Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,496 --> 00:00:11,196
http://rappie.net
2
00:01:05,520 --> 00:01:07,400
...dan de mijne
3
00:01:07,480 --> 00:01:09,520
ben ik te min?
4
00:01:09,600 --> 00:01:15,480
ben ik te min omdat je ouders
meer poen hebben dan de mijne?
5
00:01:17,720 --> 00:01:18,880
Nee hè.
6
00:01:21,920 --> 00:01:24,360
Godverdomme, wat flikt die vent
me nou weer?
7
00:01:24,440 --> 00:01:25,280
Hé?
8
00:01:26,280 --> 00:01:28,880
Zo, en wat heb je nou weer gedaan?
9
00:01:29,360 --> 00:01:31,600
Ik heb niks gedaan.
Ik stond hier te pissen.
10
00:01:31,680 --> 00:01:34,400
Ja ja.
-Nee, serieus. Ik draai me om en...
11
00:01:34,480 --> 00:01:36,400
Je gaat het toch niet opschrijven?
12
00:01:36,880 --> 00:01:39,320
Ik ben al bezig.
-Gast, kom op nou.
13
00:01:39,400 --> 00:01:42,520
Wederom in beschonken toestand...
14
00:01:42,600 --> 00:01:44,360
Komaan.
-Richard....
15
00:01:45,320 --> 00:01:47,320
Glen.
-Nee, niks, Glen.
16
00:01:55,360 --> 00:01:57,000
Hoeveelste is het vandaag?
17
00:02:09,480 --> 00:02:11,120
Nee, red me.
18
00:03:13,840 --> 00:03:17,600
Hallootjes, een nieuwe dag
voor de rode jas.
19
00:03:17,680 --> 00:03:22,160
Kunnen jullie een extra rondje plein doen,
want er wordt weer veel gespijbeld.
20
00:03:22,240 --> 00:03:24,920
Bij twijfel altijd de ouders bellen, hè?
21
00:03:25,000 --> 00:03:29,360
En Serkan heeft jullie nodig,
iets met containers?
22
00:03:29,440 --> 00:03:31,920
Zet hem op vandaag, jongens.
23
00:03:32,000 --> 00:03:34,520
Hè, hoe stop je nou zo'n voice note?
24
00:03:42,400 --> 00:03:43,320
Hé baby.
25
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
Stephie...
-En waar is m'n andere baby?
26
00:03:47,040 --> 00:03:49,760
Hé Georgie, hé moppie.
27
00:03:49,840 --> 00:03:51,200
Geef je hem wel eten?
28
00:03:51,280 --> 00:03:52,640
Hij geeft hem geen eten.
29
00:03:52,720 --> 00:03:55,600
Je moet hem echt eten geven,
want anders loopt ie weg.
30
00:03:55,680 --> 00:03:56,600
Klinkt als m'n ex.
31
00:03:57,440 --> 00:03:58,960
Ho, niet zo veel.
32
00:04:00,240 --> 00:04:02,040
Stephie, maak je niet druk.
33
00:04:02,120 --> 00:04:05,920
Moet jij niet naar een belangrijke
meeting? Werken voor de vijand?
34
00:04:06,000 --> 00:04:08,280
Die vijand kan goed zijn voor de wijk.
35
00:04:08,360 --> 00:04:11,440
Beter leer ik van ze
om het daarna zelf beter te doen.
36
00:04:11,520 --> 00:04:13,960
Het is echt heel erg lief
dat je op Georgie past.
37
00:04:14,400 --> 00:04:15,800
Je scoort punten.
38
00:04:16,480 --> 00:04:18,200
Heb je Mitchell al gesproken?
39
00:04:18,920 --> 00:04:20,480
Ja, ik doe het vandaag.
40
00:04:23,720 --> 00:04:25,520
Baby, ik doe het vandaag, echt.
41
00:04:25,600 --> 00:04:28,120
Je moet met 'm gaan praten.
Het is je beste vriend.
42
00:04:28,200 --> 00:04:30,040
Ja, ik weet het. Ik weet het.
43
00:04:30,120 --> 00:04:31,680
Je wilt dit nog steeds, toch?
44
00:04:31,760 --> 00:04:33,680
Verhuizen? Uit de wijk?
45
00:04:34,640 --> 00:04:35,640
Verhuizen?
46
00:04:35,720 --> 00:04:37,840
Ja, zeker. Zeker.
47
00:04:37,920 --> 00:04:39,800
Oké, werk ze.
48
00:04:39,880 --> 00:04:44,000
Lobi.
-Oké, love.
49
00:05:03,520 --> 00:05:04,560
Faka, Amin?
50
00:05:05,200 --> 00:05:07,000
Alles goed?
-Rustig. Met jou?
51
00:05:07,080 --> 00:05:07,920
Hè, thanks man.
52
00:05:08,000 --> 00:05:09,280
Ik spreek je later.
-Rustig.
53
00:05:09,360 --> 00:05:10,200
Zo.
54
00:05:12,280 --> 00:05:13,200
Ouwe.
55
00:05:15,000 --> 00:05:15,840
Serieus?
56
00:05:16,480 --> 00:05:20,360
Hallo hallo, dames.
Moeten we niet op school zijn?
57
00:05:20,440 --> 00:05:22,840
En moet jij niet een echte baan zoeken?
58
00:05:25,200 --> 00:05:26,400
Oké.
59
00:05:27,800 --> 00:05:30,200
Hoelang ga je nog met dat ding rondlopen?
60
00:05:30,760 --> 00:05:33,640
Dat ding is Georgie, ja?
Is van Steph d'r moeder.
61
00:05:33,720 --> 00:05:35,000
Ik heb je toch gezegd?
62
00:05:36,440 --> 00:05:38,560
Allochtoon met 'n daggoe.
63
00:05:38,640 --> 00:05:39,960
Dat kan echt niet, hè.
64
00:05:40,040 --> 00:05:42,200
De wijk is echt aan het veranderen.
65
00:05:43,400 --> 00:05:46,560
Denk je dat dat vanzelf ging, zo'n hond?
Dat hebben wij gedaan.
66
00:05:46,640 --> 00:05:50,840
Wij zagen wolven, die kunnen
dingen ruiken, eten vinden. Dat is handig.
67
00:05:51,360 --> 00:05:52,280
En dus...
68
00:05:53,760 --> 00:05:55,680
hebben we ze gedomesticeerd.
69
00:05:56,520 --> 00:05:58,480
Agressie: weg.
70
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Killerinstinct: loesoe.
71
00:06:01,080 --> 00:06:04,600
Het beest wil nu dat wij veilig zijn.
72
00:06:05,080 --> 00:06:06,760
Dat wij eten hebben.
73
00:06:06,840 --> 00:06:08,640
Geen eigen wil meer.
74
00:06:08,720 --> 00:06:10,400
Geen ambities.
75
00:06:10,480 --> 00:06:13,200
En nu komt het, hè.
De volgende stap.
76
00:06:14,080 --> 00:06:16,680
Wat als we het beest iets kleiner maken?
77
00:06:16,760 --> 00:06:19,320
Ja, dan hebben we minder eten nodig.
78
00:06:19,400 --> 00:06:21,160
En minder poep overal.
79
00:06:23,560 --> 00:06:25,440
Dus wat zijn ze toen gaan doen?
80
00:06:25,520 --> 00:06:29,240
Fokken. Fokken, fokken, fokken.
81
00:06:29,320 --> 00:06:33,120
En wat krijg je
na eeuwenlang fokken van onze wolf?
82
00:06:34,600 --> 00:06:35,440
Dit.
83
00:06:37,040 --> 00:06:38,280
Zou 't niet pikken hoor.
84
00:06:45,240 --> 00:06:47,240
Effe pauze?
-Ja man.
85
00:06:47,320 --> 00:06:48,720
Ja toch?
-Kom.
86
00:07:40,720 --> 00:07:42,760
Oké luitjes, daar zijn we weer.
87
00:07:42,840 --> 00:07:44,760
Het is een bijzondere dag vandaag.
88
00:07:44,840 --> 00:07:47,320
We staan nu bij de voordeur
van een verdachte.
89
00:07:47,400 --> 00:07:49,840
Tact is heel belangrijk
op dit soort momenten.
90
00:07:49,920 --> 00:07:51,080
Tact, tact, tact.
91
00:07:51,640 --> 00:07:53,400
Maar je moet ook een kalmte bewaren.
92
00:07:53,480 --> 00:07:57,480
Een kalmte waarmee je de verdachte
kan bedwingen en buigen naar jouw wil.
93
00:07:59,000 --> 00:08:03,120
Motherfucking kont
naar de motherfucking grond.
94
00:08:03,200 --> 00:08:05,440
Wij hebben een ongunstige melding
ontvangen.
95
00:08:05,520 --> 00:08:07,680
Naar de bar. Heel gauw. Lopen.
96
00:08:07,760 --> 00:08:09,440
Sneller. Lopen.
97
00:08:09,520 --> 00:08:10,600
Lopen.
98
00:08:10,680 --> 00:08:12,080
Verboden middelen in huis?
-Nee.
99
00:08:12,160 --> 00:08:13,840
Shit, ik weet het zeker.
100
00:08:14,720 --> 00:08:16,120
Als ik het heb, jongen...
101
00:08:16,200 --> 00:08:18,040
Narcotische middelen in huis?
-Tuurlijk niet.
102
00:08:18,120 --> 00:08:20,560
Waar de fuck is het?
Hier niet, hier niet.
103
00:08:23,080 --> 00:08:25,640
Illegale middelen in huis?
-Nooit.
104
00:08:27,280 --> 00:08:28,600
Nee, hier.
105
00:08:29,320 --> 00:08:30,720
Ja, jackpot.
106
00:08:30,800 --> 00:08:31,920
Rog, kom.
107
00:08:33,760 --> 00:08:35,120
Fucking wist het, jongen.
108
00:08:35,200 --> 00:08:37,520
Ik zei het toch.
-Een hele wietplantage.
109
00:08:40,480 --> 00:08:42,600
We doen het voor de kinderen.
110
00:08:43,080 --> 00:08:46,680
Hé Nero Wijnaldum, je bent aangehouden
voor drugsbezit.
