Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:03,030
Scrub in with The Resident.
2
00:00:03,060 --> 00:00:05,630
Sometimes to do right,
you can't follow the rules.
3
00:00:05,670 --> 00:00:07,330
See all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:07,370 --> 00:00:08,890
And check out
other Fox programs--
5
00:00:08,940 --> 00:00:11,460
Deputy, 9-1-1 and Prodigal
Son.
6
00:00:11,510 --> 00:00:14,040
Serial killers aren't just born.They're also made.
7
00:00:14,070 --> 00:00:15,900
Only on Fox.
8
00:00:18,340 --> 00:00:19,990
-Previously onThe Resident...
-Just so we're clear,
9
00:00:20,040 --> 00:00:21,300
you're my one-hour person.
10
00:00:21,340 --> 00:00:23,340
If I had one hour left to live,
11
00:00:23,390 --> 00:00:25,820
I would want to spend it
with you.
12
00:00:25,870 --> 00:00:27,650
I will take it.
13
00:00:29,960 --> 00:00:31,790
It's stupid to question
the love of your life
14
00:00:31,830 --> 00:00:34,350
for something
that's just... stupid.
15
00:00:34,400 --> 00:00:36,270
So Jessica
16
00:00:36,310 --> 00:00:38,140
is the love of your life?
17
00:00:38,180 --> 00:00:39,490
She has Moyamoya.
18
00:00:39,530 --> 00:00:41,360
She could die of strokes
before she turns 30.
19
00:00:41,410 --> 00:00:42,810
Unless I perform
a cerebral bypass.
20
00:00:42,840 --> 00:00:45,150
Your intracranial pressures
and post-op labs
21
00:00:45,190 --> 00:00:46,370
are trending in
the right direction.
22
00:00:46,410 --> 00:00:47,890
Thank you.
23
00:00:47,930 --> 00:00:49,800
Dr. Pravesh, have you ever
saved a princess before?
24
00:00:49,850 --> 00:00:51,070
It was a team effort.
25
00:00:51,110 --> 00:00:52,110
The king will
want to thank you.
26
00:00:52,160 --> 00:00:54,040
I expect he will be
calling shortly.
27
00:00:54,070 --> 00:00:57,120
-Well, what do I call him?
-Your Majesty.
28
00:01:10,480 --> 00:01:13,040
Well, you are
a pleasant surprise.
29
00:01:14,260 --> 00:01:16,050
-Hey.
-Hi.
30
00:01:16,090 --> 00:01:19,090
Ah, today's been
full of surprises.
31
00:01:19,140 --> 00:01:20,920
My father's coming into town.
32
00:01:20,970 --> 00:01:23,450
Your father? The king?
33
00:01:23,490 --> 00:01:25,710
He's throwing me
a last-minute gala
34
00:01:25,750 --> 00:01:28,060
for my 25th birthday next week,
35
00:01:28,100 --> 00:01:30,280
and he wants me
to invite the team of doctors
36
00:01:30,320 --> 00:01:31,630
-who saved my life.
-A gala. Wow.
37
00:01:31,670 --> 00:01:33,280
That sounds fancy.
38
00:01:33,330 --> 00:01:34,410
It's too fancy.
39
00:01:34,460 --> 00:01:36,590
Black-tie.
I know it's a lot to ask.
40
00:01:36,630 --> 00:01:38,110
No, I'm in.
41
00:01:38,160 --> 00:01:41,290
Especially if I get
to see you in...
42
00:01:41,330 --> 00:01:42,420
princess mode.
43
00:01:42,470 --> 00:01:43,990
That's great.
44
00:01:44,030 --> 00:01:46,430
Uh, here's the thing.
45
00:01:46,470 --> 00:01:50,040
My father would have to meet youwhen he arrives.
46
00:01:50,080 --> 00:01:52,210
-It would be a whole thing.
-Say no more.
47
00:01:52,260 --> 00:01:55,910
Just tell the king thatI'm looking forward to it, okay?
48
00:01:55,960 --> 00:01:58,660
♪ I'm here again,
I hate this game♪
49
00:01:58,700 --> 00:02:00,090
Hey, you.
50
00:02:00,140 --> 00:02:02,620
♪ My heart jumps
when I hear your name♪
51
00:02:02,660 --> 00:02:04,140
Oh.
52
00:02:04,180 --> 00:02:06,140
♪ But you never even...♪
53
00:02:06,190 --> 00:02:08,590
-Hi.
-Hello.
54
00:02:08,620 --> 00:02:10,880
Come on. We have to go.
55
00:02:10,930 --> 00:02:12,410
-Mm-hmm.
-Two minutes.
56
00:02:12,450 --> 00:02:14,320
-♪ Took a hit♪
57
00:02:14,370 --> 00:02:16,240
♪ Right to the ego♪
58
00:02:16,280 --> 00:02:18,020
♪ Yeah, it was a low blow♪
59
00:02:18,070 --> 00:02:22,200
♪ Knowing that you never
wanted me♪
60
00:02:22,250 --> 00:02:25,470
♪ But you never even called
to say you were too bored♪
61
00:02:25,510 --> 00:02:28,210
-♪ To spend any time
in my company...♪
62
00:02:28,250 --> 00:02:30,210
-Mm.
-Mm.
63
00:02:30,250 --> 00:02:32,080
-Looks good.
-Okay.
64
00:02:34,080 --> 00:02:35,650
Now your turn.
65
00:02:35,690 --> 00:02:38,220
Way ahead of you.
66
00:02:38,260 --> 00:02:40,480
-Now, that's just cheating.
-Get out of here. We're late.
67
00:02:46,700 --> 00:02:48,530
Hi. Uh, I got a page.
68
00:02:48,580 --> 00:02:50,460
I'm supposed
to meet somebody here.
69
00:02:50,490 --> 00:02:52,450
Irving.
70
00:02:52,490 --> 00:02:54,540
What's going on?
71
00:02:54,580 --> 00:02:57,370
Nice coattail by the way.
72
00:02:57,410 --> 00:02:59,190
"Let me not..."
73
00:03:01,240 --> 00:03:03,720
"Let me not
74
00:03:03,760 --> 00:03:07,510
"to the marriage of true minds
admit impediments.
75
00:03:07,550 --> 00:03:10,420
"Love is not love, which alterswhen it alteration finds,
76
00:03:10,470 --> 00:03:12,730
or bends
with the remover to remove."
77
00:03:12,770 --> 00:03:14,030
-"Oh, no!"
78
00:03:14,080 --> 00:03:16,430
"It is an ever-fixed mark..."
79
00:03:16,470 --> 00:03:19,300
Shakespeare? Babe, that's...
that's so romantic.
80
00:03:19,350 --> 00:03:20,360
More romantic
if you let me finish.
81
00:03:20,390 --> 00:03:24,040
-Oh, right.
- Uh, it...
82
00:03:25,310 --> 00:03:27,440
You know what?
Never mind.
83
00:03:27,480 --> 00:03:30,140
I'll just show you.
84
00:03:34,360 --> 00:03:36,270
JESSICA:
What?!
85
00:03:38,320 --> 00:03:39,360
Jessica Moore...
86
00:03:39,410 --> 00:03:41,280
-: Oh, my God!
-...will you...
87
00:03:43,330 --> 00:03:46,020
-You didn't let me finish!
88
00:03:46,070 --> 00:03:47,590
I don't care.
Yes, yes, yes!
89
00:03:47,630 --> 00:03:50,070
-Yes? Come here.
90
00:03:50,120 --> 00:03:51,340
-Yes?
-Yes!
91
00:03:55,470 --> 00:03:58,510
We're getting hitched, baby!
92
00:04:27,460 --> 00:04:29,070
IRVING:
Tonight's the night.
93
00:04:29,110 --> 00:04:31,330
-Pravesh's royal debut.
94
00:04:31,370 --> 00:04:34,290
Is that notes of sandalwood
I smell?
95
00:04:34,330 --> 00:04:36,380
-It's just a birthday party.
-Mm.
96
00:04:36,420 --> 00:04:40,860
One where I'm going to meetmy princess girlfriend's father,
97
00:04:40,910 --> 00:04:43,310
the king, for the first time.
98
00:04:43,340 --> 00:04:45,600
Wow, you're right. Sounds just
like any other birthday party.
99
00:04:45,650 --> 00:04:47,080
Can't be too good a party
100
00:04:47,130 --> 00:04:48,960
considering
I didn't get an invite.
101
00:04:49,000 --> 00:04:50,740
You weren't on
Nadine's medical team, man.
102
00:04:50,780 --> 00:04:52,610
Besides, you're not exactly
the life of the party.
103
00:04:52,660 --> 00:04:55,400
Hey, I'll have you know
I was an animal in my day.
104
00:04:55,440 --> 00:04:57,050
A-A wild man.
105
00:04:57,100 --> 00:04:59,410
I once woke up vomiting
in St. Louis.
106
00:04:59,450 --> 00:05:02,630
-So?-I began the evening in Kenosha.
107
00:05:02,670 --> 00:05:04,970
Uh, which reminds me,
Garrison called out sick,
108
00:05:05,020 --> 00:05:06,580
and you need
to take her shift.
109
00:05:06,630 --> 00:05:08,800
Uh, cool story, Nolan, but no.
110
00:05:08,850 --> 00:05:11,940
I did an overnight just so
I could have the day to prep.
111
00:05:11,980 --> 00:05:13,330
Too bad you're needed here.
112
00:05:15,200 --> 00:05:18,030
Looks like Cinderella
might not make it after all.
113
00:05:30,300 --> 00:05:32,390
Did you know
you can lighten armpit skin
114
00:05:32,440 --> 00:05:34,180
with raw ground potatoes?
