Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,650 --> 00:01:08,766
I know what you are.
2
00:01:09,444 --> 00:01:11,981
You're... you're not one of us.
3
00:01:12,072 --> 00:01:15,405
What are you talking about?
I look like everyone else.
4
00:01:15,492 --> 00:01:17,733
No. I saw your files.
5
00:01:17,828 --> 00:01:19,489
You're... you're.
6
00:01:19,580 --> 00:01:21,821
An alien?
7
00:01:40,183 --> 00:01:42,265
Aliens are scary.
8
00:01:42,352 --> 00:01:45,594
Aren't you glad they're not real?
9
00:01:47,816 --> 00:01:49,272
Mom!
10
00:01:50,277 --> 00:01:51,767
Thanks for calling, Deb.
11
00:01:51,862 --> 00:01:54,524
I mean, it wasn't even that scary.
12
00:01:54,615 --> 00:01:57,277
He just gets a little jittery.
13
00:02:03,999 --> 00:02:08,868
So, uh, that movie really
bothered you, huh?
14
00:02:14,259 --> 00:02:16,966
You didn't say anything, did you?
15
00:02:26,688 --> 00:02:29,179
It's been days. It's not healthy.
16
00:02:29,274 --> 00:02:30,889
It's a weak prescription.
17
00:02:30,984 --> 00:02:33,350
Anyway, you try taking them away.
18
00:02:33,445 --> 00:02:37,859
Now he spends every waking minute
trying to get that thing to work.
19
00:02:37,949 --> 00:02:40,031
Maybe we shouldn't have told him.
20
00:02:40,118 --> 00:02:42,780
He lifted a
tractor with one finger, Martha.
21
00:02:42,871 --> 00:02:44,031
He was gonna figure it out.
22
00:02:46,583 --> 00:02:49,074
I don't want him to feel different.
23
00:02:49,169 --> 00:02:51,581
He is different, and it scares him.
24
00:02:51,672 --> 00:02:53,253
For good reason.
25
00:02:53,340 --> 00:02:55,922
Whoever put him in that ship
had no idea or care
26
00:02:56,009 --> 00:02:58,842
for how dangerous a world
they were sending him to.
27
00:02:58,929 --> 00:03:01,045
The more he knows,
the more he can protect himself.
28
00:03:02,057 --> 00:03:03,593
And us.
29
00:03:06,353 --> 00:03:09,390
We're supposed to protect him, Jonathan.
30
00:03:09,481 --> 00:03:11,437
Not the other way around.
31
00:03:39,219 --> 00:03:41,631
Right over left.
32
00:03:42,347 --> 00:03:43,347
Now, right over...
33
00:03:43,432 --> 00:03:45,263
No. Left over right.
34
00:03:45,350 --> 00:03:47,432
The image is flipped on this thing.
35
00:03:47,519 --> 00:03:49,009
What? No, it isn't.
36
00:03:49,104 --> 00:03:51,345
It's okay. I can manage.
37
00:03:51,440 --> 00:03:53,021
You both worry too much.
38
00:03:54,025 --> 00:03:55,561
Shouldn't we?
39
00:03:55,652 --> 00:03:57,483
I can't read that, mom.
40
00:03:57,571 --> 00:04:00,563
It's... you have to pull back from the...
41
00:04:01,575 --> 00:04:05,534
"Flying man of Metropolis
spotted over southside."
42
00:04:05,620 --> 00:04:07,861
That's the third story in two months.
43
00:04:07,956 --> 00:04:10,288
Metropolis isn't Smallville.
44
00:04:10,375 --> 00:04:14,368
There are powerful people there who'd love
nothing more than to get their hands on...
45
00:04:15,380 --> 00:04:16,586
You.
46
00:04:16,673 --> 00:04:18,789
Please, be careful.
47
00:04:18,884 --> 00:04:19,714
I will
48
00:04:19,801 --> 00:04:21,041
I am.
49
00:04:22,053 --> 00:04:24,715
Now, I really do have to get to work.
Everyone's counting on me.
50
00:04:24,806 --> 00:04:26,922
I'm a big part of the team
covering today's launch.
51
00:04:27,017 --> 00:04:28,598
[ Aunch? Of what?
52
00:04:28,685 --> 00:04:31,927
You'll read about it tomorrow in
the daily planet. I love you, bye.
53
00:04:51,458 --> 00:04:52,948
Roger that.
54
00:05:00,634 --> 00:05:03,376
Coffee boy! Over here.
55
00:05:05,388 --> 00:05:06,423
Here you go, Mr. troupe.
56
00:05:06,515 --> 00:05:09,177
Large skinny vanilla latte, no whip,
and, I hope you don't mind,
57
00:05:09,267 --> 00:05:11,258
I had them add
a dash of cinnamon to the grinds.
58
00:05:11,353 --> 00:05:12,684
It really wakes it up.
59
00:05:13,939 --> 00:05:14,974
Mm.
60
00:05:15,065 --> 00:05:17,272
Now, you know,
you don't have to call me Mr. troupe.
61
00:05:17,359 --> 00:05:19,691
And, uh, you don't actually
have to call me...
62
00:05:19,778 --> 00:05:21,643
Coffee boy! Get a move on!
63
00:05:21,738 --> 00:05:23,023
Excuse me.
64
00:05:23,114 --> 00:05:25,947
Mr. Luthor!
What can you tell us about s.T.A.R. Labs?
65
00:05:26,034 --> 00:05:30,573
- Mr. Luthor. Over here! Sir!
- Sir, I gotta ask you a question.
66
00:05:30,664 --> 00:05:35,624
Today is a great day for Metropolis,
and indeed the planet.
67
00:05:36,628 --> 00:05:39,540
With any luck, we'll soon have
answered the age-old question,
68
00:05:39,631 --> 00:05:42,668
"are we alone in the universe?"
69
00:05:42,759 --> 00:05:45,125
The good people at s.T.A.R. Labs
are about to launch
70
00:05:45,220 --> 00:05:49,008
the most sophisticated orbital telescope
the world has ever seen.
71
00:05:49,099 --> 00:05:53,308
And it's all happening via a two-stage,
liquid-fueled launch vehicle
72
00:05:53,395 --> 00:05:56,057
built by none other than lexcorp.
73
00:05:56,147 --> 00:05:59,105
What can you tell us about
the telescope? Sir!
74
00:05:59,192 --> 00:06:01,604
Sir. I'd love to...
Over here! Does it work?
75
00:06:01,695 --> 00:06:05,358
I'll only be taking one question,
from the young woman in back.
76
00:06:05,448 --> 00:06:06,688
Hello, Lois.
77
00:06:09,828 --> 00:06:11,534
Lois Lane, for those that don't know,
78
00:06:11,621 --> 00:06:14,363
is the recipient of
the Luthor journalism scholarship.
79
00:06:14,457 --> 00:06:16,573
Haven't heard from you in months, Lois.
80
00:06:16,668 --> 00:06:18,033
Studies keeping you busy?
81
00:06:18,128 --> 00:06:20,369
I've definitely learned a lot.
82
00:06:20,463 --> 00:06:22,704
Like how you built that rocket
with funds you received
83
00:06:22,799 --> 00:06:25,336
from a rather hefty government contract.
84
00:06:26,386 --> 00:06:29,719
This president knows
a good investment when he sees it.
85
00:06:29,806 --> 00:06:32,013
Does he know fraud when he sees it?
86
00:06:32,100 --> 00:06:34,056
Gross negligence?
87
00:06:35,103 --> 00:06:37,765
Not the question I expected, Lois.
88
00:06:39,482 --> 00:06:41,438
That's how business is done.
89
00:06:41,526 --> 00:06:44,393
I practically sat him in
the oval office myself.
90
00:06:44,487 --> 00:06:45,647
He owes me.
91
00:06:45,739 --> 00:06:47,275
More champagne?
92
00:06:47,365 --> 00:06:49,947
Legally, it's opaque.
93
00:06:50,035 --> 00:06:52,993
So you set up a $10 million space program
that the feds underwrite
94
00:06:53,079 --> 00:06:55,661
to the tune of 6 billion,
and keep the change.
95
00:06:55,749 --> 00:06:57,785
The rockets are junk, but...
96
00:06:58,793 --> 00:07:00,704
"But, who knows, they might fly.
97
00:07:00,795 --> 00:07:03,457
And anyone moronic enough
to live close to a launch site
98
00:07:03,548 --> 00:07:07,257
deserves to be hit by fiery debris.”
99
00:07:07,344 --> 00:07:09,380
I have copies, Lex.
100
00:07:10,472 --> 00:07:13,760
Well, I hope you enjoyed
the champagne at least.
101
00:07:13,850 --> 00:07:15,841
Are you just gonna leave it at that?
102
00:07:15,936 --> 00:07:19,349
One at a time, please. One at a time.
103
00:07:25,862 --> 00:07:27,978
Looks like you could use this
more than me.
104
00:07:28,073 --> 00:07:30,280
Oh you're 3a lifesaver.
105
00:07:30,367 --> 00:07:32,153
Early shift.
