All language subtitles for The Killers Next Door 2021 1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,630 --> 00:01:05,967 Está bien, vamos por aquí. 2 00:01:06,000 --> 00:01:07,602 Aquí vamos. 3 00:01:11,305 --> 00:01:12,540 Está bien. 4 00:01:12,574 --> 00:01:13,473 Vuelvo enseguida con café. 5 00:01:13,508 --> 00:01:14,842 - Gracias. - Seguro. 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,950 ¡Deja de patearme ahora! 7 00:01:21,983 --> 00:01:22,884 Por favor. 8 00:01:26,721 --> 00:01:27,922 ¡Es el desayuno! 9 00:01:27,956 --> 00:01:28,923 Mira, no tiene papas fritas. 10 00:01:28,957 --> 00:01:30,925 Hablamos de esto en el coche. 11 00:01:30,959 --> 00:01:32,392 Es el desayuno 12 00:01:32,426 --> 00:01:34,194 No creo que tengan hasta el almuerzo, cariño. 13 00:01:34,227 --> 00:01:35,462 Tendrás que arreglártelas. 14 00:01:35,495 --> 00:01:36,698 Lo lamento. 15 00:01:36,731 --> 00:01:38,231 Entonces quiero una dona, quiero una dona. 16 00:01:38,265 --> 00:01:40,233 No creo que tengan donas, tampoco. 17 00:01:42,737 --> 00:01:44,038 Lo resolveremos. 18 00:01:44,072 --> 00:01:46,941 - Sí. - Puedes tener huevos, bagels. 19 00:01:49,744 --> 00:01:50,912 Jugo. 20 00:01:50,945 --> 00:01:53,313 - ¿Qué deseas? - ¡Quiero jugo de naranja! 21 00:01:53,347 --> 00:01:54,749 - ¡Quiero panqueques! 22 00:01:54,782 --> 00:01:56,283 Está bien, eso podemos hacerlo. 23 00:01:56,316 --> 00:01:57,451 - ¿No tienes hambre? 24 00:01:57,484 --> 00:01:59,020 No como papas fritas. 25 00:01:59,988 --> 00:02:01,923 ¿A qué distancia está la estación de tren? 26 00:02:01,956 --> 00:02:03,156 Alrededor de media hora de caminata. 27 00:02:07,528 --> 00:02:08,328 Sin prisa. 28 00:02:09,564 --> 00:02:12,399 Bien, ustedes pueden colorear. 29 00:02:13,300 --> 00:02:15,069 Volveré con café. 30 00:02:15,103 --> 00:02:16,804 Gracias. 31 00:02:18,305 --> 00:02:20,875 Está bien, necesito que ustedes dos elijan, está bien. 32 00:02:20,908 --> 00:02:22,710 Si la pateas por debajo de la mesa otra vez, 33 00:02:22,744 --> 00:02:23,711 vamos a tener que... 34 00:02:23,745 --> 00:02:25,747 ¡Josh, detente! 35 00:02:26,881 --> 00:02:27,715 Duele. 36 00:02:29,149 --> 00:02:32,020 Mira, ahora acabo de hacer el peor coloreado del mundo. 37 00:03:01,281 --> 00:03:04,752 ♪ No me importa lo que pienses ♪ 38 00:03:04,786 --> 00:03:06,954 ♪ soy de hacer lo mío ♪ 39 00:03:06,988 --> 00:03:08,255 Y en Map, creemos que 40 00:03:08,288 --> 00:03:10,825 los jóvenes merecen imaginar un futuro sólido. 41 00:03:10,858 --> 00:03:13,761 Nuestros programas son gratuitos y siempre lo serán, 42 00:03:13,795 --> 00:03:16,363 pero dando tan poco como cinco... 43 00:03:23,137 --> 00:03:24,438 Oye, ¿cómo estás? 44 00:03:25,472 --> 00:03:26,607 Hey. 45 00:03:26,641 --> 00:03:27,809 Oye, por casualidad no tendrías 46 00:03:27,842 --> 00:03:28,943 otro cigarrillo que yo pueda fumar, ¿si? 47 00:03:31,512 --> 00:03:32,379 Si, seguro. 48 00:03:33,648 --> 00:03:34,549 Proyecto Avenida Mangin. 49 00:03:34,582 --> 00:03:36,984 Ir a "manginavenueproject.org," 50 00:03:37,018 --> 00:03:40,387 donde puede donar, ser voluntario y ayudar a nuestra juventud a crecer. 51 00:03:41,989 --> 00:03:43,891 Esto acaba de llegar a mi escritorio. 52 00:03:43,925 --> 00:03:45,660 En noticias locales, una investigación 53 00:03:45,693 --> 00:03:47,662 está en marcha después de que una mujer de Richmond 54 00:03:47,695 --> 00:03:49,864 fue encontrada muerta en su casa esta madrugada. 55 00:03:49,897 --> 00:03:51,766 Los investigadores del condado de Lincoln confirman 56 00:03:51,799 --> 00:03:53,701 que los signos de lucha eran tán evidentes 57 00:03:53,735 --> 00:03:56,369 que este caso será tratado como un homicidio. 58 00:03:56,403 --> 00:03:57,772 El móvil aún no se ha determinado. 59 00:03:57,805 --> 00:03:59,439 Sin embargo, no había señales 60 00:03:59,473 --> 00:04:00,975 de que las entradas hayan sido forzada. 61 00:04:01,008 --> 00:04:04,712 Estoy aquí buscando trabajo y no tengo mucha suerte. 62 00:04:04,746 --> 00:04:06,214 Oh, ¿dónde estás aplicando? 63 00:04:06,246 --> 00:04:08,482 Visité todas estas tiendas realmente excepto... 64 00:04:08,516 --> 00:04:10,218 Hay muchas tiendas. 65 00:04:10,250 --> 00:04:11,451 Sí. 66 00:04:11,485 --> 00:04:12,620 ¿Tienes, lo siento, no tengo. 67 00:04:12,653 --> 00:04:13,453 - ¿Necesitas una luz? - Sí, gracias. 68 00:04:16,724 --> 00:04:18,258 No están contratando aquí, ¿verdad? 69 00:04:18,291 --> 00:04:20,962 Bueno, iba a decirte que no, ya sabes. 70 00:04:22,096 --> 00:04:23,598 - ¿En serio, no es un buen lugar? 71 00:04:27,201 --> 00:04:28,236 Solo trabajo aquí porque estoy tratando 72 00:04:28,268 --> 00:04:29,837 de ahorrar para ir a la escuela. 73 00:04:31,005 --> 00:04:32,540 Es como absoluto. 74 00:04:32,573 --> 00:04:33,541 Sí. 75 00:04:33,574 --> 00:04:35,408 ¿Puedo ayudarte? 76 00:04:35,442 --> 00:04:37,078 ¿Qué, estás aquí buscando cambio? 77 00:04:38,079 --> 00:04:39,514 ¡Ah, diablos no! 78 00:04:40,748 --> 00:04:42,315 Que tengas un lindo día. 79 00:04:42,349 --> 00:04:44,451 ¡Wow, wow, acabo de llegar! 80 00:04:44,484 --> 00:04:45,620 ¿A dónde vas? 81 00:04:46,721 --> 00:04:48,222 ¿Cómo pudiste encontrarme, hombre? 82 00:04:49,157 --> 00:04:50,858 Por un pajarito llamado Rick. 83 00:04:52,093 --> 00:04:52,994 Vamos, chico Ry, sabes que todavía tengo 84 00:04:53,027 --> 00:04:53,628 conexiones en la Calle Two Way. 85 00:04:55,129 --> 00:04:57,865 Oye, ha pasado demasiado tiempo, hermanito. 86 00:04:57,899 --> 00:04:59,299 Sí, ¿y de quién es la culpa? 87 00:05:03,838 --> 00:05:08,609 Oye, recuerdas ese lugar al norte en los palos 88 00:05:08,643 --> 00:05:10,511 donde mamá solía llevarnos? 89 00:05:10,545 --> 00:05:12,780 Ya sabes, allá en el campo, solíamos ir de campamento. 90 00:05:12,814 --> 00:05:14,447 ¿Recuerdas eso? 91 00:05:14,481 --> 00:05:15,817 Eran buenos tiempos, hermano. 92 00:05:15,850 --> 00:05:16,918 Muy buenos tiempos. 93 00:05:18,119 --> 00:05:19,921 La vida simple en ese entonces también, ¿verdad? 94 00:05:19,954 --> 00:05:21,022 Sí, lo era. 95 00:05:23,825 --> 00:05:26,459 Sabes, me mudé allí después de que te encerraron. 96 00:05:26,493 --> 00:05:28,930 Tuve un pequeño y agradable trabajo en construcciones. 97 00:05:28,963 --> 00:05:31,032 Este viejo Teddy, hombre. 98 00:05:31,065 --> 00:05:34,836 Algo bueno, también, para unos pocos, de todos modos. 99 00:05:34,869 --> 00:05:35,837 Bueno, vamos, vamos. 100 00:05:35,870 --> 00:05:37,171 Te daré un paseo. 101 00:05:37,205 --> 00:05:38,139 ¿A New Hampshire? 102 00:05:39,307 --> 00:05:40,775 Sí, claro. 103 00:05:40,808 --> 00:05:42,610 Lindo minivan, aunque de madre fútbolera. 104 00:05:43,544 --> 00:05:45,279 Vete a la mierda, hombre. 105 00:05:45,313 --> 00:05:46,180 Es de Crystal. 106 00:05:47,114 --> 00:05:47,949 Ah. 107 00:05:48,850 --> 00:05:49,717 Lo digo en serio. 108 00:05:50,551 --> 00:05:51,384 Entra, hombre. 109 00:05:52,854 --> 00:05:56,324 Ya sabes, démonos la oportunidad de recuperar el tiempo perdido. 110 00:05:57,558 --> 00:05:58,458 Quién sabe, tal vez lleguemos hasta allí 111 00:05:58,491 --> 00:06:02,296 y encontremos trabajo para los dos? 112 00:06:03,363 --> 00:06:04,165 Nunca sabes. 113 00:06:04,198 --> 00:06:05,666 No, hombre. 114 00:06:05,700 --> 00:06:10,538 Tienes miedo de que el enfermero Ricky se entere, ¿es eso? 115 00:06:11,839 --> 00:06:13,473 Después de todo lo que ese tipo ha hecho por ti, ¿verdad? 116 00:06:13,507 --> 00:06:15,408 Suenas como esa perra. 117 00:06:15,442 --> 00:06:17,111 Lo sabes tan bien como yo, 118 00:06:18,411 --> 00:06:19,747 la puta calle Two Way no es diferente 119 00:06:19,780 --> 00:06:21,649 que estar en el interior, hombre. 120 00:06:22,917 --> 00:06:23,751 Vamos, hombre. 121 00:06:25,519 --> 00:06:26,687 Te debo una. 122 00:06:38,332 --> 00:06:40,234 Oh, mira lo que tenemos aquí. 123 00:06:51,545 --> 00:06:53,347 ¿Estás haciendo pequeñas películas caseras? 124 00:06:57,351 --> 00:06:59,553 Espera un minuto, ¿quién carajos son estas personas? 125 00:07:01,155 --> 00:07:02,924 Pensé que dijiste que esto era de Crystal. 126 00:07:08,129 --> 00:07:10,097 ¡Te robaste esto! 127 00:07:10,131 --> 00:07:11,666 Alrededor de una hora antes de que me encontrara contigo. 128 00:07:11,699 --> 00:07:13,134 ¡Maldita sea, hombre! 129 00:07:14,568 --> 00:07:15,937 ¡Sabes que estoy tratando de alejarme de esa vida! 130 00:07:15,970 --> 00:07:16,771 Sí, yo también. 131 00:07:16,804 --> 00:07:17,872 ¡A la mierda eso! 132 00:07:17,905 --> 00:07:18,973 Puedes dejarme salir aquí mismo. 133 00:07:19,006 --> 00:07:20,308 Detente. 134 00:07:20,341 --> 00:07:22,209 - Vamos. - ¡No, detente mierda! 135 00:07:22,243 --> 00:07:24,078 Solo cálmate, ¿quieres? 136 00:07:24,111 --> 00:07:25,146 Escúchame. 137 00:07:25,179 --> 00:07:26,747 Escucharte, ¿qué? 138 00:07:26,781 --> 00:07:28,616 Crystal rompió conmigo, ¿de acuerdo? 139 00:07:28,649 --> 00:07:29,951 Oh, vamos. 140 00:07:29,984 --> 00:07:32,420 No, en serio, hombre, ella rompió conmigo. 