115
00:05:34,220 --> 00:05:36,000
I did, actually.
116
00:05:36,050 --> 00:05:37,700
Don't ask me how.
117
00:05:37,740 --> 00:05:39,180
You're on your way?
118
00:05:39,220 --> 00:05:40,700
You're gonna meet me
at the salon, right?
119
00:05:40,750 --> 00:05:42,180
Yeah, that's the thing.
120
00:05:42,230 --> 00:05:43,970
You haven't told
your dad yet about us,
121
00:05:44,010 --> 00:05:45,490
-have you?
-You're not coming?
122
00:05:45,540 --> 00:05:47,500
If you haven't told him...
123
00:05:47,540 --> 00:05:49,020
It's too late. I already did.
124
00:05:50,580 --> 00:05:52,060
Okay, don't worry.
125
00:05:52,110 --> 00:05:53,670
I'll figure something out.
126
00:05:53,720 --> 00:05:55,330
Just don't replace me yet.
127
00:05:55,370 --> 00:05:59,200
Well, I do have the prince
of Zamunda on standby.
128
00:05:59,240 --> 00:06:00,510
I've seen Coming to America.
129
00:06:00,550 --> 00:06:02,030
Zamunda is not a real place.
130
00:06:04,080 --> 00:06:05,830
I will see you soon.
131
00:06:05,860 --> 00:06:08,030
♪ In a heartbeat, we got...♪
132
00:06:11,560 --> 00:06:14,520
Do you remember what happened
when you fainted, Mary?
133
00:06:14,560 --> 00:06:16,390
I was in gym class.
134
00:06:16,440 --> 00:06:18,490
I've been fighting
with the school
135
00:06:18,520 --> 00:06:19,920
about these PE requirements.
136
00:06:19,960 --> 00:06:22,010
Mary's punished academically
for not having
137
00:06:22,050 --> 00:06:23,310
the energy to run laps.
138
00:06:23,360 --> 00:06:25,150
Do you get tired often?
139
00:06:25,180 --> 00:06:27,010
-I guess.
140
00:06:27,050 --> 00:06:29,270
Here we go again.
141
00:06:29,320 --> 00:06:32,800
Try flying 30 hours from Beijing
to Atlanta. That's tiring.
142
00:06:32,840 --> 00:06:34,500
Hey, darling.
143
00:06:34,540 --> 00:06:36,540
Sweetie, I told you
I would take care of this.
144
00:06:36,590 --> 00:06:38,540
I love my husband,
but he indulges her every
145
00:06:38,590 --> 00:06:40,890
-ache and pain.
-Mom, I fainted.
146
00:06:40,940 --> 00:06:43,770
I know, sweetie,
and I'm sorry that happened.
147
00:06:43,810 --> 00:06:45,550
But you have to stop
making yourself sick
148
00:06:45,600 --> 00:06:47,040
to get out of
your responsibilities.
149
00:06:47,070 --> 00:06:49,030
Maybe she's sick
because you push her too hard.
150
00:06:49,080 --> 00:06:50,990
Well, you don't push her enough.She's 17.
151
00:06:51,040 --> 00:06:52,570
She needs to be
getting ready for college,
152
00:06:52,600 --> 00:06:54,210
but you're keeping her
tethered to you.
153
00:06:54,260 --> 00:06:56,010
Okay, why don't we do
a full workup.
154
00:06:56,040 --> 00:06:57,560
That'll give us some answers,
155
00:06:57,610 --> 00:06:59,040
and we can move forward
from there.
156
00:06:59,090 --> 00:07:02,000
Thank you. Finally,
we can put this to rest
157
00:07:02,050 --> 00:07:04,830
-once and for all.
-Okay. I'll be right back.
158
00:07:09,100 --> 00:07:11,050
Any luck finding a replacement?
159
00:07:11,100 --> 00:07:13,060
Butler's out of town.
160
00:07:13,100 --> 00:07:14,930
Ward is on maternity leave.
I got nothing.
161
00:07:14,970 --> 00:07:18,930
Nadine will forgive me,
eventually.
162
00:07:18,980 --> 00:07:20,890
I'll take your shift.
163
00:07:20,930 --> 00:07:22,590
Really?
164
00:07:22,630 --> 00:07:24,680
Yeah, you came through for me
during my proposal.
165
00:07:24,720 --> 00:07:26,940
Plus, if I go home now,
Jess'll make me decide
166
00:07:26,980 --> 00:07:28,510
between teal and aqua napkins.
167
00:07:28,550 --> 00:07:29,680
Spoiler alert.
168
00:07:29,730 --> 00:07:30,940
They're exactly the same.
169
00:07:30,990 --> 00:07:33,210
Just figure out
what she likes and tell her
170
00:07:33,250 --> 00:07:34,820
it's your favorite, too.
171
00:07:34,860 --> 00:07:37,340
See? Solutions like that are whyI'm going to cover for you.
172
00:07:37,390 --> 00:07:41,750
All right, give me another hourand then go to your ball.
173
00:07:48,790 --> 00:07:50,790
Can I help you with something?
174
00:07:53,660 --> 00:07:55,490
Shut the door,
if you don't mind.
175
00:07:59,710 --> 00:08:01,670
Red Rock is dismantling
176
00:08:01,710 --> 00:08:04,020
the Department
of Obstetrics and Gynecology
177
00:08:04,060 --> 00:08:06,410
effective six weeks from now.
178
00:08:08,160 --> 00:08:10,120
You're letting them all go?
179
00:08:10,160 --> 00:08:11,680
You think it's wise
180
00:08:11,720 --> 00:08:13,940
to just get rid
of an entire department?
181
00:08:13,990 --> 00:08:16,770
It's already been decided.
It's a black hole.
182
00:08:16,820 --> 00:08:18,770
Jettisoning it will help
with our bottom line.
183
00:08:18,820 --> 00:08:20,380
Respectfully,
our bottom line isn't
184
00:08:20,430 --> 00:08:22,300
the only consideration here.
What about expectant mothers?
185
00:08:22,340 --> 00:08:24,910
Those patients will betaken care of at Atlanta General
186
00:08:24,960 --> 00:08:26,530
where they have
a fully-functioning OB.
187
00:08:26,570 --> 00:08:28,140
We have a fully-functioning
OB here.
188
00:08:28,180 --> 00:08:30,840
Not for long.
189
00:08:30,870 --> 00:08:33,660
Hundreds of crucial staff
will lose their jobs.
190
00:08:33,700 --> 00:08:36,530
As for staff, I need youto give notice to the residents.
191
00:08:41,800 --> 00:08:43,800
Wow.
192
00:08:45,800 --> 00:08:47,670
The chair
and chief resident of OB
193
00:08:47,720 --> 00:08:49,670
are at a conference,
so you don't have a choice.
194
00:08:49,720 --> 00:08:50,980
Neither do those residents.
195
00:08:51,020 --> 00:08:52,980
If you let them go,
they won't get accepted
196
00:08:53,030 --> 00:08:54,640
into another residency,
not this year,
197
00:08:54,680 --> 00:08:55,940
not when they're in the middle
198
00:08:55,990 --> 00:08:57,460
of their training
here at Chastain.
199
00:08:57,510 --> 00:08:58,940
And you still want
to set them back like this?
200
00:08:58,990 --> 00:09:01,160
This is a business.
201
00:09:01,210 --> 00:09:03,380
You wanted
this "chief resident" title.
202
00:09:03,430 --> 00:09:06,260
It's time to earn it.
203
00:09:06,300 --> 00:09:09,000
Give the obstetrics residents
notice.
204
00:09:20,790 --> 00:09:23,320
-Gemma, I'm Dr. Pravesh.
I'm here...
-Shh.
205
00:09:23,360 --> 00:09:25,100
GEMMA:
Trust me. This is why I chose
206
00:09:25,150 --> 00:09:26,500
to dress you
for the Met this year.
207
00:09:26,540 --> 00:09:28,710
You are my only priority.
208
00:09:28,760 --> 00:09:31,190
The dress will be perfect,
I promise.
209
00:09:31,240 --> 00:09:33,110
Ms. Lin,
I'm here to examine you.
210
00:09:33,150 --> 00:09:34,850
Mind taking that call later?
211
00:09:35,900 --> 00:09:38,560
Jen, we'll continue
this conversation later.
212
00:09:38,590 --> 00:09:40,730
Talk soon.
213
00:09:40,770 --> 00:09:42,770
Three years, I've been the boss.
214
00:09:42,820 --> 00:09:45,090
Sometimes I forget I don't
call the shots everywhere.
215
00:09:45,120 --> 00:09:48,780
Your chart says that
you're having abdominal pain.
216
00:09:48,820 --> 00:09:50,820
Plus some vomiting
and weight loss.
217
00:09:50,870 --> 00:09:52,650
But I like that part.
218
00:09:54,910 --> 00:09:56,920
Is something wrong?
219
00:09:56,960 --> 00:09:58,570
Does it hurt
when I press down here?
220
00:09:58,610 --> 00:10:01,830
A little uncomfortable,
but, no, it doesn't hurt.
221
00:10:01,880 --> 00:10:02,970
I'd like to get a CT
222
00:10:03,010 --> 00:10:05,100
before I let you
get back to work, okay?
223
00:10:05,140 --> 00:10:06,490
No, thanks.
224
00:10:06,530 --> 00:10:08,930
Fashion isn't
for the young or the weak.
225
00:10:08,970 --> 00:10:10,840
Uh, since the deck is stacked
against me at the moment,
226
00:10:10,890 --> 00:10:13,280
I have to get back.
227
00:10:13,320 --> 00:10:16,720
Look, Gemma,
you want to be somewhere else.
228
00:10:16,760 --> 00:10:18,810
Somewhere more important to you.