106
00:07:34,871 --> 00:07:37,453
Hmm. That cinnamon really wakes it up.
107
00:07:37,540 --> 00:07:38,871
Yeah, I think so too.
108
00:07:38,959 --> 00:07:41,792
Wait.
109
00:07:41,878 --> 00:07:44,745
Shouldn't you be part
of this feeding frenzy?
110
00:07:44,839 --> 00:07:45,669
No
111
00:07:45,757 --> 00:07:49,090
Well, uh, yes, but... but no.
112
00:07:49,177 --> 00:07:51,133
Well, glad we cleared that up.
113
00:07:51,221 --> 00:07:53,928
- Well, I mean I'm not a reporter.
- Ten,
114
00:07:54,015 --> 00:07:55,551
- not yet anyway.
- Nine, eight,
115
00:07:55,642 --> 00:07:57,132
- just an intern.
- Seven,
116
00:07:57,227 --> 00:07:59,434
- how does an intern become a reporter?
- Six, five,
117
00:07:59,521 --> 00:08:00,931
- with a scoop like that.
- Four,
118
00:08:01,022 --> 00:08:05,482
- how do you expect to get away with it?
- Three, two, one.
119
00:08:05,568 --> 00:08:07,229
We have liftoff
120
00:08:07,320 --> 00:08:08,981
look out! Look out!
121
00:08:22,419 --> 00:08:23,784
That's nothing.
122
00:08:23,878 --> 00:08:26,210
I've seen stuff in there.
123
00:08:26,297 --> 00:08:31,291
Experiments, bizarre
weapons, containment cells,
124
00:08:31,386 --> 00:08:36,005
all designed to neutralize the kinds
of weird powers you read about these days.
125
00:08:36,099 --> 00:08:38,055
Super-speed, strength.
126
00:08:38,143 --> 00:08:40,600
All that alien stuff
127
00:08:40,687 --> 00:08:43,599
it's like we're preparing for something.
128
00:08:43,690 --> 00:08:49,401
Ask me, I'd say somebody already knows
we're not alone in the universe.
129
00:08:52,449 --> 00:08:53,939
Can you get me inside?
130
00:08:54,034 --> 00:08:55,194
Hell of a scoop, huh?
131
00:08:55,285 --> 00:08:56,285
But, no. Uh...
132
00:08:58,496 --> 00:09:00,202
I gotta work.
133
00:09:00,290 --> 00:09:04,499
My Kaylie's in first grade,
and we got another on the way.
134
00:09:04,586 --> 00:09:06,577
If my name came out, uh...
135
00:09:06,671 --> 00:09:09,208
I protect my people.
136
00:09:09,299 --> 00:09:12,006
I think you're the one
that might need protecting.
137
00:09:13,303 --> 00:09:15,669
Two tours in Iraq.
138
00:09:15,764 --> 00:09:17,550
I know a shadow when I see it.
139
00:09:18,600 --> 00:09:22,309
Someone's interested in you, kid.
I'd watch your back.
140
00:09:31,029 --> 00:09:32,769
Look! Up in the sky!
141
00:09:42,290 --> 00:09:44,121
Whoa. Hey, maybe we should...
142
00:09:45,126 --> 00:09:46,286
Is that supposed...?
143
00:09:46,377 --> 00:09:48,538
- It's going downwards.
- Oh, no.
144
00:09:48,630 --> 00:09:50,040
Damn.
145
00:09:55,136 --> 00:09:56,296
You gotta be kidding me.
146
00:10:17,534 --> 00:10:19,570
- Look at that.
- What is that?
147
00:11:19,470 --> 00:11:21,301
Eyes up here! Everybody, come on.
148
00:11:23,224 --> 00:11:27,058
I know I don't say it very often, but I
am always, always, looking out for you.
149
00:11:27,145 --> 00:11:28,760
We're a team.
150
00:11:28,855 --> 00:11:31,437
- Yeah. Yes.
- All right.
151
00:11:31,524 --> 00:11:35,312
That's why I'm showing you
what a real reporter looks like.
152
00:11:35,403 --> 00:11:38,520
Maybe knock some sense
into some of the more worthless of you...
153
00:11:38,615 --> 00:11:40,776
Ah, classic Perry. Jeez
154
00:11:40,867 --> 00:11:43,654
anyway, meet the newest
addition to the team,
155
00:11:49,083 --> 00:11:50,869
I ois Lane.
156
00:11:54,714 --> 00:11:56,454
Whatever.
157
00:11:57,634 --> 00:12:00,501
Grad student? Are you kidding me with this?
158
00:12:00,595 --> 00:12:03,462
- Welcome, kid. Welcome to the team.
- All right.
159
00:12:05,016 --> 00:12:06,677
See”? Now they hate you.
160
00:12:06,768 --> 00:12:09,134
That couldn't have gone better.
161
00:12:33,127 --> 00:12:34,833
Uh, miss Lane?
162
00:12:34,921 --> 00:12:37,788
Don't worry, it's under control.
163
00:12:41,678 --> 00:12:42,713
There.
164
00:12:42,804 --> 00:12:44,169
Lois, by the way.
165
00:12:44,264 --> 00:12:45,629
Just Lois.
166
00:12:45,723 --> 00:12:46,758
Cool.
167
00:12:46,849 --> 00:12:48,714
Just Lois.
168
00:12:49,936 --> 00:12:51,301
And you are?
169
00:12:51,396 --> 00:12:53,682
Oh. I'm coffee... uh, Clark.
170
00:12:53,773 --> 00:12:54,853
I'm Clark Kent.
171
00:12:54,941 --> 00:12:56,056
Daily planet.
172
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
No kidding.
173
00:12:57,193 --> 00:12:59,309
Right. Sorry, I'm just...
174
00:12:59,404 --> 00:13:01,144
I was there at s tar. Labs.
175
00:13:01,239 --> 00:13:03,321
I saw what you did. It was amazing.
176
00:13:03,408 --> 00:13:05,444
Well, that creep had it coming.
177
00:13:06,744 --> 00:13:07,744
Can I just... 7
178
00:13:07,829 --> 00:13:08,944
how did you do it?
179
00:13:09,038 --> 00:13:11,450
I mean, I know, uh, the champagne...
180
00:13:13,334 --> 00:13:15,450
It wasn't like that. Trust me.
181
00:13:16,462 --> 00:13:20,205
People with that much power
think they wield it over everyone.
182
00:13:20,341 --> 00:13:24,755
If you can take that away from them for a
moment, you can take it away for good.
183
00:13:24,846 --> 00:13:26,632
It's called a power move.
184
00:13:26,723 --> 00:13:30,136
And I don't wanna brag,
but it's kind of my specialty.
185
00:13:31,144 --> 00:13:33,009
Well, that and paper jams.
186
00:13:33,104 --> 00:13:34,765
Any other questions?
187
00:13:35,940 --> 00:13:39,603
If you're gonna be a reporter, kid,
you gotta ask all the questions.
188
00:13:39,694 --> 00:13:42,026
It's just... what do you do now?
189
00:13:42,113 --> 00:13:45,355
You've already taken down
the most powerful man in the world.
190
00:13:46,826 --> 00:13:48,441
Have I?
191
00:13:49,620 --> 00:13:52,487
Have a nice weekend, coffee boy.
192
00:13:55,376 --> 00:13:57,367
Uh, Lois, you left your...
193
00:14:11,684 --> 00:14:13,174
Hmm.
194
00:14:16,272 --> 00:14:17,432
All right.
195
00:14:17,523 --> 00:14:18,729
Breaking news.
196
00:14:18,816 --> 00:14:23,185
An unidentified object heading towards
earth was detected by s.T.A.R labs.
197
00:14:23,279 --> 00:14:25,190
Stay tuned for updates.
198
00:14:25,281 --> 00:14:28,023
- Has anybody see this thing?
- Do we have a visual?
199
00:14:28,117 --> 00:14:31,109
- I need an update.
- No. I don't know where it is.
200
00:14:31,204 --> 00:14:32,444
Can you see it?
201
00:14:32,538 --> 00:14:35,905
- I don't know where it's going.
- It's just happening too quick.
202
00:14:38,294 --> 00:14:41,457
Run back the sequence again. Run it back.
We gotta figure out what happened.
203
00:14:41,547 --> 00:14:43,629
Does anybody know where it's heading to?
204
00:15:29,679 --> 00:15:31,215
Why are you here?
205
00:15:34,058 --> 00:15:37,767
Why are you here, Kryptonian?
206
00:15:39,021 --> 00:15:40,056
What did you say?
207
00:15:40,148 --> 00:15:46,895
Of course I never heard of no
flying Kryptonian, but whatevs.
208
00:16:17,935 --> 00:16:21,848
Guess we're doing this the fun way.
209
00:16:56,766 --> 00:17:00,224
Don't struggle now.
210
00:17:00,311 --> 00:17:04,554
You'll just make them vengeful.
211
00:17:30,550 --> 00:17:33,633
This planet is protected, alien.
212
00:17:36,722 --> 00:17:38,337
Alien?