141 00:07:32,452 --> 00:07:34,221 Sólo ayúdame, ¿de acuerdo? 142 00:07:34,255 --> 00:07:37,525 Después de eso, borrón y cuenta nueva, ¿de acuerdo? 143 00:07:37,558 --> 00:07:39,160 Estoy tratando de empezar de nuevo. 144 00:07:39,193 --> 00:07:41,028 Estoy tratando de ser una persona nueva aquí, ¿de acuerdo? 145 00:07:41,062 --> 00:07:43,064 Oh, gran comienzo. 146 00:07:43,097 --> 00:07:45,533 No te haré retroceder, Ryan, ¿de acuerdo? 147 00:07:45,566 --> 00:07:48,736 Esto es solo para subir, ¿verdad? 148 00:07:48,769 --> 00:07:52,173 Y luego una vida honesta, una vida honesta, hombre. 149 00:07:52,206 --> 00:07:53,040 Confía en mí. 150 00:08:00,014 --> 00:08:02,249 Necesito un puto cigarro. 151 00:08:04,251 --> 00:08:05,553 Está bien. 152 00:08:07,054 --> 00:08:09,390 Oye, eso es todo, ¿me oyes? 153 00:08:09,423 --> 00:08:10,891 A la mierda con esta mierda. 154 00:08:10,925 --> 00:08:13,728 A la mierda Rick, a la mierda tú, a la mierda Crystal, 155 00:08:15,429 --> 00:08:17,164 y que se joda esta maldita familia. 156 00:08:26,941 --> 00:08:29,677 ♪ Escucha ♪ 157 00:08:29,710 --> 00:08:31,412 ♪ Tú cruzaste ♪ 158 00:08:31,445 --> 00:08:36,450 ♪ una montaña ♪ 159 00:08:37,084 --> 00:08:37,985 ♪ Escucha ♪ 160 00:08:38,019 --> 00:08:39,286 - Cada vez que vengo aquí, 161 00:08:39,320 --> 00:08:41,122 es como si algo en mí cambiara, ¿sabes? 162 00:08:41,155 --> 00:08:43,357 Esa es una teoría científica. 163 00:08:43,391 --> 00:08:46,494 Es la teoría de la selección del hábitat. 164 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 ¿Ah, de veras? 165 00:08:47,561 --> 00:08:48,396 Sí. 166 00:08:49,897 --> 00:08:51,165 No, en serio, es esta cosa. 167 00:08:51,198 --> 00:08:55,136 Estaba en NPR, y compararon a los animales 168 00:08:55,169 --> 00:08:56,971 que crecieron en un zoológico con 169 00:08:57,004 --> 00:09:00,775 los que crecieron en la naturaleza, y los animales en la naturaleza, 170 00:09:00,808 --> 00:09:02,176 tenían un mejor funcionamiento social, 171 00:09:02,209 --> 00:09:04,111 un mejor funcionamiento psicológico, 172 00:09:04,145 --> 00:09:07,248 una mejor salud física, y fue sólo 173 00:09:07,281 --> 00:09:08,649 por estar rodeado de naturaleza, 174 00:09:08,682 --> 00:09:10,284 y es lo mismo con nosotros. 175 00:09:39,647 --> 00:09:40,748 Oh, no puede ser. 176 00:09:42,083 --> 00:09:42,983 ¡No puede ser! 177 00:09:44,051 --> 00:09:45,486 ¿Qué, Ry? 178 00:09:45,520 --> 00:09:46,821 ¡Mierda! 179 00:09:46,854 --> 00:09:48,022 Mira esta mierda, hombre. 180 00:09:48,055 --> 00:09:49,323 No hay nadie aquí. 181 00:09:51,392 --> 00:09:52,493 ¿Qué diablos estaba pensando? 182 00:10:01,268 --> 00:10:02,203 ¿Qué estás haciendo? 183 00:10:09,043 --> 00:10:10,478 Vamos hombre. 184 00:10:10,512 --> 00:10:13,414 Parece que el lugar está cerrado por la temporada. 185 00:10:13,447 --> 00:10:14,348 Tal vez para bien. 186 00:10:16,417 --> 00:10:18,819 Nadie sabrá que estamos aquí. 187 00:10:19,653 --> 00:10:20,855 ¿Sí? 188 00:10:20,888 --> 00:10:23,190 Lo harán si usas esa puta palanca. 189 00:10:24,058 --> 00:10:24,959 Vamos, será divertido. 190 00:10:24,992 --> 00:10:26,193 Solo echamos un vistazo, ¿sabes? 191 00:10:26,227 --> 00:10:27,761 Espera. 192 00:10:31,465 --> 00:10:33,367 Ah, chico Ry. 193 00:10:48,182 --> 00:10:49,850 Nada de pesca, ¿recuerdas? 194 00:10:49,884 --> 00:10:51,385 Borrón y cuenta nueva, hijo de puta. 195 00:10:51,418 --> 00:10:52,920 Está bien. 196 00:10:52,953 --> 00:10:56,023 Pondremos todo exactamente como lo encontramos. 197 00:10:56,056 --> 00:10:57,224 Lo prometo. 198 00:10:57,258 --> 00:10:58,058 Mm... mmm. 199 00:11:31,926 --> 00:11:32,793 Lindo. 200 00:11:35,696 --> 00:11:36,497 No. 201 00:11:36,531 --> 00:11:37,364 Haz tu elección, hombre. 202 00:11:38,567 --> 00:11:39,400 Bien, hombre. 203 00:11:40,401 --> 00:11:41,202 No, estoy bien. 204 00:11:41,235 --> 00:11:42,336 Pon esa mierda de vuelta. 205 00:11:42,369 --> 00:11:43,204 Si, vale. 206 00:11:44,138 --> 00:11:45,540 Dices eso ahora hasta que te persiga 207 00:11:45,574 --> 00:11:48,342 un maldito oso o algo así en el bosque. 208 00:11:48,375 --> 00:11:49,977 Lo reconsideraría, amigo. 209 00:11:50,010 --> 00:11:52,213 ¿Tienes miedo de los osos ahora? 210 00:11:52,246 --> 00:11:54,782 Hay todo tipo de mierda en estos bosques, hombre. 211 00:11:54,815 --> 00:11:56,016 No es como si nos quedáramos aquí de todos modos, 212 00:11:56,050 --> 00:11:57,151 Entonces, ¿a quién le importa una mierda? 213 00:11:57,184 --> 00:11:58,118 Vamos. 214 00:12:00,854 --> 00:12:01,755 ¿Qué estás haciendo? 215 00:12:03,592 --> 00:12:05,259 ¿Cuál es la prisa, hombre? 216 00:12:05,292 --> 00:12:06,093 ¿Qué? 217 00:12:12,199 --> 00:12:13,400 Mira este lugar. 218 00:12:15,369 --> 00:12:17,371 Tenemos que encontrar un lugar para dormir. 219 00:12:17,404 --> 00:12:18,607 Esto es genial. 220 00:12:18,640 --> 00:12:20,642 - Espera, ¿quieres acurrucarte aquí? 221 00:12:21,809 --> 00:12:23,511 ¿Eres jodidamente estúpido? 222 00:12:23,545 --> 00:12:25,913 Vine aquí por una razón y solo una razón, 223 00:12:27,081 --> 00:12:28,148 y ahora esa mierda está pasando. 224 00:12:28,182 --> 00:12:29,783 Entonces, ¿por qué diablos me quedaría? 225 00:12:29,817 --> 00:12:31,952 No conduciré de regreso, Ry-guy, ¿de acuerdo? 226 00:12:31,986 --> 00:12:34,121 Son dos horas adelante y dos horas atrás. 227 00:12:34,154 --> 00:12:36,223 Al menos tu amigo Teddy nos debe 228 00:12:36,257 --> 00:12:37,559 una buena noche de sueño, hombre. 229 00:12:38,693 --> 00:12:41,696 Voy a acostarme aquí y pasará desapercibido, hombre, 230 00:12:41,730 --> 00:12:43,797 averiguar nuestro próximo movimiento. 231 00:12:43,831 --> 00:12:44,666 Confía en mí. 232 00:12:57,044 --> 00:13:00,548 Me muero de hambre, tú irás a comprar. 233 00:13:28,576 --> 00:13:30,712 Oye, ¿cómo estás? 234 00:13:35,082 --> 00:13:36,483 ¿Venden cigarrillos? 235 00:13:38,052 --> 00:13:39,320 Sí. 236 00:13:57,438 --> 00:14:00,307 Oh, Jesús. 237 00:14:00,341 --> 00:14:01,609 Gracias. 238 00:14:01,643 --> 00:14:03,110 ¿Todo listo? 239 00:14:03,143 --> 00:14:07,014 - Sí, solo necesito un paquete, light por favor. 240 00:14:11,519 --> 00:14:13,120 No soy profesional 241 00:14:13,153 --> 00:14:15,322 Me gusta tener unos cuantos cuando estoy de vacaciones. 242 00:14:18,325 --> 00:14:19,728 - ¿Todo listo? - Sí. 243 00:14:23,698 --> 00:14:26,200 Sí, creo que con eso bastará. 244 00:14:26,233 --> 00:14:27,067 ¿Cuánto es? 245 00:14:29,203 --> 00:14:30,505 - 27.50. 246 00:14:48,989 --> 00:14:50,525 ¿Algo en lo que te pueda ayudar? 247 00:14:52,059 --> 00:14:52,893 Solo mirando. 248 00:14:54,596 --> 00:14:56,531 Penny, vé atrás. 249 00:15:04,506 --> 00:15:05,507 Ella es linda. 250 00:15:11,412 --> 00:15:12,614 Jesús. 251 00:15:12,647 --> 00:15:14,047 Oye, ¿cuánto cuesta toda esta mierda, hombre? 252 00:15:14,081 --> 00:15:15,149 No hay precios en ningún lado. 253 00:15:29,564 --> 00:15:31,031 ¿Es esto fresco? 254 00:15:37,539 --> 00:15:39,273 Oh, compré guisantes de wasabi. 255 00:15:42,844 --> 00:15:44,646 Te gustan, ¿verdad? 256 00:15:55,623 --> 00:15:58,192 Yo lo comprobaría si fuera tú, amigo. 257 00:15:58,225 --> 00:16:01,094 ¿Por qué no te ocupas de tus asuntos? 258 00:16:01,128 --> 00:16:02,396 Muestrale. 259 00:16:02,429 --> 00:16:05,399 Le das un uno, y tendrías que darle un 10. 260 00:16:10,605 --> 00:16:12,473 ¡Oh, mierda, lo tengo! 261 00:16:15,042 --> 00:16:16,143 Gracias. 262 00:16:16,176 --> 00:16:18,546 Sabes, ni siquiera me di cuenta. 263 00:16:24,051 --> 00:16:24,886 Gracias. 264 00:16:26,788 --> 00:16:28,188 Gracias de nuevo, lo aprecio. 265 00:16:29,824 --> 00:16:31,458 - Oye, ¿cuánto por un paquete de cigarrillos? 266 00:16:40,167 --> 00:16:41,368 Quiero este. 267 00:16:41,401 --> 00:16:43,070 - Vaya, no, no, no, no hagas eso. 268 00:16:44,137 --> 00:16:45,607 - Oh, ¿ya estás despierto, Pepe? 269 00:16:47,040 --> 00:16:48,308 ¿Cuánto cuesta? 270 00:16:48,342 --> 00:16:49,944 - 7.25. 271 00:16:51,078 --> 00:16:54,582 No, 7.75. 272 00:16:54,616 --> 00:16:56,718 Los precios subieron mágicamente, ¿eh? 273 00:16:56,751 --> 00:16:57,652 Como así. 274 00:16:57,685 --> 00:16:59,419 Ese es el precio. 275 00:16:59,453 --> 00:17:01,188 ¿Estás seguro? 276 00:17:01,221 --> 00:17:03,525 ¿O solo estás tratando de estafarnos a nosotros también? 277 00:17:05,660 --> 00:17:08,128 Dame dos paquetes, light. 278 00:17:22,309 --> 00:17:23,143 ¿Qué? 279 00:17:33,788 --> 00:17:34,622 55,60. 280 00:17:35,523 --> 00:17:38,860 55? 281 00:17:38,893 --> 00:17:41,963 Si no te gusta, puedes irte. 282 00:17:45,332 --> 00:17:47,035 - Bueno. - Es lo que es. 283 00:17:49,737 --> 00:17:51,039 - Lo tengo, tú pagas. 284 00:17:56,476 --> 00:18:00,648 Te diré algo, Dick, ya que solo te estás inventando 285 00:18:00,682 --> 00:18:03,183 números, ¿por qué no hacemos un número propio? 286 00:18:04,886 --> 00:18:07,055 Esto es lo que te vamos a dar. 287 00:18:07,087 --> 00:18:08,488 Ahí tienes, amigo. 