229
00:10:18,850 --> 00:10:20,590
Believe me, I get it.
230
00:10:20,640 --> 00:10:23,680
But you're here because
you're not feeling your best.
231
00:10:23,730 --> 00:10:27,160
So let me get some images,
and we'll go from there.
232
00:10:27,210 --> 00:10:28,510
Deal?
233
00:10:28,560 --> 00:10:30,820
You're a little bossy.
234
00:10:30,860 --> 00:10:33,000
I like you, so I will stay.
235
00:10:33,040 --> 00:10:35,740
But if you make me wear oneof those hideous hospital gowns,
236
00:10:35,780 --> 00:10:37,000
we're gonna have a problem.
237
00:10:38,220 --> 00:10:40,310
I'll be right back.
238
00:10:43,750 --> 00:10:45,750
Oh, my God.
239
00:10:45,790 --> 00:10:47,920
: You kept
our participation trophy.
240
00:10:47,970 --> 00:10:50,320
Oh, yeah, to punish myself.
241
00:10:50,360 --> 00:10:52,100
Never in the history of medicine
242
00:10:52,150 --> 00:10:54,370
has peds won
the Resident Olympics.
243
00:10:54,410 --> 00:10:55,760
Until that year.
244
00:10:55,800 --> 00:10:56,850
I remember you were so mad,
245
00:10:56,890 --> 00:10:58,930
you punched a hole
in the locker room wall.
246
00:10:58,980 --> 00:11:01,550
-Hey, they never proved
it was me.
247
00:11:01,590 --> 00:11:02,940
And we both know
that game was rigged.
248
00:11:02,980 --> 00:11:05,770
That night, you told me
I should switch into OB.
249
00:11:05,810 --> 00:11:08,510
Now I can't imagine
doing anything else.
250
00:11:08,550 --> 00:11:11,510
So, what'd you need
to talk about?
251
00:11:11,560 --> 00:11:13,820
Gabbi...
252
00:11:13,860 --> 00:11:16,820
I hate that I'm the one
telling you this.
253
00:11:19,610 --> 00:11:22,220
Red Rock is shutting down
the OB department.
254
00:11:23,960 --> 00:11:26,310
I wanted to let you know
as soon as possible.
255
00:11:26,350 --> 00:11:29,970
In six weeks, you won't have
a residency here anymore.
256
00:11:31,010 --> 00:11:32,320
Chastain is my home.
257
00:11:32,360 --> 00:11:34,840
This is the only place I've...
I've ever worked.
258
00:11:37,020 --> 00:11:39,320
I have left word at everysingle hospital across the state
259
00:11:39,370 --> 00:11:40,850
to try and get you transferred.
260
00:11:40,890 --> 00:11:45,890
I can't make any promises,but I'll pull every favor I can.
261
00:11:45,940 --> 00:11:48,070
But I'll have to start over.
262
00:11:48,110 --> 00:11:49,720
Be an intern again.
263
00:11:49,770 --> 00:11:52,420
I-I'm a year away
from a real salary.
264
00:11:52,470 --> 00:11:54,730
I have student loans
that have been in deferment.
265
00:11:54,770 --> 00:11:57,080
This is my career.
266
00:11:57,120 --> 00:11:58,950
I know, and I've spoken
to every department head
267
00:11:59,000 --> 00:12:00,180
to try and keep you here.
268
00:12:00,210 --> 00:12:01,950
There just isn't room.
269
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Oh, my God.
270
00:12:05,610 --> 00:12:08,090
I took a year's lease
on my apartment.
271
00:12:08,130 --> 00:12:09,960
I'm gonna have to move home
with my parents.
272
00:12:10,010 --> 00:12:12,180
I'm-I'm sorry.
I need, I need to go.
273
00:12:16,060 --> 00:12:18,110
-And just like that,
274
00:12:18,140 --> 00:12:20,020
good doctors sacrificed
for the bottom line.
275
00:12:20,060 --> 00:12:21,840
These residents are
still in their training.
276
00:12:21,890 --> 00:12:23,110
It's almost impossible for them
277
00:12:23,150 --> 00:12:24,800
to get reassigned
into a new program.
278
00:12:24,850 --> 00:12:26,240
Even if they do find
a new hospital,
279
00:12:26,280 --> 00:12:28,850
they might have to start over
from their intern year.
280
00:12:28,890 --> 00:12:32,720
I came up
with some of these OB interns
281
00:12:32,770 --> 00:12:34,810
from med school.
282
00:12:34,860 --> 00:12:37,860
These are good doctors,
good people.
283
00:12:37,900 --> 00:12:39,690
I can't let them go until I know
284
00:12:39,730 --> 00:12:41,730
I've done everything I can
to stop this.
285
00:12:41,780 --> 00:12:43,130
Mary Lawson's test results
are back.
286
00:12:43,170 --> 00:12:44,870
Thank you.
287
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Huh.
288
00:12:47,040 --> 00:12:49,000
Not the news
you were hoping for?
289
00:12:49,050 --> 00:12:51,360
I'm not convinced
any news would be sufficient
290
00:12:51,400 --> 00:12:53,010
for this family.
291
00:12:53,050 --> 00:12:54,700
-You need backup?
-Not yet.
292
00:12:54,750 --> 00:12:57,100
But if they start trying
to kill each other.
293
00:12:57,140 --> 00:12:59,400
I'll stand by.
294
00:13:02,360 --> 00:13:05,060
Well, I just reviewed
Mary's test results,
295
00:13:05,100 --> 00:13:07,540
and I'm happy to report
that everything looks normal.
296
00:13:07,590 --> 00:13:09,250
So there's
nothing wrong with me?
297
00:13:09,280 --> 00:13:11,940
Well, your symptoms are real,
but the tests show
298
00:13:11,980 --> 00:13:14,070
that nothing is emergent,
so that's good news.
299
00:13:14,110 --> 00:13:15,770
SUSAN:
See?
300
00:13:15,810 --> 00:13:17,120
I told you.
301
00:13:17,160 --> 00:13:20,120
Here. Drink this.
302
00:13:20,160 --> 00:13:21,340
It helps with your stress.
303
00:13:21,380 --> 00:13:24,120
She said Mary's symptoms
are real.
304
00:13:24,170 --> 00:13:26,780
You don't look good, kiddo.
Are you okay?
305
00:13:26,820 --> 00:13:28,740
Actually, I'm not feeling
that... that good.
306
00:13:28,780 --> 00:13:30,090
I...
307
00:13:30,130 --> 00:13:31,350
I'm having trouble breathing,
308
00:13:31,390 --> 00:13:33,350
-but I guess it's nothing.
-Let's listen.
309
00:13:35,180 --> 00:13:36,920
Take a deep breath.
310
00:13:38,090 --> 00:13:40,360
And another.
Feeling any pain?
311
00:13:40,400 --> 00:13:42,310
My chest hurts.
I-I feel hot.
312
00:13:42,360 --> 00:13:44,580
-She's having a panic attack!
-That you gave her.
313
00:13:44,620 --> 00:13:45,880
-NIC: Your sats have dropped.
314
00:13:45,930 --> 00:13:47,060
I'm gonna put you on oxygen
315
00:13:47,100 --> 00:13:50,060
-and admit you for observation.-You're going to admit her?
316
00:13:50,110 --> 00:13:51,580
You just said she was fine.
317
00:13:51,630 --> 00:13:53,240
I told you something was wrong.
318
00:13:53,280 --> 00:13:55,410
Okay, I'm gonna need you guys
to leave the room, please.
319
00:13:59,120 --> 00:14:00,130
-: Thank you.
320
00:14:03,120 --> 00:14:04,640
NIC:
All right.
321
00:14:14,570 --> 00:14:16,710
Introduce me to her.
322
00:14:17,700 --> 00:14:18,960
What?
323
00:14:19,000 --> 00:14:21,310
Gemma Lin is
single-handedly responsible
324
00:14:21,350 --> 00:14:23,400
for bringing avant-garde
to streetwear.
325
00:14:23,440 --> 00:14:26,100
There is no one
who can hold a candle to her.
326
00:14:26,140 --> 00:14:28,970
She's an icon.
327
00:14:29,010 --> 00:14:32,100
But I wouldn't expect you
to know anything about that.
328
00:14:32,150 --> 00:14:34,710
What? 'Cause I'm a guy
I don't know about fashion?
329
00:14:34,760 --> 00:14:37,070
You tell me.
What are you wearing tonight?
330
00:14:37,110 --> 00:14:39,890
It's a royal ball.
I have a tux.
331
00:14:39,940 --> 00:14:42,160
You have a tux,
or you rented a tux?
332
00:14:44,860 --> 00:14:46,120
I figured.
333
00:14:46,160 --> 00:14:49,120
Introduce me or don't.
334
00:14:49,170 --> 00:14:50,520
-I will find a way.
335
00:14:53,950 --> 00:14:55,910
Well, that explains
the abdominal pain.
336
00:14:55,950 --> 00:14:58,040
A mass in her stomach extendinginto her small intestine.
337
00:14:58,090 --> 00:15:01,180
Doesn't have the appearance
of a typical stomach cancer.
338
00:15:01,220 --> 00:15:03,920
Regardless, she's gonna needan endoscopy to biopsy the mass.
339
00:15:06,010 --> 00:15:07,920
Hopefully,
I'll have some answers
340
00:15:07,970 --> 00:15:09,970
for her before I leave.
341
00:15:10,010 --> 00:15:12,100
Don't you mean "we"?
342
00:15:12,140 --> 00:15:13,710
That's surgical.
343
00:15:13,750 --> 00:15:15,930
Gemma's ourpatient now.
344
00:15:15,970 --> 00:15:18,060
I told you I'd find a way.
