
00:40:52,300 --> 00:40:53,776
Fake an accident or suicide.
958
00:40:53,800 --> 00:40:55,776
But I have the Prime Minister's word.
959
00:40:55,800 --> 00:40:58,036
The taking of human life
is abhorrent to him.
960
00:40:58,060 --> 00:41:01,036
Perhaps you've misunderstood, sir.
961
00:41:01,060 --> 00:41:04,006
We can't knock over a lunatic
who's murdering every day,
962
00:41:04,030 --> 00:41:06,576
but a man who threatens
the government's future,
963
00:41:06,600 --> 00:41:09,306
or the jobs and the perks that go with it,
964
00:41:09,330 --> 00:41:12,536
not only authority to assassinate,
but instant authority.
965
00:41:12,560 --> 00:41:15,190
Only if he can't be returned quietly.
966
00:41:16,060 --> 00:41:18,536
Which brings me to the next question.
967
00:41:18,560 --> 00:41:20,806
Who'll make the decision on
whether or not to risk it?
968
00:41:20,830 --> 00:41:21,807
Caine.
969
00:41:21,831 --> 00:41:23,591
He's the only person
who can assess the risk.
970
00:41:23,615 --> 00:41:24,276
Caine?
971
00:41:24,300 --> 00:41:25,276
He's the Sandbagger on the spot.
972
00:41:25,300 --> 00:41:27,276
Yes, but I wonder,
973
00:41:27,300 --> 00:41:29,576
if the KGB have brought
Bunin out of retirement
974
00:41:29,600 --> 00:41:30,790
for this one,
975
00:41:32,330 --> 00:41:33,690
the Prime Minister is most anxious
976
00:41:33,714 --> 00:41:35,776
that we should send our
best available officer.
977
00:41:35,800 --> 00:41:36,776
That's Caine.
978
00:41:36,800 --> 00:41:39,306
He's the head of the
special operations section.
979
00:41:39,330 --> 00:41:41,536
A very experienced and
highly intelligent agent.
980
00:41:41,560 --> 00:41:44,060
Not as experienced as Neil.
981
00:41:45,300 --> 00:41:48,036
An RAF aircraft could fly
you out there tonight.
982
00:41:48,060 --> 00:41:49,776
No, sir.
983
00:41:49,800 --> 00:41:52,306
Neil, if you've got it
in for the Prime Minister,
984
00:41:52,330 --> 00:41:54,776
I can understand, do it as a favour to me.
985
00:41:54,800 --> 00:41:56,276
I'm sorry, sir, I am not undermining
986
00:41:56,300 --> 00:41:58,036
Caine's authority on station.
987
00:41:58,060 --> 00:42:00,306
He's there now, he must
be allowed to take charge.
988
00:42:00,330 --> 00:42:01,890
Do you realize the serious consequences
989
00:42:01,914 --> 00:42:03,776
for the government if this goes wrong?
990
00:42:03,800 --> 00:42:05,536
There's no reason
why it should go wrong.
991
00:42:05,560 --> 00:42:08,276
I've got complete faith in Caine.
992
00:42:08,300 --> 00:42:09,940
Sir Donald Hopkins
is an extremely clever,
993
00:42:09,964 --> 00:42:12,576
extremely able man, and Caine is,
994
00:42:12,600 --> 00:42:14,506
well, what was he before?
995
00:42:14,530 --> 00:42:17,330
He was a sergeant in the Paras.
996
00:42:21,560 --> 00:42:24,036
(door knocking)
997
00:42:24,060 --> 00:42:25,420
It may interest you to know, Neil,
998
00:42:25,444 --> 00:42:28,536
that for various reasons,
which don't concern you,
999
00:42:28,560 --> 00:42:31,076
I want this government to stay in power.
1000
00:42:31,100 --> 00:42:31,807
Yes.
1001
00:42:31,831 --> 00:42:33,276
Which means
that I want the Hopkins
1002
00:42:33,300 --> 00:42:35,806
operation to go smoothly and quietly.
1003
00:42:35,830 --> 00:42:36,776
So do I.
1004
00:42:36,800 --> 00:42:38,240
Then don't you think you should have
1005
00:42:38,264 --> 00:42:40,536
agreed to go to Vienna?
1006
00:42:40,560 --> 00:42:42,036
No, Caine is good enough.
1007
00:42:42,060 --> 00:42:44,330
As good as you?
1008
00:42:46,560 --> 00:42:49,036
I'm no longer an agent.