288 00:18:08,523 --> 00:18:10,257 Maldito viejo bastardo. 289 00:18:12,894 --> 00:18:15,730 ¡Vete a la mierda, sal de mi maldita tienda! 290 00:18:15,763 --> 00:18:17,130 Dame el bate. 291 00:18:17,164 --> 00:18:17,966 ¿Estás jodidamente loco, viejo? 292 00:18:17,999 --> 00:18:19,199 ¡Dámelo! 293 00:18:19,232 --> 00:18:20,267 ¡Fuera de aquí! 294 00:18:20,300 --> 00:18:21,468 ¡Vuelve a la mierda! 295 00:18:23,071 --> 00:18:23,938 ¿Qué estás haciendo? 296 00:18:23,972 --> 00:18:24,772 ¿Qué vas a? 297 00:18:24,806 --> 00:18:26,173 ¡Vete a la mierda! 298 00:18:26,206 --> 00:18:27,709 No hagas eso. 299 00:18:30,078 --> 00:18:31,411 Abuelo, ¿qué está pasando? 300 00:18:32,680 --> 00:18:33,648 Oh, mierda. 301 00:18:33,681 --> 00:18:36,618 Penny, vé a la parte de atrás, cariño. 302 00:18:44,324 --> 00:18:45,660 Ven acá. 303 00:18:45,693 --> 00:18:47,260 Tengo que decirte algo. 304 00:18:47,294 --> 00:18:49,530 Déjala en paz, hijo de puta. 305 00:18:49,564 --> 00:18:51,599 Penny, sal ahora mismo. 306 00:18:51,633 --> 00:18:54,434 Vamos, solo tengo que decirte algo. 307 00:18:54,468 --> 00:18:55,970 Vamos, es un secreto. 308 00:18:58,205 --> 00:18:59,139 Oye, ¿qué carajo? 309 00:18:59,172 --> 00:19:01,441 ¡Vamos, no, hombre, tenemos que irnos! 310 00:19:01,475 --> 00:19:03,778 Ven aquí, se trata de tu abuelo. 311 00:19:05,546 --> 00:19:09,984 Vamos, vamos, siéntate en mi regazo, como Papá Noel. 312 00:19:11,318 --> 00:19:12,754 ¿Qué mierda estás haciendo? 313 00:19:14,022 --> 00:19:15,489 Cállate la boca. 314 00:19:18,092 --> 00:19:18,993 ¿Cuántos años tienes? 315 00:19:20,260 --> 00:19:21,095 15. 316 00:19:22,329 --> 00:19:24,431 No puede ser, 15? 317 00:19:29,202 --> 00:19:31,572 No las hacían así cuando yo era niño. 318 00:19:32,439 --> 00:19:35,643 Déjala en paz, por favor. 319 00:19:35,677 --> 00:19:37,111 Solo toma tus cosas y vete. 320 00:19:38,746 --> 00:19:40,882 Creo que mereces escuchar algo. 321 00:19:44,552 --> 00:19:45,385 ¿Bueno? 322 00:19:46,788 --> 00:19:49,857 Tu abuelo es un maldito estafador. 323 00:19:51,726 --> 00:19:54,428 Solo estaba inventando precios aleatorios. 324 00:19:54,461 --> 00:19:55,963 por todo lo que estábamos comprando, 325 00:19:59,033 --> 00:20:01,102 y lo atrapamos. 326 00:20:01,135 --> 00:20:03,437 Le llamamos la atención. 327 00:20:08,308 --> 00:20:12,479 Y le dijimos, no vamos a tolerar esas cosas. 328 00:20:17,417 --> 00:20:21,723 ¡Así que corrió e iba a llamar a la policía! 329 00:20:24,291 --> 00:20:26,694 Como si le estuviéramos robando. 330 00:20:26,728 --> 00:20:28,328 ¿Puedes creerlo? 331 00:20:34,035 --> 00:20:37,672 Fue entonces cuando mi hermano se enojó y rompió tu teléfono. 332 00:20:47,882 --> 00:20:50,852 No voy a hacerte daño, Penny, ¿de acuerdo? 333 00:20:53,721 --> 00:20:55,890 O a tu abuelo de mierda allí. 334 00:20:58,793 --> 00:21:02,329 Pero solo quería que supieras que él es el malo. 335 00:21:07,535 --> 00:21:08,335 No nosotros. 336 00:21:10,437 --> 00:21:13,508 Y si yo fuera tú, le diría a mi abuelo 337 00:21:15,843 --> 00:21:20,848 que necesita empezar a dirigir un negocio honesto, ¿de acuerdo? 338 00:21:24,986 --> 00:21:25,787 Ven aquí. 339 00:21:41,169 --> 00:21:43,171 Ahora aléjate de mí. 340 00:22:09,130 --> 00:22:09,931 Está bien, arranca. 341 00:22:30,450 --> 00:22:32,352 Sean, no va a funcionar. 342 00:22:32,385 --> 00:22:35,089 Tenemos que poner algo debajo de la rueda para que traccione. 343 00:22:38,292 --> 00:22:40,393 Está bien, voy a dar un paseo. 344 00:22:40,427 --> 00:22:41,762 Voy a ver si mi tio tiene algo 345 00:22:41,796 --> 00:22:43,231 tirado por ahí que podría ayudarnos. 346 00:22:43,264 --> 00:22:45,266 ¿Quieres que lo haga? 347 00:22:45,299 --> 00:22:47,068 No, no, lo haré yo. 348 00:22:47,101 --> 00:22:48,002 Bueno. 349 00:22:48,035 --> 00:22:50,004 Vuelvo enseguida. 350 00:23:14,762 --> 00:23:16,330 ¿Qué? 351 00:23:16,364 --> 00:23:19,200 Eso es lo que me gustaria saber, que carajo fue eso? 352 00:23:24,338 --> 00:23:26,473 Sólo divirtiéndome un poco, hombre. 353 00:23:45,159 --> 00:23:46,694 ¿Qué tenemos aquí? 354 00:24:56,397 --> 00:24:58,099 Al coche no le gusta el barro, ¿verdad? 355 00:25:01,168 --> 00:25:02,003 Para nada. 356 00:25:06,474 --> 00:25:08,442 ¿Te damos un empujón? 357 00:25:08,476 --> 00:25:10,311 No, gracias, pero, sinceramente, estoy bien, 358 00:25:10,344 --> 00:25:11,879 - mi esposo... - No, no es un problema 359 00:25:11,912 --> 00:25:13,180 en absoluto. 360 00:25:13,214 --> 00:25:14,682 Dos chicos son mejores que uno. 361 00:25:16,083 --> 00:25:18,819 O ninguno en este caso porque su esposo no está aquí. 362 00:25:18,853 --> 00:25:20,354 Bueno, debería estar de regreso, 363 00:25:20,388 --> 00:25:22,957 así que no hay problema realmente. 364 00:25:24,492 --> 00:25:26,527 Bien, ustedes realmente no tienen que hacer esto ahora. 365 00:25:26,560 --> 00:25:28,696 Oye, cachorro, ese es un buen perrito. 366 00:25:31,198 --> 00:25:32,433 ¿De qué raza es? 367 00:25:32,466 --> 00:25:34,568 Es una niña, y su nombre es Danny. 368 00:25:34,602 --> 00:25:36,470 Ella es solo un perro callejero. 369 00:25:36,505 --> 00:25:37,805 Nada de malo con eso. 370 00:25:39,874 --> 00:25:41,175 Vamos, hombre, vamos. 371 00:25:45,079 --> 00:25:45,980 Está bien, ¿estás listo? 372 00:25:47,415 --> 00:25:50,985 De acuerdo, vamos a empezar a mecerlo de un lado a otro, 373 00:25:51,018 --> 00:25:53,054 y luego, cuando la ponemos en marcha, 374 00:25:53,087 --> 00:25:56,057 acelera un poco, pero no demasiado, ¿de acuerdo? 375 00:25:57,324 --> 00:25:58,125 Sé gentil. 376 00:26:12,306 --> 00:26:13,707 Genial, ¿lo sacaron? 377 00:26:13,741 --> 00:26:15,409 Oye, cariño, sí, estos tipos iban pasando 378 00:26:15,443 --> 00:26:17,945 y fueron lo suficientemente amables como para detenerse y ayudar. 379 00:26:17,978 --> 00:26:20,414 ¿Qué mierda vas a hacer con eso? 380 00:26:20,448 --> 00:26:21,749 Sabes, esa es una gran pregunta, 381 00:26:21,782 --> 00:26:24,151 y no es uno para el que tenga una respuesta en este momento. 382 00:26:25,786 --> 00:26:28,389 Ro, acabo de conocer a estos tipos en Dick's. 383 00:26:28,422 --> 00:26:29,356 ¿Oh en serio? 384 00:26:30,624 --> 00:26:32,059 Sí, tu hombre aquí iba a dejar 385 00:26:32,093 --> 00:26:34,862 que ese viejo bastardo de la tienda le robara el dinero. 386 00:26:34,895 --> 00:26:36,464 ¿Qué? 387 00:26:36,497 --> 00:26:38,899 Sí, Dick me daba menos de vuelto. 388 00:26:38,933 --> 00:26:41,168 No me di cuenta, pero este tipo se lo hizo notar, 389 00:26:41,202 --> 00:26:42,203 fue increíble 390 00:26:44,038 --> 00:26:45,406 ¿Tienes un cigarrillo? 391 00:26:45,439 --> 00:26:47,174 Oh, sí. 392 00:26:47,208 --> 00:26:50,010 Sabes qué, creo que me uniré a ti. 393 00:26:50,044 --> 00:26:50,878 No te importa, ¿verdad? 394 00:26:52,346 --> 00:26:53,981 ¿Tienes fuego? 395 00:26:54,014 --> 00:26:55,416 Oh, mierda, sí. 396 00:26:56,283 --> 00:26:57,718 En algún lugar, aquí está. 397 00:26:58,886 --> 00:26:59,820 Aquí vamos. 398 00:27:00,921 --> 00:27:01,755 Soy Sean, por cierto. 399 00:27:01,789 --> 00:27:03,057 Esta es mi esposa Rosanna. 400 00:27:04,925 --> 00:27:09,930 Agradezco la ayuda, de nuevo. 401 00:27:11,332 --> 00:27:12,466 Debería hacer que me siguieran a donde quiera que vaya. 402 00:27:15,469 --> 00:27:17,037 Ese es mi hermano Rick. 403 00:27:17,071 --> 00:27:18,639 Ricky. 404 00:27:18,672 --> 00:27:19,508 Soy Dave 405 00:27:20,374 --> 00:27:21,775 ¿Ustedes viven por aquí? 406 00:27:22,676 --> 00:27:23,477 No. 407 00:27:24,979 --> 00:27:27,314 ¿Están de visita? 408 00:27:27,348 --> 00:27:29,016 Tenemos algunos amigos allá arriba. 409 00:27:29,049 --> 00:27:30,651 Vamos a hacer un poco de pesca. 410 00:27:30,684 --> 00:27:31,919 Oh, Laurie y Reuben. 411 00:27:31,952 --> 00:27:34,088 Tienen una cabaña justo al final de la calle. 412 00:27:35,022 --> 00:27:36,390 No, no los conozco. 413 00:27:38,092 --> 00:27:40,828 Tenían un negocio de construcción allí. 414 00:27:41,862 --> 00:27:43,330 ¿Ah, de veras? 415 00:27:43,364 --> 00:27:45,332 Bueno, sí, han sido cercanos desde hace algunos años, 416 00:27:45,366 --> 00:27:46,867 desde que el dueño se enfermó. 417 00:27:48,836 --> 00:27:50,204 ¿Teddy? 418 00:27:50,237 --> 00:27:51,540 Sí, Teddy. 419 00:27:51,573 --> 00:27:54,041 Mi tío Brian, en cuya cabaña estamos, 420 00:27:54,074 --> 00:27:55,242 eran mejores amigos. 421 00:27:55,276 --> 00:27:57,811 ¿Entonces conoces a Teddy? 422 00:27:57,845 --> 00:27:59,813 Puedes reconocerlo por su primer nombre. 423 00:28:01,415 --> 00:28:04,685 De hecho, trabajamos para Wickstrom Building. 424 00:28:06,387 --> 00:28:09,624 Bueno, quiero decir, eso fue hace años, hace mucho tiempo, 425 00:28:09,658 --> 00:28:12,126 pero quiero decir, así que vinimos aquí, 426 00:28:12,159 --> 00:28:14,695 a hacer un pequeño trabajo voluntario en la cabaña. 427 00:28:15,796 --> 00:28:19,700 Ya sabes, ayudar a la familia un poco, 428 00:28:19,733 --> 00:28:21,268 sabemos por lo que han estado pasando, 429 00:28:21,302 --> 00:28:23,304 y debe ser difícil para ellos, ya sabes. 