213
00:17:38,432 --> 00:17:40,718
They ain't got mirrors on this dump?
214
00:17:40,810 --> 00:17:44,394
You're as alien as they come around here,
Kryptonian.
215
00:17:44,480 --> 00:17:46,061
Kryptonian.
216
00:17:46,148 --> 00:17:48,480
I'm a Kryptonian.
217
00:17:51,696 --> 00:17:54,733
You're the Kryptonian.
218
00:17:54,824 --> 00:17:59,284
Last one in the universe,
tucked away in sector 2814.
219
00:17:59,370 --> 00:18:03,454
You got an awful big bounty
on that stupid-looking head of yours.
220
00:18:03,541 --> 00:18:05,782
You're here for me.
221
00:18:05,876 --> 00:18:07,662
So I guess...
222
00:18:07,753 --> 00:18:11,837
I guess that means you have to
bring me in alive, bounty hunter.
223
00:18:14,552 --> 00:18:16,884
Name's I obo.
224
00:18:16,971 --> 00:18:18,586
And.
225
00:18:20,474 --> 00:18:22,135
Nah.
226
00:18:27,982 --> 00:18:32,442
Mess with the main man, and you get the...
227
00:18:36,824 --> 00:18:40,316
Well, frag the shit out of me.
228
00:18:50,963 --> 00:18:53,750
You sure you're from Krypton?
229
00:18:53,841 --> 00:18:55,547
I'm from Kansas.
230
00:18:55,635 --> 00:18:58,718
Well, something about kanzizz
made you strong.
231
00:18:58,804 --> 00:19:00,169
Weird strong.
232
00:19:08,189 --> 00:19:10,771
I like it.
233
00:20:07,915 --> 00:20:10,201
It appears the flying man
is headed toward the bay.
234
00:20:10,292 --> 00:20:13,034
Perhaps he's had enough and is in retreat.
235
00:20:13,129 --> 00:20:17,088
Perhaps he's trying to move the fight
to safer ground.
236
00:20:27,768 --> 00:20:29,633
They're coming here.
237
00:20:29,729 --> 00:20:31,390
Go! Go! Move!
238
00:21:14,940 --> 00:21:17,647
I wonder...
239
00:21:18,235 --> 00:21:20,476
Can you see in the dark?
240
00:23:23,527 --> 00:23:24,687
(Set back!
241
00:23:26,405 --> 00:23:27,861
Come on.
242
00:23:44,048 --> 00:23:46,289
Purty, ain't it?
243
00:23:46,383 --> 00:23:48,669
You know I'm not one for poetry,
244
00:23:48,761 --> 00:23:52,970
but seeing how it was Krypton itself
killed your people,
245
00:23:53,057 --> 00:23:57,801
it's only right this ring, carved
from the remains of that doomed rock,
246
00:23:57,895 --> 00:24:00,853
should be the thing to mess you up.
247
00:24:32,054 --> 00:24:33,510
What is that thing?
248
00:24:33,597 --> 00:24:35,588
- What in god's name...?
- Do you see that?
249
00:24:35,683 --> 00:24:38,390
- Let's get out of here.
- Tell me you're rolling! Roll tape!
250
00:24:38,477 --> 00:24:40,092
Well, how about this?
251
00:24:40,187 --> 00:24:43,054
A goddamn martian.
252
00:25:56,346 --> 00:25:57,381
I ook.
253
00:26:21,622 --> 00:26:25,240
You were right. This was the fun way.
254
00:26:42,643 --> 00:26:44,349
Oh, my god. Incredible!
255
00:26:51,068 --> 00:26:53,684
Great Caesar's ghost!
256
00:26:53,779 --> 00:26:55,610
It's been days, people.
257
00:26:55,697 --> 00:26:57,028
Days!
258
00:26:57,116 --> 00:27:01,735
I may be the managing editor,
but I'm also a daily planet subscriber.
259
00:27:01,829 --> 00:27:04,036
I read the damn thing every day!
260
00:27:04,123 --> 00:27:08,116
Hell, I read it the night before every day
and I still don't know
261
00:27:08,210 --> 00:27:10,326
where are the aliens from?
262
00:27:10,420 --> 00:27:12,160
What do they want with us?
263
00:27:12,256 --> 00:27:15,589
And what are their weaknesses, if any?
264
00:27:15,676 --> 00:27:18,918
- Chief, maybe if we...
- Are you talking or am I talking?
265
00:27:19,930 --> 00:27:21,261
You're talking.
266
00:27:21,348 --> 00:27:22,588
Damn skippy!
267
00:27:22,683 --> 00:27:26,847
And, yes, troupe, we got a little carried
away with coverage of the flying man...
268
00:27:26,937 --> 00:27:28,928
The Superman.
269
00:27:29,982 --> 00:27:32,894
Write it all you want, Lois,
it's never gonna catch on.
270
00:27:32,985 --> 00:27:34,065
Listen up!
271
00:27:34,153 --> 00:27:36,986
The flying man is no longer the story.
272
00:27:37,072 --> 00:27:39,188
I want aliens.
273
00:27:39,283 --> 00:27:44,869
Everybody stop whatever you're doing
and get me copy about the aliens!
274
00:27:44,955 --> 00:27:48,038
Well, that's it. Get back to work.
275
00:27:52,796 --> 00:27:56,254
Speaking of the Superman,
though I think Perry's right, by the way,
276
00:27:56,341 --> 00:27:59,083
it's never gonna catch on,
didn't you have an interview scheduled?
277
00:27:59,178 --> 00:28:00,793
Like five minutes ago?
278
00:28:02,764 --> 00:28:05,426
Oh, Clark. So innocent.
279
00:28:05,517 --> 00:28:06,848
I'm not going to that.
280
00:28:06,935 --> 00:28:09,768
See, right now, the Superman
is waiting for me up there on the roof,
281
00:28:09,855 --> 00:28:12,562
getting more and more impatient.
282
00:28:12,649 --> 00:28:15,231
Ah, it's a power move.
283
00:28:15,319 --> 00:28:16,900
It's a power move.
284
00:28:16,987 --> 00:28:18,318
Eventually, he'll give up.
285
00:28:18,405 --> 00:28:23,991
And, if he's the egomaniac I think he is,
he will beg me to reschedule.
286
00:28:26,872 --> 00:28:28,737
And when you do...
287
00:28:28,832 --> 00:28:31,949
Big, brave strong man
will be putty in my hands.
288
00:28:32,044 --> 00:28:33,955
He'll answer anything.
289
00:28:34,046 --> 00:28:35,582
Where do you come from?
290
00:28:35,672 --> 00:28:38,254
Do you report to some kind of leader?
291
00:28:41,345 --> 00:28:43,006
It sounds like you think he's...
292
00:28:43,096 --> 00:28:44,677
Another alien?
293
00:28:44,765 --> 00:28:46,801
He flies and can push rockets.
294
00:28:46,892 --> 00:28:48,974
Of course he is.
295
00:28:49,061 --> 00:28:51,052
But, uh...
296
00:28:51,146 --> 00:28:52,727
What if he denies it?
297
00:28:53,398 --> 00:28:55,434
Then he's fallen right into my trap.
298
00:28:55,525 --> 00:29:00,019
See, by then, I'll have gotten the real truth
from my interview with the loud, hairy one.
299
00:29:00,113 --> 00:29:02,525
Wait, you're interviewing lobo?
300
00:29:02,616 --> 00:29:04,857
Isn't he locked up at s.T.A.R. Labs?
301
00:29:04,952 --> 00:29:06,988
He knows Superman.
302
00:29:07,079 --> 00:29:09,912
He wants to take him down,
but now he's behind bars.
303
00:29:09,998 --> 00:29:12,910
Lucky for lobo, I'm not.
304
00:29:13,919 --> 00:29:14,999
So that's it.
305
00:29:15,087 --> 00:29:16,202
You took down Luthor,
306
00:29:16,296 --> 00:29:19,288
and now you're doing an expose
on the flying man?
307
00:29:19,383 --> 00:29:21,294
No.
308
00:29:22,302 --> 00:29:23,417
I'm winning a pulitzer
309
00:29:23,512 --> 00:29:28,427
for my revelatory takedown of the alien
who calls himself the Superman.
310
00:29:28,517 --> 00:29:30,883
He doesn't call himself that.
311
00:29:35,274 --> 00:29:39,859
Not flying man, not Superman, not Clark.
312
00:29:40,946 --> 00:29:43,062
Certainly not Kryptonian.
313
00:29:43,156 --> 00:29:45,272
It's everything you warned me about.
314
00:29:45,367 --> 00:29:49,406
They meet someone from the stars
and their first instinct is to fire at will
315
00:29:50,998 --> 00:29:53,034
they love you.
316
00:29:56,503 --> 00:29:58,494
They don't know me.
317
00:29:59,506 --> 00:30:01,918
And I'm afraid that when they do...
318
00:30:02,009 --> 00:30:03,624
Maybe you're what they need.
319
00:30:03,719 --> 00:30:06,381
If they knew about you,
maybe they'd see things differently.