111
00:08:48,480 --> 00:08:50,600
Afstand houden.
Handen waar ik ze kan zien.
112
00:08:50,680 --> 00:08:53,640
Marihuana? Marihuanee, vriend.
113
00:08:54,040 --> 00:08:57,800
Laat dit een les zijn. Wij zijn de wet.
114
00:08:57,880 --> 00:09:01,640
Vergeet niet een hartje achter te laten.
Like and subscribe.
115
00:09:01,720 --> 00:09:05,520
En in de volgende aflevering:
preventief fouilleren. De do's and don'ts.
116
00:09:05,600 --> 00:09:07,280
Maar vooral de do's.
117
00:09:07,800 --> 00:09:09,280
Hé, groetjes.
-Wauw.
118
00:09:09,360 --> 00:09:10,680
Fucking losers.
119
00:09:11,080 --> 00:09:13,440
Ja, maar ze pakken wel veel likes, bro.
120
00:09:14,240 --> 00:09:16,240
't Is een test.
-Wat?
121
00:09:16,320 --> 00:09:20,240
Je hebt 'm om te laten zien
dat je zorgzaam en verantwoordelijk bent.
122
00:09:20,760 --> 00:09:22,640
Ze test of je
een goede vader kan zijn.
123
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
Wat?
124
00:09:23,840 --> 00:09:26,080
Je weet dat ik gelijk heb.
-Ik heb 'm gezegd.
125
00:09:26,160 --> 00:09:28,400
Jij hebt niks gezegd.
-Hou je mond. Je ruikt.
126
00:09:32,560 --> 00:09:33,760
Eentje?
-Ja, eentje.
127
00:09:37,040 --> 00:09:37,880
Lopen.
128
00:09:44,160 --> 00:09:46,560
Je snapt dat we dat
officieel moeten melden?
129
00:09:47,040 --> 00:09:50,360
Dat ik helium verkoop en die sukkels
laat denken dat ze lachgas nemen?
130
00:09:50,440 --> 00:09:52,600
Ik denk dat ik wat voel.
-Ja, ik ook.
131
00:09:54,080 --> 00:09:58,160
Als je erover nadenkt, hou ik onze jeugd
juist van die echte shit af.
132
00:09:58,240 --> 00:10:00,040
Een soort Moeder Theresa.
133
00:10:01,560 --> 00:10:02,600
Hillary Clinton.
134
00:10:02,680 --> 00:10:04,160
Ik verkoop ze een droom.
135
00:10:04,240 --> 00:10:06,920
Net als die vastgoedclown verkoopt
aan al die...
136
00:10:07,720 --> 00:10:08,640
yuppen.
137
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
Vraag is, ga je dromen of ga je geld
verdienen aan die droom?
138
00:10:14,720 --> 00:10:16,400
Daarom hou ik van Panter, toch.
139
00:10:16,800 --> 00:10:19,880
Panter komt altijd
met die Gandalf-achtige wijsheid.
140
00:10:22,720 --> 00:10:26,080
Je weet toch die scène
waar Gandalf zo rook uitblaast?
141
00:10:26,160 --> 00:10:28,360
Dan komt er een boot.
Hoe heeft ie dat gedaan?
142
00:10:28,440 --> 00:10:32,560
Witte boorden denken aan de toekomst.
Yuppen denken aan de toekomst.
143
00:10:35,880 --> 00:10:39,320
Steph denkt aan de toekomst.
Daarom test ze je.
144
00:10:39,760 --> 00:10:40,920
De vraag is...
145
00:10:42,320 --> 00:10:44,720
denk jij aan de toekomst?
146
00:10:46,360 --> 00:10:50,760
Sowieso denken wij aan de toekomst.
We hebben het al helemaal uitgespeeld.
147
00:10:51,720 --> 00:10:54,040
Straatcoaches for life.
148
00:10:54,120 --> 00:10:54,960
For life?
149
00:10:55,360 --> 00:10:56,200
For life.
150
00:10:56,280 --> 00:10:58,200
Jij denkt echt dat dit het is?
151
00:10:58,960 --> 00:11:01,880
Beetje rondfietsen, hangen,
overheid betaalt de rekening?
152
00:11:02,680 --> 00:11:04,840
Wat jullie doen is tijdelijk, vriend.
153
00:11:05,440 --> 00:11:08,120
Jullie veranderen niks,
terwijl alles wel verandert.
154
00:11:08,200 --> 00:11:10,080
De buurt, de mensen.
155
00:11:10,160 --> 00:11:12,640
Straks heb je een wifey, kids...
156
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
En dan? Wat ga je dan doen?
157
00:11:14,560 --> 00:11:17,360
Nog steeds rondhangen
in die lelijke rode jas van jullie?
158
00:11:17,920 --> 00:11:21,000
Hou op, ja. Ik kom hier voor m'n rust.
159
00:11:21,080 --> 00:11:23,160
Waarom moet je altijd zo real zijn?
160
00:11:23,600 --> 00:11:25,560
Kom op, Amin, zeg iets.
161
00:11:25,640 --> 00:11:28,920
Ja, Amin. Wilde jij niet iets
met ons delen vandaag?
162
00:11:33,440 --> 00:11:34,800
Ik...
163
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
Mitch, waar is die hond?
-Welke hond?
164
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
Hoe bedoel je, welke hond?
Waar is Georgie?
165
00:11:47,800 --> 00:11:49,520
O ja. Weet ik veel.
166
00:11:50,160 --> 00:11:51,800
Fuck.
167
00:11:51,880 --> 00:11:53,640
Ik moet hem eten geven, bro, anders...
168
00:12:42,960 --> 00:12:45,920
Een sterk en modern Schijndrecht.
169
00:12:46,000 --> 00:12:49,440
Mijn vader, Leo Weiland,
zei het al in de jaren 80
170
00:12:49,520 --> 00:12:54,400
en vandaag zeg ik het namens het hele team
van de Weiland Bouwcorporatie weer.
171
00:12:54,480 --> 00:12:58,440
Een wijk waar het Schijndrecht van morgen
zich thuis kan voelen.
172
00:12:59,200 --> 00:13:03,440
Neem het in je op, kijk rond,
adem in, geniet.
173
00:13:04,400 --> 00:13:05,960
Ze vreten het allemaal op, hè?
174
00:13:06,680 --> 00:13:07,880
Ja...
-Mooi.
175
00:13:07,960 --> 00:13:10,640
Ja, het is allemaal prachtig.
Echt prachtig.
176
00:13:10,720 --> 00:13:14,040
Maar hoe zit het dan
met die authentieke mensen?
177
00:13:14,680 --> 00:13:17,240
Die mensen die hun hele leven...
-Godver.
178
00:13:18,240 --> 00:13:21,800
Mag ik even m'n punt maken?
't Is toch een beschaafde omgeving?
179
00:13:21,880 --> 00:13:26,640
Want hoe zit het dan met die authentieke
mensen die hier hun hele leven wonen
180
00:13:26,720 --> 00:13:29,280
en die dit allemaal niet kunnen betalen?
181
00:13:29,360 --> 00:13:31,920
We zijn bezig met een component
voor sociale huurders.
182
00:13:32,000 --> 00:13:36,360
Het is onze ambitie...
-Onze ambitie is verandering.
183
00:13:36,840 --> 00:13:40,400
En verandering is lastig.
Maar verandering betekent ook vooruitgang.
184
00:13:40,480 --> 00:13:43,920
We zijn alle opties aan het bekijken
omtrent sociale huurwoningen.
185
00:13:44,000 --> 00:13:45,720
Heel goed Steph, effe stil.
186
00:13:45,800 --> 00:13:48,240
Maar het vergt nou eenmaal offers
187
00:13:48,320 --> 00:13:51,120
om een buurt in haar volle potentie
te laten komen.
188
00:13:51,200 --> 00:13:52,120
Ja.
189
00:13:52,200 --> 00:13:54,440
Omelet eten is eieren breken.
190
00:13:55,160 --> 00:13:59,640
Goed. Wie heeft er zin
in de nieuwe appartementen?
191
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
Ja.
192
00:14:03,600 --> 00:14:05,040
Is een klein hondje?
193
00:14:05,520 --> 00:14:06,600
Ja, klein hondje.
194
00:14:08,480 --> 00:14:10,160
Harig?
-Ja.
195
00:14:10,240 --> 00:14:11,080
Strikje?
196
00:14:11,720 --> 00:14:12,880
Ja, met een strikje.
197
00:14:12,960 --> 00:14:14,120
En een belletje?
-Ja.
198
00:14:14,760 --> 00:14:15,840
Nooit gezien, man.
199
00:14:17,480 --> 00:14:19,720
Luister, ik ga je moeder bellen, hè.
200
00:14:20,520 --> 00:14:24,360
Ik wil dat niet doen, maar ik doe het.
Als ik erachter kom dat een van jullie...
201
00:14:24,440 --> 00:14:27,760
Doe niet zo gestrest.
Hij was hier net. Hij liep die kant op.
202
00:14:27,840 --> 00:14:30,440
Toch?
-Honderd procent. Die hond is daar, bro.
203
00:14:31,040 --> 00:14:32,720
Als je liegt, hè.
-Ik zweer 't.
204
00:14:32,800 --> 00:14:34,480
Als je liegt...
-Ik zweer 't.
205
00:14:40,160 --> 00:14:43,400
Hoi Marjoleintje. Taki ami?
-Hé bro.
206
00:14:43,480 --> 00:14:45,720
Koffie-uurtje nou?
-Ja, gezellig.
207
00:14:45,800 --> 00:14:48,680
Ik ga nu weg bij de presentatie.
-Is goed. We komen eraan.
208
00:14:48,760 --> 00:14:49,600
Joe.
209
00:14:49,680 --> 00:14:53,280
Wordt een beetje soort van heen en weer
schrapen en zo.
210
00:14:53,360 --> 00:14:55,720
Hé, bedankt voor je input.
211
00:14:56,640 --> 00:14:59,160
Zulk soort toewijding zie je
niet vaak meer. Super.
212
00:15:00,520 --> 00:15:02,680
Ik ga...
-Ik snap het hoor, meid.
213
00:15:03,440 --> 00:15:05,480
Jij doet ook alleen maar je werk.