345
00:15:22,500 --> 00:15:24,200
How are you feeling?
346
00:15:24,240 --> 00:15:26,110
Better.
347
00:15:26,160 --> 00:15:30,070
I know I seem like the girl
who cried wolf, but, uh...
348
00:15:30,120 --> 00:15:32,120
something feels... wrong.
349
00:15:32,160 --> 00:15:33,510
I believe you.
350
00:15:33,560 --> 00:15:35,210
And we're gonna figure out
what it is.
351
00:15:35,250 --> 00:15:38,210
That's why my dad
doesn't want me in PE.
352
00:15:38,260 --> 00:15:40,000
He says I'm not like
the other kids.
353
00:15:40,040 --> 00:15:41,520
But I want to be.
I just...
354
00:15:43,130 --> 00:15:44,870
He means well,
355
00:15:44,920 --> 00:15:48,530
but ever since Mom died,
he's been a little...
356
00:15:48,570 --> 00:15:50,270
overprotective.
357
00:15:50,310 --> 00:15:52,050
-Susan's your stepmom?
-She just wants me
358
00:15:52,100 --> 00:15:54,100
to be independent, mm?
359
00:15:54,140 --> 00:15:56,490
Move out and...
and stand on my own two feet,
360
00:15:56,540 --> 00:15:58,020
and I want that, too.
361
00:15:58,060 --> 00:16:01,190
Could all this just be
my anxiety?
362
00:16:01,240 --> 00:16:03,460
Ah, you'd be surprised
363
00:16:03,500 --> 00:16:06,280
the toll that stress
can take on the body.
364
00:16:06,330 --> 00:16:09,240
Are you feeling anxious
right now?
365
00:16:09,290 --> 00:16:11,030
No. I just...
366
00:16:11,070 --> 00:16:13,250
My legs feel, like...
367
00:16:13,290 --> 00:16:15,690
tingly, like Jell-O.
368
00:16:17,170 --> 00:16:19,520
NIC:
How about this?
Do you feel this?
369
00:16:19,560 --> 00:16:22,040
I don't feel that at all.
370
00:16:22,080 --> 00:16:24,090
What does that mean?
371
00:16:30,140 --> 00:16:32,060
Dr. Bell.
I need to get new assignments
372
00:16:32,090 --> 00:16:33,270
for some obstetrics residents.
373
00:16:33,310 --> 00:16:36,310
You have room for, say,
two in gen surgery?
374
00:16:38,580 --> 00:16:41,060
Depends.
Why are they leaving OB?
375
00:16:41,100 --> 00:16:44,110
Red Rock is shutting down
the entire department.
376
00:16:45,760 --> 00:16:48,020
You know,
I should've seen this coming.
377
00:16:48,070 --> 00:16:50,020
OB has the highest premiums
and malpractice claims
378
00:16:50,070 --> 00:16:52,200
-of any department.
-Yeah, and new moms can stay
379
00:16:52,240 --> 00:16:54,200
for days without
Red Rock billing a dime.
380
00:16:54,250 --> 00:16:57,160
It's their nightmare.
Maximum care, minimum profit.
381
00:16:57,210 --> 00:16:58,600
No, I think
this new neurosurgery center
382
00:16:58,640 --> 00:17:01,170
has them overextended,and this is just the beginning.
383
00:17:01,210 --> 00:17:03,120
-Well, how about we stop it?
-Well, we-we can't.
384
00:17:03,170 --> 00:17:05,080
No one can. The only thingthat talks in medicine is money.
385
00:17:05,130 --> 00:17:07,080
So unless you got
a whole lot of it
386
00:17:07,130 --> 00:17:08,390
-lying around...
-I know, I know.
387
00:17:08,430 --> 00:17:11,050
Well, maybe we can't stop it,
but what we can do
388
00:17:11,090 --> 00:17:13,130
is try and help at least
some of these doctors,
389
00:17:13,180 --> 00:17:15,180
who will lose their careers
if we don't.
390
00:17:15,220 --> 00:17:17,830
Two residents?
391
00:17:17,880 --> 00:17:20,050
-That's all I'm asking.
-Yeah. I'll see what I can do.
392
00:17:21,450 --> 00:17:23,620
Your doctor is going
to a black-tie event,
393
00:17:23,670 --> 00:17:25,410
and I think he needs your help.
394
00:17:25,450 --> 00:17:28,320
He's clueless.
You're brilliant.
395
00:17:28,370 --> 00:17:30,850
No, seriously, your fall line
was my favorite collection
396
00:17:30,890 --> 00:17:32,280
-of the year.
397
00:17:32,330 --> 00:17:34,370
-I am such a big fan.
-Thank you.
398
00:17:34,420 --> 00:17:36,070
Hey.
399
00:17:36,110 --> 00:17:37,380
MINA:
Ooh.
400
00:17:37,420 --> 00:17:38,900
No. No, no, no, no, no.
401
00:17:38,940 --> 00:17:40,860
What are you wearing?
402
00:17:40,900 --> 00:17:42,210
What do you mean?
It's a tux.
403
00:17:42,250 --> 00:17:43,730
Says who?
404
00:17:43,770 --> 00:17:46,120
Okay, I'm leaving, but I
will be back to check on you
405
00:17:46,170 --> 00:17:48,130
after your endoscopy.
406
00:17:48,170 --> 00:17:51,040
But right now, I have
a princess waiting for me.
407
00:17:51,090 --> 00:17:53,570
-Is she blind?
-Uh, seriously, though,
408
00:17:53,610 --> 00:17:54,960
you can't go looking like that.
409
00:17:56,050 --> 00:17:58,000
I appreciate all your concern,
410
00:17:58,050 --> 00:18:00,270
-but I really don't have
the time to...
-I do.
411
00:18:00,310 --> 00:18:02,920
And I can't, in good conscience,send you to a party like this.
412
00:18:02,970 --> 00:18:05,970
My team can get you into
something amazing immediately.
413
00:18:11,980 --> 00:18:13,720
Okay. Fine.
414
00:18:13,760 --> 00:18:16,460
What's your
chest measurement? 38?
415
00:18:16,500 --> 00:18:19,070
42, at least.
416
00:18:19,110 --> 00:18:21,120
You're a 38.
417
00:18:26,600 --> 00:18:28,210
Whoa.
418
00:18:28,250 --> 00:18:29,990
Who invited 007?
419
00:18:30,040 --> 00:18:32,130
Well, you better bring
your A game tonight, Hawkins,
420
00:18:32,170 --> 00:18:33,480
'cause I ain't
messing around here.
421
00:18:33,520 --> 00:18:35,000
- I can see that.
422
00:18:35,040 --> 00:18:36,300
How did this happen?
423
00:18:36,350 --> 00:18:39,830
My patient is
a famous fashion designer,
424
00:18:39,870 --> 00:18:41,830
and, as it turns out,
part fairy godmother.
425
00:18:41,880 --> 00:18:44,240
And you mix that with Mina's
very aggressive comments
426
00:18:44,270 --> 00:18:47,100
about my rental tux, and voilà.
427
00:18:47,140 --> 00:18:48,100
Yeah.
428
00:18:48,140 --> 00:18:49,400
Well, you look good, man.
429
00:18:58,810 --> 00:19:01,470
-What happened?
-Well, she just got back
from an X-ray.
430
00:19:01,500 --> 00:19:03,370
-I came to take her
for the endoscopy.
-Oh, make it stop.
431
00:19:03,420 --> 00:19:04,980
All right,
let's get four of morphine.
432
00:19:05,030 --> 00:19:06,200
Does it hurt more
when I push my hand in
433
00:19:06,250 --> 00:19:08,120
-or when I take it away?- When you take it away.
434
00:19:08,160 --> 00:19:09,380
Rebound tenderness.
Guarding.
435
00:19:09,430 --> 00:19:11,700
Surgical abdomen.
I'll check the X-rays.
436
00:19:15,300 --> 00:19:16,690
-Air under the diaphragm.
-She's perforated.
437
00:19:16,740 --> 00:19:18,000
Wh-What does that mean?
438
00:19:18,040 --> 00:19:19,260
It means we're skipping
the endoscopy.
439
00:19:19,300 --> 00:19:21,260
You need surgery now.
Get Nolan.
440
00:19:21,310 --> 00:19:23,480
-No. No, no, no, no.
I can't, I can't go alone.
-Shh. Shh.
441
00:19:23,530 --> 00:19:25,570
-: I have no one.
-Shh.
442
00:19:25,620 --> 00:19:28,410
-I'm gonna die alone.
-You're not gonna die, Gemma.
443
00:19:28,440 --> 00:19:30,490
-I will not let that happen.
-Dr. Pravesh,
444
00:19:30,530 --> 00:19:31,750
please stay with me.
445
00:19:31,800 --> 00:19:34,020
I'm so scared.
446
00:19:34,060 --> 00:19:35,320
I'm not gonna leave you.
447
00:19:35,360 --> 00:19:37,020
I promise.
448
00:19:37,060 --> 00:19:38,760
All right? I'm right here.
449
00:19:40,370 --> 00:19:42,940
I got your page.
What do you need?
450
00:19:42,980 --> 00:19:45,500
-Her O2 sats are in the 80s.
We need to intubate.
-I can't breathe.
451
00:19:45,550 --> 00:19:47,510
Hey. I need meds
and an airway kit.
452
00:19:47,550 --> 00:19:49,330
Please just help her.
453
00:19:49,380 --> 00:19:51,600
Her paralysis
is progressing rapidly.
454
00:19:51,640 --> 00:19:53,250
She's not gonna be able
to keep breathing on her own.
455
00:19:53,300 --> 00:19:55,040
-What's causing the paralysis?
-We don't know.