320
00:30:06,471 --> 00:30:10,259
Or maybe the government will lock him up,
or worse.
321
00:30:11,310 --> 00:30:15,303
At some point, they're gonna ask me
where I'm from and why I was sent here.
322
00:30:15,397 --> 00:30:17,854
And I won't have the answers.
323
00:30:17,941 --> 00:30:22,731
And in the meantime, one way or another,
Lois is gonna publish her exposé.
324
00:30:24,406 --> 00:30:25,896
You know what we're gonna say.
325
00:30:25,991 --> 00:30:27,356
What we've always said.
326
00:30:27,451 --> 00:30:30,284
The world is dangerous and unforgiving.
327
00:30:31,288 --> 00:30:34,621
If you're different, special,
you have two options.
328
00:30:34,708 --> 00:30:36,448
- You can either...
- Fither meet it head-on
329
00:30:36,543 --> 00:30:37,828
and accept the consequences
330
00:30:37,919 --> 00:30:41,127
or you can keep your head down
and accept the consequences.
331
00:30:41,214 --> 00:30:42,829
There's no wrong choice, but...
332
00:30:42,924 --> 00:30:45,165
You have to make one.
333
00:30:45,260 --> 00:30:46,875
Why?
334
00:30:46,970 --> 00:30:50,178
Because you're not our little boy anymore.
335
00:30:50,265 --> 00:30:54,008
Becoming a man
means making these choices for yourself.
336
00:30:54,102 --> 00:30:55,467
Just be ready.
337
00:30:55,562 --> 00:31:00,101
Because each choice, each action,
has a consequence.
338
00:31:14,081 --> 00:31:15,787
Excuse me. Do we know... "?
339
00:31:15,874 --> 00:31:17,080
Nothing vet.
340
00:31:18,085 --> 00:31:20,952
Is daddy gonna be okay?
341
00:31:34,935 --> 00:31:36,641
Here we go.
342
00:31:41,691 --> 00:31:46,401
Half the liver, one kidney, the spleen.
Every day another organ fails.
343
00:31:46,488 --> 00:31:48,024
What the hell happened to this guy?
344
00:31:49,032 --> 00:31:52,069
I'm gonna close him back up.
Give me the...
345
00:31:54,621 --> 00:31:56,703
Code black! Call it in! Go!
346
00:32:36,371 --> 00:32:41,832
I know it's not for good, but sure is nice
having you here helping out, Clark.
347
00:32:41,918 --> 00:32:43,533
Pa, I can help any time.
348
00:32:43,628 --> 00:32:46,085
It takes me less than 10 minutes
to get here from the city.
349
00:32:46,173 --> 00:32:49,290
You just have to let me know when...
Clark?
350
00:32:49,384 --> 00:32:50,499
Stop the truck.
351
00:33:10,197 --> 00:33:11,607
Evening, stranger.
352
00:33:12,949 --> 00:33:15,486
I've come for your son.
353
00:33:17,746 --> 00:33:19,577
Our son isn't here.
354
00:33:20,916 --> 00:33:22,656
Something we can do for you?
355
00:33:23,752 --> 00:33:26,459
You can tell me where he is.
356
00:33:27,464 --> 00:33:31,673
Sir, unless you want wanna to show us
some credentials, I think we're done here.
357
00:33:34,095 --> 00:33:35,426
Martha, get behind me.
358
00:33:36,431 --> 00:33:37,841
I'm sorry.
359
00:33:38,850 --> 00:33:40,431
Sorry for wh...?
360
00:33:41,436 --> 00:33:43,017
Jonathan?
361
00:33:43,104 --> 00:33:44,389
What's happening?
362
00:33:44,481 --> 00:33:45,721
What are you doing to him?
363
00:34:01,873 --> 00:34:03,329
Get inside, lock the doors.
364
00:34:32,404 --> 00:34:33,769
You another bounty hunter?
365
00:34:41,913 --> 00:34:44,154
I am no bounty hunter.
366
00:34:46,293 --> 00:34:49,956
My name is j'onn.
367
00:34:50,964 --> 00:34:54,001
And I only wish to speak with you.
368
00:35:01,808 --> 00:35:04,265
Call me when you need the refill.
369
00:35:05,770 --> 00:35:07,431
Next?
370
00:35:13,111 --> 00:35:16,603
Uh, did, uh, someone call in a prescription
for you, sir?
371
00:35:16,698 --> 00:35:17,733
Pain.
372
00:35:17,824 --> 00:35:19,360
I have so much
373
00:35:19,451 --> 00:35:20,486
sir, you don't look...
374
00:35:20,577 --> 00:35:22,033
Drugs.
375
00:35:22,120 --> 00:35:24,782
I'm sorry, without a prescription,
I can't help you.
376
00:35:24,873 --> 00:35:27,706
But there is a clinic nearby
where you can detoxi...
377
00:35:27,792 --> 00:35:28,827
I need to get home.
378
00:35:34,633 --> 00:35:38,592
I need a postsurgical analgesic.
379
00:35:39,596 --> 00:35:41,257
Fentanyl.
380
00:35:41,348 --> 00:35:42,929
I need fentanyl.
381
00:35:53,860 --> 00:35:54,860
Huh?
382
00:36:08,208 --> 00:36:11,200
I apologize for frightening you earlier.
383
00:36:11,294 --> 00:36:12,124
Are you...?
384
00:36:12,212 --> 00:36:13,247
I'm fine.
385
00:36:13,338 --> 00:36:16,250
Just don't get in my head again, okay?
386
00:36:16,341 --> 00:36:19,458
I'm sure you boys have a lot to talk about.
387
00:36:19,552 --> 00:36:24,797
Clark, if John is staying over, there
are sheets in the hall cupboard and...
388
00:36:24,891 --> 00:36:25,971
We're fine, ma.
389
00:36:26,059 --> 00:36:27,515
Good night.
390
00:36:36,528 --> 00:36:39,941
I thought martians only
existed in the movies.
391
00:36:41,491 --> 00:36:44,153
Those movies are terrible.
392
00:36:46,871 --> 00:36:48,236
Thank you.
393
00:36:48,331 --> 00:36:49,821
Fors tar. Labs.
394
00:36:49,916 --> 00:36:51,827
You saved my life.
395
00:36:53,503 --> 00:36:56,791
I should never have
revealed my natural form.
396
00:36:56,881 --> 00:36:58,746
Why did you?
397
00:36:58,842 --> 00:37:01,299
I mean, if you can disguise yourself...
398
00:37:01,386 --> 00:37:03,047
To distract lobo.
399
00:37:03,138 --> 00:37:05,174
He came for the last Kryptonian.
400
00:37:06,307 --> 00:37:09,049
I offered him something of equal value.
401
00:37:09,144 --> 00:37:11,476
You're the last
402
00:37:11,563 --> 00:37:12,769
you're like me.
403
00:37:15,859 --> 00:37:18,646
It was a foolish miscalculation.
404
00:37:18,737 --> 00:37:21,069
This world wasn't ready.
405
00:37:22,198 --> 00:37:24,610
Ready or not, lobo came to us.
406
00:37:24,701 --> 00:37:26,532
That's when everything changed.
407
00:37:27,579 --> 00:37:31,288
Nevertheless, I will be
reverting to human form
408
00:37:31,374 --> 00:37:35,663
and maintaining a low profile
for the foreseeable future.
409
00:37:35,754 --> 00:37:37,619
I advise you to do the same.
410
00:37:37,714 --> 00:37:41,298
If we remain hidden, we live.
411
00:37:43,344 --> 00:37:45,255
Doesn't sound like much of a life.
412
00:37:45,346 --> 00:37:46,677
Perhaps not.
413
00:37:46,765 --> 00:37:49,632
But as the last survivors of our people,
414
00:37:49,726 --> 00:37:53,685
is self-preservation not
our chief responsibility?
415
00:37:55,523 --> 00:38:01,735
I have seen firsthand how rampant xenophobia
can destroy a great civilization.
416
00:38:01,821 --> 00:38:07,691
If humanity is to have a chance to thrive,
we mustn't further stoke its fears.
417
00:38:08,703 --> 00:38:11,194
I don't think anything can stop that now.
418
00:38:11,289 --> 00:38:14,952
The daily planet is about to
publish the truth about me.
419
00:38:15,043 --> 00:38:16,749
Then we must stop them.
420
00:38:16,836 --> 00:38:20,954
J'onn, this world is beginning to see me
as some sort of champion.
421
00:38:21,925 --> 00:38:25,463
What if knowing the truth about me
is what turns this around,
422
00:38:25,553 --> 00:38:28,295
makes people see things differently?
423
00:38:32,685 --> 00:38:35,427
You are an optimist, Kal-El.
424
00:38:35,522 --> 00:38:37,387
Like your father.
425
00:38:37,482 --> 00:38:38,517
Kal-El?
426
00:38:39,526 --> 00:38:40,766
Forgive me.
427
00:38:40,860 --> 00:38:45,354
When I first became aware that you
possess abilities similar to my own,
428
00:38:45,448 --> 00:38:49,111
I assumed, hoped, you were martian.