430 00:28:24,238 --> 00:28:25,372 Eso es dulce de ustedes chicos. 431 00:28:25,406 --> 00:28:26,473 Eso es muy amable. 432 00:28:27,676 --> 00:28:31,011 Sí, ya sabes, Ted fue muy amable conmigo, 433 00:28:32,146 --> 00:28:34,014 y, sabes, nunca lo olvidaré, 434 00:28:34,048 --> 00:28:38,185 y sentí que era lo correcto. 435 00:28:42,089 --> 00:28:44,158 Y, por supuesto, quiero llevar a este tipo a pescar. 436 00:28:45,326 --> 00:28:48,095 Sí, pescar, es lo jodidamente mejor. 437 00:28:50,464 --> 00:28:52,466 Sí, no he estado pescando en años. 438 00:28:54,902 --> 00:28:56,770 Bueno, muchas gracias, chicos, 439 00:28:56,804 --> 00:28:58,806 fue realmente un placer conocerlos. 440 00:28:58,839 --> 00:28:59,641 Sí, quiero decir, gracias de nuevo. 441 00:28:59,674 --> 00:29:01,175 No puedo agradecerte lo suficiente. 442 00:29:01,208 --> 00:29:02,743 Y estamos subiendo la colina en Respite Road, 443 00:29:02,776 --> 00:29:04,979 así que cualquier cosa que necesiten, ya saben, 444 00:29:05,012 --> 00:29:06,413 cualquier cosa, ya sabes, 445 00:29:07,281 --> 00:29:08,249 pasar por una cerveza. 446 00:29:11,085 --> 00:29:11,986 Encantado de conocerlos. 447 00:29:28,235 --> 00:29:29,436 No me gusta que hayas hablado 448 00:29:29,470 --> 00:29:31,105 con ellos en primer lugar, 449 00:29:31,138 --> 00:29:32,473 pero creo que lo compraron. 450 00:29:40,147 --> 00:29:42,383 ¿Qué tal esa chica, eh? 451 00:29:54,763 --> 00:29:56,030 Eso fue raro. 452 00:29:56,063 --> 00:29:58,132 ¿Brian dijo que Laurie y Reuben estarían 453 00:29:58,165 --> 00:29:59,266 este fin de semana también? 454 00:30:00,200 --> 00:30:01,835 Sí, deberían estar allí, 455 00:30:01,869 --> 00:30:04,071 limpiando el resto de las cosas de Teddy. 456 00:30:29,229 --> 00:30:30,598 Está bien, vamos, chica Danny. 457 00:30:31,566 --> 00:30:32,600 No, eh, eh, eh, eh, 458 00:30:32,634 --> 00:30:35,002 No la quiero sin correa. 459 00:30:35,035 --> 00:30:36,671 Vamos, ella no irá muy lejos. 460 00:30:36,705 --> 00:30:38,138 Vamos cariño. 461 00:30:38,172 --> 00:30:39,073 Sabes, es su lugar favorito. 462 00:30:39,106 --> 00:30:40,307 Ella puede correr libremente. 463 00:30:40,341 --> 00:30:42,376 Si la mantenemos adentro todo el día, eso es una tortura. 464 00:30:43,410 --> 00:30:44,311 Oye, échale un vistazo. 465 00:30:46,413 --> 00:30:47,915 Esa es una cámara de seguimiento. 466 00:30:47,948 --> 00:30:49,684 Son sensores de movimiento, ya sabes, 467 00:30:49,718 --> 00:30:51,885 obtienes una idea de la vida silvestre en el área, 468 00:30:51,919 --> 00:30:53,655 ver lo que viene alrededor por la noche. 469 00:30:53,688 --> 00:30:54,855 Eso es realmente genial. 470 00:30:54,888 --> 00:30:55,824 - Sí. - ¿Crees que podríamos 471 00:30:55,856 --> 00:30:56,990 bajarlo y chequearlo? 472 00:30:59,093 --> 00:31:01,862 Bueno, ya sabes, tendríamos que llevarlo adentro 473 00:31:01,895 --> 00:31:03,497 y conectarlo a una computadora. 474 00:31:03,531 --> 00:31:05,032 Es la única manera de que podamos ver las fotos 475 00:31:05,065 --> 00:31:06,601 y mirar lo que hay ahí. 476 00:31:07,901 --> 00:31:10,037 No importa, está bien. 477 00:31:10,070 --> 00:31:10,871 Vamos. 478 00:31:12,973 --> 00:31:14,642 Vamos, buena chica. 479 00:31:36,263 --> 00:31:38,700 Mierda, así es la vida, ¿eh? 480 00:31:47,040 --> 00:31:48,643 Usa un maldito posavasos, por favor. 481 00:31:49,577 --> 00:31:50,411 - ¿Eh? 482 00:31:52,279 --> 00:31:54,415 - Usa un posavasos. 483 00:31:54,448 --> 00:31:56,083 Para eso están. 484 00:31:56,116 --> 00:31:58,952 No querrás dejar anillos sobre la mesa. 485 00:31:58,986 --> 00:32:02,289 Bien, entonces esta mierda de Susie Ama de Casa 486 00:32:02,322 --> 00:32:04,224 se está poniendo un poco rara, Bob. 487 00:32:05,259 --> 00:32:06,694 ¿Qué hombre? 488 00:32:06,728 --> 00:32:07,662 Se supone que debemos hacer que se vea 489 00:32:07,695 --> 00:32:08,763 como si nunca hubiesemos estado aquí, ¿recuerdas? 490 00:32:08,797 --> 00:32:10,030 Bueno. 491 00:32:16,937 --> 00:32:17,739 No está mal, ¿eh? 492 00:32:24,378 --> 00:32:26,947 ¿Qué tal esa pequeña esposa al final del camino, eh? 493 00:32:35,055 --> 00:32:37,759 ¿Qué crees que está haciendo con ese tipo? 494 00:32:37,792 --> 00:32:38,893 No lo sé. 495 00:32:38,927 --> 00:32:40,027 Él debe tener algo que tú no. 496 00:32:43,598 --> 00:32:45,432 Un nuevo híbrido de animal salvaje 497 00:32:45,466 --> 00:32:48,736 ha llegado a algunas de las zonas urbanas 498 00:32:48,770 --> 00:32:50,137 de América del Norte 499 00:32:51,573 --> 00:32:55,242 Siendo muy parecidos a lobos, estos depredadores sigilosos 500 00:32:55,275 --> 00:32:58,546 se han colado desapercibidos en nuestras ciudades. 501 00:32:59,647 --> 00:33:02,684 Un carnívoro de tamaño mediano aullando entre nosotros 502 00:33:02,717 --> 00:33:04,519 lo va a hacer muy bien... 503 00:33:24,739 --> 00:33:26,240 "Tenemos que salir de aquí." 504 00:33:26,273 --> 00:33:27,876 "Lo haremos, nos vamos de aquí." 505 00:33:27,909 --> 00:33:29,711 "Vamos a la cabaña, ¿sabes?" 506 00:33:30,812 --> 00:33:32,246 "Sí, pero no, quiero decir," 507 00:33:32,279 --> 00:33:33,548 "no un fin de semana, para siempre." 508 00:33:34,649 --> 00:33:35,482 "Sí." 509 00:33:36,851 --> 00:33:37,685 "Sabes..." 510 00:33:40,822 --> 00:33:42,489 "voy a decirle" 511 00:33:44,458 --> 00:33:46,528 "Mañana, para tu información." 512 00:33:46,561 --> 00:33:47,461 "Bueno." 513 00:33:47,494 --> 00:33:49,363 "Voy a caminar hasta allí" 514 00:33:49,396 --> 00:33:51,766 "y voy a decir, ¿sabes qué?" 515 00:33:53,233 --> 00:33:55,269 "ha pasado mucho tiempo," 516 00:33:55,302 --> 00:33:59,307 "y yo... merezco un maldito aumento." 517 00:34:00,021 --> 00:34:01,308 "Si." 518 00:34:03,110 --> 00:34:04,344 "¿Disculpa?" 519 00:34:04,378 --> 00:34:06,413 "No, es solo que he oído" 520 00:34:06,446 --> 00:34:08,482 "esta rutina antes." 521 00:34:11,586 --> 00:34:13,922 ¡Qué, no, carajo, Danny! 522 00:34:13,955 --> 00:34:14,822 ¡Mierda! 523 00:34:17,257 --> 00:34:18,358 ¡Danny! 524 00:34:23,063 --> 00:34:23,865 ¡Danny! 525 00:34:27,735 --> 00:34:28,603 Mierda. 526 00:34:36,343 --> 00:34:37,277 Danny 527 00:34:44,184 --> 00:34:45,085 ¡Danny! 528 00:35:53,054 --> 00:35:53,888 - Hey. 529 00:35:55,923 --> 00:35:56,924 Dan, vamos. 530 00:35:59,459 --> 00:36:00,293 Vamos cariño. 531 00:36:01,929 --> 00:36:02,764 ¿Donde esta ella? 532 00:36:05,365 --> 00:36:06,534 ¿Por qué no me despertaste? 533 00:36:07,769 --> 00:36:08,970 ¡Danny! 534 00:36:09,003 --> 00:36:11,506 Ro, ya la busqué por todos lados. 535 00:36:11,539 --> 00:36:14,441 Vale, voy a subir por la carretera. 536 00:36:14,474 --> 00:36:16,878 Ve al bosque por si ella cruzó por allí. 537 00:36:16,911 --> 00:36:18,546 Claro, solo me voy a poner algo. 538 00:36:18,579 --> 00:36:19,514 Tal vez una chaqueta. 539 00:36:19,547 --> 00:36:20,815 Sí, tómate tu tiempo. 540 00:36:22,016 --> 00:36:23,483 Estoy seguro de que volverá! 541 00:36:26,319 --> 00:36:27,487 Oh, sí. 542 00:36:41,569 --> 00:36:42,402 Buen día. 543 00:36:43,905 --> 00:36:44,939 Salgo a fumar. 544 00:37:08,996 --> 00:37:09,831 Hey. 545 00:37:13,433 --> 00:37:16,904 No has visto a nuestro perro correr hasta por, ¿verdad? 546 00:37:18,371 --> 00:37:19,173 No. 547 00:37:20,340 --> 00:37:22,844 Quiero decir, me acabo de despertar, así que tal vez si lo hizo. 548 00:37:25,179 --> 00:37:27,247 ¿Necesitas ayuda para buscarla? 549 00:37:27,280 --> 00:37:28,516 Vamos, iré contigo. 550 00:37:39,273 --> 00:37:41,095 Sabes, no te pareces mucho a tu hermano. 551 00:37:42,897 --> 00:37:44,098 Sí, hermano adoptivo. 552 00:37:45,633 --> 00:37:49,604 Dave y yo solíamos salir cuando éramos adolescentes. 553 00:37:50,772 --> 00:37:52,840 Su mamá me acogió cuando se enteró 554 00:37:52,874 --> 00:37:54,208 que yo estaba viviendo en la calle. 555 00:37:56,343 --> 00:37:57,444 Creo que a su padre solo le gustaba 556 00:37:57,477 --> 00:37:58,946 porque vine con un cheque. 557 00:38:00,148 --> 00:38:03,283 Su mamá fue amable, muy amable conmigo. 558 00:38:05,987 --> 00:38:08,656 De igual modo, tú no te pareces mucho a tu marido. 559 00:38:08,689 --> 00:38:09,524 Eso es cierto. 560 00:38:10,525 --> 00:38:11,358 ¡Danny! 561 00:38:15,563 --> 00:38:16,798 Quiero un perro algún día, 562 00:38:18,298 --> 00:38:20,433 cuando tenga una casa y un patio. 563 00:38:20,467 --> 00:38:22,870 Tenemos este apartamento realmente pequeño en la ciudad, 564 00:38:22,904 --> 00:38:25,273 entonces ella no está acostumbrada a andar sin correa 565 00:38:25,305 --> 00:38:27,975 y en el bosque donde hay coyotes. 566 00:38:28,009 --> 00:38:28,843 ¿Danny? 567 00:38:34,414 --> 00:38:35,448 Maldita sea. 568 00:38:39,086 --> 00:38:40,453 Estúpido idiota de mierda. 569 00:38:44,491 --> 00:38:46,761 Nunca voy a escuchar el final de esto. 570 00:38:46,794 --> 00:38:47,662 De ninguna manera. 571 00:38:54,001 --> 00:38:54,802 ¡Danny! 