214
00:15:07,120 --> 00:15:09,880
Hé, laat je niet gek maken.
215
00:15:40,040 --> 00:15:41,760
Amin?
-Fuck.
216
00:15:42,120 --> 00:15:44,160
Heb je die domme daggoe al?
-Wat?
217
00:15:44,240 --> 00:15:46,160
Mitch, ik zit in een fucking put.
218
00:15:47,400 --> 00:15:50,680
In een wat?
-Help me, ik zit in een fucking put.
219
00:15:53,640 --> 00:15:55,520
Mitchell?
-Ik kom.
220
00:15:56,880 --> 00:15:58,440
Let's go, nak die fietsen.
221
00:15:59,240 --> 00:16:00,280
Gaat het?
222
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Hé. Hé, jongens.
223
00:16:04,280 --> 00:16:05,960
Shit.
224
00:16:06,040 --> 00:16:07,440
Ik haat kinderen.
225
00:16:07,880 --> 00:16:08,720
Nou.
226
00:16:10,400 --> 00:16:12,960
Godverdomme.
227
00:16:22,160 --> 00:16:23,120
Nou, kom op.
228
00:16:23,760 --> 00:16:25,240
Wat een kutding.
229
00:16:26,840 --> 00:16:27,720
Klote...
230
00:16:29,000 --> 00:16:30,320
Godsamme.
231
00:16:43,040 --> 00:16:44,640
Dag, kleine rups.
232
00:16:44,720 --> 00:16:46,640
Hé, knapperd.
233
00:16:47,080 --> 00:16:49,320
Eens effetjes naar je kijken.
234
00:16:50,400 --> 00:16:52,840
Hebben ze jou flink te grazen genomen?
235
00:16:53,200 --> 00:16:54,080
Ja.
236
00:16:54,960 --> 00:16:57,400
Hebben ze jou zo te grazen genomen?
237
00:17:00,240 --> 00:17:02,440
Gadverdamme.
238
00:17:05,040 --> 00:17:06,360
Shit, hè.
239
00:17:09,560 --> 00:17:10,640
Godver.
240
00:17:25,320 --> 00:17:26,920
Straks heeft Panter gelijk
241
00:17:27,800 --> 00:17:30,720
en kunnen wij dit ons hele leven
niet blijven doen.
242
00:17:31,200 --> 00:17:34,600
Wat denk jij?
-Ik weet niet. Panter heeft altijd gelijk.
243
00:17:35,200 --> 00:17:36,920
Straatcoaches for life.
244
00:17:37,640 --> 00:17:39,560
Kan niet naar de supermarkt...
-Mitch.
245
00:17:39,640 --> 00:17:42,320
Als ik die hond niet vind,
hebben we een groter probleem.
246
00:17:42,400 --> 00:17:45,760
Ja, die twee kechies daar.
Stoppen. Politie.
247
00:17:50,040 --> 00:17:51,240
Wat?
248
00:18:11,120 --> 00:18:14,840
Kijk, dit is wat wij doen, straatcoaches.
249
00:18:15,440 --> 00:18:16,680
Boeven vangen.
250
00:18:16,760 --> 00:18:18,720
En jullie doen? Wat?
251
00:18:19,280 --> 00:18:20,360
Boeven vangen?
252
00:18:21,080 --> 00:18:23,680
Eens per maand Nero oppakken
is gewoon pesten.
253
00:18:23,760 --> 00:18:25,040
En racisme.
254
00:18:25,120 --> 00:18:27,000
Hé, fucking smoel houden, jongen.
255
00:18:27,400 --> 00:18:29,480
We zijn hier iets belangrijks
aan het doen.
256
00:18:29,560 --> 00:18:31,800
Met je pikkie spelen is niet belangrijk.
257
00:18:33,200 --> 00:18:36,840
We zijn op zoek naar een hond.
-Dat zei je moeder gister ook.
258
00:18:39,520 --> 00:18:41,040
Nee toch, bro.
259
00:18:41,120 --> 00:18:43,960
Dat zei je moeder toen ze de club in liep
en je vader zocht.
260
00:18:44,040 --> 00:18:46,240
Dan is ie grappig.
-Z'n vader is die hond.
261
00:18:46,320 --> 00:18:48,880
Je moet die pa en die ma omdraaien.
-Heren.
262
00:18:49,920 --> 00:18:52,240
Beetje tempo maken, we hebben haast.
263
00:18:54,760 --> 00:18:56,440
Kom maar hiernaartoe.
264
00:18:58,640 --> 00:19:00,000
Hé, kom maar hiernaartoe.
265
00:19:00,080 --> 00:19:03,160
Later pikkies. Stop met trekken,
krijg je grijze haren van.
266
00:19:03,240 --> 00:19:05,080
Kom hier. Hé, wacht even.
-Nee.
267
00:19:06,840 --> 00:19:08,320
Shit, Amin.
268
00:19:09,560 --> 00:19:10,480
Doe iets.
269
00:19:12,320 --> 00:19:13,480
Bel een ambulance.
270
00:19:13,560 --> 00:19:15,840
Nee, de dierenambulance.
271
00:19:17,240 --> 00:19:19,920
Ik weet niet, man. 112? 113? Help, iemand?
272
00:19:20,000 --> 00:19:21,520
Hallo? Iemand? Help.
273
00:19:31,280 --> 00:19:32,880
Steph, het was een ongeluk.
274
00:19:33,520 --> 00:19:35,080
Die fucking agenten, ik...
275
00:19:47,200 --> 00:19:48,120
Steph, wacht.
276
00:19:49,960 --> 00:19:52,080
Ik kan het goedmaken. Echt.
277
00:19:53,040 --> 00:19:56,800
Ik wil nog steeds verhuizen. Weg hier.
M'n shit op orde krijgen met jou.
278
00:19:56,880 --> 00:19:58,960
En heb je dat al besproken met iemand?
279
00:19:59,600 --> 00:20:00,600
Je beste vriend?
280
00:20:00,680 --> 00:20:03,360
Ik kan veranderen, Steph.
Ik wil veranderen, echt.
281
00:20:03,680 --> 00:20:05,040
Maar doe dat dan.
282
00:20:05,920 --> 00:20:08,040
Je klaagt dat je een straatcoach bent,
283
00:20:08,120 --> 00:20:10,960
maar je doet niks anders
dan blowen bij Panter.
284
00:20:12,640 --> 00:20:15,840
Je klaagt over de buurt,
maar je onderneemt niks.
285
00:20:16,760 --> 00:20:21,800
En je zegt steeds dat je weg wil, maar je
stelt het de hele tijd uit en dan nu dit?
286
00:20:21,880 --> 00:20:24,360
Hoe moet ik dit tegen m'n moeder zeggen?
287
00:20:25,080 --> 00:20:26,480
Ik kan dit niet meer.
288
00:20:28,920 --> 00:20:31,480
Jij weet niet wat je wil
en ik kan niet meer stilstaan...
289
00:20:31,560 --> 00:20:33,120
Ik hou je tegen?
290
00:20:33,640 --> 00:20:36,760
Je glansrijke carrière bij die duivels.
Ze willen alleen maar geld.
291
00:20:36,840 --> 00:20:39,840
Ze geven geen fuck om ons.
Ze hebben schijt aan de wijk.
292
00:20:41,160 --> 00:20:42,920
En wat doe jij dan voor de wijk?
293
00:20:44,200 --> 00:20:45,440
Of voor jezelf?
294
00:20:52,640 --> 00:20:55,000
Ik vraag je niet om te veranderen.
295
00:20:55,840 --> 00:20:57,880
Ik vraag je gewoon om iets te doen.
296
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
Doe iets.
297
00:21:04,120 --> 00:21:05,640
Rest in peace, Georgie.
298
00:21:09,720 --> 00:21:12,560
Ik weet dat 't niet het moment is,
maar ik had gelijk.
299
00:21:12,640 --> 00:21:14,040
Die hond was een test.
300
00:21:14,120 --> 00:21:15,520
Steph trekt wel bij.
301
00:21:16,480 --> 00:21:18,080
Ja? Geef d'r max één...
302
00:21:18,960 --> 00:21:20,080
twee...
303
00:21:20,560 --> 00:21:22,520
vijf weken. Ja?
304
00:21:22,600 --> 00:21:27,520
We komen met een Georgie 2.0
en een bloemetje erbij en bam, all good.
305
00:21:27,600 --> 00:21:28,800
Ja, tuurlijk.
306
00:21:28,880 --> 00:21:31,960
En zo niet, kijk om je heen, vriend.
307
00:21:32,520 --> 00:21:34,600
Genoeg vissen in de zee.
308
00:21:35,920 --> 00:21:39,400
Morgen een nieuwe dag, rode jas.
309
00:21:39,480 --> 00:21:42,160
Gaan we de straat op.
Gaan we vrouwen vangen.
310
00:21:43,560 --> 00:21:45,480
Of checken bij de buurthuizen.
311
00:21:45,560 --> 00:21:47,360
Als de jongen...
-Panter heeft gelijk.
312
00:21:48,160 --> 00:21:50,880
Wat?
-Dat je gelijk hebt.
313
00:21:50,960 --> 00:21:53,440
En Steph ook. Zelfs die fucking agenten.
314
00:21:54,200 --> 00:21:59,160
Ik doe niks. Ik wil niks. Ik heb
geen ambitie, geen verantwoordelijkheid.
315
00:21:59,240 --> 00:22:00,640
Ik zou ook bij mij weggaan.
316
00:22:04,080 --> 00:22:05,800
Ik ga wel.
-Nee, wacht. Komt goed.
317
00:22:07,600 --> 00:22:08,440
Duister.
318
00:22:13,960 --> 00:22:16,000
Moest ik hier nou m'n bed voor uitkomen?
319
00:22:16,560 --> 00:22:19,440
Wacht maar tot je hebt gezien
wat we hebben gevonden.
320
00:22:25,040 --> 00:22:26,720
Volgens mij is het een bouwvakker.
321
00:22:28,560 --> 00:22:30,520
Standaardprocedure schrijft voor...
322
00:22:32,320 --> 00:22:34,640
voor dat we hier een melding van maken.
323
00:22:35,040 --> 00:22:37,400
Ja. En dan?
