Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:24,190
Are you ready for today's first session?
2
00:00:24,710 --> 00:00:25,710
Yes?
3
00:00:26,430 --> 00:00:32,750
Okay, so we will go step by step, and
the
4
00:00:32,750 --> 00:00:39,250
idea with today is that we together
explore our bodies.
5
00:00:41,230 --> 00:00:47,830
We will begin with me taking off my
panties, and then you will too.
6
00:00:48,210 --> 00:00:50,370
From the second you're born, you're
nothing.
7
00:00:51,630 --> 00:00:55,910
Worthless. You deserve nothing but
punishment for your sins. You don't
8
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
happiness.
9
00:00:58,630 --> 00:00:59,630
Filthy.
10
00:00:59,890 --> 00:01:00,890
Sinful.
11
00:01:02,850 --> 00:01:03,850
Nothing.
12
00:01:07,210 --> 00:01:10,930
I saw the priest doing terrible things
to some of the boys.
13
00:01:11,910 --> 00:01:15,050
And that just made me run as far as I
could.
14
00:01:16,290 --> 00:01:18,010
It can't be what God wanted.
15
00:01:20,200 --> 00:01:22,100
So I looked for proof of his existence.
16
00:01:24,640 --> 00:01:25,740
There's no God.
17
00:01:25,960 --> 00:01:29,660
Only people trying to control us through
horrifying stories.
18
00:01:30,540 --> 00:01:33,220
And yet I still feel guilty.
19
00:01:34,080 --> 00:01:38,040
Let me quickly introduce you to your
vagina.
20
00:01:39,120 --> 00:01:45,920
So here we've got pubis, the outer lips,
large, the inner lips, small,
21
00:01:46,220 --> 00:01:48,900
the urethra, and...
22
00:01:49,160 --> 00:01:52,360
Most importantly, the clitoris.
23
00:01:53,420 --> 00:01:56,700
Come down a bit. We've got the perineum
and the anus.
24
00:01:57,620 --> 00:01:58,680
Nice to meet you guys.
25
00:02:00,820 --> 00:02:03,080
Now you can touch them and say their
names.
26
00:02:06,220 --> 00:02:11,740
I'm sorry. I can't stop thinking about
my father and the priest.
27
00:02:12,400 --> 00:02:17,400
Is there something else you want to
share with me?
28
00:02:18,920 --> 00:02:21,960
Like, do you have any sexual
experiences?
29
00:02:29,860 --> 00:02:32,380
I tried doing it with a guy from work.
30
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
Danny.
31
00:02:36,220 --> 00:02:38,600
It hurt and stung me.
32
00:02:39,760 --> 00:02:42,900
I thought there was nothing compared to
what went on in my head.
33
00:02:45,040 --> 00:02:47,360
The poor guy had, of course, no idea.
34
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
what I was going through.
35
00:02:49,360 --> 00:02:53,240
I couldn't understand why I was
trembling and crying like a little girl.
36
00:02:55,300 --> 00:02:59,660
So I tried doing it with someone who
seemed more experienced, a professor.
37
00:03:01,680 --> 00:03:08,520
He just entered me by force, and it hurt
so
38
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
bad.
39
00:03:10,640 --> 00:03:16,060
But I was too afraid to scream, and he
didn't seem interested at all.
40
00:03:17,100 --> 00:03:22,480
He just went on with his business and
then left. Let's choose other thoughts.
41
00:03:23,480 --> 00:03:25,200
Who do you want to think about?
42
00:03:26,740 --> 00:03:27,740
About you.
43
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
I'm flattered.
44
00:03:30,160 --> 00:03:33,740
But I would rather have you think about
someone who's not in this room.
45
00:03:36,300 --> 00:03:39,280
John Snow.
46
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
John Snow.
47
00:03:40,840 --> 00:03:41,980
Kit Harington.
48
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
Great.
49
00:03:44,460 --> 00:03:45,460
Take my hand.
50
00:03:47,530 --> 00:03:48,530
Lean back.
51
00:03:52,170 --> 00:03:55,510
Now, put your hand back in place.
52
00:04:06,850 --> 00:04:10,510
Now, it's great. You're doing great,
Adelaide.
53
00:04:11,530 --> 00:04:13,150
Now you smell your hand.
54
00:04:13,770 --> 00:04:16,209
I know it's strange in the beginning.
55
00:04:16,950 --> 00:04:17,950
It's okay.
56
00:04:19,310 --> 00:04:22,970
So, what do you hope to achieve from our
sessions?
57
00:04:27,350 --> 00:04:28,550
I don't want to be alone.
58
00:04:33,170 --> 00:04:37,670
And I understand now that sex is part of
life.
59
00:04:40,170 --> 00:04:45,910
But, you know, simply going out on a
date is something I can't do.
60
00:04:47,690 --> 00:04:49,830
Do you think men are attracted to you?
61
00:04:53,550 --> 00:04:55,830
Doctor, I don't have that thought.
62
00:04:59,170 --> 00:05:02,490
I want to ask you something very
intimate, okay?
63
00:05:05,510 --> 00:05:07,510
Do you sometimes touch yourself?
64
00:05:14,510 --> 00:05:15,870
It's okay, Adeline.
65
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
You're safe here.
66
00:05:18,420 --> 00:05:22,160
Listen, you will talk to Dr. Fay about
all of this.
67
00:05:22,720 --> 00:05:24,740
I will help you with the practical
matters.
68
00:05:24,980 --> 00:05:31,500
And once you feel safe enough to enjoy
yourself and to pleasure somebody else,
69
00:05:31,640 --> 00:05:33,780
I suppose we'll want to bring in a man.
70
00:05:34,880 --> 00:05:36,180
How do you feel about that?
71
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
Horrified.