1009
00:42:49,060 --> 00:42:50,060
So,
1010
00:42:51,300 --> 00:42:55,536
you won't bend the rules
for me or the government,
1011
00:42:55,560 --> 00:42:57,036
but you were prepared to bend them
1012
00:42:57,060 --> 00:42:59,276
for your own glorification, weren't you?
1013
00:42:59,300 --> 00:43:00,900
It was a different set of circumstances.
1014
00:43:00,924 --> 00:43:03,776
Oh indeed, political
assassinations are very rare,
1015
00:43:03,800 --> 00:43:05,036
very important.
1016
00:43:05,060 --> 00:43:07,536
A successful one in your time
as Director of Operations
1017
00:43:07,560 --> 00:43:10,306
would have been a real
feather in your cap.
1018
00:43:10,330 --> 00:43:12,776
But of course, your
chief rival for promotion
1019
00:43:12,800 --> 00:43:14,776
is the intelligence director.
1020
00:43:14,800 --> 00:43:16,360
And he'd already had his cap feathered.
1021
00:43:16,384 --> 00:43:17,776
He'd done his bit faultlessly.
1022
00:43:17,800 --> 00:43:18,776
He wrote a very good paper.
1023
00:43:18,800 --> 00:43:20,036
Quite.
1024
00:43:20,060 --> 00:43:23,006
So you had to think up something better.
1025
00:43:23,030 --> 00:43:25,776
Well it would have been
a real career boost.
1026
00:43:25,800 --> 00:43:27,776
Not only they would say did Neil Burnside
1027
00:43:27,800 --> 00:43:29,276
initiate and plan the assassination,
1028
00:43:29,300 --> 00:43:31,306
he also carried it out.
1029
00:43:31,330 --> 00:43:34,536
Because strangely enough, his
Sandbaggers weren't available.
1030
00:43:34,560 --> 00:43:36,080
What do you want, a signed confession?
1031
00:43:36,104 --> 00:43:38,276
No just an answer.
1032
00:43:38,300 --> 00:43:40,776
You could have been
killed on that mission.
1033
00:43:40,800 --> 00:43:43,536
Is your career worth your life?
1034
00:43:43,560 --> 00:43:45,036
Didn't Belinda constantly complain
1035
00:43:45,060 --> 00:43:46,276
that my career is my life?
1036
00:43:46,300 --> 00:43:48,276
Not exactly.
1037
00:43:48,300 --> 00:43:51,576
She said that nothing
ever came before SIS.
1038
00:43:51,600 --> 00:43:53,060
Not even ambition.
1039
00:43:57,060 --> 00:43:58,060
It doesn't.
1040
00:44:00,300 --> 00:44:03,006
I could have done the
job as well as Caine,
1041
00:44:03,030 --> 00:44:07,276
and the result to SIS
would be exactly the same.
1042
00:44:07,300 --> 00:44:08,276
But you'd have done yourself
1043
00:44:08,300 --> 00:44:11,036
a bit of good in the process.
1044
00:44:11,060 --> 00:44:12,536
Caine doesn't want promotion, I do.
1045
00:44:12,560 --> 00:44:13,537
And now?
1046
00:44:13,561 --> 00:44:16,806
As it turns out, the Hopkins
affair is even more important
1047
00:44:16,830 --> 00:44:19,536
than the Lutara one, certainly
more vital to the government.
1048
00:44:19,560 --> 00:44:20,537
Clearly.
1049
00:44:20,561 --> 00:44:23,776
If you fail on this, it'll
be the black mark of all time.
1050
00:44:23,800 --> 00:44:25,006
The irony hasn't escaped me.
1051
00:44:25,030 --> 00:44:26,806
I gave you the chance upstairs
1052
00:44:26,830 --> 00:44:29,036
to go and handle it yourself.
1053
00:44:29,060 --> 00:44:31,036
If I replace Caine in Vienna,
1054
00:44:31,060 --> 00:44:32,780
it will be around every
station in the world
1055
00:44:32,804 --> 00:44:33,510
by Friday morning?
1056
00:44:33,534 --> 00:44:34,276
So?
1057
00:44:34,300 --> 00:44:37,060
Caine deserves more than that.
1058
00:44:38,560 --> 00:44:40,560
And what do I deserve?
1059
00:44:42,530 --> 00:44:46,060
I granted you a favour,
asked one of my own.
1060
00:44:49,100 --> 00:44:50,290
I'm sorry.
1061
00:44:52,060 --> 00:44:56,060
In other words, I have
no trump card to play,
1062
00:44:56,800 --> 00:44:59,790
like flirting with a girl's future.
1063
00:45:01,060 --> 00:45:03,290
So I'll flirt with yours.
1064
00:45:04,300 --> 00:45:06,106
If you fail in this operation,
1065
00:45:06,130 --> 00:45:09,306
I'll have you out of
this office in a week.
