Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,430 --> 00:02:33,990
Star light, star bright.
2
00:02:34,530 --> 00:02:36,230
First star I see tonight.
3
00:02:36,650 --> 00:02:40,790
I wish I may, I wish I might have this
wish I wish tonight.
4
00:02:42,310 --> 00:02:43,810
Do you know what I wish?
5
00:02:44,690 --> 00:02:47,630
I wish that my little girl were the
Supergirl.
6
00:02:48,170 --> 00:02:49,290
Oh, imagine.
7
00:02:49,610 --> 00:02:51,290
A real Supergirl.
8
00:02:52,050 --> 00:02:53,690
There is just one problem.
9
00:02:54,310 --> 00:02:59,030
What to do with the other Supergirl
who's always interfering in our
10
00:03:03,850 --> 00:03:04,850
I've got it.
11
00:03:04,890 --> 00:03:07,030
Yes. Yes, indeed.
12
00:03:08,450 --> 00:03:11,530
We will trick Supergirl with an
elaborate scheme.
13
00:03:12,070 --> 00:03:17,190
When she arrives here, thinking she has
saved the city, she'll be in for quite a
14
00:03:17,190 --> 00:03:18,190
surprise.
15
00:03:18,770 --> 00:03:21,250
A surprise party just for her.
16
00:04:35,340 --> 00:04:40,420
Maybe I can't stop all your little wind
-up toy bombs around the city, Toy Man.
17
00:04:40,780 --> 00:04:42,200
I can stop you.
18
00:05:33,010 --> 00:05:35,830
Surprise! You found my hideout,
Supergirl.
19
00:05:36,270 --> 00:05:37,270
Congratulations.
20
00:05:37,570 --> 00:05:40,330
I'm not sure you'll be ready for what
you're finding.
21
00:05:41,510 --> 00:05:45,130
I've foiled your nefarious plans once
again, Toyman.
22
00:05:46,150 --> 00:05:48,590
It's only a matter of time before you're
back in jail.
23
00:05:49,450 --> 00:05:52,150
Now tell me how to deactivate all your
toy bombs.
24
00:05:53,030 --> 00:05:55,870
You can't get to the bottom of a cape or
without a cape.
25
00:06:19,790 --> 00:06:24,790
You're always breaking my toys,
Supergirl. Today, they're going to break
26
00:06:55,880 --> 00:06:59,460
This is what happens when you have your
hands full of supermen!
27
00:06:59,900 --> 00:07:00,900
Supergirl!
28
00:08:06,099 --> 00:08:07,099
Well, I can't say that yet.
29
00:09:13,640 --> 00:09:15,000
humiliated by your toy.
30
00:09:15,440 --> 00:09:18,400
No, you will be destroyed by them.
31
00:09:22,300 --> 00:09:27,120
What the fuck?
32
00:09:27,940 --> 00:09:31,900
Shocked, Supergirl? How about 100 ,000
bullets?
33
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
We can barely hear -
34
00:10:57,580 --> 00:10:59,320
about my favorite toy.
35
00:12:39,720 --> 00:12:42,400
But they want to have so much more of
you.
36
00:12:53,080 --> 00:12:54,480
Don't you dare.
37
00:15:26,320 --> 00:15:28,360
Nothing to do with have a piece of cake,
Supergirl.
38
00:15:28,620 --> 00:15:30,480
It is a special occasion.
39
00:16:51,760 --> 00:16:52,880
wanted your cape back.
40
00:16:53,100 --> 00:16:54,300
You didn't beg.
41
00:17:22,960 --> 00:17:26,780
Look all around you, Supergirl. You see
those pieces of confetti are prepped
42
00:17:26,780 --> 00:17:30,160
tonight. When you hit play on my
computer, you got played.
43
00:17:30,760 --> 00:17:33,640
Congratulations on being so predictable,
bitch.
44
00:17:34,040 --> 00:17:36,280
I must escape before it's too late.
45
00:17:36,680 --> 00:17:37,820
Let me guess.
46
00:17:38,040 --> 00:17:40,820
You're looking for an escape before it's
too late.
47
00:17:41,480 --> 00:17:43,760
Hint. It's too late.
48
00:18:01,290 --> 00:18:06,310
Round and round she goes where she ends
up. I think I know.
49
00:19:46,090 --> 00:19:50,930
Once I defeat your evil toys, I will
find you, Toyman, and make you pay for
50
00:19:50,930 --> 00:19:53,530
this. So cocky, Supergirl.
51
00:19:53,950 --> 00:19:58,350
Perhaps a mouth full of cock will change
your attitude once you...
52
00:20:26,380 --> 00:20:27,940
blow something, Supergirl?
53
00:20:28,200 --> 00:20:31,620
The bare necessities are about to come
on you.
54
00:22:08,000 --> 00:22:09,860
Supergirl? Sweet like honey?
55
00:23:05,480 --> 00:23:08,500
Supergirl's asking for a hand, my
darling puppet.
56
00:23:08,720 --> 00:23:10,440
Can you give her one?
57
00:26:53,450 --> 00:26:55,110
Make them stop, Toy Man.
58
00:26:56,290 --> 00:26:58,950
I can't take it anymore.
59
00:27:00,310 --> 00:27:02,150
I can't do this anymore.
60
00:27:04,810 --> 00:27:10,790
Your party's only beginning, Supergirl.
Why don't you have your cake and eat it
61
00:27:10,790 --> 00:27:11,790
too?
62
00:28:30,990 --> 00:28:34,690
Just as we were having a gasp, look who
turned into a party pooper.
63
00:28:35,610 --> 00:28:36,950
String up Supergirl.
64
00:28:47,350 --> 00:28:49,990
So nice of you to hang around,
Supergirl.
65
00:28:50,410 --> 00:28:53,610
Raise your hands if you want to continue
to Toy Story 2.
4714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.