429
00:38:50,537 --> 00:38:53,404
I attempted a telepathic
link between our minds,
430
00:38:53,540 --> 00:38:59,251
and, in doing so, I inadvertently
accessed your memories of Krypton.
431
00:38:59,337 --> 00:39:01,293
I have no memories of Krypton.
432
00:39:01,381 --> 00:39:03,963
You were only an infant.
433
00:39:15,645 --> 00:39:17,931
I've never been able to
make this thing work.
434
00:39:29,701 --> 00:39:30,565
Is that?
435
00:39:30,660 --> 00:39:32,275
Your parents.
436
00:39:32,871 --> 00:39:36,705
I was able to pick up some Kryptonian
from your memories of them.
437
00:39:36,791 --> 00:39:40,375
I could teach you
and help you access those memories.
438
00:39:40,461 --> 00:39:44,295
But you should know that the last
thing your mother ever said to you
439
00:39:44,382 --> 00:39:49,547
was that to dwell in the past
is to lose one's path.
440
00:39:53,933 --> 00:39:56,299
You have a weighty decision to make.
441
00:39:56,394 --> 00:39:58,100
I'll leave you to it.
442
00:40:04,360 --> 00:40:05,725
Wait
443
00:40:07,030 --> 00:40:08,861
how will I find you?
444
00:40:08,948 --> 00:40:10,813
Just listen.
445
00:40:31,387 --> 00:40:33,378
Have you been up all night?
446
00:40:33,473 --> 00:40:36,180
Yeah, pretty much.
447
00:40:37,936 --> 00:40:38,800
Thank you.
448
00:40:38,895 --> 00:40:43,605
Twenty-four years collecting dust and your
new friend gets it working in one try.
449
00:40:43,691 --> 00:40:45,181
So, what is it?
450
00:40:45,276 --> 00:40:48,063
I don't know. Some kind
of historical record.
451
00:40:48,154 --> 00:40:50,520
I've barely scratched the surface.
452
00:40:51,532 --> 00:40:52,897
It was incredible, ma.
453
00:40:52,992 --> 00:40:55,404
I can't believe I'll never get to see it.
454
00:40:56,829 --> 00:40:57,829
Maybe you will.
455
00:40:57,914 --> 00:41:00,496
I'm beginning to think
you can do almost anything.
456
00:41:00,583 --> 00:41:02,369
Go anywhere.
457
00:41:02,460 --> 00:41:03,620
Only...
458
00:41:05,463 --> 00:41:06,498
What?
459
00:41:06,589 --> 00:41:07,795
You can go anywhere,
460
00:41:07,882 --> 00:41:12,421
but, as all those photos
posted all over the world show,
461
00:41:12,512 --> 00:41:14,298
your clothes can't.
462
00:41:22,730 --> 00:41:24,015
Did you make this?
463
00:41:24,107 --> 00:41:27,315
From the only fabric I know
that's been to outer space.
464
00:41:28,528 --> 00:41:31,361
You were swaddled in it when we found you.
465
00:41:33,199 --> 00:41:35,986
Otherwise, I just copied the design
of that nice Batman
466
00:41:36,077 --> 00:41:38,659
I always see in the papers at the checkout.
467
00:41:40,999 --> 00:41:42,079
You even did the cape.
468
00:41:42,166 --> 00:41:45,203
Now, I don't know if it'll hold up
to the stress you'll put it through,
469
00:41:45,294 --> 00:41:49,503
but we went through 16 band saw blades
just to cut the fabric, so...
470
00:41:50,591 --> 00:41:51,751
What do you think?
471
00:41:52,969 --> 00:41:58,134
I think you're saying you want me
to tell the world who I really am.
472
00:41:58,224 --> 00:42:03,389
No. I'm saying we are not buying you
any more nice clothes to destroy.
473
00:42:05,440 --> 00:42:07,021
I love it, ma.
474
00:42:07,108 --> 00:42:09,724
Thank you.
475
00:42:14,532 --> 00:42:16,068
It's out.
476
00:42:30,298 --> 00:42:31,538
Well?
477
00:42:31,632 --> 00:42:32,712
It's only part one.
478
00:42:32,800 --> 00:42:36,839
She's teasing something big but won't
say what until she interviews lobo.
479
00:42:38,139 --> 00:42:40,175
I have to get back to Metropolis.
480
00:42:40,266 --> 00:42:44,384
Maybe I can get her to put the brakes on
while I figure out what to do.
481
00:42:44,479 --> 00:42:46,515
What about your laundry?
482
00:42:46,606 --> 00:42:47,436
I'll get it later.
483
00:42:47,523 --> 00:42:50,856
Love the suit, especially the cape.
484
00:42:52,737 --> 00:42:54,352
You added a cape?
485
00:42:54,447 --> 00:42:56,529
I think it looks cool.
486
00:43:04,165 --> 00:43:05,200
Stop it!
487
00:43:05,291 --> 00:43:07,782
Ah don't like that one?
488
00:43:07,877 --> 00:43:09,117
How about this?
489
00:43:09,212 --> 00:43:12,124
I met an old female in heat...
490
00:43:12,215 --> 00:43:13,796
Stop! Oh, my god!
491
00:43:13,883 --> 00:43:16,169
What is wrong with you?
492
00:43:17,512 --> 00:43:19,377
Why don't I show you?
493
00:43:19,472 --> 00:43:21,133
Come on, girlie.
494
00:43:34,695 --> 00:43:36,401
Good for you?
495
00:43:36,489 --> 00:43:37,695
Last question.
496
00:43:37,782 --> 00:43:40,194
You told me he's the only one of his people
here on earth.
497
00:43:40,284 --> 00:43:41,399
Are there more on the way?
498
00:43:41,494 --> 00:43:43,030
Kryptonians?
499
00:43:43,121 --> 00:43:45,703
Yeah, they're on their way, all right.
500
00:43:45,790 --> 00:43:48,998
A whole army coming just for him.
501
00:43:49,085 --> 00:43:55,126
And those blood-thirsty sons of bitches don't
care who they gotta liquefy to get him.
502
00:43:56,134 --> 00:43:57,169
Nah!
503
00:43:58,427 --> 00:43:59,792
Just kidding.
504
00:43:59,887 --> 00:44:01,627
They're all dead.
505
00:44:01,722 --> 00:44:05,010
But you should've seen the
look on your face, though.
506
00:44:05,101 --> 00:44:07,137
Classic!
507
00:44:12,608 --> 00:44:14,769
And then some of this and some of that.
508
00:44:14,861 --> 00:44:18,228
And then I give it a little
bit of wham, bam, boom.
509
00:44:18,322 --> 00:44:20,779
All right, that's enough.
510
00:44:20,867 --> 00:44:22,653
That's enough.
511
00:44:22,743 --> 00:44:26,452
That wasn't even half
the appellaxian mating dance.
512
00:44:26,539 --> 00:44:27,949
I don't blame you.
513
00:44:28,040 --> 00:44:32,283
- I'm a whole lot of man.
- We're done here! Open up!
514
00:44:34,547 --> 00:44:36,162
What on earth...?
515
00:44:43,764 --> 00:44:46,722
Maybe you should run
along now, sweetie bits.
516
00:45:50,289 --> 00:45:51,745
You!
517
00:45:52,208 --> 00:45:53,823
You did this!
518
00:45:53,918 --> 00:45:56,580
Hey, man, I just work here.
519
00:45:56,671 --> 00:45:58,832
What's happening to me?
520
00:46:30,079 --> 00:46:31,660
Okay then.
521
00:46:35,293 --> 00:46:38,831
Now, where'd those assholes put my bike?
522
00:47:08,868 --> 00:47:10,904
Are you all right, miss Lane?
523
00:47:12,997 --> 00:47:14,703
Uh, I think so.
524
00:47:14,790 --> 00:47:16,655
Paramedics are on their way.
525
00:47:17,668 --> 00:47:19,499
But I have to go after him.
526
00:47:21,172 --> 00:47:22,172
Superman?
527
00:47:23,174 --> 00:47:25,415
You're right about my origins, Lois...
528
00:47:26,177 --> 00:47:27,917
But not my intentions.
529
00:47:28,929 --> 00:47:30,794
Please don't run your story.
530
00:47:30,890 --> 00:47:33,256
I should be the one to tell the world.
531
00:47:37,021 --> 00:47:38,977
First you have to save it.
532
00:47:41,067 --> 00:47:42,853
We're overdue for that interview.
533
00:47:45,571 --> 00:47:47,152
Maybe when this is over.
534
00:47:47,239 --> 00:47:48,239
I'll be there.
535
00:47:48,282 --> 00:47:50,614
No games, I promise.
536
00:47:52,328 --> 00:47:55,491
And, Superman, don't let him touch you!
537
00:48:27,655 --> 00:48:28,770
Hmm?
538
00:48:30,616 --> 00:48:31,616
Huh?
539
00:48:35,037 --> 00:48:36,948
Let them go.
540
00:48:52,763 --> 00:48:53,878
Nice work.