572 00:39:00,274 --> 00:39:03,010 Joder, niña, debes correr mucho, 573 00:39:03,878 --> 00:39:05,412 incluso corres cuando caminas. 574 00:39:06,948 --> 00:39:08,883 Haciéndome darme cuenta de lo fuera de forma que estoy, 575 00:39:08,916 --> 00:39:09,817 tratando de mantenerme al día. 576 00:39:11,586 --> 00:39:12,385 Hey. 577 00:39:13,621 --> 00:39:16,224 Oye, ¿algo? 578 00:39:16,257 --> 00:39:17,091 No. 579 00:39:18,259 --> 00:39:20,328 Sabes, no creo que haya venido para este lado. 580 00:39:21,295 --> 00:39:22,096 ¿Cómo estás? 581 00:39:22,129 --> 00:39:22,964 ¡Danny! 582 00:39:24,464 --> 00:39:25,299 ¿Que tal? 583 00:39:26,701 --> 00:39:28,803 Está bien, bueno, fuiste el último en verla, 584 00:39:28,836 --> 00:39:30,905 Entonces, ¿dónde crees que está? 585 00:39:30,938 --> 00:39:32,106 Bueno, estaba pensando que tal vez, volvamos, 586 00:39:32,139 --> 00:39:33,841 tomamos el auto, manejamos un poco. 587 00:39:33,875 --> 00:39:36,878 ¿Por qué haríamos eso cuando probablemente esté en el bosque? 588 00:39:38,779 --> 00:39:39,981 Sí, no, tienes razón. 589 00:39:43,117 --> 00:39:46,087 Oye, gracias por toda tu ayuda. 590 00:39:46,120 --> 00:39:46,921 Gracias. 591 00:39:46,954 --> 00:39:48,589 No hay problema, buena suerte. 592 00:40:26,827 --> 00:40:28,229 Está torcido. 593 00:40:52,720 --> 00:40:53,521 ¡Oh, mierda! 594 00:40:56,757 --> 00:40:58,326 Joder. 595 00:40:58,359 --> 00:41:00,227 ¡Ayúdame a abrir la maldita cosa, hombre! 596 00:41:15,042 --> 00:41:16,744 ¿Qué diablos estás haciendo? 597 00:41:18,713 --> 00:41:19,914 Sabes, extraño un poco el lugar. 598 00:41:19,947 --> 00:41:21,515 ¡Hola, chicos! 599 00:41:21,549 --> 00:41:24,585 Oh, lo siento, lo siento, no fue mi intención asustarlos así. 600 00:41:24,618 --> 00:41:27,688 Está bien, está bien, entra. 601 00:41:27,722 --> 00:41:31,459 Sabía dónde estaba la llave, así que entramos. 602 00:41:33,861 --> 00:41:35,262 Solía trabajar para Teddy. 603 00:41:36,564 --> 00:41:39,333 Soy Ryan Edwards. 604 00:41:40,401 --> 00:41:41,902 ¿Alguien me recuerda? 605 00:41:43,204 --> 00:41:44,205 Oh, probablemente no. 606 00:41:45,873 --> 00:41:47,074 Joey, eras muy pequeño. 607 00:41:47,108 --> 00:41:49,810 Lo siento, ¿qué haces en nuestra casa? 608 00:41:50,878 --> 00:41:52,680 Rubén, ¿verdad? 609 00:41:52,713 --> 00:41:53,547 Sí. 610 00:41:55,116 --> 00:41:59,153 Tu papá y yo estábamos muy unidos, ¿de acuerdo? 611 00:41:59,186 --> 00:42:01,455 Solo quería decir hola. 612 00:42:01,489 --> 00:42:02,923 Sé que no le ha estado yendo muy bien, 613 00:42:02,957 --> 00:42:06,394 y estábamos en la zona, así que queríamos pasar. 614 00:42:06,427 --> 00:42:08,295 Vimos que el lugar estaba vacío. 615 00:42:08,329 --> 00:42:11,098 Me acordé de la llave del alce, así que, ya sabes, 616 00:42:11,132 --> 00:42:13,968 Solo pensé, bueno, eso estaría bien. 617 00:42:14,001 --> 00:42:17,204 Escucha, Teddy murió hace casi 10 años. 618 00:42:19,673 --> 00:42:20,509 Oh. 619 00:42:21,876 --> 00:42:23,811 Supongo que ha pasado más tiempo de lo que pensaba. 620 00:42:25,379 --> 00:42:27,648 Sí, en realidad estamos aquí arriba. 621 00:42:27,681 --> 00:42:28,849 para finalmente despejar el lugar. 622 00:42:28,883 --> 00:42:30,317 Vamos a derribar esta cabaña 623 00:42:30,351 --> 00:42:31,952 y vender la propiedad. 624 00:42:33,554 --> 00:42:35,823 Vaya, está bien. 625 00:42:38,492 --> 00:42:39,960 ¿Estabas en contacto con él 626 00:42:39,994 --> 00:42:41,562 cuando estaba enfermo o algo? 627 00:42:41,595 --> 00:42:43,064 No, no. 628 00:42:44,865 --> 00:42:48,969 Estuve fuera un tiempo, supongo. 629 00:42:50,938 --> 00:42:54,241 Para ser honesto contigo, estoy buscando trabajo, 630 00:42:55,709 --> 00:42:59,046 y pensé en venir aquí 631 00:43:00,481 --> 00:43:01,749 y tal vez Teddy, aún mantendría el negocio en marcha, 632 00:43:01,782 --> 00:43:06,754 y ver si tenía algo para mí. 633 00:43:07,388 --> 00:43:07,721 Oh... 634 00:43:10,791 --> 00:43:14,462 Bueno, ya sabes, Ryan, en realidad estoy pensando 635 00:43:14,495 --> 00:43:16,831 de volver a poner en marcha el negocio, 636 00:43:16,864 --> 00:43:19,366 ya sabes, tal vez relocarlo en la ciudad de al lado. 637 00:43:19,400 --> 00:43:21,602 Sabes, podrías darme tu currículum. 638 00:43:21,635 --> 00:43:26,073 Creo que te recuerdo, y a Teddy realmente le gustabas, 639 00:43:26,107 --> 00:43:28,809 Entonces, quiero decir, ya sabes, eso podría funcionar muy bien. 640 00:43:28,843 --> 00:43:30,077 - ¿De veras? 641 00:43:30,111 --> 00:43:31,412 Como, quiero decir, tú... 642 00:43:34,081 --> 00:43:34,982 ¿Esto es real? 643 00:43:37,519 --> 00:43:39,320 Muchas gracias, chicos. 644 00:43:39,353 --> 00:43:43,023 No sabes lo que esto significa para mí. 645 00:43:45,893 --> 00:43:47,328 Espera, espera, espera, espera, ¿qué carajo... 646 00:43:47,361 --> 00:43:48,462 - estás haciendo? - Oh, Dios. 647 00:43:48,496 --> 00:43:51,031 Las llaves de tu coche y tu cartera. 648 00:43:51,065 --> 00:43:54,268 Bobby, conozco a esta gente, hombre. 649 00:43:54,301 --> 00:43:55,136 No, no lo haces. 650 00:43:56,505 --> 00:43:57,838 No se preocupan por ti, hombre. 651 00:43:59,406 --> 00:44:00,509 Vamos. 652 00:44:00,542 --> 00:44:01,976 Tú también, vamos. - Está bien. 653 00:44:02,009 --> 00:44:05,446 Laurie, Joey, hagan lo que les pida, solo hagan lo que les pida. 654 00:44:05,479 --> 00:44:06,680 Por favor, no hagas esto. 655 00:44:07,882 --> 00:44:09,950 Te estoy haciendo un favor. 656 00:44:11,085 --> 00:44:12,920 A esta gente no le importas un carajo. 657 00:44:14,788 --> 00:44:16,924 Solo te están diciendo lo que quieres escuchar 658 00:44:16,957 --> 00:44:18,659 porque irrumpimos en su cabaña. 659 00:44:19,827 --> 00:44:21,195 Dame tu puto bolso. 660 00:44:22,363 --> 00:44:24,431 Tienes algo para mí, amigo, ¿eh, eh? 661 00:44:24,465 --> 00:44:25,432 ¿Es asi? 662 00:44:25,466 --> 00:44:26,635 - Sí. - ¿Tienes algo más? 663 00:44:26,667 --> 00:44:28,269 No, no, eso es todo, eso es todo. 664 00:44:34,708 --> 00:44:37,077 - Chicos, por favor, está bien. 665 00:44:37,111 --> 00:44:39,046 Todo va a estar bien. 666 00:44:39,079 --> 00:44:40,214 - Bueno. 667 00:44:40,247 --> 00:44:41,148 No nos van a hacer daño. 668 00:44:41,182 --> 00:44:42,183 Solo quieren nuestro dinero. 669 00:44:42,216 --> 00:44:43,083 ¿No es así? 670 00:44:44,251 --> 00:44:46,086 No nos harás daño, ¿verdad, amigo? 671 00:44:48,222 --> 00:44:49,423 No. 672 00:44:49,456 --> 00:44:51,892 No, no, no, no, no, no, ¿qué haces? 673 00:45:05,372 --> 00:45:07,374 ¡Mierda! 674 00:45:07,408 --> 00:45:10,010 Ve a buscarlo, ¿qué estás haciendo? 675 00:45:11,278 --> 00:45:13,047 ¿Qué carajo estás haciendo? 676 00:45:17,384 --> 00:45:18,886 ¡Espera, espera, espera! 677 00:45:31,432 --> 00:45:33,033 Me encargué de ese oso por ti. 678 00:45:47,716 --> 00:45:50,951 No podemos dejarlo así. 679 00:45:50,985 --> 00:45:52,286 ¿Qué, quieres llamar a una ambulancia? 680 00:46:16,377 --> 00:46:17,278 Hay otro. 681 00:46:18,479 --> 00:46:20,114 Bueno, es una zona popular. 682 00:46:20,147 --> 00:46:22,850 Tiene su naranja puesta, debe estar bien. 683 00:46:26,287 --> 00:46:27,354 ¡Danny! 684 00:46:49,410 --> 00:46:50,311 Santa mierda. 685 00:46:54,315 --> 00:46:55,816 ¡Dios mío, Danny! 686 00:46:58,952 --> 00:47:00,622 Hola, cariño, ¡Dios mío! 687 00:47:01,855 --> 00:47:03,457 ¡No puedo creerlo! 688 00:47:03,490 --> 00:47:04,258 - ¡Oye, oye! - ¿Estuviste... 689 00:47:04,291 --> 00:47:05,593 aquí todo este tiempo? 690 00:47:05,627 --> 00:47:06,393 ¡Ay, dios mío! 691 00:47:06,427 --> 00:47:08,329 ¿Ricky te encontró? 692 00:47:26,914 --> 00:47:28,783 Oye, parece que Laurie y Ruben lo hicieron. 693 00:47:28,817 --> 00:47:29,651 Sí. 694 00:47:31,586 --> 00:47:32,853 Mmm. 695 00:47:51,438 --> 00:47:52,306 ¿Qué mierda es eso? 696 00:47:55,610 --> 00:47:56,443 ¿Mierda? 697 00:47:58,312 --> 00:48:00,381 ¡Demonios, sí! 698 00:48:00,414 --> 00:48:04,451 ¡Maldita Feliz Navidad, hijo de puta! 699 00:48:13,961 --> 00:48:16,865 No bebas y manejes. 700 00:48:21,502 --> 00:48:23,237 ¿Qué estaba pensando? 701 00:48:23,270 --> 00:48:27,241 ¿Qué mierda estaba pensando? 702 00:48:27,274 --> 00:48:30,612 ¡Joder, tío, joder, joder, joder, joder, joder! 703 00:48:32,346 --> 00:48:34,415 ¿Qué diablos estás haciendo, Ryan? 704 00:48:34,448 --> 00:48:35,583 ¡Mierda! 705 00:48:38,285 --> 00:48:39,754 Maldito tonto, maldito. 706 00:48:45,560 --> 00:48:48,262 Mierda, mierda, mierda. 707 00:48:48,295 --> 00:48:49,129 ¿A dónde va? 708 00:49:01,509 --> 00:49:02,309 ¿Que pasa? 709 00:49:08,550 --> 00:49:10,117 - ¿Estás planeando tu escape? - ¿Qué? 710 00:49:10,150 --> 00:49:11,385 ¡No, hombre, no estoy haciendo nada! 711 00:49:11,418 --> 00:49:12,419 ¿Qué carajo? 712 00:49:14,889 --> 00:49:18,125 ¿Vas a dispararme ahora también, eh? 713 00:49:18,158 --> 00:49:20,227 ¿También me vas a disparar ahora? 714 00:49:20,260 --> 00:49:22,362 ¡Tu propio maldito hermano! 715 00:49:29,571 --> 00:49:32,574 ¿Por qué tuviste que matar a esa gente? 