1066
00:45:09,330 --> 00:45:13,530
And if we are mirror images,
you'll know that I mean it.
1067
00:45:42,800 --> 00:45:44,290
Two, this is one.
1068
00:45:45,800 --> 00:45:47,506
He's checking out.
1069
00:45:47,530 --> 00:45:50,060
(whistling)
1070
00:45:54,800 --> 00:45:57,830
Surprise, surprise, so is my baby.
1071
00:46:15,560 --> 00:46:16,560
Two, one.
1072
00:46:18,830 --> 00:46:20,060
I'm on my way.
1073
00:46:23,060 --> 00:46:24,560
Roger, so am I.
1074
00:47:06,060 --> 00:47:09,306
(tires squealing)
1075
00:47:09,330 --> 00:47:12,030
(horn blowing)
1076
00:47:18,560 --> 00:47:21,330
(horn wailing)
1077
00:49:05,330 --> 00:49:06,536
Sir Donald?
1078
00:49:06,560 --> 00:49:07,776
Oh, yes.
1079
00:49:07,800 --> 00:49:10,276
I'm an SIS officer, Sir Donald.
1080
00:49:10,300 --> 00:49:14,276
I require you to return
to England with me.
1081
00:49:14,300 --> 00:49:15,330
What?
1082
00:49:17,506 --> 00:49:18,506
Shall we go?
1083
00:49:18,530 --> 00:49:19,276
You can't.
1084
00:49:19,300 --> 00:49:20,776
Sir?
1085
00:49:20,800 --> 00:49:22,776
You can't arrest me.
1086
00:49:22,800 --> 00:49:24,536
You're secret service.
1087
00:49:24,560 --> 00:49:26,506
You have no powers of arrest, have you?
1088
00:49:26,530 --> 00:49:30,276
I'm not arresting you,
sir, I'm escorting you.
1089
00:49:30,300 --> 00:49:31,300
But why?
1090
00:49:32,507 --> 00:49:33,507
What have I done?
1091
00:49:33,531 --> 00:49:35,306
That's for someone else to say.
1092
00:49:35,330 --> 00:49:39,036
My instructions are to
return you to England.
1093
00:49:39,060 --> 00:49:40,276
No.
1094
00:49:40,300 --> 00:49:42,506
I'm sorry, I won't.
1095
00:49:42,530 --> 00:49:43,790
I won't go back.
1096
00:49:45,030 --> 00:49:47,536
I do have alternative instructions, sir.
1097
00:49:47,560 --> 00:49:51,090
If you won't cooperate, I'm to kill you.
1098
00:49:54,330 --> 00:49:55,330
Kill me?
1099
00:49:56,300 --> 00:49:58,060
That's right, sir.
1100
00:50:02,560 --> 00:50:05,036
I wouldn't advise you to bolt.
1101
00:50:05,060 --> 00:50:07,336
I could run a lot faster than you.
1102
00:50:07,360 --> 00:50:09,290
I'm too tired to run.
1103
00:50:26,300 --> 00:50:28,776
My name's Willie, by the way.
1104
00:50:28,800 --> 00:50:29,800
Thank you.
1105
00:50:48,830 --> 00:50:50,536
You didn't give it to her then?
1106
00:50:50,560 --> 00:50:53,536
Why should I raise her hopes?
1107
00:50:53,560 --> 00:50:55,060
Perhaps sometime
1108
00:50:56,100 --> 00:50:59,306
you'll want to give it to yourself.
1109
00:50:59,330 --> 00:51:00,506
I wouldn't count on it.
1110
00:51:00,530 --> 00:51:01,530
I don't.
1111
00:51:02,300 --> 00:51:05,830
We'll talk about that on another occasion.
1112
00:51:07,300 --> 00:51:09,290
You did well on Hopkins.
1113
00:51:12,560 --> 00:51:16,536
We were trying to find out where he is.
1114
00:51:16,560 --> 00:51:20,536
The Cabinet Office will
announce his nervous breakdown.
1115
00:51:20,560 --> 00:51:22,790
Overworked, devoted servant.
1116
00:51:26,060 --> 00:51:27,506
The wife?
1117
00:51:27,530 --> 00:51:29,306
If she was in it, too, be simple enough
1118
00:51:29,330 --> 00:51:31,276
to put the house up for sale.
1119
00:51:31,300 --> 00:51:33,060
They had no children.
1120
00:51:35,060 --> 00:51:36,076
Caine liked him.
1121
00:51:36,100 --> 00:51:38,330
Yes, he was a nice chap.
79811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.