541
00:48:53,973 --> 00:48:56,680
Now let's get these
people to safety before...
542
00:49:01,730 --> 00:49:04,187
Go. I'll try to hold him back.
543
00:49:19,165 --> 00:49:23,534
So much power.
544
00:49:37,349 --> 00:49:39,681
Yes.
545
00:49:39,768 --> 00:49:42,510
Yes
546
00:49:42,605 --> 00:49:44,596
more.
547
00:49:51,197 --> 00:49:52,562
How we doing, j'onn?
548
00:50:07,338 --> 00:50:09,203
Yes
549
00:50:10,216 --> 00:50:12,832
yes
550
00:50:15,638 --> 00:50:17,253
Kent
551
00:50:17,348 --> 00:50:18,838
the intern.
552
00:50:19,850 --> 00:50:22,307
Oris it Kal-El?
553
00:50:32,488 --> 00:50:33,318
No!
554
00:50:33,405 --> 00:50:35,236
Don't touch him.
555
00:50:43,123 --> 00:50:44,738
J'onn j'onzz.
556
00:50:44,833 --> 00:50:46,824
Manhunter.
557
00:50:54,051 --> 00:50:55,837
Stop this.
558
00:50:56,845 --> 00:50:58,130
Please.
559
00:51:00,683 --> 00:51:01,763
No!
560
00:51:01,850 --> 00:51:03,556
No! Please!
561
00:52:25,392 --> 00:52:28,759
Clark! Hey, Clark!
562
00:52:31,273 --> 00:52:33,980
- Clark!
- It was unlocked.
563
00:52:34,068 --> 00:52:35,353
What happened?
564
00:52:35,444 --> 00:52:38,186
L... um, I broke the glass.
565
00:52:38,280 --> 00:52:40,111
No kidding.
566
00:52:40,199 --> 00:52:43,691
I mean, what were you doing
in the middle of the attack yesterday?
567
00:52:43,786 --> 00:52:44,821
How'd you know?
568
00:52:46,497 --> 00:52:48,158
You gave a statement to the police.
569
00:52:48,248 --> 00:52:51,786
You know, Clark, there are much
easier ways to get the story.
570
00:52:51,877 --> 00:52:53,208
There are?
571
00:52:53,295 --> 00:52:54,125
No
572
00:52:54,213 --> 00:52:58,126
Actually, running in there
was exactly what I should have done.
573
00:52:58,217 --> 00:52:59,502
Why are you here?
574
00:52:59,593 --> 00:53:02,960
Perry read the police report
and asked me to check on you.
575
00:53:04,139 --> 00:53:08,883
Actually, he ordered me to fire you
for not showing up today,
576
00:53:08,977 --> 00:53:12,219
but I think I got the translation right.
577
00:53:17,903 --> 00:53:20,235
Well, did you see him in action?
578
00:53:22,116 --> 00:53:23,151
Who?
579
00:53:23,242 --> 00:53:24,607
The Superman.
580
00:53:24,702 --> 00:53:25,782
Oh.
581
00:53:25,869 --> 00:53:27,029
Yeah
582
00:53:27,121 --> 00:53:28,827
and the martian manhunter.
583
00:53:28,914 --> 00:53:31,280
The martian manhunter? That's terrible.
584
00:53:31,375 --> 00:53:33,115
But it's your story, so...
585
00:53:34,211 --> 00:53:36,543
It burned him alive, Lois.
586
00:53:36,630 --> 00:53:38,666
That parasite thing.
587
00:53:39,675 --> 00:53:41,961
I can still hear the screams.
588
00:53:43,220 --> 00:53:44,630
And the Superman?
589
00:53:51,228 --> 00:53:53,264
I think he's dead too.
590
00:53:57,609 --> 00:53:58,849
Lois, this job...
591
00:54:00,779 --> 00:54:03,020
Not what you expected?
592
00:54:04,533 --> 00:54:09,072
It's so much harder, this whole story.
593
00:54:09,163 --> 00:54:13,577
I'd only just gotten started,
and now I think I may have lost it.
594
00:54:13,667 --> 00:54:15,453
Maybe for good.
595
00:54:16,879 --> 00:54:18,085
Clark
596
00:54:19,089 --> 00:54:21,626
you've chosen a job
that can put you face-to-face
597
00:54:21,717 --> 00:54:23,378
with some pretty bad stuff.
598
00:54:24,219 --> 00:54:28,383
You try and make a difference
and fight for truth, justice.
599
00:54:28,474 --> 00:54:30,260
And sometimes you get smacked down.
600
00:54:30,350 --> 00:54:32,215
But let me tell you, Clark Kent,
601
00:54:32,311 --> 00:54:35,144
if this is what you want,
if it's who you are,
602
00:54:35,230 --> 00:54:37,471
then you have to do it.
603
00:54:37,566 --> 00:54:39,102
But this job takes guts.
604
00:54:39,193 --> 00:54:40,933
It takes risk.
605
00:54:41,028 --> 00:54:44,270
And maybe one of those risks is,
when you feel overwhelmed,
606
00:54:44,364 --> 00:54:48,198
to open yourself up
and ask someone smarter than you for help.
607
00:54:50,037 --> 00:54:52,073
Someone smarter than me.
608
00:54:52,164 --> 00:54:54,997
I bet they're closer than you think.
609
00:54:56,043 --> 00:54:57,374
You're totally right.
610
00:54:58,462 --> 00:54:59,462
Perfect
611
00:55:00,589 --> 00:55:02,750
first, give me your source.
612
00:55:03,675 --> 00:55:06,087
Lois, did you come here to steal my story?
613
00:55:06,178 --> 00:55:07,213
What?
614
00:55:07,304 --> 00:55:09,044
No no.
615
00:55:10,474 --> 00:55:13,341
I thought that we would share it.
616
00:55:13,435 --> 00:55:15,847
You know what, thanks for coming, Lois.
Really, thank you.
617
00:55:15,938 --> 00:55:18,930
Tell Perry he can't fire me because I quit,
for now.
618
00:55:19,024 --> 00:55:20,480
Sorry, I gotta go.
619
00:55:20,567 --> 00:55:22,228
What? Where?
620
00:55:22,319 --> 00:55:23,650
To talk to someone smart.
621
00:55:23,737 --> 00:55:25,227
I was gonna split the byline.
622
00:55:44,091 --> 00:55:46,457
Is it still Halloween?
623
00:55:47,636 --> 00:55:48,636
No
624
00:55:48,679 --> 00:55:52,797
Let's just say it's more practical
than cargos and aviator caps.
625
00:55:53,809 --> 00:55:55,140
A-ha
626
00:55:55,227 --> 00:55:56,717
and what's the s for?
627
00:55:57,896 --> 00:55:59,227
Superman.
628
00:56:00,858 --> 00:56:01,893
Right.
629
00:56:01,984 --> 00:56:04,100
Well, Superman, what's this about?
630
00:56:05,737 --> 00:56:07,022
I need your help.
631
00:56:08,156 --> 00:56:12,365
I've seen you in action, flyboy.
You're as powerful as a locomotive.
632
00:56:12,870 --> 00:56:14,201
More.
633
00:56:14,288 --> 00:56:15,368
Usually.
634
00:56:15,455 --> 00:56:19,039
So how could I possibly help you?
635
00:56:19,877 --> 00:56:21,788
I need to get into space.
636
00:56:21,879 --> 00:56:22,994
Fast.
637
00:56:24,006 --> 00:56:27,123
Not the most practical getaway plan.
638
00:56:29,887 --> 00:56:31,252
The sun.
639
00:56:31,346 --> 00:56:33,883
It's like a power source for you, isn't it?
640
00:56:33,974 --> 00:56:39,094
And if you need help getting closer to it,
that means you're powerless.
641
00:56:39,187 --> 00:56:40,848
Interesting.
642
00:56:42,357 --> 00:56:44,268
You've seen the news reports.
643
00:56:44,359 --> 00:56:50,104
This creature, this parasite,
it killed my friend.
644
00:56:50,198 --> 00:56:53,406
Now everyone's in danger,
and I can't stop it.
645
00:56:53,493 --> 00:56:54,949
Not like this.
646
00:56:55,037 --> 00:56:56,652
Can you help me?
647
00:56:56,747 --> 00:56:59,284
Of course I can, but...
648
00:57:00,667 --> 00:57:02,874
How much do you want?
649
00:57:02,961 --> 00:57:05,122
Money? I have money.
650
00:57:05,213 --> 00:57:07,329
No, I don't want anything but to help.
651
00:57:07,424 --> 00:57:09,915
It can only look good to the parole board.
652
00:57:10,802 --> 00:57:12,918
But I can't help you from in here.
653
00:57:13,013 --> 00:57:14,423
I have to get out.
654
00:57:14,514 --> 00:57:16,675
That's not going to happen, Luthor.
655
00:57:16,767 --> 00:57:18,223
Relax.
656
00:57:18,310 --> 00:57:20,175
I can get a day pass.
657
00:57:21,229 --> 00:57:22,514
A day pass?