324
00:22:38,440 --> 00:22:40,880
De boel stilleggen
voor een fucking onderzoek?
325
00:22:40,960 --> 00:22:41,880
Dacht het niet.
326
00:22:42,360 --> 00:22:43,840
Maar dit is een lijk.
327
00:22:44,600 --> 00:22:46,080
Dat hoeft niemand te weten.
328
00:22:47,680 --> 00:22:51,320
Ook m'n fucking vader niet.
We gaan het morgen wel fiksen.
329
00:22:52,080 --> 00:22:54,720
En wat als we een nieuwe daggoe fiksen
voor die meid?
330
00:22:55,440 --> 00:22:59,080
Het is echt verschrikkelijk, maar je weet
dat dit niet om die hond gaat?
331
00:23:03,040 --> 00:23:05,880
Vergeet het, ik heb niks gezegd.
-Wat?
332
00:23:06,240 --> 00:23:09,560
Hij mag het lekker zelf vertellen.
-Nee, Pantsie.
333
00:23:19,680 --> 00:23:20,520
Oké...
334
00:23:21,720 --> 00:23:24,160
Hij heeft een huis gefikst,
samen met Steph.
335
00:23:26,320 --> 00:23:28,720
Ver buiten de wijk, getekend, alles.
Schone lei.
336
00:23:28,800 --> 00:23:31,160
Ver buiten de wijk?
-Ja, buiten de wijk.
337
00:23:31,240 --> 00:23:34,000
Maar hoezo weet ik dit niet dan?
-Omdat jij dit zou doen.
338
00:23:36,320 --> 00:23:38,680
Maar we zijn straatcoaches.
339
00:23:41,400 --> 00:23:42,480
Fuck.
340
00:23:42,960 --> 00:23:45,880
Nee nee, niet doen. Niet doen.
341
00:23:45,960 --> 00:23:47,080
Je gaat niet janken nu.
342
00:23:47,480 --> 00:23:49,000
Nee. Niet nu.
343
00:23:49,520 --> 00:23:51,720
Niet vanavond. Ja?
344
00:23:52,280 --> 00:23:53,840
Kijk naar hem, alsjeblieft.
345
00:23:53,920 --> 00:23:55,400
Wat is... Wat is je naam?
346
00:23:56,720 --> 00:24:00,000
Luister, morgen word jij
fris en fruitig wakker.
347
00:24:00,800 --> 00:24:04,120
Kun je gaan rondfietsen met z'n tweetjes
in jullie rode jassen.
348
00:24:04,200 --> 00:24:06,720
En dan kan je het er
de hele dag over hebben.
349
00:24:07,160 --> 00:24:09,520
Maar vanavond zijn we er voor Amin.
350
00:24:09,600 --> 00:24:10,920
Komt goed.
-Ja.
351
00:25:23,800 --> 00:25:25,920
Hé. Kom op.
-Ja.
352
00:25:26,840 --> 00:25:28,440
We doen het voor Amin, hè.
353
00:25:41,040 --> 00:25:43,680
Die shit daar is echt niet gezond, man.
354
00:25:43,760 --> 00:25:46,200
Nee, dit is geen lachgas.
355
00:25:46,280 --> 00:25:50,960
Dit is nieuw. Vorige week in beslag
genomen. Honderd procent eco-biologisch.
356
00:25:51,520 --> 00:25:54,560
Eco-biologisch? Broer, je weet
dat dit gewoon helium is, toch?
357
00:25:54,640 --> 00:25:56,720
Nee. Laat ook maar.
358
00:25:58,240 --> 00:26:00,480
Melding voor wagen 2-0-8.
359
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
Luistert.
360
00:26:03,320 --> 00:26:04,760
Ik krijg een 4-0-1 door.
361
00:26:04,840 --> 00:26:08,560
Agressieve vrouw bij Grillroom Baba.
Mogelijk onder invloed.
362
00:26:10,360 --> 00:26:13,040
Ja, 10-4. We zijn onderweg.
We komen eraan.
363
00:26:13,120 --> 00:26:15,120
Mevrouw, dat is niet de bedoeling.
364
00:26:15,600 --> 00:26:18,160
Mevrouw, stop daarmee. Dat kost geld.
365
00:26:18,240 --> 00:26:20,520
Gooi hem naar buiten.
366
00:26:20,600 --> 00:26:23,160
Gooi hem naar buiten, man.
Ben jij wel een echte vent?
367
00:26:23,240 --> 00:26:24,280
Mevrouw, alsjeblieft.
368
00:26:26,240 --> 00:26:27,800
Aha, de politie is gearriveerd.
369
00:26:28,240 --> 00:26:30,520
Kijk wat hij aanricht.
Moge God hem straffen.
370
00:26:30,600 --> 00:26:32,560
Wat doe je allemaal? Wat de fuck is dit?
371
00:26:32,640 --> 00:26:34,520
Gekke manja.
-Is ze ziek of zo?
372
00:26:34,600 --> 00:26:36,360
Goedenavond.
373
00:26:36,440 --> 00:26:37,920
Wat ben je aan het doen?
374
00:26:39,040 --> 00:26:40,880
Gek sappig wijf.
375
00:26:41,680 --> 00:26:45,400
Abonneer allemaal. En liken.
-Vrouwtje, wat zijn we aan het doen?
376
00:26:48,320 --> 00:26:51,040
Frikandel neer. Nu.
377
00:26:51,560 --> 00:26:52,600
Ziet er niet uit.
378
00:27:03,040 --> 00:27:05,400
Crackjunk.
-'t Is een crackjunk.
379
00:27:07,600 --> 00:27:10,040
Oké crackasaurus, je laatste kans.
380
00:27:10,640 --> 00:27:13,160
Snacks op tafel. Handen in de lucht.
381
00:27:22,720 --> 00:27:24,000
Rog?
-Mevrouw.
382
00:27:25,360 --> 00:27:26,680
Laat los.
383
00:27:27,800 --> 00:27:29,600
Mevrouw? Tot de orde.
384
00:27:36,760 --> 00:27:37,840
Ik...
385
00:27:37,920 --> 00:27:39,520
wil...
386
00:27:39,600 --> 00:27:40,880
naar...
387
00:27:40,960 --> 00:27:43,680
huis.
388
00:27:48,760 --> 00:27:49,840
Holy fuck.
389
00:28:02,800 --> 00:28:06,040
Kalm. Ik verzoek iedereen kalm te blijven.
390
00:28:10,680 --> 00:28:12,000
Oké, ik...
391
00:28:12,080 --> 00:28:15,160
Ik weet het. Het leven is zwaar.
Inflatie, al die dingen.
392
00:28:15,760 --> 00:28:18,080
We kunnen iets regelen. Als je...
393
00:28:19,120 --> 00:28:21,760
Nee, niet hierheen komen. Flikker op.
394
00:28:21,840 --> 00:28:23,240
Nee, niet hiernaartoe.
395
00:28:23,320 --> 00:28:26,480
Ga weg, ga weg. Flikker op.
396
00:28:33,440 --> 00:28:34,320
Kalm.
397
00:28:38,160 --> 00:28:39,520
Ga maar slapen, miep.
398
00:28:56,760 --> 00:28:58,120
Hier voor je.
399
00:28:58,800 --> 00:28:59,720
Wat doe je, man?
400
00:28:59,800 --> 00:29:01,600
Shit, sorry.
-Soepkip.
401
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
Opstaan.
402
00:29:24,240 --> 00:29:26,680
Je gaat kalm blijven en je gaat meewerken.
403
00:29:27,200 --> 00:29:28,160
Ik heb 'r, Rog.
404
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
Ik heb 'r.
405
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
Servetje?
406
00:29:40,640 --> 00:29:41,640
Wat de...
407
00:29:57,680 --> 00:29:59,520
We weten nog weinig over de aard.
408
00:29:59,600 --> 00:30:01,880
Wel dat het zeer agressief is.
409
00:30:01,960 --> 00:30:05,160
Een evolutie die geheel separaat
van de onze heeft plaatsgevonden.
410
00:30:05,240 --> 00:30:09,000
Onderschrijft u de theorie dat er sprake
is van een buitenaardse levensvorm?
411
00:30:09,080 --> 00:30:11,240
Dat is niet met zekerheid te zeggen.
412
00:30:12,120 --> 00:30:13,960
Wel uiterst invasief.
413
00:30:14,040 --> 00:30:16,320
Het is onduidelijk hoeveel mensen
weg kunnen.
414
00:30:16,400 --> 00:30:18,400
Schijndrecht aangevallen door virus.
415
00:30:23,240 --> 00:30:27,280
Wil jij net als ik 14.000 euro per dag...
416
00:30:27,640 --> 00:30:30,040
Steeds meer besmet.
-Helse nacht voor inwoners.
417
00:30:30,120 --> 00:30:35,080
We moeten met 50 procent van de kennis
100 procent van de keuzes gaan maken.
418
00:30:36,800 --> 00:30:39,360
Bewoners proberen in paniek
de grensposten te bereiken.
419
00:30:39,440 --> 00:30:40,920
Zijn het zombies of aliens?
420
00:30:41,000 --> 00:30:43,440
Ik zou ze kwalificeren als alien-zombies.
421
00:30:43,520 --> 00:30:46,720
En dat betekent dat er offers nodig zijn.
Noodzakelijke offers.
422
00:30:50,200 --> 00:30:54,120
Met beveiligde checkpoints
wordt de wijk hermetisch afgesloten.
423
00:30:54,200 --> 00:30:57,080
Niemand in of uit.
-Autoriteiten trekken zich terug.
424
00:30:57,160 --> 00:30:59,880
Bewoners worden wakker
in een nieuwe realiteit.
425
00:31:17,400 --> 00:31:20,240
Jullie hebben geen rare foto's
van gisternacht, toch?
426
00:31:23,440 --> 00:31:24,880
Holy fuck.
427
00:31:26,080 --> 00:31:28,320
Ik verzoek iedereen kalm te blijven.
428
00:31:32,400 --> 00:31:34,840
Als iemand dit ziet, help.
429
00:31:35,560 --> 00:31:38,480
Mama, papa, vergeef me.
430
00:31:41,600 --> 00:31:46,640
We moeten dus... Vijftig... de kennis...