456
00:19:56,390 --> 00:19:58,220
CONRAD:
Got it.
457
00:19:58,260 --> 00:19:59,470
All right,
it's gonna be okay, Mary.
458
00:19:59,520 --> 00:20:01,080
This is gonna put you
to sleep, all right?
459
00:20:01,130 --> 00:20:03,040
CONRAD:
All good.
460
00:20:05,660 --> 00:20:07,320
-Okay, here we go.
-Ready?
461
00:20:07,350 --> 00:20:09,350
Yep.
462
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
-Oh, my God.
-You never believed her.
463
00:20:11,440 --> 00:20:13,180
I'm so sorry.
I didn't know.
464
00:20:15,930 --> 00:20:17,840
-NIC: Got it?
-CONRAD: Got it.
465
00:20:20,450 --> 00:20:23,280
All right, the tube's in.
466
00:20:23,330 --> 00:20:25,290
-She's stable, for now.
-SUSAN: For now?
467
00:20:25,330 --> 00:20:27,070
You-you mean
she could get worse?
468
00:20:27,110 --> 00:20:29,290
Not if we can help it.
469
00:20:31,200 --> 00:20:35,210
MINA:
I'll begin with an incision
in the gastric fundus.
470
00:20:35,250 --> 00:20:37,210
10-blade.
471
00:20:37,250 --> 00:20:39,340
NOLAN:
Got any tips
on crashing a royal ball?
472
00:20:39,380 --> 00:20:41,430
Don't.
473
00:20:45,040 --> 00:20:47,260
Hey. I know. I'm late.
474
00:20:47,310 --> 00:20:48,580
I'm sorry, Nadine.
475
00:20:48,610 --> 00:20:50,830
-My patient needed me.
-I understand.
476
00:20:50,870 --> 00:20:52,050
It's just...
477
00:20:52,090 --> 00:20:54,570
people are starting to arrive.
478
00:20:54,620 --> 00:20:56,230
Traditionally,
you'd be by my side.
479
00:20:56,270 --> 00:20:58,360
I will be there
as soon as I can.
480
00:20:58,400 --> 00:21:01,010
Look, I promise you, this is
a straightforward procedure.
481
00:21:01,060 --> 00:21:05,280
-I'll be out of here in no time.-NOLAN: What the hell?
482
00:21:07,280 --> 00:21:08,500
Is that...?
483
00:21:08,540 --> 00:21:10,760
A giant,
stomach-shaped hairball.
484
00:21:10,810 --> 00:21:12,070
Nadine, I have to go.
485
00:21:15,030 --> 00:21:16,160
You good?
486
00:21:16,200 --> 00:21:18,470
I think I got hair in my mouth.
487
00:21:18,510 --> 00:21:20,290
I've heard about this before,
488
00:21:20,340 --> 00:21:22,600
but I've never seen such
a severe case of trichophagia.
489
00:21:22,650 --> 00:21:24,090
Gemma's eating her own hair?
490
00:21:24,120 --> 00:21:25,950
NOLAN:
That would explain
the no eyebrows.
491
00:21:26,000 --> 00:21:27,950
An obstruction this big,
she's been eating
492
00:21:28,000 --> 00:21:29,650
more than just her eyebrows.
493
00:21:29,700 --> 00:21:32,050
NOLAN:
And that's not all of it.
494
00:21:32,090 --> 00:21:34,400
There must be a-a tail.
495
00:21:34,440 --> 00:21:38,050
Extends from the gastric body,
beyond the pylorus,
496
00:21:38,100 --> 00:21:39,800
into the duodenum.
497
00:21:39,840 --> 00:21:42,360
-It's Rapunzel syndrome.
-Yeah, it appears so.
498
00:21:42,400 --> 00:21:46,280
We have to untangle the hair
that has wound itself
499
00:21:46,320 --> 00:21:47,710
through the intestines
to extract it.
500
00:21:47,760 --> 00:21:50,800
Yes, repairing whatever damage
we need to along the way.
501
00:21:50,850 --> 00:21:53,410
Sounds complex.
502
00:21:53,460 --> 00:21:56,630
You should call your princess
and let her know.
503
00:21:56,680 --> 00:21:57,850
This is gonna take a while.
504
00:22:03,340 --> 00:22:06,380
Sinus bradycardia
with increasing pauses,
505
00:22:06,430 --> 00:22:07,380
up to five seconds.
506
00:22:07,430 --> 00:22:08,650
Labs are pristine.
507
00:22:08,690 --> 00:22:10,390
The spinal tap
came back negative.
508
00:22:10,430 --> 00:22:11,950
Nothing on imaging.
509
00:22:12,000 --> 00:22:14,300
But her paralysis
is moving so fast.
510
00:22:14,350 --> 00:22:15,910
She could go into sinus arrest.
511
00:22:15,960 --> 00:22:18,660
Let's put the pads on her,
just in case.
512
00:22:18,700 --> 00:22:21,700
Let's keep the crash cart
bedside, ready to go.
513
00:22:21,750 --> 00:22:23,710
This doesn't make any sense.
514
00:22:23,750 --> 00:22:26,400
When she came here,
her symptoms were so vague.
515
00:22:26,450 --> 00:22:29,750
Respiratory failure and...
516
00:22:29,800 --> 00:22:31,450
and now her heart.
517
00:22:31,500 --> 00:22:34,020
-We're missing something.
-Mm-hmm.
518
00:22:35,980 --> 00:22:37,940
It's just the pulse ox.
It's been finicky.
519
00:22:37,980 --> 00:22:39,240
Nail polish can sometimes
prevent the pulse ox
520
00:22:39,290 --> 00:22:42,070
from giving an accurate reading.
521
00:22:42,120 --> 00:22:44,130
Wait.
522
00:22:45,380 --> 00:22:46,510
Mees' lines.
523
00:22:47,820 --> 00:22:51,520
Sometimes found
in chemotherapy patients
524
00:22:51,560 --> 00:22:53,950
or ones in renal failure.
525
00:22:54,000 --> 00:22:56,610
Or when exposed to heavy metals.
526
00:22:56,650 --> 00:22:59,000
Mary's blood levels are back.
527
00:22:59,050 --> 00:23:01,010
The heavy metal in her blood
is thallium.
528
00:23:01,050 --> 00:23:03,700
-What?
-Good news is,
529
00:23:03,750 --> 00:23:05,180
with some Prussian blue
and dialysis,
530
00:23:05,230 --> 00:23:06,890
-we can treat her.
-The bad news is
531
00:23:06,920 --> 00:23:09,400
thallium is not
a naturally occurring element.
532
00:23:09,450 --> 00:23:12,100
Someone could be giving it
to her intentionally.
533
00:23:12,150 --> 00:23:14,160
Someone's poisoning Mary?
534
00:23:14,190 --> 00:23:15,230
Uh, who?
535
00:23:16,850 --> 00:23:19,630
Someone with access and...
536
00:23:19,680 --> 00:23:22,380
-...proximity.
537
00:23:22,420 --> 00:23:25,590
Susan married a man
who's way more invested
538
00:23:25,640 --> 00:23:28,600
in his daughter than he is her.
539
00:23:28,640 --> 00:23:31,120
So maybe she couldn't take it?
540
00:23:31,160 --> 00:23:33,210
She does want her
out of the house.
541
00:23:34,340 --> 00:23:36,040
Thallium is illegal
in the United States,
542
00:23:36,080 --> 00:23:37,340
impossible to get.
543
00:23:37,390 --> 00:23:39,960
Except for places like China.
544
00:23:40,000 --> 00:23:43,650
Susan just got back
from Beijing.
545
00:23:44,870 --> 00:23:47,220
We need
to get that tea canister.
546
00:23:50,620 --> 00:23:52,230
MARK:
What is it you're giving her?
547
00:23:52,270 --> 00:23:53,930
Prussian blue.
548
00:23:53,970 --> 00:23:57,320
It'll help flush any toxic
chemicals in Mary's body.
549
00:23:57,360 --> 00:23:59,150
Toxic chemicals?
550
00:23:59,190 --> 00:24:02,240
Does that mean you know
what's been happening to her?
551
00:24:02,280 --> 00:24:05,020
-We're getting closer.
552
00:24:05,070 --> 00:24:07,030
Hello. Mark, Susan,
can I steal you for a second
553
00:24:07,070 --> 00:24:08,330
to sign some paperwork?
554
00:24:08,380 --> 00:24:09,730
Of course.
555
00:24:09,770 --> 00:24:11,900
You probably only need
one of us.
556
00:24:11,940 --> 00:24:13,640
I'll stay here with Mary.
557
00:24:13,690 --> 00:24:15,220
Um...
558
00:24:15,250 --> 00:24:17,690
Yeah. Actually,
I need both your signatures.
559
00:24:17,730 --> 00:24:19,470
It'll be real quick.
560
00:24:20,950 --> 00:24:21,910
I'll keep her company.
561
00:24:21,950 --> 00:24:24,650
I'm not going anywhere.
562
00:24:24,700 --> 00:24:28,090
All right.
Just right there at the top.
563
00:24:28,130 --> 00:24:29,960
Thank you.
564
00:24:31,180 --> 00:24:32,570
Oh, I'm sorry.
I should've had that--
565
00:24:32,620 --> 00:24:34,970
Uh, there we go.
566
00:24:43,020 --> 00:24:46,150
And if, uh,
could give me the date.
567
00:24:46,200 --> 00:24:47,630
Nah, we're good. We're good.
568
00:24:47,680 --> 00:24:49,680
Never mind.
Thank you. Thank you.
569
00:24:56,820 --> 00:24:58,700
Do you have any reason
to believe that...
570
00:24:58,730 --> 00:25:01,300
that Susan would try
to poison your daughter?