72
00:05:39,320 --> 00:05:41,160
But also...
73
00:05:41,850 --> 00:05:45,710
Ready to start fantasizing about a
husband, a family, kids.
74
00:05:45,930 --> 00:05:49,230
But, you know, like in the 50s movies
where sex isn't even part of the
75
00:05:49,270 --> 00:05:53,930
I mean, you kiss, fade out, fade in,
play with the kids in the park. Perfect.
76
00:05:54,950 --> 00:05:55,950
It's so romantic.
77
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
It's great.
78
00:05:58,210 --> 00:05:59,210
Really.
79
00:06:01,070 --> 00:06:02,950
Can we stop here for today?
80
00:06:03,430 --> 00:06:05,070
I feel like I want to go home.
81
00:06:05,310 --> 00:06:06,310
Of course.
82
00:06:06,330 --> 00:06:07,330
I understand.
83
00:06:08,110 --> 00:06:09,110
It's all right.
84
00:06:10,030 --> 00:06:11,030
Listen.
85
00:06:11,410 --> 00:06:12,850
I've got some homework for you.
86
00:06:13,490 --> 00:06:17,150
You sit in front of the mirror, just
like we did today, without your panties
87
00:06:17,810 --> 00:06:18,810
Look at yourself.
88
00:06:19,490 --> 00:06:20,710
Touch yourself gently.
89
00:06:21,450 --> 00:06:23,890
And then next time we meet, you tell me
what you felt.
90
00:06:24,970 --> 00:06:30,070
Okay? You and I will have our talks, and
then there's someone I want you to
91
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
meet.
92
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
A man?
93
00:06:32,710 --> 00:06:35,430
No. I want you to get to know yourself
first.
94
00:06:37,290 --> 00:06:38,290
See?
95
00:06:38,490 --> 00:06:39,490
This is Jane.
96
00:06:39,960 --> 00:06:41,640
She's a wonderful surrogate partner.
97
00:06:42,080 --> 00:06:44,020
She's going to take very good care of
you.
98
00:06:44,480 --> 00:06:45,580
She's very beautiful.
99
00:06:46,440 --> 00:06:47,600
And so are you.
100
00:06:54,200 --> 00:06:55,320
Hey. Hey.
101
00:06:56,200 --> 00:07:00,160
How are you? I'm good. I'm at work,
expecting a patient.
102
00:07:00,540 --> 00:07:01,540
How are you?
103
00:07:02,940 --> 00:07:08,560
Well, listen, Dad kind of freaked out.
104
00:07:08,880 --> 00:07:10,360
about you.
105
00:07:11,000 --> 00:07:15,660
We had a fight and he's coming over to
get you.
106
00:07:15,900 --> 00:07:17,540
So I thought I should call you.
107
00:07:17,840 --> 00:07:19,100
Really? He's coming over?
108
00:07:19,800 --> 00:07:20,920
Has he already left?
109
00:07:21,900 --> 00:07:25,340
Well, I don't know, but he said he was
planning on driving there today.
110
00:07:26,020 --> 00:07:30,200
I tried to stop him and I told him that
I saw a friend's page that you were
111
00:07:30,200 --> 00:07:36,100
working at a very prestigious clinic,
but he just smacked me in the face and
112
00:07:36,100 --> 00:07:37,100
told me to shut up.
113
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
I'm so sorry, Peter.
114
00:07:38,880 --> 00:07:44,520
I'm sorry my seat is flying your way.
Dad, can't you be a little bit proud of
115
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
me?
116
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
Proud of you?
117
00:07:54,640 --> 00:07:56,260
Of being a fucking hooker?
118
00:07:59,560 --> 00:08:01,980
I don't sleep nights because of you.
119
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
Can't you?
120
00:08:09,590 --> 00:08:10,990
Can't you get a normal job?
121
00:08:14,330 --> 00:08:17,850
Something I can boast about to my
friends, you know? Oh, my daughter,
122
00:08:17,850 --> 00:08:21,710
high tech. She's a real estate. She's a
lawyer.
123
00:08:22,050 --> 00:08:26,610
She's a stewardess. Anything but a
fucking hooker who doesn't even dare
124
00:08:26,610 --> 00:08:27,610
it.
125
00:08:31,630 --> 00:08:32,690
Well, I'll tell you what.
126
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
It's finished.
127
00:08:38,299 --> 00:08:42,039
We're out of here. Come on. Come on. Get
up. We're getting out of here. I'm not
128
00:08:42,039 --> 00:08:43,039
coming with you.
129
00:08:45,220 --> 00:08:49,740
And you don't even have the decency to
keep quiet about it, do you?
130
00:08:50,680 --> 00:08:53,280
Oh, everybody knows at home about your
friend, Paige.
131
00:08:54,420 --> 00:08:55,420
They're laughing at me.
132
00:08:57,100 --> 00:08:59,700
I will not be laughed at because of you.
133
00:09:00,020 --> 00:09:03,500
So that's what's bugging you. And you
don't give a shit about what I do.
134
00:09:03,840 --> 00:09:05,540
You just mind being laughed at.
135
00:09:06,730 --> 00:09:07,730
I'm angry.
136
00:09:11,690 --> 00:09:12,730
And I'm disappointed.
137
00:09:17,810 --> 00:09:18,910
You know what I want to do?
138
00:09:20,730 --> 00:09:22,030
I want to bury myself.
139
00:09:24,130 --> 00:09:26,090
And you with me. Now come on.
140
00:09:26,450 --> 00:09:28,370
Come on with me. Don't fucking touch me.
141
00:09:28,730 --> 00:09:30,310
And the same goes for Peter.
142
00:09:31,290 --> 00:09:32,290
Do you hear me?
143
00:09:39,760 --> 00:09:41,180
You're just like your mother.
9942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.