431
00:31:49,000 --> 00:31:50,600
Wat is er met die wifi?
432
00:31:50,680 --> 00:31:53,760
De belangrijke mensen geëvacueerd,
't tuig achtergelaten.
433
00:31:56,480 --> 00:31:59,760
Dit is niet echt, toch?
-Serkan werd getjapt door z'n klant.
434
00:31:59,840 --> 00:32:03,160
Independence Day in onze eigen wijk,
terwijl we helemaal panchi waren.
435
00:32:03,240 --> 00:32:05,640
Daarom was niemand online tijdens FIFA.
436
00:32:06,560 --> 00:32:07,920
Maar hebben jullie al...
437
00:32:08,880 --> 00:32:10,840
Waar is je ma?
-Ze is safe.
438
00:32:12,480 --> 00:32:15,560
En jouw ouders?
-Opa en oma. Hollandse winters.
439
00:32:20,320 --> 00:32:23,280
Niet ineens doen alsof ik iemand heb.
Ik heb jullie.
440
00:32:27,160 --> 00:32:29,240
Geef eens je telefoon.
-Ze is weg.
441
00:32:29,320 --> 00:32:31,120
Telefoon.
-Panter heeft het gezegd.
442
00:32:31,200 --> 00:32:33,720
Ze hebben alleen het tuig achtergelaten.
443
00:32:34,440 --> 00:32:35,880
Bellen gaat niet lukken.
444
00:32:38,160 --> 00:32:40,160
Eerst wifi, dan de zendmasten.
445
00:32:41,200 --> 00:32:45,000
Tuig wordt afgesloten van de buitenwereld,
zodat we de rest niet ongerust maken.
446
00:32:48,240 --> 00:32:51,520
Maak je niet druk. Steph is safe.
447
00:32:51,600 --> 00:32:54,800
Steph is een van de slimste chickies
die ik ken.
448
00:32:54,880 --> 00:32:56,560
En alle slimme chickies zijn weg.
449
00:32:58,160 --> 00:33:01,480
Behalve Panter, die is nog hier.
-We moeten iets doen.
450
00:33:01,880 --> 00:33:04,800
Misschien is het gewoon een virus.
Koeienziekte, of zo.
451
00:33:05,720 --> 00:33:08,480
Bro, wat ben je aan het doen?
-Hoe bedoel je?
452
00:33:08,560 --> 00:33:10,880
Denk je, ik ben men in black, of zo?
453
00:33:11,400 --> 00:33:14,320
't Zijn fucking aliens, broer.
't Zijn aliens.
454
00:33:14,400 --> 00:33:18,040
Ik ben met Mitch.
Aliens, zombies, alien-zombies, whatever.
455
00:33:18,520 --> 00:33:22,400
We weten nog niet wat daarbuiten is.
-Hier hebben we jonko, for days.
456
00:33:22,480 --> 00:33:27,080
Entertainment, voor maanden.
En eten? For life.
457
00:33:27,160 --> 00:33:29,720
Ik weet niet. We zitten 't gewoon uit.
458
00:33:29,800 --> 00:33:32,480
Voor hoelang?
-Tot er een witte chick verschijnt?
459
00:33:32,960 --> 00:33:35,280
Hoeft er maar een freaky te doen met...
-Anne-Fleur.
460
00:33:35,360 --> 00:33:38,280
En we zijn gered.
-Dan komen ze met één, twee...
461
00:33:38,360 --> 00:33:40,360
drie, vier, vijf, zes legers.
462
00:33:40,440 --> 00:33:41,560
De hele VN komt.
463
00:33:41,640 --> 00:33:46,040
Het enige wat wij kunnen doen is rustig
blijven en een strategie bedenken.
464
00:33:47,920 --> 00:33:49,040
Geef eens die jonko.
465
00:34:01,360 --> 00:34:02,280
Shit...
466
00:34:04,240 --> 00:34:07,000
Denken jullie dat aliens kloppen of zo?
-Weet ik niet.
467
00:34:07,480 --> 00:34:09,240
Rustig, zijn gewoon klanten.
468
00:34:10,840 --> 00:34:12,520
Komen altijd rond deze tijd.
469
00:34:13,000 --> 00:34:15,440
Ook in tijden van crisis
moeten mensen ontspannen.
470
00:34:18,640 --> 00:34:20,360
Oké, nieuw plan.
471
00:34:20,440 --> 00:34:21,360
Shit.
472
00:34:23,080 --> 00:34:25,320
Iemand moet ons helpen. Een fucking leger.
473
00:34:26,080 --> 00:34:28,120
Waar is de overheid?
-Overheid doet niks.
474
00:34:28,200 --> 00:34:30,080
Nooit gaan ze helpen.
Nooit zijn ze hier.
475
00:34:31,040 --> 00:34:32,720
En wij dan? Wij zijn hier.
476
00:34:34,040 --> 00:34:36,720
Wij zijn straatcoaches.
-Serieus? Dit is je speech?
477
00:34:39,120 --> 00:34:40,160
De toekomst.
478
00:34:40,640 --> 00:34:42,760
Dat zeg jij altijd.
Denk aan de toekomst.
479
00:34:42,840 --> 00:34:46,120
De toekomst is hier aan de deur.
We moeten toch iets doen?
480
00:34:51,800 --> 00:34:54,040
Oké, superstraatcoach, wat wil je doen?
-Ja?
481
00:34:56,520 --> 00:34:59,080
Die checkpoints?
-Allemaal dicht. Niemand in of uit.
482
00:34:59,160 --> 00:35:00,400
Check.
483
00:35:01,080 --> 00:35:02,080
Fuck.
484
00:35:02,160 --> 00:35:04,120
Wat is de veiligste plek
in de wijk?
485
00:35:06,200 --> 00:35:08,280
Maziks Shisha Lounge?
-De veiligste plek.
486
00:35:08,360 --> 00:35:10,880
Tralies, gepantserde ramen, wapens?
487
00:35:11,280 --> 00:35:14,840
Maziks Shisha Lounge.
-Ik weet waar je heen wilt. En I like it.
488
00:35:14,920 --> 00:35:16,320
Politiebureau.
-Oké, ja.
489
00:35:17,520 --> 00:35:20,600
Shit, shit, shit.
490
00:35:23,040 --> 00:35:24,400
God Almachtig, vergeef mij.
491
00:36:00,080 --> 00:36:01,040
Betha.
492
00:36:02,080 --> 00:36:03,360
Jezus.
-Mitch.
493
00:36:04,440 --> 00:36:06,320
Focus.
-Hoe ben jij straatcoach?
494
00:36:07,000 --> 00:36:10,520
Oké, luister. We gaan rechtdoor
en dan naar rechts, ja?
495
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
Volg mij.
496
00:36:30,200 --> 00:36:32,000
Iedereen is weg.
497
00:36:32,080 --> 00:36:35,880
Ik probeer er niet aan te denken.
-Probeer vooral niet veel geluid te maken.
498
00:36:37,000 --> 00:36:38,240
Geluid te maken...
499
00:36:38,840 --> 00:36:40,440
Er is niemand hier.
500
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
O ja.
501
00:36:48,360 --> 00:36:52,640
Oké, we zijn er bijna.
-Wat van Pantsie gehad.
502
00:36:53,760 --> 00:36:54,880
Wat doe jij?
503
00:36:54,960 --> 00:36:57,720
Ik moet toch effe iets eten?
Gewoon honger hoor.
504
00:36:57,800 --> 00:36:59,720
Brandstof, jongens. Brandstof.
505
00:36:59,800 --> 00:37:01,880
M'n moeder zei altijd...
-Hoe hou je het vol?
506
00:37:01,960 --> 00:37:04,120
...een auto rijdt niet zonder.
-Ik weet 't niet.
507
00:37:04,680 --> 00:37:06,600
Ik heb gewoon brandstof nodig.
508
00:37:06,680 --> 00:37:09,880
Wauw, hé. Wacht.
509
00:37:12,800 --> 00:37:16,720
Als je niet zo lastig was geweest,
zou je gewoon chef-kok kunnen worden.
510
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
God damn.
511
00:37:19,600 --> 00:37:20,480
Betha.
512
00:37:20,560 --> 00:37:22,800
Is gewoon een compliment, guys.
-Draai om.
513
00:37:23,280 --> 00:37:24,400
Achter je.
514
00:37:30,640 --> 00:37:31,520
Dames.
515
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Kom, die kant.
516
00:37:43,960 --> 00:37:45,200
Wat de...
-Shit.
517
00:37:45,280 --> 00:37:46,800
Waar komen ze vandaan?
518
00:37:47,560 --> 00:37:50,000
Ik wil niet dood.
-Ik ook niet.
519
00:37:59,160 --> 00:38:00,640
Shit.
520
00:38:00,720 --> 00:38:02,040
Naar de grond.
521
00:38:03,720 --> 00:38:04,640
Let's go.
522
00:38:04,720 --> 00:38:06,520
Ze zijn nog niet ready voor deze.
523
00:38:12,600 --> 00:38:14,520
Bam, headshot. Zag je die, of niet?
524
00:38:15,360 --> 00:38:19,280
Laat het stoppen, alsjeblieft.
-Vet toch? Genakt van die yuppenclub.
525
00:38:20,200 --> 00:38:22,640
Ja, maar... Wat? Hoe?
526
00:38:22,720 --> 00:38:24,360
Ze houden van eten.
527
00:38:25,480 --> 00:38:27,560
Jullie hebben precies
nog maar twee minuten.
528
00:38:27,640 --> 00:38:29,480
Daarna worden ze pas echt gek.
529
00:38:30,320 --> 00:38:31,760
Hè?
-Graag gedaan.
530
00:38:31,840 --> 00:38:33,960
Challas.
-Doei.
531
00:38:38,680 --> 00:38:41,720
Ik haat kinderen.
-Ze hebben je wel gered.
532
00:38:42,160 --> 00:38:43,120
Lopen.
533
00:38:47,040 --> 00:38:50,280
Gelieve het gebouw
zo snel mogelijk te verlaten.
534
00:38:50,360 --> 00:38:53,120
Gelieve het gebouw
zo snel mogelijk te verlaten.