571
00:25:03,950 --> 00:25:06,960
Um, uh, of course not.
572
00:25:07,000 --> 00:25:09,910
She's hard on her,but she loves Mary like her own.
573
00:25:09,960 --> 00:25:14,180
We found traces of thallium in
the tea that Susan gives Mary.
574
00:25:14,220 --> 00:25:16,620
Sue gave Mary the tea,
575
00:25:16,660 --> 00:25:19,580
but I'm the one who got itfor her from her acupuncturist.
576
00:25:19,620 --> 00:25:22,750
I was just trying
to help her feel better.
577
00:25:22,800 --> 00:25:25,320
The tea is supposed to calm herand give her more energy.
578
00:25:25,370 --> 00:25:27,770
-This is all my fault.
-No. We're not pointing
579
00:25:27,800 --> 00:25:30,110
any fingers just yet, but...
580
00:25:30,150 --> 00:25:33,160
but we just need to knowhow the thallium got in the tea.
581
00:25:33,200 --> 00:25:34,160
I don't know.
582
00:25:34,200 --> 00:25:36,550
It comes in sealed packets.
583
00:25:36,590 --> 00:25:37,940
Do you have one with you?
584
00:25:37,990 --> 00:25:41,420
I mean, we give it to her
all the time.
585
00:25:41,470 --> 00:25:43,770
NIC:
I mean, I...
586
00:25:43,820 --> 00:25:46,690
I mean, I can't read
any of these ingredients.
587
00:25:46,740 --> 00:25:47,660
These kind
of alternative remedies
588
00:25:47,690 --> 00:25:48,950
are completely unregulated.
589
00:25:49,000 --> 00:25:49,950
There could be anything
in there.
590
00:25:50,000 --> 00:25:51,300
We need to get this to the lab.
591
00:25:51,350 --> 00:25:53,180
My wife.
592
00:25:53,220 --> 00:25:55,960
She didn't do this.
593
00:25:56,010 --> 00:25:57,320
You have to believe me.
594
00:26:14,020 --> 00:26:16,810
Please tell me
you're on your way.
595
00:26:16,850 --> 00:26:18,200
They're ready to announce us.
596
00:26:18,240 --> 00:26:19,330
I'm not, Nadine.
597
00:26:19,380 --> 00:26:20,770
I'm still at the hospital.
598
00:26:20,810 --> 00:26:22,770
I had to stay with my patient.
599
00:26:22,810 --> 00:26:25,600
-I'm so sorry.
600
00:26:25,640 --> 00:26:27,120
They're about to announce you
as my escort.
601
00:26:27,170 --> 00:26:28,080
I'm gonna look like
602
00:26:28,120 --> 00:26:29,820
an idiot out there.
603
00:26:29,870 --> 00:26:31,960
I don't even know what to say.
604
00:26:33,910 --> 00:26:35,870
Bye, Devon.
605
00:26:36,920 --> 00:26:40,360
So, they did find traces
of thallium
606
00:26:40,400 --> 00:26:42,570
in the packets
from your acupuncturist.
607
00:26:42,620 --> 00:26:44,570
We contacted the manufacturer,
608
00:26:44,620 --> 00:26:48,100
and they have submitted a recallof the contaminated supplements.
609
00:26:48,140 --> 00:26:49,750
And I'll be okay?
610
00:26:49,800 --> 00:26:52,580
With a bit of rest and
a few more rounds of dialysis,
611
00:26:52,630 --> 00:26:53,580
you should be fine.
612
00:26:57,020 --> 00:26:58,070
I am so sorry.
613
00:26:58,110 --> 00:27:00,110
I should've listened to you.
614
00:27:00,160 --> 00:27:01,810
MARK:
Honey, this isn't your fault.
615
00:27:01,850 --> 00:27:05,290
I... I sent her
to the acupuncturist.
616
00:27:05,340 --> 00:27:08,430
I told you the acupuncturist
was a bad idea.
617
00:27:09,910 --> 00:27:12,920
At least I'm not impossible
to please, like you.
618
00:27:16,740 --> 00:27:18,910
This is so embarrassing.
619
00:27:20,350 --> 00:27:23,870
Who eats their own hair?
620
00:27:23,920 --> 00:27:27,750
Look, stress can be triggering
621
00:27:27,790 --> 00:27:29,840
for these kinds
of compulsion disorders.
622
00:27:29,880 --> 00:27:31,880
Cut back your hours.
623
00:27:31,930 --> 00:27:33,750
Take on fewer clients.
624
00:27:33,800 --> 00:27:35,930
Easier said than done, I think.
625
00:27:35,970 --> 00:27:37,980
And I will put you in touch
with a professional
626
00:27:38,020 --> 00:27:39,850
who specializes
in trichophagia, okay?
627
00:27:41,370 --> 00:27:45,900
I've been so stressed and scaredsomeone would figure it out.
628
00:27:45,940 --> 00:27:48,860
I pushed everyone away.
629
00:27:48,900 --> 00:27:51,080
All I had was my work.
630
00:27:51,120 --> 00:27:52,640
It paid off, but, uh...
631
00:27:52,690 --> 00:27:54,600
You were alone.
632
00:27:56,600 --> 00:27:58,870
I shouldn't have asked you
to stay with me.
633
00:27:58,910 --> 00:28:01,520
-You missed your ball.
-We all need support.
634
00:28:02,610 --> 00:28:04,650
I wanted to be here for you.
635
00:28:04,700 --> 00:28:09,050
Well, I'm okay now,
and you can still make it.
636
00:28:10,180 --> 00:28:12,920
It's too late.
I can't show up now.
637
00:28:12,970 --> 00:28:16,580
Hey. It's like you said,
everyone needs support.
638
00:28:16,620 --> 00:28:18,890
Late or not,
your princess wants you there.
639
00:28:18,930 --> 00:28:20,980
And, besides,
640
00:28:21,020 --> 00:28:24,020
it would be a shame
for that tux to go to waste.
641
00:28:30,860 --> 00:28:33,260
Thank you, Gemma.
642
00:28:33,290 --> 00:28:35,030
Hmm.
643
00:28:35,080 --> 00:28:37,030
Now, that is how you wear a tux.
644
00:28:37,080 --> 00:28:38,510
Well, if I remember correctly,
645
00:28:38,560 --> 00:28:40,910
you havea spectacular wardrobe yourself.
646
00:28:40,950 --> 00:28:43,950
I'm just popping in,
but I have a plus-one,
647
00:28:44,000 --> 00:28:45,520
if you're interested.
648
00:28:45,570 --> 00:28:47,660
You want arm candy.
649
00:28:47,700 --> 00:28:49,870
Are you offen--
are you offended by that?
650
00:28:49,920 --> 00:28:51,790
Usually, yes.
651
00:28:51,830 --> 00:28:54,790
But I do have a dress
I've been wanting to wear,
652
00:28:54,840 --> 00:28:56,790
and I desperately need
a night out.
653
00:28:56,840 --> 00:28:58,360
The whole night.
654
00:28:58,400 --> 00:29:00,280
So I will drive myself.
655
00:29:00,320 --> 00:29:02,020
Okay. It's a deal.
656
00:29:02,060 --> 00:29:03,890
Uh, see you there.
657
00:29:03,930 --> 00:29:05,280
Mm-hmm.
658
00:29:11,420 --> 00:29:12,940
Hey.
659
00:29:14,860 --> 00:29:17,550
Wow.
660
00:29:17,600 --> 00:29:20,900
You in that dress is
exactly what I need right now.
661
00:29:20,950 --> 00:29:24,820
It's time for you
to return the feeling.
662
00:29:27,910 --> 00:29:30,830
-You want to talk about it?
-Eh.
663
00:29:33,050 --> 00:29:36,010
Being chief resident isnot what I thought it would be.
664
00:29:36,050 --> 00:29:37,880
You know,
we don't have to go out.
665
00:29:37,920 --> 00:29:41,060
We can go home, get some wine,
666
00:29:41,100 --> 00:29:42,800
-relax.
-Mm.
667
00:29:42,840 --> 00:29:45,020
And lose a night dancing
with you in that dress?
668
00:29:47,060 --> 00:29:49,060
Absolutely not.
669
00:29:49,110 --> 00:29:50,370
Mm.
670
00:29:52,330 --> 00:29:54,590
All right, but if you'renot fist pumping in a half hour,
671
00:29:54,630 --> 00:29:55,630
I'm calling it.
672
00:29:58,550 --> 00:30:00,990
Okay. All right.
Enough of that.
673
00:30:01,030 --> 00:30:02,640
-Get changed.
674
00:30:05,950 --> 00:30:08,520
♪ L-O-V-E♪
675
00:30:08,560 --> 00:30:12,040
♪ I ain't ever giving up♪
676
00:30:12,090 --> 00:30:14,310
♪ I'm feeling
something electric♪
677
00:30:14,350 --> 00:30:16,350
♪ L-O-V-E♪
678
00:30:16,400 --> 00:30:19,540
♪ Higher and
I can't get enough♪
679
00:30:19,570 --> 00:30:21,570
♪ Want to reach out
and touch it...♪
680
00:30:21,620 --> 00:30:24,050
Now, my daughter,
681
00:30:24,100 --> 00:30:26,360
where's the boy
I've heard so much about?
682
00:30:26,410 --> 00:30:29,160
He's, uh...
683
00:30:29,190 --> 00:30:31,890
he's being a good doctor
and saving his patient's life.
684
00:30:31,930 --> 00:30:34,850
But you wish he were here.
685
00:30:34,890 --> 00:30:37,240
I'm sorry, my love.
686
00:30:37,290 --> 00:30:39,240
It's fine.