658
00:57:22,606 --> 00:57:25,188
That's not even a thing.
659
00:57:26,193 --> 00:57:27,683
Wanna bet?
660
00:57:42,709 --> 00:57:45,325
Kaylie, breakfast!
661
00:57:45,420 --> 00:57:48,127
I can't find my shoe, mommy!
662
00:58:20,747 --> 00:58:23,363
Kaylie. What's wrong?
663
00:58:47,983 --> 00:58:49,814
It's good to be home.
664
00:58:49,901 --> 00:58:51,562
You live here?
665
00:58:51,653 --> 00:58:53,439
Practically.
666
00:58:56,116 --> 00:58:59,904
So this parasite zaps your powers, now
you're a filthy mortal like the rest of us.
667
00:58:59,995 --> 00:59:01,860
Do I have it?
668
00:59:01,955 --> 00:59:03,286
Something like that.
669
00:59:03,373 --> 00:59:06,080
I still have my abilities,
but they're very weak.
670
00:59:06,168 --> 00:59:07,499
Some more than others.
671
00:59:07,586 --> 00:59:11,078
It may be slow-going,
but you'll return to full strength.
672
00:59:12,758 --> 00:59:13,838
Eventually.
673
00:59:13,925 --> 00:59:16,382
There's no time. I need a jump start.
674
00:59:16,470 --> 00:59:18,586
Can you shoot me into orbit or not?
675
00:59:18,680 --> 00:59:20,545
I'm not launching you into space.
676
00:59:20,640 --> 00:59:21,640
Why not?
677
00:59:21,725 --> 00:59:24,262
Because you are, right now, a fragile egg,
678
00:59:24,352 --> 00:59:27,970
untrained and unprepared
for the grueling reality of space flight.
679
00:59:28,065 --> 00:59:31,478
Unless your secret
identity is an astronaut.
680
00:59:32,611 --> 00:59:33,851
Didn't think so.
681
00:59:33,945 --> 00:59:38,154
Anyway, don't worry. I have a plan.
682
00:59:44,164 --> 00:59:45,529
Thisisfrom star labs
683
00:59:45,624 --> 00:59:47,831
- how did you get this?
- Yup.
684
00:59:47,918 --> 00:59:49,829
There's your problem.
685
00:59:50,837 --> 00:59:52,168
The janitor.
686
00:59:52,255 --> 00:59:54,166
That grenade was an organic emp,
687
00:59:54,257 --> 00:59:58,091
designed to absorb all the power
it comes in contact with.
688
00:59:58,178 --> 01:00:00,669
It's almost like it's melded
with the janitor's DNA
689
01:00:00,764 --> 01:00:03,972
and turned him into some
kind of energy vampire.
690
01:00:05,310 --> 01:00:06,846
It takes everything.
691
01:00:07,854 --> 01:00:09,435
How do you fight something like that?
692
01:00:09,523 --> 01:00:13,516
I just told you. It takes everything.
693
01:00:13,610 --> 01:00:15,100
It's like buying a company.
694
01:00:15,195 --> 01:00:18,858
When you absorb the assets,
you also absorb the vulnerabilities.
695
01:00:18,949 --> 01:00:22,658
If we can employ those, we can defeat it.
696
01:00:22,744 --> 01:00:26,202
So, what are Superman's weaknesses”?
697
01:00:26,289 --> 01:00:29,452
- I don't know. I'm not sure if I ever had any.
- I wasn't talking to you.
698
01:00:36,716 --> 01:00:37,716
I obo.
699
01:00:37,759 --> 01:00:42,173
Even on the inside, I like to keep close
tabs on all the happenings about town.
700
01:00:42,264 --> 01:00:45,927
Once the czarnian here was liberated from
the cell you put him in at s.T.A.R. Labs...
701
01:00:47,769 --> 01:00:49,475
Thanks for that, by the way.
702
01:00:49,563 --> 01:00:54,307
It was an easy matter for one of my surrogates
to track down the bounty hunter and cut a deal.
703
01:00:54,401 --> 01:00:55,401
A deal?
704
01:00:55,485 --> 01:00:57,726
You might say I bought the company.
705
01:00:57,821 --> 01:01:00,984
Lobo is now my asset.
706
01:01:01,074 --> 01:01:02,814
Or vulnerability.
707
01:01:02,909 --> 01:01:04,570
Time will tell.
708
01:01:05,579 --> 01:01:06,489
The ring.
709
01:01:06,580 --> 01:01:09,413
Carved from irradiated remains of Krypton.
710
01:01:09,499 --> 01:01:12,411
I don't know how or why,
but it weakened me.
711
01:01:12,502 --> 01:01:14,083
A lot
712
01:01:16,590 --> 01:01:20,378
that's what we use
to fight off the super-powered parasite.
713
01:01:27,517 --> 01:01:31,180
Extraordinary amount of radiation
for something so minuscule.
714
01:01:32,355 --> 01:01:36,143
Harmless to humans,
but having absorbed your powers...
715
01:01:36,234 --> 01:01:38,099
This might work.
716
01:01:40,113 --> 01:01:42,695
We just need to get its attention.
717
01:01:46,745 --> 01:01:50,329
Hmm. Something I
like about this place.
718
01:01:50,415 --> 01:01:54,124
This plant powers the entire city.
Where is everybody?
719
01:01:56,922 --> 01:02:00,210
I called in a bomb threat before we left
720
01:02:00,300 --> 01:02:02,712
you shouldn't lie about bombs.
721
01:02:04,763 --> 01:02:07,049
I didn't
722
01:02:30,247 --> 01:02:32,659
Looks like Lex was able
to boost the output.
723
01:02:33,667 --> 01:02:35,407
Now we wait.
724
01:03:00,610 --> 01:03:04,023
Walt's over. It's ass-whooping time.
725
01:03:16,584 --> 01:03:17,584
Here we go.
726
01:03:17,669 --> 01:03:18,954
Feeling any stronger?
727
01:03:19,045 --> 01:03:20,376
I et's see.
728
01:03:44,738 --> 01:03:47,696
Well? Am I paying you to stand around?
729
01:03:47,782 --> 01:03:51,445
Yeah, yeah, don't get
your panties in a twist.
730
01:03:55,415 --> 01:03:56,655
Hell, yeah!
731
01:04:13,600 --> 01:04:15,761
Yeehaw!
732
01:04:23,735 --> 01:04:25,817
Go down, damn it!
733
01:04:29,491 --> 01:04:31,823
The ring, it's not working.
734
01:04:31,910 --> 01:04:37,826
It looks like there's a limit to how long the
parasite can retain your power and weakness.
735
01:04:44,089 --> 01:04:44,919
I obo!
736
01:04:45,006 --> 01:04:47,839
Eat shit.
737
01:04:49,010 --> 01:04:50,341
Bastich.
738
01:04:50,428 --> 01:04:51,428
No!
739
01:05:12,450 --> 01:05:13,690
No
740
01:05:55,827 --> 01:05:59,160
They have to hold their fire!
It's only making him stronger!
741
01:05:59,247 --> 01:06:01,784
I'll make a call, but we need lobo's ring.
742
01:06:01,875 --> 01:06:05,914
If this thing absorbs all the power from the
plant, it'll become too strong to take down.
743
01:06:06,004 --> 01:06:07,835
Then he can't make it to the plant.
744
01:06:07,922 --> 01:06:09,537
What are you gonna do?
745
01:06:15,889 --> 01:06:17,129
Give him a weakness.
746
01:06:20,685 --> 01:06:22,801
Hey! Want some more?
747
01:06:22,896 --> 01:06:24,932
I'm right here!
748
01:07:11,861 --> 01:07:13,943
Take those.
Take down what I'm saying.
749
01:07:14,030 --> 01:07:16,692
Stop asking questions, and listen!
750
01:07:16,783 --> 01:07:17,818
Troupe.
751
01:07:17,909 --> 01:07:21,822
T-r-o... yeah, yeah,
I'm still holding for the Pentagon...
752
01:07:21,913 --> 01:07:23,528
What...? Are you... 7
753
01:07:23,623 --> 01:07:26,706
that's 45 minutes on hold, Lane.
I was almost through!
754
01:07:26,793 --> 01:07:30,377
City's on lockdown. We're not allowed
to leave the building, but...
755
01:07:30,463 --> 01:07:33,296
- Yeah?
- Story's out there.
756
01:07:52,402 --> 01:07:55,189
Need more power? Well, come and get it!
757
01:08:20,013 --> 01:08:21,799
I ex!
758
01:08:21,889 --> 01:08:23,504
See, here's my problem.
759
01:08:24,517 --> 01:08:26,508
The parasite is very powerful.
760
01:08:26,603 --> 01:08:29,436
But the Superman is also very powerful.
761
01:08:29,522 --> 01:08:31,763
I ex! Now!
762
01:08:34,861 --> 01:08:39,480
Right now, the man with the ring
is the most powerful of all.
763
01:08:39,574 --> 01:08:41,906
So which is the bigger threat?
764
01:08:45,663 --> 01:08:50,202
The simple janitor transformed
into a monster by futuristic tech?