535
00:38:54,760 --> 00:38:57,560
Hé. Kijk eens aan.
-Hé, super, man. Helemaal goed.
536
00:38:58,040 --> 00:39:00,920
De helikopter staat klaar voor vertrek.
-Mooi.
537
00:39:01,000 --> 00:39:02,880
Er is nog wel een dingetje.
-O?
538
00:39:03,680 --> 00:39:07,560
Onze dode vriend in het beton?
Slechte publiciteit.
539
00:39:07,640 --> 00:39:09,320
Wat gaan we daaraan doen?
540
00:39:09,400 --> 00:39:11,000
Voorleggen aan het bestuur?
541
00:39:11,520 --> 00:39:14,400
Je vader kan misschien...
-Nee. Ik los dit zelf op.
542
00:39:14,480 --> 00:39:16,360
Serieus?
-Wat?
543
00:39:17,360 --> 00:39:18,840
Dat virus?
-Wat nou?
544
00:39:18,920 --> 00:39:22,760
Is een griepje. Ik bel je over
de satelliettelefoon als het geregeld is.
545
00:39:24,480 --> 00:39:25,520
En zij?
546
00:39:26,600 --> 00:39:29,000
Kan haar hier gebruiken. Ze kent de wijk.
547
00:39:30,240 --> 00:39:31,600
Duurt niet lang.
548
00:39:33,320 --> 00:39:34,160
Nou, hup.
549
00:39:35,280 --> 00:39:36,120
Dank je.
550
00:39:38,920 --> 00:39:39,960
Wat is het plan?
551
00:39:40,040 --> 00:39:43,440
Niks. Hij neemt deze vlucht
en wij nemen de volgende.
552
00:39:43,520 --> 00:39:45,720
We hebben losse eindjes.
Leg ik onderweg uit.
553
00:39:45,800 --> 00:39:46,720
Oké, stop.
554
00:39:46,800 --> 00:39:48,600
Heb jij het nieuws gezien?
555
00:39:49,240 --> 00:39:51,800
Dit is niet oké. Je hebt geen idee
wat aan de hand is.
556
00:39:51,880 --> 00:39:53,160
De sociale huurwoningen.
557
00:39:54,360 --> 00:39:55,200
Ja?
558
00:39:55,280 --> 00:39:57,920
Dat is wat je wil, toch?
Daarom werk je zo teringhard?
559
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Avonden, hele weekends?
560
00:40:01,120 --> 00:40:02,440
Doe dit voor mij...
561
00:40:03,280 --> 00:40:05,160
dan maak ik jou lead van het project.
562
00:40:08,200 --> 00:40:10,320
Een klein ritje naar de bouwplaats.
563
00:40:10,960 --> 00:40:13,320
En Jerry gaat mee. Kijk naar hem.
564
00:40:13,400 --> 00:40:16,920
Als er iemand is die dat virus heeft
die naar ons kijkt, wordt ie al gek.
565
00:40:17,520 --> 00:40:19,080
Jij wordt gek?
-Ik ben Jerry.
566
00:40:19,160 --> 00:40:20,320
Dat bedoel ik.
567
00:40:22,800 --> 00:40:24,120
Komaan, hé.
568
00:40:24,200 --> 00:40:27,360
Ik ben Obama, jij bent Michelle.
Dit kan gewoon werken.
569
00:40:27,440 --> 00:40:29,560
Jij bent een powervrouw...
-Hou op.
570
00:40:32,560 --> 00:40:34,760
Lead project sociale huurwoningen.
571
00:40:36,000 --> 00:40:37,320
Right, honderd.
572
00:40:38,200 --> 00:40:39,080
Kom.
573
00:40:48,120 --> 00:40:50,280
Goed, nou, alles zit potdicht.
574
00:40:50,360 --> 00:40:52,640
Iedereen van waarde is geëxtraheerd.
575
00:40:52,720 --> 00:40:57,880
Alle mensen die daar nu nog rondhangen,
zijn of crimineel of bejaard of idioot.
576
00:40:59,600 --> 00:41:00,640
Mooi.
577
00:41:01,080 --> 00:41:03,280
Wat zegt de rest? Dokter?
578
00:41:03,360 --> 00:41:06,960
Ik denk dat een radicale ingreep
een zinnige optie is.
579
00:41:07,040 --> 00:41:09,280
Het zekere voor het onzekere.
580
00:41:09,360 --> 00:41:12,120
Ja precies, ik zou zeggen,
het is dor hout.
581
00:41:12,200 --> 00:41:13,440
Platgooien die zooi.
582
00:41:14,480 --> 00:41:15,400
Platgooien?
583
00:41:15,480 --> 00:41:17,760
We kunnen het evacuatie protocol
nog uitrollen.
584
00:41:17,840 --> 00:41:20,960
We hebben genoeg middelen.
Dit is geen groot gebied.
585
00:41:21,640 --> 00:41:23,160
Wat... Of...
586
00:41:24,600 --> 00:41:26,280
Ik hoor ineens allemaal poep.
587
00:41:26,920 --> 00:41:29,600
Komt allemaal poep uit je mond,
van Heemstra.
588
00:41:29,680 --> 00:41:32,280
Hebben we daar geen economische belangen?
589
00:41:32,360 --> 00:41:34,440
Nou nee, is te verwaarlozen.
590
00:41:34,920 --> 00:41:37,320
Electoraat?
-Niet het uwe.
591
00:41:37,400 --> 00:41:39,760
Internationaal is dit...
592
00:41:40,320 --> 00:41:41,880
Indrukwekkend.
593
00:41:41,960 --> 00:41:46,000
Ja, zit jouw zoon niet
met meerdere bouwprojecten in die regio?
594
00:41:46,080 --> 00:41:50,320
Ja, het wordt as we speak veiliggesteld.
-Mooi.
595
00:41:50,400 --> 00:41:54,920
U zult laten zien dat u verder kijkt
dan ons landsbelang
596
00:41:55,000 --> 00:41:57,880
en dat wordt zeer gewaardeerd.
597
00:41:58,360 --> 00:41:59,240
Ja.
598
00:42:01,200 --> 00:42:02,200
Ja?
-Ja.
599
00:42:02,280 --> 00:42:03,160
Ja.
600
00:42:07,160 --> 00:42:11,040
Waarom ook niet? Ik bedoel... Let's go.
601
00:42:11,120 --> 00:42:13,680
Platgooien die zooi. Ja.
602
00:42:16,400 --> 00:42:17,520
Niet doen.
603
00:42:18,240 --> 00:42:19,320
Nou.
604
00:42:20,640 --> 00:42:23,280
Hoe weet je dat aliens
tonijn lekker vinden, man?
605
00:42:24,880 --> 00:42:25,920
Blijf daar.
606
00:42:26,680 --> 00:42:28,200
Ik ga de boel verkennen, ja?
607
00:42:50,080 --> 00:42:51,280
Kust is veilig.
608
00:42:52,080 --> 00:42:55,920
Laten we het verkennen. We zijn hier
voor wapens. Alleen pakken wat nodig is.
609
00:42:56,520 --> 00:42:57,520
Let's go.
610
00:44:38,640 --> 00:44:40,160
Jackpot.
611
00:44:41,440 --> 00:44:42,400
Boys?
612
00:44:43,160 --> 00:44:44,000
Wat?
613
00:44:51,360 --> 00:44:52,800
Ze infecteren ons.
614
00:44:57,040 --> 00:45:00,400
Van alle mensen die je aan het einde
van de wereld kan tegenkomen...
615
00:45:01,640 --> 00:45:03,160
Moet je het met mij doen.
616
00:45:03,880 --> 00:45:04,920
Ogen.
617
00:45:06,800 --> 00:45:08,360
Laat me jullie ogen zien.
618
00:45:11,880 --> 00:45:13,600
Spuug.
-Wat?
619
00:45:13,680 --> 00:45:14,680
Spugen.
620
00:45:24,280 --> 00:45:26,120
Hoe bedoel je, ze infecteren ons?
621
00:45:26,720 --> 00:45:28,200
Kijk naar z'n ogen, bro.
622
00:45:29,520 --> 00:45:30,800
Er zit iets in hem.
623
00:45:32,640 --> 00:45:34,560
't Is niet meer van deze aarde.
624
00:45:45,440 --> 00:45:47,240
Ze eten tot ze vol zitten.
625
00:45:48,360 --> 00:45:49,400
En dan?
626
00:45:50,640 --> 00:45:53,560
Dan komt
die Invasion of the Body Snatchers-shit.
627
00:45:54,560 --> 00:45:56,280
Nu in het Nederlands graag.
628
00:45:56,360 --> 00:45:58,040
Als je dat slijm op je krijgt...
629
00:45:58,960 --> 00:46:00,600
dan word je net als hun.
630
00:46:07,480 --> 00:46:10,040
Wat doe jij hier eigenlijk?
-Dat is de vraag.
631
00:46:10,400 --> 00:46:14,520
Nee, jij. Beetje in het donker zitten.
Naar aliens kijken.
632
00:46:15,200 --> 00:46:16,840
Ik weet dat je psycho bent...
633
00:46:18,240 --> 00:46:19,320
maar wat is dit?
634
00:46:20,360 --> 00:46:22,080
Beetje experimenteren, toch?
635
00:46:22,720 --> 00:46:26,600
Ik weet, die agenten houden van vloggen.
Dacht, ik neem ze een beetje op.
636
00:46:29,400 --> 00:46:32,000
Bro, dat is echt ziek, man.
-Ziek?
637
00:46:32,080 --> 00:46:34,520
Die agenten maken
m'n hele fucking leven moe.
638
00:46:34,600 --> 00:46:36,560
Laat me een beetje fun
met ze hebben.
639
00:46:36,640 --> 00:46:38,560
Wie zit daar nog meer?
-Niemand.
640
00:46:38,640 --> 00:46:40,280
Niet fokken met mij. Ik ken jou.
641
00:46:45,760 --> 00:46:48,960
Kom maar tevoorschijn, vriendje.
Er is hulp voor je.
642
00:46:55,160 --> 00:46:56,160
Hallo?
643
00:47:22,440 --> 00:47:23,680
Ben je daar nog?
644
00:47:24,560 --> 00:47:26,000
Dit is pas ziek.