687
00:30:50,910 --> 00:30:52,520
♪ L-O-V-E♪
688
00:30:52,560 --> 00:30:55,040
♪ I ain't ever giving up♪
689
00:30:55,090 --> 00:30:59,050
♪ I'm feeling
something electric...♪
690
00:30:59,090 --> 00:31:00,130
Nadine, I'm so sorry.
691
00:31:00,180 --> 00:31:02,140
-I tried...
-I'm so happy you came.
692
00:31:04,180 --> 00:31:06,710
♪ Want to reach out
and touch it♪
693
00:31:13,630 --> 00:31:17,060
Devon, may I have this dance?
694
00:31:17,110 --> 00:31:19,630
-Heck yeah, you can.
695
00:31:19,680 --> 00:31:21,110
♪ L-O-V-E♪
696
00:31:21,160 --> 00:31:25,160
♪ Higher and
I can't get enough♪
697
00:31:25,200 --> 00:31:27,640
♪ Want to reach out
and touch it.♪
698
00:31:34,260 --> 00:31:36,170
Unhand me, sir.
699
00:31:36,210 --> 00:31:38,910
I am a respected neurosurgeon.
My name is Dr. Barrett Cain.
700
00:31:38,960 --> 00:31:40,040
I work at Chastain H...
701
00:31:40,090 --> 00:31:41,440
A little help, please?
702
00:31:51,140 --> 00:31:54,140
-I will be right back.
-Sure.
703
00:31:55,970 --> 00:31:58,060
♪ Some things don't start
so innocent...♪
704
00:31:58,110 --> 00:32:00,980
Great party, isn't it?
705
00:32:01,020 --> 00:32:03,070
Can't even imagine the cost.
706
00:32:03,110 --> 00:32:07,200
I would say about as much as anobstetrics floor for six months.
707
00:32:07,250 --> 00:32:11,480
I know you considereddecimating OB when you were CEO.
708
00:32:11,510 --> 00:32:13,030
But I decided against it,
709
00:32:13,080 --> 00:32:15,210
because when a hospital
decimates departments,
710
00:32:15,250 --> 00:32:18,260
it loses prestige and status.
711
00:32:18,300 --> 00:32:20,260
Chastain and Red Rock
would no longer be
712
00:32:20,300 --> 00:32:22,260
a world-class medical facility.
713
00:32:22,300 --> 00:32:24,090
And you think
Chastain's our only hospital?
714
00:32:24,130 --> 00:32:26,180
If Chastain crumbles,
Red Rock will be fine.
715
00:32:26,220 --> 00:32:27,700
We always are.
716
00:32:27,740 --> 00:32:29,880
Now, if you don't mind,
I have a...
717
00:32:29,920 --> 00:32:32,840
a king who's very grateful
to Red Rock
718
00:32:32,880 --> 00:32:35,190
for saving his daughter.
719
00:32:35,230 --> 00:32:38,280
You know, I've begged for moneyat enough parties to know
720
00:32:38,320 --> 00:32:40,060
it always ends in embarrassment.
721
00:32:40,100 --> 00:32:42,670
Just schmooze now,
722
00:32:42,720 --> 00:32:45,730
ask for money later.
723
00:32:45,760 --> 00:32:47,420
Just tread lightly.
724
00:32:47,460 --> 00:32:49,900
If you did my job
as well as I do,
725
00:32:49,940 --> 00:32:50,980
you would still have it.
726
00:32:53,290 --> 00:32:55,080
Enjoy the party, Dr. Bell.
727
00:33:03,170 --> 00:33:06,260
Your Majesty, uh, Logan Kim.
728
00:33:06,300 --> 00:33:08,040
I wanted to thank you
on behalf of Chastain.
729
00:33:08,090 --> 00:33:10,220
You saved my daughter's life.
730
00:33:10,270 --> 00:33:11,670
Well, I can't take
all the credit.
731
00:33:11,700 --> 00:33:13,140
We were able to provide
exceptional care
732
00:33:13,180 --> 00:33:15,050
because of the generosity
of our donors.
733
00:33:15,100 --> 00:33:17,050
-People like you...
-Mr. Kim,
734
00:33:17,100 --> 00:33:19,840
you see that woman over there?
735
00:33:19,880 --> 00:33:22,020
Rupa is one of my goddaughters.
736
00:33:22,060 --> 00:33:26,110
Her unborn son has a condition
called ectopia cordis,
737
00:33:26,150 --> 00:33:29,110
a very rare condition
in which his heart
738
00:33:29,150 --> 00:33:30,280
is growing outside his body.
739
00:33:30,330 --> 00:33:33,590
Now, who do you think
has the best
740
00:33:33,640 --> 00:33:36,330
pediatric cardiac surgeons
in the whole world?
741
00:33:36,380 --> 00:33:38,210
Red Rock Mountain Medical...
742
00:33:38,250 --> 00:33:41,210
Boston Children's Hospital.
743
00:33:41,250 --> 00:33:43,210
That's where I give my money.
744
00:33:43,250 --> 00:33:46,260
Now, if you don't mind,
others are waiting.
745
00:33:48,350 --> 00:33:49,960
Thank you.
746
00:34:03,580 --> 00:34:06,100
Would you happen to be in need
of a dance partner?
747
00:34:07,540 --> 00:34:11,150
♪ Go ahead and bark after dark♪
748
00:34:11,200 --> 00:34:15,300
♪ Fallen star,
I'm your one call away♪
749
00:34:19,250 --> 00:34:22,290
♪ Motel halls, neon walls♪
750
00:34:22,340 --> 00:34:23,210
♪ When night falls♪
751
00:34:23,250 --> 00:34:26,690
♪ I am your escape...♪
752
00:34:28,470 --> 00:34:30,130
You know her?
753
00:34:30,170 --> 00:34:32,130
No.
754
00:34:32,170 --> 00:34:34,000
But her dress is...
755
00:34:34,040 --> 00:34:36,130
-exquisite.
-Hmm.
756
00:34:36,180 --> 00:34:39,050
Well, it's beautiful, no doubt,
757
00:34:39,090 --> 00:34:41,360
but yours is better.
758
00:34:41,400 --> 00:34:44,100
You made it, I assume.
759
00:34:44,140 --> 00:34:46,140
Couture technique.
760
00:34:46,190 --> 00:34:49,580
Hand stitched every bead myself.
761
00:34:49,630 --> 00:34:51,290
Oh, wow.
762
00:34:51,320 --> 00:34:53,150
Well, I must say,
763
00:34:53,190 --> 00:34:56,020
you never cease to amaze me,
Dr. Okafor.
764
00:34:56,070 --> 00:35:00,110
♪ If you've been waiting
for falling in love♪
765
00:35:00,160 --> 00:35:05,290
♪ Babe, you don't
have to wait on me♪
766
00:35:07,380 --> 00:35:10,250
♪ 'Cause I've been aiming...♪
767
00:35:10,300 --> 00:35:13,080
Well, we came,
we saw, we had punch.
768
00:35:13,130 --> 00:35:14,260
Oh, we haven't danced yet.
769
00:35:14,300 --> 00:35:16,390
Okay, one dance.
770
00:35:16,430 --> 00:35:18,570
Oh, one dance is all I need.
771
00:35:18,610 --> 00:35:20,440
♪ Not anyone♪
772
00:35:20,480 --> 00:35:22,310
♪ You're the one♪
773
00:35:22,350 --> 00:35:23,790
♪ More than fun♪
774
00:35:23,830 --> 00:35:27,230
♪ You're the sanctuary...♪
775
00:35:27,270 --> 00:35:28,270
Oh.
776
00:35:29,450 --> 00:35:31,450
-Oh, yep.
777
00:35:31,490 --> 00:35:33,410
That's it. That's
what I needed the whole time.
778
00:35:33,450 --> 00:35:36,410
Oh, just you, me and a ballroom.
779
00:35:36,450 --> 00:35:38,410
It is like a fairy tale.
780
00:35:38,460 --> 00:35:40,980
Are you the fairy tale type,
Conrad Hawkins?
781
00:35:41,020 --> 00:35:43,070
I wasn't,
but you make me believe.
782
00:35:45,120 --> 00:35:48,390
♪ But an angel
ain't what I need...♪
783
00:35:48,420 --> 00:35:51,210
After everything that's happenedthis year, I know that together
784
00:35:51,250 --> 00:35:52,470
we can get through anything.
785
00:35:52,510 --> 00:35:53,990
♪ Oh, so close♪
786
00:35:54,040 --> 00:35:56,390
♪ 'Cause you never know♪
787
00:35:56,430 --> 00:36:01,300
♪ Just how long
our lives will be...♪
788
00:36:01,350 --> 00:36:03,310
-Now, let's get out of here.
-Mm.
789
00:36:03,350 --> 00:36:05,350
I was hoping you'd say that.
790
00:36:05,400 --> 00:36:07,660
♪ For falling in love♪
791
00:36:07,700 --> 00:36:12,050
♪ Babe, you don't
have to wait on me.♪
792
00:36:15,670 --> 00:36:19,020
This is Dr. Pravesh.
793
00:36:19,060 --> 00:36:22,110
It's an honor, Your Majesty.
794
00:36:26,070 --> 00:36:29,030
-Baba, he can speak Urdu.
-Ah.
795
00:36:29,070 --> 00:36:31,070
Devon's genius diagnosing
is what saved my life.
796
00:36:31,120 --> 00:36:32,290
It's my job.
I'm happy to do it.
797
00:36:32,340 --> 00:36:35,600
Nadine is, um, really special.
798
00:36:35,640 --> 00:36:38,860
My daughter is my everything.
799
00:36:38,910 --> 00:36:40,260
If it weren't for you
and your colleagues,
800
00:36:40,300 --> 00:36:41,300
she would not be here today.