716 00:49:33,440 --> 00:49:34,475 ¿Por qué? 717 00:49:45,319 --> 00:49:50,524 Mira, aparecieron... e hice lo que tenía que hacer. 718 00:49:51,058 --> 00:49:52,627 Me jodiste. 719 00:49:52,660 --> 00:49:54,228 ¡Te estaba ayudando! 720 00:49:54,261 --> 00:49:55,530 ¡Me jodiste! 721 00:49:57,665 --> 00:50:00,501 ¡Ni siquiera me presentaste a esas personas! 722 00:50:00,535 --> 00:50:02,604 ¡Es como si te avergonzaras de mí, hombre! 723 00:50:06,340 --> 00:50:07,542 ¡Ni siquiera les dijiste mi nombre! 724 00:50:11,779 --> 00:50:12,947 Estás jodidamente loco. 725 00:50:15,650 --> 00:50:17,652 Nunca tuve la oportunidad de decirles tu nombre 726 00:50:17,685 --> 00:50:19,888 ¡Porque empezaste a matarlos a todos! 727 00:50:23,525 --> 00:50:25,158 Estoy jodido 728 00:50:25,192 --> 00:50:26,260 Estoy muy jodido. 729 00:50:27,194 --> 00:50:28,495 Vamos, chico Ry. 730 00:50:28,530 --> 00:50:29,931 Se suponía que esto iba a ser divertido. 731 00:50:31,231 --> 00:50:32,132 Chico-Ry! 732 00:50:34,401 --> 00:50:36,470 ¡Oye, aún no podemos terminar! 733 00:50:36,504 --> 00:50:39,507 ¡Vamos, nadie lo sabrá nunca, si nos atenemos al plan! 734 00:50:39,541 --> 00:50:42,810 ¡No has seguido el plan desde que llegamos aquí! 735 00:50:42,844 --> 00:50:45,412 Está bien, eso es verdad, eso es verdad, 736 00:50:45,445 --> 00:50:48,148 pero solo escúchame, ¿de acuerdo? 737 00:50:48,181 --> 00:50:50,450 Tiraremos el coche y la furgoneta, 738 00:50:50,484 --> 00:50:53,253 y luego caminaremos de regreso y limpiaremos la cabaña, hombre. 739 00:50:54,989 --> 00:50:56,189 Tenemos que hacer que se vea 740 00:50:56,223 --> 00:50:57,859 como si nunca hubiéramos estado en ese lugar, ¿verdad? 741 00:51:00,360 --> 00:51:03,096 Oye, estamos juntos en esto. 742 00:51:08,135 --> 00:51:09,269 Te necesito, Ryan. 743 00:51:16,678 --> 00:51:18,012 Saldremos por la mañana. 744 00:51:19,747 --> 00:51:20,949 Entonces estamos jodidamente hechos. 745 00:51:21,816 --> 00:51:23,150 Y no quiero volver a verte nunca. 746 00:51:25,019 --> 00:51:26,286 Como en los viejos tiempos. 747 00:53:00,648 --> 00:53:02,182 Ya sabes, Crystal dijo 748 00:53:02,215 --> 00:53:04,552 que había terminado de perder el tiempo conmigo. 749 00:53:06,788 --> 00:53:08,089 No iba a haber una mierda más. 750 00:53:11,526 --> 00:53:12,325 La agarré. 751 00:53:16,097 --> 00:53:17,197 No fue mi intención, hombre. 752 00:53:21,368 --> 00:53:24,105 Sin embargo, me cortó bastante bien con el cuchillo de cocina. 753 00:53:25,405 --> 00:53:27,108 Estaba tan asustada. 754 00:53:36,517 --> 00:53:39,520 Solo quería abrazarla, ¿sabes? 755 00:53:41,556 --> 00:53:42,557 Tranquilízarla. 756 00:53:45,358 --> 00:53:46,761 Aleja ese cuchillo de mí. 757 00:53:49,897 --> 00:53:51,733 Supongo que no conozco mi propia fuerza, ¿eh? 758 00:53:54,401 --> 00:53:56,303 No me di cuenta de lo fuerte que la estaba apretando. 759 00:54:04,411 --> 00:54:06,246 Solo la dejé allí. 760 00:54:07,615 --> 00:54:09,684 Probablemente ya la hayan encontrado. 761 00:54:17,558 --> 00:54:19,060 ¡Mierda! 762 00:54:30,905 --> 00:54:32,507 Así que eso fue todo el tiempo. 763 00:54:37,178 --> 00:54:38,513 Jugaste conmigo otra vez. 764 00:54:43,618 --> 00:54:45,920 ¿Qué carajo me pasa? 765 00:54:50,925 --> 00:54:52,693 ¿Qué carajo te pasa? 766 00:54:52,727 --> 00:54:56,363 ¡Necesitaba una salida, y tú me diste una, hombre! 767 00:54:56,396 --> 00:54:57,532 Llevarte al norte. 768 00:54:59,499 --> 00:55:02,270 Seguías diciendo cómo ibas a cambiar las cosas, ¿sabes? 769 00:55:02,302 --> 00:55:03,436 Seguías hablando de Teddy 770 00:55:03,470 --> 00:55:06,274 y qué bien están las cosas aquí arriba. 771 00:55:07,575 --> 00:55:08,810 Quería participar en eso. 772 00:55:10,278 --> 00:55:11,646 Quería hacer borrón y cuenta nueva. 773 00:55:17,652 --> 00:55:19,587 Realmente no tuviste nada todo el tiempo. 774 00:55:22,123 --> 00:55:24,258 Tuve un trago y lo jodiste todo, 775 00:55:26,260 --> 00:55:28,062 como todo lo que tocas. 776 00:55:30,031 --> 00:55:31,032 No tenías nada, 777 00:55:32,499 --> 00:55:36,304 y no vas a ser ni una mierda, como tu hermano mayor. 778 00:56:17,211 --> 00:56:19,213 Entonces, ¿cómo fue la conversación con Mark? 779 00:56:21,082 --> 00:56:22,083 Estuvo bien, sí. 780 00:56:24,285 --> 00:56:26,587 Realmente no entramos en números ni nada. 781 00:56:26,621 --> 00:56:28,990 Solo más... fue productivo. 782 00:56:29,023 --> 00:56:32,560 Tenemos la pelota en movimiento. 783 00:56:32,593 --> 00:56:33,426 Bien. 784 00:56:35,897 --> 00:56:38,799 Fue una oportunidad perdida. 785 00:56:38,833 --> 00:56:40,368 - Intentaré de nuevo. - Sí. 786 00:56:41,434 --> 00:56:44,471 - ¡Mierda! - ¡Jesucristo! 787 00:56:46,007 --> 00:56:48,376 No, pero soy más guapo, sin embargo. 788 00:56:48,408 --> 00:56:50,878 - Me asustaron como la mierda. 789 00:56:50,912 --> 00:56:53,214 Pensé que nos habías oído venir por el camino de entrada. 790 00:56:55,917 --> 00:56:59,220 Entonces, ¿qué pasa, chicos? 791 00:57:00,821 --> 00:57:03,357 Sólo quería pasar y pedir prestado un poco de azúcar. 792 00:57:05,826 --> 00:57:09,297 Lo siento, amigos, sé que es muy tarde. 793 00:57:10,598 --> 00:57:14,568 Estamos cocinando unos brownies, 794 00:57:17,805 --> 00:57:19,640 y nos dimos cuenta de que nos habíamos quedado sin azúcar. 795 00:57:21,108 --> 00:57:25,646 Sí, debemos... tener algo. 796 00:57:27,648 --> 00:57:28,950 Mira eso, tienen algunos. 797 00:57:30,284 --> 00:57:32,286 Oye, oye, oye, era una broma, ¿de acuerdo? 798 00:57:33,587 --> 00:57:35,056 Solo estaba haciendo eso de vecinos, ¿sabes? 799 00:57:35,089 --> 00:57:39,593 Oye, ¿podemos pedir prestado un poco de azúcar, verdad? 800 00:57:43,230 --> 00:57:45,900 En realidad, salimos 801 00:57:45,933 --> 00:57:50,938 y quería aceptarte esa cerveza, ya sabes, 802 00:57:51,806 --> 00:57:53,074 si la invitación sigue abierta. 803 00:57:53,107 --> 00:57:56,410 Oh, sí, absolutamente. 804 00:57:56,444 --> 00:57:58,946 Tú también quieres una, Rick, ¿verdad? 805 00:58:00,047 --> 00:58:01,082 Ricky! 806 00:58:01,115 --> 00:58:02,717 - ¿Mmm? 807 00:58:02,750 --> 00:58:03,651 - ¿Quieres una cerveza? 808 00:58:05,419 --> 00:58:07,154 - Joder, sí. - Está bien. 809 00:58:11,459 --> 00:58:12,360 ¿Qué carajo? 810 00:58:12,393 --> 00:58:13,094 Bebiste todo. 811 00:58:34,048 --> 00:58:35,683 Entonces, ¿dónde está el cachorro? 812 00:58:39,520 --> 00:58:43,190 Ella tiene una manera de meterse en problemas. 813 00:58:43,224 --> 00:58:44,425 Le gusta correr por el bosque, 814 00:58:44,458 --> 00:58:46,594 y eso es exactamente lo que hizo hoy. 815 00:58:46,627 --> 00:58:48,496 Pasé la mitad del día buscándola. 816 00:58:48,529 --> 00:58:50,064 Gracias por eso, por cierto. 817 00:58:51,699 --> 00:58:52,533 Sí. 818 00:58:54,335 --> 00:58:56,937 Tal vez mami necesite comprarse un pequeño hámster. 819 00:59:02,176 --> 00:59:03,377 No pude evitar escucharlos chicos 820 00:59:03,411 --> 00:59:05,446 hablando de que Danny está encerrada. 821 00:59:12,219 --> 00:59:14,355 Ya sabes, es lo que diga el jefe. 822 00:59:16,957 --> 00:59:18,259 Parece que no es el único. 823 00:59:18,292 --> 00:59:19,727 con una correa corta. 824 00:59:19,760 --> 00:59:22,430 Mira, no quiero que salga al bosque. 825 00:59:22,463 --> 00:59:25,032 Ya sabes, es lo mejor. 826 00:59:25,066 --> 00:59:27,902 Hace unos años, tuvimos otra perra, Linda. 827 00:59:27,935 --> 00:59:30,337 Desafortunadamente, fue arrastrada al bosque 828 00:59:30,371 --> 00:59:33,307 por una manada de coyotes. 829 00:59:33,340 --> 00:59:35,342 Deberían estar preocupados por los coyotes. 830 00:59:39,346 --> 00:59:42,917 Les gusta fingir que son algo que no son 831 00:59:42,950 --> 00:59:43,951 para joderte. 832 00:59:45,686 --> 00:59:46,954 Al igual que las personas. 833 00:59:49,890 --> 00:59:51,192 No puedes confiar en ellas, 834 00:59:53,427 --> 00:59:55,162 mienten para conseguir lo que quieren. 835 00:59:59,400 --> 01:00:02,069 ¿Sabías que los coyotes enviarían a uno 836 01:00:02,103 --> 01:00:06,006 de la manada para hacerse amigo de tu perro? 837 01:00:07,041 --> 01:00:11,612 Correrán y jugarán, 838 01:00:14,348 --> 01:00:16,117 la pasarán genial, 839 01:00:18,919 --> 01:00:23,924 cuando, en realidad, el coyote lo está llevando directamente a una trampa. 840 01:00:25,126 --> 01:00:29,497 Lo siguiente, sabes, es que el pobre y estúpido perro 841 01:00:31,932 --> 01:00:36,605 está rodeado, y simplemente lo destrozan. 842 01:00:42,476 --> 01:00:44,111 Ya terminé de hablar de esto. 843 01:00:45,946 --> 01:00:49,350 Entonces, ¿cómo va todo en lo de Teddy? 844 01:00:49,383 --> 01:00:51,152 ¿Tienen mucho más trabajo que hacer? 845 01:00:51,185 --> 01:00:51,986 Todo listo. 846 01:00:55,456 --> 01:00:57,158 Pasando al siguiente trabajo mañana. 847 01:01:03,532 --> 01:01:07,501 ¿Qué, qué pasa, grandote, hmm? 848 01:01:07,536 --> 01:01:09,003 Quítate de encima de mí, Bobby. 849 01:01:09,036 --> 01:01:10,738 No me presiones, hombre. 850 01:01:10,771 --> 01:01:14,675 - Estos chicos tienen que irse. - No me presiones. 