645
00:47:27,640 --> 00:47:28,760
Ben je daar nog?
646
00:47:30,440 --> 00:47:33,040
Hé, we moeten hem daaruit halen.
Hij loopt gevaar.
647
00:47:35,480 --> 00:47:36,720
Nee, wacht.
648
00:47:36,800 --> 00:47:38,240
Alsjeblieft niet weer.
649
00:47:38,320 --> 00:47:40,960
Hé bro, kom op, man.
-Check dit.
650
00:47:53,120 --> 00:47:53,960
Help.
651
00:47:54,600 --> 00:47:56,880
Waarom wordt hij geen alien?
-Dat is pas ziek.
652
00:47:56,960 --> 00:48:00,000
Bang, bang, bang.
Een ganoe met een lange loop.
653
00:48:00,080 --> 00:48:01,600
Ganoe met een... Hé.
654
00:48:04,560 --> 00:48:07,400
Wil je ons dood hebben?
-Rustig. Is kogelvrij glas.
655
00:48:07,480 --> 00:48:11,320
Dit is jullie plan? Ganoes met lange loop,
schieten op jullie eigen mensen?
656
00:48:11,400 --> 00:48:13,640
Wat is jouw plan dan?
-Waarom schiet je?
657
00:48:13,720 --> 00:48:14,640
Het overkwam me.
658
00:48:15,560 --> 00:48:16,560
Nee, wacht.
659
00:48:16,640 --> 00:48:17,680
Hé, wat doe je?
660
00:48:19,280 --> 00:48:20,840
Deze leren snel, man.
661
00:48:20,920 --> 00:48:23,160
Hoe kogelvrij is dit glas?
-Help.
662
00:48:24,400 --> 00:48:27,480
Laten we daar niet achterkomen.
-No, wacht, Nero.
663
00:48:27,560 --> 00:48:30,880
Er is iets met Ivo. Kijk naar die man.
Die alien-shit werkt niet.
664
00:48:30,960 --> 00:48:34,480
Wat ga je alleen doen? Als wat Amin zegt
waar is, dan kunnen we iets doen.
665
00:48:34,560 --> 00:48:36,320
Een medicijn, of zo.
-Ja.
666
00:48:36,400 --> 00:48:37,760
Help.
667
00:48:38,680 --> 00:48:40,440
Shit.
-Kom op, alsjeblieft.
668
00:48:41,040 --> 00:48:42,200
Fuck.
669
00:48:42,960 --> 00:48:44,560
Ivo, deur rechts, nu.
670
00:48:49,360 --> 00:48:50,480
Lopen. Kom.
671
00:49:00,240 --> 00:49:03,040
Maar waarom heb je
die helikopter dan niet genomen?
672
00:49:03,120 --> 00:49:07,880
Lul de behanger.
Jan met de korte achternaam. Hondenlul.
673
00:49:07,960 --> 00:49:11,120
Ik wilde in de wijk blijven,
omdat ik alles onder controle heb.
674
00:49:11,800 --> 00:49:12,840
Ja?
675
00:49:13,560 --> 00:49:17,760
Misschien had je niet moeten blijven.
Had je moeten gaan. Was er niks gebeurd.
676
00:49:17,840 --> 00:49:20,480
Maar straks lopen we dit hele project mis.
677
00:49:20,560 --> 00:49:24,400
75 miljoen, pap. Dat kunnen we
toch niet laten liggen? Dat zei je zelf.
678
00:49:24,480 --> 00:49:27,000
Ze gaan die hele wijk bombarderen.
679
00:49:27,080 --> 00:49:28,360
Er is niks meer van over.
680
00:49:28,440 --> 00:49:31,000
Dat moet dan weer her...
681
00:49:31,080 --> 00:49:34,040
Bouwen.
-En hoe verdienen we ons geld?
682
00:49:34,120 --> 00:49:37,120
Met bouwen.
-Goed zo. We hebben onze les dus geleerd.
683
00:49:37,200 --> 00:49:39,280
Als je er niet met je poten
aan was gekomen,
684
00:49:39,360 --> 00:49:41,960
als je die intelligentie
een keer niet had gebruikt,
685
00:49:42,040 --> 00:49:43,880
dan had het zichzelf opgelost.
686
00:49:43,960 --> 00:49:48,160
Ik stuur nog één keer een helikopter.
687
00:49:48,240 --> 00:49:50,280
Jij blijft bij Jerry.
688
00:49:50,360 --> 00:49:52,800
En je houdt je op die plek
689
00:49:52,880 --> 00:49:55,880
en je verroert je niet,
zeiden we vroeger altijd.
690
00:49:55,960 --> 00:49:57,680
Dag.
-Oké, dank je wel, pap.
691
00:49:57,760 --> 00:49:59,440
Godverdomme.
692
00:49:59,520 --> 00:50:00,760
En...
693
00:50:02,240 --> 00:50:04,120
wat er ook gebeurt, ik hou van je.
694
00:50:07,640 --> 00:50:08,720
Helemaal cool.
695
00:50:09,440 --> 00:50:11,680
Jerry brengt ons naar kantoor.
-Oké.
696
00:50:27,240 --> 00:50:28,320
Fuck.
-Stap in.
697
00:50:28,400 --> 00:50:29,760
Wat de fuck is dat?
698
00:50:38,440 --> 00:50:40,280
Rogier has left the building.
699
00:50:41,560 --> 00:50:42,600
Thanks, bro.
700
00:50:52,360 --> 00:50:54,720
Hoe ben jij nog normaal?
-Weet niet.
701
00:50:55,800 --> 00:50:59,240
Heb gewoon wel een goede weerstand.
702
00:51:00,640 --> 00:51:02,040
Heb ik altijd al gehad.
703
00:51:02,640 --> 00:51:06,000
Doe veel aan crossfit.
En intermittent fasting.
704
00:51:06,080 --> 00:51:09,000
En ik ben een makkelijke slaper, weet je.
Ik doe yoga.
705
00:51:12,560 --> 00:51:13,720
Wat?
706
00:51:13,800 --> 00:51:15,520
Da's bewijsmateriaal.
-O ja?
707
00:51:16,480 --> 00:51:17,520
In jouw bureaula?
708
00:51:18,880 --> 00:51:20,280
Wat heb jij genomen?
709
00:51:21,760 --> 00:51:22,600
Wacht effe.
710
00:51:23,440 --> 00:51:26,040
Jullie denken dat ik
illegale dingen achteroverdruk?
711
00:51:26,120 --> 00:51:29,400
Mijn enige verslaving is de wet.
-Effe serieus, dit is belangrijk.
712
00:51:31,200 --> 00:51:32,040
Shit.
713
00:51:33,080 --> 00:51:34,400
Shit... Fuck.
714
00:51:35,240 --> 00:51:36,840
Dat is... Ze is hier.
715
00:51:40,560 --> 00:51:42,160
Dat is Marjolein.
716
00:51:42,240 --> 00:51:43,640
Ze gaat ons pakken, man.
717
00:51:44,480 --> 00:51:47,120
Precies zoals ze Rogier gepakt heeft.
-Ivo, luister.
718
00:51:47,200 --> 00:51:50,480
Je moet ons vertellen
wat je gister gebruikt hebt, ja?
719
00:51:50,560 --> 00:51:54,040
Iets maakt jou immuun.
-Iedereen weet dat jullie drugs gebruiken.
720
00:51:54,120 --> 00:51:56,440
Nee, ik weet helemaal niks meer.
721
00:51:57,200 --> 00:51:58,840
Het is een groot zwart gat.
722
00:51:59,440 --> 00:52:00,440
't Is de hel.
723
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
Hé, 't gaat te lang duren zo, man.
724
00:52:04,240 --> 00:52:06,120
Niet onze eigen mensen, zei je toch?
725
00:52:06,960 --> 00:52:09,360
Oké, het is dat nieuwe spul.
726
00:52:10,320 --> 00:52:11,320
Gas.
727
00:52:12,000 --> 00:52:14,080
Honderd procent eco-biologisch gas.
728
00:52:17,160 --> 00:52:18,160
Wat?
729
00:52:21,480 --> 00:52:24,400
Moes en die boys. Hoe konden die
zo vrij door de wijk bewegen?
730
00:52:24,480 --> 00:52:26,400
Ja, hier. Dat is het.
731
00:52:26,480 --> 00:52:29,120
Daar krijg je zo'n gek stemmetje van.
Het is heerlijk.
732
00:52:32,880 --> 00:52:34,680
Nou, dat gaat nooit werken.
733
00:52:37,480 --> 00:52:39,160
Please, laat dit werken.
734
00:52:49,000 --> 00:52:50,040
Hé, kom op.
735
00:52:51,920 --> 00:52:53,440
Ready? Nu.
736
00:52:53,520 --> 00:52:54,560
Hé, spuit dan.
737
00:53:19,680 --> 00:53:20,880
Wacht, wacht, wacht.
738
00:53:30,480 --> 00:53:31,920
Die ogen.
-Hè?
739
00:53:32,480 --> 00:53:33,480
Hallotjes.
740
00:53:38,680 --> 00:53:42,560
We hebben een wapen.
-Nog beter, bro. Een medicijn.
741
00:53:45,760 --> 00:53:46,600
Fuck.
742
00:53:47,640 --> 00:53:48,640
Mitch, kom op.
743
00:53:49,760 --> 00:53:52,480
Hé jongens, effe focus nu.
Effe die aandacht.
744
00:53:53,680 --> 00:53:57,320
Dit is alles wat ik in het magazijn
verzameld heb, maar het is niet veel.
745
00:53:57,400 --> 00:53:59,560
We maken wapens van helium.
746
00:53:59,640 --> 00:54:01,960
Cool. Wat de fuck gaan we daarna doen?
747
00:54:02,040 --> 00:54:04,920
Dan fucken we shit op.
-Ja.
748
00:54:06,840 --> 00:54:07,880
Of...
749
00:54:11,040 --> 00:54:11,920
Oké...
750
00:54:13,000 --> 00:54:16,160
We zijn zes kilometer verwijdert
van het dichtstbijzijnde checkpoint.
751
00:54:16,240 --> 00:54:20,840
We vechten ons met helium naar de grens
en delen het medicijn met de overheid.