801
00:36:41,350 --> 00:36:43,310
For that, I thank you.
802
00:36:43,350 --> 00:36:45,040
Did you tell him?
803
00:36:45,090 --> 00:36:46,480
Tell me what?
804
00:36:48,090 --> 00:36:51,620
I just signed with the hottest
music agent in Atlanta.
805
00:36:53,310 --> 00:36:57,230
Nadine, I'm happy for you.
806
00:36:57,270 --> 00:37:00,620
But I'm afraid your time here
will be coming to an end.
807
00:37:00,670 --> 00:37:02,020
What?
808
00:37:02,060 --> 00:37:04,890
You can't be
a musician in Atlanta.
809
00:37:04,930 --> 00:37:07,070
You're a princess.
810
00:37:07,110 --> 00:37:09,110
You'll be returning home
with me.
811
00:37:22,470 --> 00:37:24,430
Your Majesty, if I may please...
812
00:37:24,480 --> 00:37:26,050
You may not!
813
00:37:28,910 --> 00:37:31,220
Please leave me
and my daughter alone.
814
00:37:31,270 --> 00:37:34,190
-No. He's not going anywhere.
-No. It's okay.
815
00:37:34,220 --> 00:37:36,440
-You have a lot to talk about.
-Devon.
816
00:37:36,490 --> 00:37:38,270
I'll go.
817
00:37:42,450 --> 00:37:43,580
Yo, Pravesh!
818
00:37:46,450 --> 00:37:48,410
-What's going on?
-Her water broke.
819
00:37:48,460 --> 00:37:50,370
This baby has ectopia cordis.
820
00:37:50,410 --> 00:37:52,370
His heart is on the outside
of his chest.
821
00:37:52,420 --> 00:37:55,070
-He's high-risk.
-I need you to call
the ambulance now.
822
00:38:06,470 --> 00:38:07,600
Clock is ticking, party people.
823
00:38:07,650 --> 00:38:08,950
She delivers or the baby dies.
824
00:38:11,350 --> 00:38:13,610
She says her doctor's
at Boston Children's.
825
00:38:13,660 --> 00:38:16,010
He's gonna operate
when she delivers.
826
00:38:16,050 --> 00:38:17,440
She has to deliver at Chastain,
827
00:38:17,490 --> 00:38:19,450
and then we can try to arrange
transport to Boston.
828
00:38:19,490 --> 00:38:20,920
We have to do
the C-section quickly
829
00:38:20,970 --> 00:38:22,580
-to save the baby.
-Peekaboo surgery
830
00:38:22,620 --> 00:38:24,970
like this needs the dynamic duo.
831
00:38:25,010 --> 00:38:26,410
We should go in the ambulance.
832
00:38:28,020 --> 00:38:30,060
Mina told me what happened.
833
00:38:30,110 --> 00:38:32,190
Do me a favor and remind them
834
00:38:32,240 --> 00:38:34,500
how important it is
that this operation goes well.
835
00:38:34,550 --> 00:38:36,160
It's a shame
it'll be one of the last.
836
00:38:36,200 --> 00:38:37,630
With OB gone,
deliveries like this
837
00:38:37,680 --> 00:38:39,070
are gonna go to Atlanta General.
838
00:38:39,120 --> 00:38:42,000
And not to bore you
with more bad advice,
839
00:38:42,030 --> 00:38:44,990
but if I learned anything
from fundraising as a CEO,
840
00:38:45,030 --> 00:38:47,860
it's that new parents
tend to be the most grateful.
841
00:38:47,910 --> 00:38:50,950
And to let a billionaire family
842
00:38:51,000 --> 00:38:52,650
like the Nours
go to another hospital,
843
00:38:52,690 --> 00:38:55,910
I don't know, you might be...
844
00:38:55,960 --> 00:38:58,700
risking more than
just an OB floor.
845
00:39:00,570 --> 00:39:02,530
Nothing's been finalized yet.
846
00:39:03,970 --> 00:39:05,660
Good night.
847
00:39:11,020 --> 00:39:13,580
All right, everyone.
Let's get this baby out.
848
00:39:20,590 --> 00:39:22,460
There he is.
849
00:39:26,080 --> 00:39:27,960
He's not crying.
850
00:39:30,650 --> 00:39:33,530
-O2 sats in the 80s.
-AUSTIN: Get him on oxygen.
851
00:39:33,560 --> 00:39:35,820
Echo probe with sterile cover
to me now.
852
00:39:35,870 --> 00:39:37,560
MINA:If this was just ectopia cordis,
853
00:39:37,610 --> 00:39:38,960
he wouldn't be hypoxic.
854
00:39:41,570 --> 00:39:43,660
It's not.
855
00:39:43,700 --> 00:39:46,180
He also has tetralogy of Fallot.
856
00:39:46,230 --> 00:39:47,630
These ectopia cordis babies
857
00:39:47,660 --> 00:39:49,270
often have other complex
congenital abnormalities.
858
00:39:49,320 --> 00:39:51,540
Which means he has less than afive percent chance of survival.
859
00:39:51,580 --> 00:39:53,800
There are only a handful
of surgeons in the world
860
00:39:53,840 --> 00:39:56,020
-prepared to handle
cases like this.
-One of them is in Boston,
861
00:39:56,060 --> 00:39:57,060
waiting to save
this baby's life.
862
00:39:57,110 --> 00:39:58,980
Well, he's not gonna
make it to Boston.
863
00:39:59,020 --> 00:40:00,980
And I'm not sure
if we can save him here.
864
00:40:01,020 --> 00:40:02,760
Well, we don't have a choice.
865
00:40:02,810 --> 00:40:04,550
He needs surgery.
866
00:40:06,550 --> 00:40:09,160
I mean, that party
was good, but...
867
00:40:09,210 --> 00:40:11,390
-Nice.
868
00:40:11,430 --> 00:40:14,090
-But this...
869
00:40:17,650 --> 00:40:18,950
You know,
870
00:40:19,000 --> 00:40:21,960
I was talking to my accountant,
871
00:40:22,000 --> 00:40:25,260
and she gave me
some really good reasons
872
00:40:25,310 --> 00:40:28,620
as to why we should
probably just get married.
873
00:40:28,660 --> 00:40:30,620
Think about it.
Discounted auto insurance.
874
00:40:30,660 --> 00:40:33,050
-Joint taxes.
-Whoa, whoa, whoa, hold up.
875
00:40:34,750 --> 00:40:37,750
Is this your way
of proposing to me?
876
00:40:37,800 --> 00:40:39,930
I don't know.
877
00:40:39,980 --> 00:40:43,420
It just feels like
the practical thing to do.
878
00:40:43,460 --> 00:40:45,810
And, I mean, are we really
879
00:40:45,850 --> 00:40:47,900
-the romantic proposal
kind of people?
880
00:40:47,940 --> 00:40:49,550
Oh, my God.
881
00:40:49,590 --> 00:40:51,990
You areproposing.
882
00:40:52,030 --> 00:40:54,510
-What?
-Oh, I reject your proposal.
883
00:40:54,560 --> 00:40:57,960
-What, you... you reject it?
-Y-Yes.
884
00:40:57,990 --> 00:41:01,000
Ifwe ever decide
to get married,
885
00:41:01,040 --> 00:41:02,610
I'd want the perfect proposal
for us.
886
00:41:02,650 --> 00:41:04,610
And I'm sorry, seducing me
with insurance rates,
887
00:41:04,650 --> 00:41:06,740
-that's not my idea of perfect.- It...
888
00:41:06,780 --> 00:41:09,440
-It just seems like
the logical next step.
889
00:41:09,480 --> 00:41:11,440
I mean, we're committed.
We should at least talk
890
00:41:11,490 --> 00:41:13,800
-about making it official.
-Listen,
891
00:41:13,840 --> 00:41:15,540
I-I love you deeply.
892
00:41:15,580 --> 00:41:17,140
I mean, you were my rock
when I got fired.
893
00:41:17,190 --> 00:41:18,620
You pushed me
to forgive my father.
894
00:41:18,670 --> 00:41:20,670
You gave me chickens.
895
00:41:20,710 --> 00:41:23,190
You will always make those
annoying sounds when you eat,
896
00:41:23,240 --> 00:41:25,550
-and I'll probably never learn
to pick up my socks,
897
00:41:25,590 --> 00:41:26,930
but nobody's perfect.
898
00:41:26,980 --> 00:41:29,020
What matters is
that we just keep trying
899
00:41:29,070 --> 00:41:30,720
to make each other better.
900
00:41:32,720 --> 00:41:34,720
What matters is that we...
901
00:41:37,210 --> 00:41:39,160
...we belong together.
902
00:41:40,170 --> 00:41:42,570
Conrad.
903
00:41:42,600 --> 00:41:44,950
Wait, are you
proposing to me now?
904
00:41:45,000 --> 00:41:47,690
Why do you think I'm saying
all this lovey-dovey stuff?
905
00:41:47,740 --> 00:41:49,390
And why do you think I've been
906
00:41:49,440 --> 00:41:52,400
carrying this thing around
in my pocket for weeks?
907
00:41:56,790 --> 00:42:00,660
Nicolette Marie Nevin,
908
00:42:00,710 --> 00:42:03,800
-will you do me the hon...
-: Yes.
909
00:42:11,500 --> 00:42:12,890
Are you sure?
910
00:42:14,330 --> 00:42:18,380
I have never been so sure
of anything in my life before.
911
00:42:28,430 --> 00:42:32,480
Captioned by
Media Access Group at WGBH
912
00:43:15,260 --> 00:43:17,570
Don't miss a minute
of The Resident.
913
00:43:17,610 --> 00:43:19,610
See all-new episodes
Tuesdays on Fox.
65956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.