851 01:01:16,210 --> 01:01:17,678 Eso es bueno para ustedes. 852 01:01:17,711 --> 01:01:18,913 Ya sabes, encontrar trabajo. 853 01:01:18,946 --> 01:01:21,650 Ha sido muy difícil aquí para todos, así que. 854 01:01:21,682 --> 01:01:23,417 Voy a subir a la cama. 855 01:01:23,450 --> 01:01:26,687 Vamos, ¿es algo que dije? 856 01:01:26,720 --> 01:01:28,623 No, solo cansada. 857 01:01:28,657 --> 01:01:30,257 ¿Puedes limpiar, por favor? 858 01:01:32,293 --> 01:01:33,595 - Buen chico. - Si, vale. 859 01:01:33,628 --> 01:01:34,495 Estaré enseguida arriba. 860 01:01:35,829 --> 01:01:38,633 Vas a estar en la caseta del perro, no te metas allí. 861 01:01:43,404 --> 01:01:44,905 Dame un cigarrillo. 862 01:01:44,939 --> 01:01:46,407 - Vete a la mierda. - No. 863 01:01:52,746 --> 01:01:54,516 Sabes, se está haciendo tarde, 864 01:01:54,549 --> 01:01:58,719 así que probablemente debería irme también. 865 01:02:01,889 --> 01:02:03,390 - Entra ahí, hombre. - Sí. 866 01:02:08,062 --> 01:02:10,097 - Dame un puto cigarro o que? 867 01:02:16,503 --> 01:02:19,206 Vaya, ¿tienes un jacuzzi, hombre? 868 01:02:19,240 --> 01:02:20,542 - Sí, sí, lo tenemos. 869 01:02:20,575 --> 01:02:22,644 Eso es jodidamente lindo. 870 01:02:22,677 --> 01:02:24,812 Muy bien, muchachos, retrocedan, se va a poner humeante. 871 01:02:33,988 --> 01:02:35,456 Bien. 872 01:02:42,329 --> 01:02:43,897 - Entonces. - Buena atrapada. 873 01:02:45,667 --> 01:02:47,368 ¿Qué van a hacer después de esto? 874 01:02:49,069 --> 01:02:50,304 ¿Qué diablos, hombre? 875 01:02:50,337 --> 01:02:52,206 - Todo sobre ti. 876 01:02:52,239 --> 01:02:55,376 Saben, chicos, odio acortar la noche, 877 01:02:55,409 --> 01:02:59,280 pero ha sido un infierno de día. 878 01:03:00,147 --> 01:03:01,616 Sabes, estoy un poco frito. 879 01:03:04,118 --> 01:03:06,487 Puedes terminar esa cerveza si quieres, 880 01:03:06,521 --> 01:03:10,824 pero voy a limpiar un poco y luego... 881 01:03:12,793 --> 01:03:14,228 Enciende ese fuego otra vez. 882 01:03:14,261 --> 01:03:15,429 De nuevo, hombre. 883 01:03:15,462 --> 01:03:16,997 Sabes, fue bueno verlos chicos. 884 01:03:19,133 --> 01:03:21,101 La mejor de las suertes en el nuevo trabajo de mañana. 885 01:03:25,306 --> 01:03:27,308 Creo que quiere que nos vayamos, Dave. 886 01:03:28,510 --> 01:03:32,413 Oye, ¿podemos conseguir uno para el camino? 887 01:03:33,881 --> 01:03:36,283 Sabes qué, esos son suyos. 888 01:03:36,317 --> 01:03:37,217 Tómenlos. 889 01:03:51,533 --> 01:03:54,968 No me gustan esos tipos en absoluto. 890 01:03:55,002 --> 01:03:56,437 Sí, lo sé, cariño. 891 01:03:56,470 --> 01:03:58,172 - No, son súper poco fiables 892 01:03:58,205 --> 01:04:00,575 y quien sabe si siquiera trabajaron en esa cabaña 893 01:04:00,608 --> 01:04:01,942 o trabajaron para Teddy en absoluto. 894 01:04:03,712 --> 01:04:04,945 Yo no iría tan lejos. 895 01:04:04,978 --> 01:04:06,046 Quiero decir, Laurie y Ruben están aquí, 896 01:04:06,080 --> 01:04:07,448 Ruben... 897 01:04:07,481 --> 01:04:08,949 ¿Estás defendiéndolos en serio ahora? 898 01:04:08,982 --> 01:04:10,752 Están mintiendo hasta los dientes, Sean. 899 01:04:10,785 --> 01:04:12,486 Ro, baja la voz. 900 01:04:13,655 --> 01:04:15,155 Todavía podrían estar por ahí. 901 01:04:54,662 --> 01:04:55,864 Ay, Dios mío. 902 01:04:55,896 --> 01:04:57,632 Tienes que decirles que se vayan ahora mismo. 903 01:05:02,403 --> 01:05:05,072 Esta es la puta vida, ¿eh? 904 01:05:07,675 --> 01:05:08,510 Buenas cosas, ¿eh? 905 01:05:10,545 --> 01:05:12,112 Te dije que deberíamos irnos de vacaciones, hombre. 906 01:05:13,581 --> 01:05:14,982 Joder, así es la vida. 907 01:05:15,015 --> 01:05:16,483 ¿Vacaciones? 908 01:05:16,518 --> 01:05:17,652 El hijo de puta dijo vacaciones. 909 01:05:17,685 --> 01:05:19,253 Nos vamos, hombre, eso es todo lo que importa. 910 01:05:19,286 --> 01:05:21,121 Estamos en el jacuzzi de otra persona. 911 01:05:21,155 --> 01:05:22,690 ¿A quién le importa un carajo, hombre, eh? 912 01:05:24,458 --> 01:05:26,761 Es nuestro jacuzzi ahora. 913 01:05:31,098 --> 01:05:34,234 Puedo contener la respiración durante casi 30 segundos, hermano. 914 01:05:36,871 --> 01:05:38,338 Lo estoy cronometrando, oh, joder. 915 01:05:39,206 --> 01:05:40,040 Se acabó la fiesta. 916 01:05:41,609 --> 01:05:43,343 Levéntate, levántate. 917 01:05:43,377 --> 01:05:44,411 ¿Me están tomando el pelo? 918 01:05:47,715 --> 01:05:49,383 Sin ofender, pero ¿qué diablos? 919 01:05:50,552 --> 01:05:52,587 Les dije buenas noches a ustedes tres veces. 920 01:05:52,620 --> 01:05:54,254 ¡Tres veces! 921 01:05:55,422 --> 01:05:58,025 ¿Pueden hacerme un favor y volver a su casa? 922 01:05:58,058 --> 01:06:01,094 "¡Vamos, te dije buenas noches tres veces!" 923 01:06:01,128 --> 01:06:03,464 "¿Por qué siguen aquí, muchachos?" 924 01:06:03,497 --> 01:06:05,165 "Quiero que ustedes se vayan". 925 01:06:05,199 --> 01:06:06,467 Suenas como él. 926 01:06:08,603 --> 01:06:11,573 Solo intento pasar una agradable velada con mi esposa, ¿de acuerdo? 927 01:06:11,606 --> 01:06:14,141 Les agradecería que me dieran un respiro. 928 01:06:18,746 --> 01:06:19,581 ¿Por qué no? 929 01:06:23,885 --> 01:06:25,820 ¿Qué diablos estás haciendo, hombre? 930 01:06:25,854 --> 01:06:26,955 Cállate la boca. 931 01:06:29,990 --> 01:06:31,358 Si ustedes dos no salen de mi propiedad ahora mismo, 932 01:06:31,391 --> 01:06:32,627 voy a llamar a la maldita policía. 933 01:06:32,660 --> 01:06:34,361 - Vaya. - Ro, Ro, 934 01:06:34,394 --> 01:06:35,930 - todo está bien. - Tenemos que irnos. 935 01:06:35,964 --> 01:06:37,130 - No, no lo está. 936 01:06:37,164 --> 01:06:39,066 Ya han extendido su bienvenida demasiado tiempo, 937 01:06:39,099 --> 01:06:40,334 aunque nunca fuieron bienvenidos. 938 01:06:40,367 --> 01:06:41,736 Acaban de llegar, sin avisar, 939 01:06:41,769 --> 01:06:43,237 invadiendo nuestra privacidad. 940 01:06:43,270 --> 01:06:44,706 Ro.. 941 01:06:44,739 --> 01:06:45,640 Mira, te lo pedí amablemente, y ahora te digo que 942 01:06:45,673 --> 01:06:47,040 te lárgues de aquí. 943 01:06:47,074 --> 01:06:50,143 Oye, oye, oye, tómatelo con calma, ¿eh? 944 01:06:50,177 --> 01:06:51,078 Aquí mismo. 945 01:06:51,111 --> 01:06:52,580 Solo teniendo, algo de diversión. 946 01:06:52,614 --> 01:06:54,682 Sí, nosotros también lo estábamos haciendo antes de que ustedes dos animales aparecieran. 947 01:06:54,716 --> 01:06:57,519 Eres grosero, ni siquiera te conocemos. 948 01:06:57,552 --> 01:06:59,386 Quién sabe lo que realmente estás haciendo aquí arriba. 949 01:06:59,419 --> 01:07:01,656 - ¿Qué? - ¡Solo vete ahora! 950 01:07:01,689 --> 01:07:03,691 ¿Qué vas a hacer, eh? 951 01:07:03,725 --> 01:07:04,592 ¿Vas a llamar a la policía? 952 01:07:04,626 --> 01:07:05,860 Lo haré si tengo que hacerlo. 953 01:07:05,894 --> 01:07:07,094 ¿Seguro que quieres hacer eso? 954 01:07:07,127 --> 01:07:10,297 Miren, todos cálmense. 955 01:07:10,330 --> 01:07:11,666 Nadie va a llamar a la policía. 956 01:07:11,699 --> 01:07:13,433 Ni siquiera tenemos señal de telefonía móvil aquí. 957 01:07:18,940 --> 01:07:20,073 Oh Dios, Jesucristo. 958 01:07:20,107 --> 01:07:21,141 ¿Qué carajo? 959 01:07:21,174 --> 01:07:22,342 Mierda. 960 01:07:22,376 --> 01:07:24,378 Miren, muchachos, muchachos, miren, toda esta noche, 961 01:07:24,411 --> 01:07:27,147 toda esta situación, se nos ha ido de las manos, 962 01:07:27,180 --> 01:07:29,651 y creo que es hora de decir buenas noches. 963 01:07:30,652 --> 01:07:31,553 Vale, buenas noches. 964 01:07:32,921 --> 01:07:33,755 Por favor. 965 01:07:35,289 --> 01:07:36,490 ¿Qué diablos estás haciendo, hombre? 966 01:07:36,524 --> 01:07:38,325 Tienes que ayudarme, no puedo ver una mierda. 967 01:07:45,934 --> 01:07:47,467 Espera, espera, espera, espera, espera, espera. 968 01:07:47,501 --> 01:07:48,368 Espera, espera, espera. 969 01:07:53,675 --> 01:07:54,776 Tienes que ayudarme, hombre. 970 01:07:54,809 --> 01:07:56,878 Ni siquiera puedo ver. 971 01:07:58,546 --> 01:07:59,948 Espera, espera, espera, espera, está bien. 972 01:07:59,981 --> 01:08:04,986 Espera, espera, espera, espera, espera, joder. 973 01:08:05,452 --> 01:08:05,887 Mierda. 974 01:08:08,890 --> 01:08:09,891 ¿Eso es tuyo? 975 01:08:13,193 --> 01:08:15,429 Oye, hombre, oye, mi culpa. 976 01:08:19,701 --> 01:08:21,936 Sí, no, sí, está bien. 977 01:08:21,970 --> 01:08:23,136 - Culpa mía. - Está bien. 978 01:08:25,405 --> 01:08:26,608 Lo siento mucho. 979 01:08:26,641 --> 01:08:29,844 Sí, no, estás bien, está bien. 980 01:08:35,382 --> 01:08:36,985 Gracias chicos. 981 01:08:37,018 --> 01:08:38,118 Eres una dama afortunada. 982 01:08:42,090 --> 01:08:43,123 Realmente, mucha mucha suerte. 983 01:08:48,930 --> 01:08:49,764 ¿A donde iremos? 984 01:08:50,765 --> 01:08:52,100 - Vamos yendo. - ¿Moose Lane? 985 01:08:53,935 --> 01:08:55,469 Ricky, Ricky, Ricky. 986 01:08:55,502 --> 01:08:56,738 Buenas noches, amigos. 987 01:08:56,771 --> 01:08:58,372 Gracias. 