765
01:08:50,293 --> 01:08:52,375
Or the super-powered alien,
766
01:08:52,462 --> 01:08:57,206
lying to humanity,
masquerading as one of us?
767
01:09:01,846 --> 01:09:03,962
Oh, hell.
768
01:09:04,057 --> 01:09:07,174
I'll just make you both my slaves.
769
01:09:30,500 --> 01:09:33,242
Magnifying pulse rifle.
770
01:09:33,336 --> 01:09:35,452
Lexcorp security-issue.
771
01:09:35,546 --> 01:09:37,628
Pretty sweet, huh?
772
01:09:52,230 --> 01:09:53,470
Are you all right?
773
01:09:56,442 --> 01:10:00,230
But the parasite, I saw it kill you.
774
01:10:01,280 --> 01:10:04,067
You saw what I wanted it to see.
775
01:10:27,640 --> 01:10:30,222
Those people are in grave danger.
776
01:10:41,654 --> 01:10:43,110
That ring will kill you.
777
01:10:43,197 --> 01:10:46,405
I don't know any other way.
778
01:10:50,830 --> 01:10:52,286
Find one.
779
01:11:10,725 --> 01:11:13,387
Choppers are grounded.
TV crews can't get in.
780
01:11:40,254 --> 01:11:42,336
Lois Lane, live at the scene.
781
01:11:42,423 --> 01:11:45,506
We're on foot and we have a phone,
so we're live streaming.
782
01:11:45,593 --> 01:11:48,585
The military have tried to keep
the crowd back but at this point,
783
01:11:48,679 --> 01:11:51,466
we've got a lot of angry people
who are ready to make a stand
784
01:11:51,557 --> 01:11:54,173
against what they see
as an extraterrestrial threat.
785
01:11:57,271 --> 01:12:00,809
Superman may be the only thing that stands
786
01:12:00,900 --> 01:12:04,358
between the people of Metropolis
and total annihilation.
787
01:12:04,445 --> 01:12:08,814
But if the eyewitness reports are true,
if the parasite can absorb our strength,
788
01:12:08,908 --> 01:12:12,526
knowledge, our feelings, our essence.
789
01:12:14,247 --> 01:12:15,532
Feelings.
790
01:12:16,541 --> 01:12:18,452
My essence.
791
01:12:22,713 --> 01:12:24,044
Rudy!
792
01:12:24,131 --> 01:12:25,746
Rudy Jones!
793
01:12:25,842 --> 01:12:27,707
I know you're still in there, Rudy!
794
01:12:31,889 --> 01:12:33,720
I know you remember me.
795
01:12:35,184 --> 01:12:37,891
And I know if you've absorbed
everything about me,
796
01:12:37,979 --> 01:12:41,346
then you haven't just gotten my powers
or my knowledge.
797
01:12:41,440 --> 01:12:43,226
You've gotten my heart.
798
01:12:44,277 --> 01:12:49,067
My love for my family and friends,
my need to keep them safe.
799
01:12:49,156 --> 01:12:53,149
Rudy, you're a combat veteran
who served with honor.
800
01:12:57,039 --> 01:12:59,872
A proud father, one in first grade.
801
01:13:00,877 --> 01:13:02,333
Kaylie, right?
802
01:13:02,420 --> 01:13:03,420
And another on the way.
803
01:13:04,922 --> 01:13:06,833
I'm sorry this happened to you.
804
01:13:07,842 --> 01:13:11,255
But whatever else you are, Rudy,
whatever you've become...
805
01:13:12,179 --> 01:13:14,636
I know you're still the same as me.
806
01:13:15,766 --> 01:13:17,802
You don't really want anyone to get hurt.
807
01:13:21,522 --> 01:13:23,478
- What are you doing?
- Kill him!
808
01:13:23,566 --> 01:13:26,023
Stop! All of you!
809
01:13:27,403 --> 01:13:29,394
He's not the alien.
810
01:13:29,488 --> 01:13:30,694
I am!
811
01:13:32,992 --> 01:13:34,732
I see the anger in you.
812
01:13:34,827 --> 01:13:39,617
But the truth is you don't hate aliens.
813
01:13:39,707 --> 01:13:42,699
You're scared, terrified of them.
814
01:13:42,793 --> 01:13:44,533
Even when they're not there.
815
01:13:45,546 --> 01:13:47,662
This man's name is Rudy Jones.
816
01:13:47,757 --> 01:13:50,874
He's the victim of a terrible accident.
817
01:13:50,968 --> 01:13:52,959
But he was born here.
818
01:13:53,054 --> 01:13:55,136
He's one of you.
819
01:13:57,016 --> 01:13:59,257
And soam I
820
01:14:02,229 --> 01:14:06,063
I was born in the last
days of a dying planet.
821
01:14:06,150 --> 01:14:08,391
My parents' hope
was that they had sent me to a world
822
01:14:08,486 --> 01:14:10,727
where I would be safe and protected.
823
01:14:10,821 --> 01:14:16,191
But the price of that protection,
silence about who and what I really am,
824
01:14:16,285 --> 01:14:20,028
while others like me face
persecution or worse.
825
01:14:21,165 --> 01:14:23,531
I was scared, but I'm not scared anymore.
826
01:14:27,463 --> 01:14:30,626
My name is Kal-El of Krypton.
827
01:14:30,716 --> 01:14:32,957
And I come in peace.
828
01:15:07,962 --> 01:15:09,293
Die, you bastard!
829
01:15:13,926 --> 01:15:14,926
Stop!
830
01:15:18,931 --> 01:15:19,931
Rudy, wait!
831
01:15:58,095 --> 01:16:00,711
Oh, god.
832
01:16:15,571 --> 01:16:18,813
You should've let me
turn the damn thing off.
833
01:16:20,534 --> 01:16:23,776
Superman! The reactor!
834
01:18:04,471 --> 01:18:05,586
Rudy!
835
01:19:34,353 --> 01:19:36,093
Is that really you this time?
836
01:19:36,188 --> 01:19:38,600
Or is it a telepathic trick?
837
01:19:40,401 --> 01:19:42,483
I've apologized already.
838
01:19:42,569 --> 01:19:48,860
It bought me the time I needed to
recuperate so I could save your ass.
839
01:19:50,494 --> 01:19:51,825
Better.
840
01:19:53,038 --> 01:19:56,747
But you still sound like a dweeb.
841
01:19:56,834 --> 01:19:58,699
You could've mentioned the immortality.
842
01:19:58,794 --> 01:20:02,207
I like to keep people guessing.
843
01:20:05,217 --> 01:20:11,508
Three aliens, the last surviving members
of each of our peoples.
844
01:20:11,598 --> 01:20:17,093
Of course, I killed all my peoples myself,
so why do I give a shit?
845
01:20:22,151 --> 01:20:23,266
Nah.
846
01:20:24,778 --> 01:20:28,316
Just kidding.
You should've seen your face, though.
847
01:20:35,039 --> 01:20:37,371
You know those are just stories, right?
848
01:20:37,458 --> 01:20:41,576
Every rat bastard I hunt
is the last of his people.
849
01:20:41,670 --> 01:20:44,537
Something you say to keep the bounty high.
850
01:20:44,631 --> 01:20:47,998
Are you saying there are
other martians out there?
851
01:20:48,093 --> 01:20:52,507
Hell yeah. Seen them myself.
852
01:20:52,598 --> 01:20:55,089
Might even be a Kryptonian or two.
853
01:20:58,437 --> 01:21:00,143
All right, ladies.
854
01:21:00,230 --> 01:21:02,937
I gotta take a big old space dump,
855
01:21:03,025 --> 01:21:07,359
and I don't do it no
place but my own, so...
856
01:21:07,446 --> 01:21:09,937
Smell you later!
857
01:21:17,331 --> 01:21:20,118
I really hope he doesn't come back.
858
01:21:21,919 --> 01:21:24,535
You should go. Follow him.
859
01:21:25,881 --> 01:21:27,667
Find your people.
860
01:21:29,927 --> 01:21:31,963
And you, Kal-El?
861
01:21:37,267 --> 01:21:38,757
It's Superman.
862
01:21:38,852 --> 01:21:41,093
And my people are right here.
863
01:21:48,028 --> 01:21:49,768
You...
864
01:21:49,863 --> 01:21:51,945
You couldn't meet me over by the stairs?
865
01:21:52,032 --> 01:21:54,444
We're losing valuable interview time.
866
01:21:54,535 --> 01:21:56,901
Sorry, miss Lane, not today.
867
01:21:58,455 --> 01:22:00,366
Call me to reschedule.
868
01:22:23,605 --> 01:22:26,768
- Way to go, Superman!
- That's our guy.
869
01:22:27,776 --> 01:22:30,188
So how was the interview, Lois?
870
01:22:31,196 --> 01:22:33,278
You know what I told you
about power moves, Clark?
871
01:22:33,365 --> 01:22:35,481
Well, I was right, they really do work.
872
01:22:35,576 --> 01:22:37,862
Has anybody seen my calendar?
58680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.