988 01:09:08,650 --> 01:09:10,018 Les dices que nuestros celulares 989 01:09:10,051 --> 01:09:11,552 no tienes recepción aquí? 990 01:09:11,586 --> 01:09:13,320 ¿Qué, estás loco o eres estúpido? 991 01:09:13,353 --> 01:09:14,689 Sólo quería que se fueran. 992 01:09:14,722 --> 01:09:15,723 Sí, yo también, por eso 993 01:09:15,757 --> 01:09:17,224 los amenacé con llamar a la policía. 994 01:09:17,257 --> 01:09:20,928 Bueno, no quería que se sintieran amenazados. 995 01:09:20,962 --> 01:09:22,597 ¿No querías que se sintieran amenazados? 996 01:09:22,630 --> 01:09:24,464 ¿Por qué nunca te defiendes a ti mismo, o a tu esposa, 997 01:09:24,498 --> 01:09:25,499 o a tu puta familia? 998 01:09:47,522 --> 01:09:49,691 Al carajo con esta mierda, hombre, está limpio. 999 01:09:51,526 --> 01:09:53,094 - Sigue fregando, hijo de puta. 1000 01:09:54,394 --> 01:09:56,229 - Sabes, nos vendría bien un poco de solvente. 1001 01:11:39,667 --> 01:11:40,568 Te lo dije, solo quiero asegurarme 1002 01:11:40,601 --> 01:11:41,636 de que esta puta mierda se aclare. 1003 01:11:44,437 --> 01:11:45,606 Así que vamos, pon el... 1004 01:11:45,640 --> 01:11:46,741 Está jodidamente bien, hombre. 1005 01:11:46,774 --> 01:11:48,743 No, vamos a poner estos... 1006 01:11:50,745 --> 01:11:51,579 Esto funcionará. 1007 01:11:52,647 --> 01:11:54,916 Vamos a tirar esta mierda aquí. 1008 01:11:58,451 --> 01:11:59,887 No puedo ver una mierda, hombre. 1009 01:11:59,921 --> 01:12:01,122 Ro! 1010 01:12:01,155 --> 01:12:02,355 Mira esto, parece... 1011 01:12:02,389 --> 01:12:03,791 Ro! 1012 01:12:03,825 --> 01:12:04,625 ¿Qué carajo? 1013 01:12:04,659 --> 01:12:05,927 Ro! 1014 01:12:07,762 --> 01:12:11,899 Hola, chicos... chicos. 1015 01:12:15,335 --> 01:12:16,237 ¿Has visto a Ro por aquí? 1016 01:12:19,507 --> 01:12:20,373 No la he visto. 1017 01:12:23,110 --> 01:12:23,945 ¿Seguro? 1018 01:12:25,279 --> 01:12:28,149 Ella salió a correr esta mañana. 1019 01:12:28,182 --> 01:12:29,917 Suele pasar por aquí. 1020 01:12:31,418 --> 01:12:34,421 Esperábamos estar en el camino ahora, así que... 1021 01:12:40,094 --> 01:12:40,928 Bueno. 1022 01:12:43,264 --> 01:12:44,464 Gracias de cualquier manera. 1023 01:12:49,070 --> 01:12:53,007 No, no, ya sabes, tengo que decir esto. 1024 01:12:53,040 --> 01:12:54,342 Lo siento, pero, con todo respeto, 1025 01:12:54,374 --> 01:12:57,645 anoche, vamos, chicos. 1026 01:12:57,678 --> 01:13:00,480 Estoy tratando de tener una velada relajante con mi esposa. 1027 01:13:00,514 --> 01:13:01,916 Ustedes simplemente aparecen de la nada. 1028 01:13:01,949 --> 01:13:04,051 Este tipo claramente ya tenía cara de mierda, 1029 01:13:04,085 --> 01:13:05,953 y luego estás golpeando cervezas, 1030 01:13:05,987 --> 01:13:09,323 ¡y te estás quedando más tiempo de lo esperado! 1031 01:13:09,357 --> 01:13:11,025 Y luego te metes en mi bañera de hidromasaje, 1032 01:13:11,058 --> 01:13:12,860 y luego vomitas en el jacuzzi? 1033 01:13:12,894 --> 01:13:14,595 Quiero decir, ¡eso no estuvo bien! 1034 01:13:14,629 --> 01:13:16,163 ¿Por qué no te cierras tu puta boca? 1035 01:13:17,064 --> 01:13:17,999 ¿No fue genial? 1036 01:13:20,234 --> 01:13:21,636 ¿Sabes lo que te iba a hacer anoche? 1037 01:13:21,669 --> 01:13:24,138 antes de que este hijo de puta decidiera devolver sus galletas? 1038 01:13:25,006 --> 01:13:26,841 Deberías estar agradeciéndole. 1039 01:13:29,409 --> 01:13:30,778 Te salvó la puta vida. 1040 01:13:30,811 --> 01:13:31,712 ¡No! 1041 01:13:31,746 --> 01:13:33,214 ¡No! 1042 01:13:33,247 --> 01:13:35,850 ¿Qué diablos estás haciendo? 1043 01:13:35,883 --> 01:13:37,151 ¡Le hiciste algo a ella! 1044 01:13:37,184 --> 01:13:38,019 ¿Donde esta ella? 1045 01:13:38,052 --> 01:13:39,320 No, no, no. 1046 01:13:39,353 --> 01:13:40,154 ¡Mierda! 1047 01:13:45,492 --> 01:13:46,761 ¡Fuera de mi camino! 1048 01:13:46,794 --> 01:13:48,829 - ¡Sal! - ¡No no! 1049 01:13:48,863 --> 01:13:49,964 ¡Atrás, muévete! 1050 01:13:49,997 --> 01:13:50,898 ¡Vete a la mierda! 1051 01:13:50,932 --> 01:13:52,233 Basta, ¿qué estás haciendo? 1052 01:13:53,701 --> 01:13:55,603 ¡Ay, no, no, espera, espera, espera, espera! 1053 01:13:57,605 --> 01:13:58,773 ¿Qué diablos? 1054 01:14:00,207 --> 01:14:01,575 ¡Espera no! 1055 01:14:01,609 --> 01:14:02,442 ¡Bobby, no, no! 1056 01:14:12,153 --> 01:14:12,987 Vete a la mierda. 1057 01:14:23,496 --> 01:14:24,899 ¿Qué estás haciendo? 1058 01:14:24,932 --> 01:14:26,400 Supongo que no lo sentiste caer. 1059 01:14:33,240 --> 01:14:35,009 Simplemente deshaciéndome de todas las pruebas. 1060 01:15:07,108 --> 01:15:08,009 Joder. 1061 01:15:14,248 --> 01:15:15,149 Ro! 1062 01:15:41,942 --> 01:15:43,344 ¡Tienes que ayudarme, por favor! 1063 01:15:43,377 --> 01:15:45,179 Estos dos tipos atacaron a mi esposo en la colina, 1064 01:15:45,212 --> 01:15:46,447 - y yo... - Espera, espera, espera. 1065 01:15:46,480 --> 01:15:48,682 Dos punks vinieron aquí ayer, me robaron, 1066 01:15:48,716 --> 01:15:52,253 arruinaron mi tienda, destrozó mi teléfono. 1067 01:15:52,286 --> 01:15:53,087 - ¿Tienes un teléfono? - Probablemente los mismos dos chicos 1068 01:15:53,120 --> 01:15:54,523 de los que estas hablando. 1069 01:15:54,555 --> 01:15:55,689 - ¿Tienes un coche? - No, no tengo coche. 1070 01:15:55,723 --> 01:15:56,557 ¿Hay alguien más aquí que pueda ayudar? 1071 01:15:56,590 --> 01:15:58,426 No puedo ayudarte. 1072 01:15:58,459 --> 01:15:59,360 ¡Ellos estan viniendo! 1073 01:16:00,294 --> 01:16:02,096 Penny, cierra la puerta. 1074 01:16:06,233 --> 01:16:07,068 Ro! 1075 01:16:08,269 --> 01:16:09,203 Mierda. 1076 01:16:09,236 --> 01:16:10,404 Ro! 1077 01:16:10,438 --> 01:16:12,206 Ro, vamos, no voy a lastimarte. 1078 01:16:12,239 --> 01:16:13,508 ¡Déjame entrar! - No. 1079 01:16:13,542 --> 01:16:14,708 - ¡Déjame entrar! - ¡Eres un maldito mentiroso! 1080 01:16:14,742 --> 01:16:16,210 - ¡No, no, no, no! - ¡Vi lo que hiciste! 1081 01:16:16,243 --> 01:16:19,548 - No, vamos, eso fue todo Bobby, ¡lo juro por Dios! 1082 01:16:19,580 --> 01:16:23,552 Yo no maté a esa familia, él mató a esa familia, ¿de acuerdo? 1083 01:16:23,584 --> 01:16:25,386 Estaba protegiendo a Sean. 1084 01:16:25,419 --> 01:16:27,621 No tuve nada que ver con nada de eso. 1085 01:16:27,655 --> 01:16:28,856 - Mi hermano es... - Tú eres como él. 1086 01:16:28,889 --> 01:16:30,958 ¡Eres.. no, eres como él! 1087 01:16:30,991 --> 01:16:32,426 - ¡No, no lo soy! - ¡Sal de aquí! 1088 01:16:32,460 --> 01:16:33,661 Llamamos a la policía, está bien, están en camino. 1089 01:16:33,694 --> 01:16:35,996 Bien, genial, nunca he sido más feliz 1090 01:16:36,030 --> 01:16:37,798 de escuchar eso en mi maldita vida! 1091 01:16:37,832 --> 01:16:40,067 ¡Llama a la policía, por favor! 1092 01:16:40,101 --> 01:16:42,303 Iremos, iremos a buscar tu coche. 1093 01:16:42,336 --> 01:16:43,637 - De ninguna manera voy a ir contigo. - Entonces iremos directo 1094 01:16:43,671 --> 01:16:45,507 a la policía, ¿de acuerdo? 1095 01:16:45,540 --> 01:16:46,740 - No me importa... - No te haré daño. 1096 01:16:46,774 --> 01:16:48,008 No me importa lo que tengas que decir. 1097 01:16:48,042 --> 01:16:49,009 - Confía en mí. - No te creo, 1098 01:16:49,043 --> 01:16:50,044 - ¿está bien? - ¡Vamos! 1099 01:16:50,077 --> 01:16:51,846 ¡Tienes que dejarme entrar! 1100 01:16:51,879 --> 01:16:53,481 ¿Qué carajo te pasa? 1101 01:16:55,349 --> 01:16:56,884 ¡Mierda! 1102 01:16:56,917 --> 01:16:57,818 ¡Estoy entrando! 1103 01:19:11,385 --> 01:19:13,220 - Voy a... - ¡Quítate de encima de mí! 1104 01:19:13,254 --> 01:19:14,488 - No! - No, no, no, no. 1105 01:19:14,522 --> 01:19:15,322 ¡No! 1106 01:19:15,356 --> 01:19:17,024 Detente, detente, detente. 1107 01:19:24,031 --> 01:19:25,933 Cállate, carajo, deja de pelear conmigo. 1108 01:19:32,806 --> 01:19:35,776 Por favor, estoy embarazada, estoy embarazada. 1109 01:19:42,182 --> 01:19:45,786 ¡Maldita hija de puta! 1110 01:19:53,160 --> 01:19:54,763 ¡Maldita sea! 1111 01:19:55,630 --> 01:19:57,131 ¡Maldita puta! 1112 01:20:24,825 --> 01:20:25,859 ¡Ay! 1113 01:21:25,620 --> 01:21:26,755 Ro. 1114 01:21:35,797 --> 01:21:37,164 No lo hagas, por favor. 1115 01:21:40,934 --> 01:21:42,704 Sólo dame el arma. 1116 01:21:44,371 --> 01:21:45,906 Estamos bien, estamos bien. 1117 01:21:50,779 --> 01:21:52,379 Estamos bien, bien. 1118 01:22:08,830 --> 01:22:10,063 Muy bien, señor, envié 1119 01:22:10,097 --> 01:22:11,298 dos unidades que se dirigen para allí ahora mismo. 1120 01:22:11,331 --> 01:22:12,667 Deberían estar ahí en unos cinco minutos. 1121 01:22:13,601 --> 01:22:14,803 Hizo lo correcto. 1122 01:22:15,904 --> 01:22:16,704 Gracias. 1123 01:23:47,461 --> 01:23:48,395 ¡Fuera! 1124 01:23:49,263 --> 01:23:50,698 ¡Fuera! 1125 01:23:50,732 --> 01:23:51,666 ¡Fuera! 1126 01:23:52,534 --> 01:23:53,535 ¡Fuera! 1127 01:23:53,568 --> 01:23:55,369 ¡Aléjate de mí! 1128 01:23:55,402 --> 01:23:57,337 ¡Vete a la mierda, vamos! 1131 01:24:02,184 --> 01:24:05,030 {\an9}Subtítulos LatAm por oswy (2023) 79161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.