752
00:54:21,640 --> 00:54:24,240
En dan genezen we de wijk.
753
00:54:24,960 --> 00:54:29,520
En elke alien die stoer doet
of tegenover ons staat...
754
00:54:30,040 --> 00:54:31,840
Die fokken we op.
-We fokken ze op.
755
00:54:31,920 --> 00:54:34,000
We fokken ze op.
-Want dit is onze wijk.
756
00:54:34,080 --> 00:54:36,800
En die buurt moet van ons blijven.
-Preach.
757
00:54:36,880 --> 00:54:37,880
Amen.
-Yes.
758
00:54:38,760 --> 00:54:39,680
Goed zo, schat.
759
00:54:41,920 --> 00:54:43,520
Ja, ja.
-Wat doe je?
760
00:54:46,120 --> 00:54:48,880
Jezus.
-Ben je helemaal gek geworden?
761
00:54:49,440 --> 00:54:51,680
Herpak jezelf, man.
-Jullie hebben gelijk.
762
00:54:52,920 --> 00:54:53,920
Fuck.
763
00:55:04,800 --> 00:55:07,800
Je weet dat ik er beter uit zie.
-Bro, je ziet eruit als Shrek.
764
00:55:16,000 --> 00:55:22,120
Vier, drie twee, rwina.
765
00:55:25,280 --> 00:55:28,760
De situatie in volkswijk Schijndrecht
wordt steeds grimmiger.
766
00:55:28,840 --> 00:55:33,200
Op satellietbeelden is te zien hoe het
aantal besmettingen groeit met de minuut.
767
00:55:33,600 --> 00:55:35,960
Mensenrechtenorganisaties
luiden de noodklok.
768
00:55:36,040 --> 00:55:39,800
De overheid sluit intussen
alle buitenaardse geruchten uit.
769
00:55:39,880 --> 00:55:43,400
Ministerie overweegt een laatste noodgreep
voor contaminatie.
770
00:55:44,560 --> 00:55:47,520
Minister-president zei hierover
in een eerder statement...
771
00:55:47,600 --> 00:55:49,080
Zoom eens in op die.
772
00:55:49,640 --> 00:55:50,520
Ja hoor.
773
00:55:57,200 --> 00:55:58,320
Ze is nog hier.
774
00:55:59,000 --> 00:55:59,840
Boys.
775
00:56:00,720 --> 00:56:01,680
We gaan in stijl.
776
00:56:02,240 --> 00:56:05,240
Mitch, kijk eens. Ze is nog hier.
-Wie?
777
00:56:06,240 --> 00:56:09,400
Steph. Ze is nog niet weg.
Ze is buiten. Ik moet naar d'r toe.
778
00:56:09,480 --> 00:56:13,240
Misschien haal ik wel een checkpoint,
kan ik met haar weg. Ik moet 'r redden.
779
00:56:14,800 --> 00:56:15,880
Weg?
780
00:56:17,160 --> 00:56:20,120
Bedoel je weg van hier?
781
00:56:21,160 --> 00:56:22,440
Of weg van ons?
782
00:56:23,480 --> 00:56:24,800
Je gaat verhuizen, toch?
783
00:56:27,280 --> 00:56:29,400
Ja, Panter heeft me verteld.
784
00:56:31,440 --> 00:56:33,920
Bro, ik moet naar d'r toe.
-Steph redt zich wel.
785
00:56:34,280 --> 00:56:36,000
Waarom heb je me niet gezegd?
786
00:56:37,200 --> 00:56:38,040
Ik...
787
00:56:39,680 --> 00:56:41,680
Ik zei niks...
-Omdat je schijt hebt.
788
00:56:43,160 --> 00:56:46,440
Heb je schijt aan je beste vriend?
-Er moest iets gebeuren en Steph...
789
00:56:46,520 --> 00:56:47,520
Steph?
790
00:56:48,440 --> 00:56:51,320
Nou ga je je niet verschuilen
achter Steph d'r woorden.
791
00:56:52,400 --> 00:56:53,240
Jij...
792
00:56:54,120 --> 00:56:54,960
hebt mij...
793
00:56:55,760 --> 00:56:57,720
nooit gezien in onze vriendschap.
794
00:56:58,840 --> 00:57:00,680
O ja? Hou op, man.
795
00:57:00,760 --> 00:57:02,600
Waarom heb je me niks verteld?
796
00:57:09,040 --> 00:57:10,000
Zie je?
797
00:57:11,720 --> 00:57:13,960
Je bent een kaulo vriendje.
798
00:57:14,040 --> 00:57:16,760
Diep vanbinnen ben je
gewoon een fucking pussy.
799
00:57:16,840 --> 00:57:18,200
O ja? En jij dan?
800
00:57:18,800 --> 00:57:19,760
En jij dan?
801
00:57:20,320 --> 00:57:23,240
Je praat en je praat,
maar je doet geen moer.
802
00:57:23,320 --> 00:57:24,520
Ik moet alles doen, toch?
803
00:57:24,600 --> 00:57:27,760
Je bent een straatcoach die
de hele dag zeurt dat ie kinderen haat.
804
00:57:27,840 --> 00:57:31,720
We kunnen dit niet voor eeuwig doen.
Kijk naar buiten. De wereld vergaat
805
00:57:31,800 --> 00:57:34,840
en ik heb m'n hele leven verspild
met hangen en blowen met jou.
806
00:57:35,880 --> 00:57:37,480
Nou, rot op dan.
807
00:57:37,560 --> 00:57:39,040
Fuck you, ga weg dan.
808
00:57:41,040 --> 00:57:42,040
Sukkel.
809
00:57:46,200 --> 00:57:47,960
Zo...
810
00:57:48,040 --> 00:57:49,040
Zo.
811
00:57:51,120 --> 00:57:52,120
Ga je mee?
812
00:57:57,800 --> 00:57:59,040
Waar kijk ik naar?
813
00:57:59,600 --> 00:58:00,920
Schijndrecht.
814
00:58:03,960 --> 00:58:05,320
Gaan met die banaan.
815
00:58:08,280 --> 00:58:10,320
Het is nergens mee verbonden.
816
00:58:10,400 --> 00:58:12,960
Heb ik gewoon laten maken voor de gein.
817
00:58:13,040 --> 00:58:16,640
Carlos six nine. Ready for take off.
Clear landing.
818
00:58:25,400 --> 00:58:28,360
Oké, dit winkelcentrum door
en we zijn bij 't checkpoint.
819
00:58:31,240 --> 00:58:32,720
Ik ben best wel kapot.
820
00:58:33,360 --> 00:58:35,000
Weet je waar ik zin in heb?
821
00:58:35,640 --> 00:58:37,000
Ik zou nou naar huis
822
00:58:37,080 --> 00:58:40,720
en dan gewoon heerlijk op de bank
willen zitten met m'n voeten in een badje
823
00:58:40,800 --> 00:58:42,600
met zo'n bruistablet.
824
00:58:42,680 --> 00:58:44,160
Handdoekje erbij.
-Gaat het?
825
00:58:44,240 --> 00:58:46,080
Glas wijn. Rood.
-Ja.
826
00:58:46,160 --> 00:58:48,680
Of wit, maakt niet uit.
-Hij heeft een keuze gemaakt.
827
00:58:49,280 --> 00:58:51,360
B&B Vol Liefde kijken of zo.
828
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Guys, elf uur.
829
00:59:01,200 --> 00:59:03,640
Vet werk, man.
-Ja, sowieso.
830
00:59:06,040 --> 00:59:07,600
Let op je munitie.
831
00:59:15,480 --> 00:59:16,480
Kom.
832
00:59:21,520 --> 00:59:23,800
De helikopter is er over vijf minuten.
833
00:59:27,720 --> 00:59:29,480
Je bent zo'n zwakke lul.
834
00:59:29,960 --> 00:59:33,520
Lekker makkelijk om te vluchten
en heel de wijk zo achter te laten.
835
00:59:34,160 --> 00:59:38,160
Er zijn superveel onschuldige... Je zag
Jerry. Dat kunnen we niet laten gebeuren.
836
00:59:38,240 --> 00:59:40,560
Snap je het niet
of wil je het niet snappen?
837
00:59:41,720 --> 00:59:43,640
Voor iedereen hier is het te laat.
838
00:59:44,200 --> 00:59:45,040
Wat?
839
00:59:46,040 --> 00:59:48,160
Iedereen hier is ziek of vergeten.
-Hallo?
840
00:59:48,240 --> 00:59:52,360
Enige wat wij kunnen doen,
is het bombarderen en veel geld verdienen.
841
00:59:52,440 --> 00:59:54,440
Simple as that. Stel je niet aan.
842
00:59:58,680 --> 01:00:00,640
Omelet eten is eieren breken.
843
01:00:03,840 --> 01:00:05,800
Dat had ik echt eerder moeten doen.
844
01:00:06,680 --> 01:00:08,320
Schat.
-Ja, en Ivo.
845
01:00:10,280 --> 01:00:12,280
Ja, dat is een lang verhaal.
846
01:00:12,760 --> 01:00:13,760
Hé.
-Hé, ik...
847
01:00:13,840 --> 01:00:16,640
Wat is er met je armen?
-We hadden een heel plan.
848
01:00:16,720 --> 01:00:19,040
Het plan was:
hij in de boeien, ik de leiding.
849
01:00:19,120 --> 01:00:21,440
Dat boeit niet.
We moeten zo snel mogelijk weg.
850
01:00:21,520 --> 01:00:22,600
Oké?
-Ja.
851
01:00:23,160 --> 01:00:24,680
Oké.
-Help effe dan.
852
01:00:29,000 --> 01:00:30,200
Guys, daar. Twaalf uur.
853
01:00:38,800 --> 01:00:41,200
Shit verandert
en dat hoeft niet slecht te zijn.
854
01:00:41,760 --> 01:00:43,720
Soms is de nieuwe situatie beter.
855
01:00:44,360 --> 01:00:46,560
Soms is de nieuwe situatie vreemder.
856
01:01:03,240 --> 01:01:05,280
Deze shit is hode doro, man.
857
01:01:07,560 --> 01:01:10,560
Dit komt sowieso terug in m'n nachtmerrie.
Shit.
858
01:01:10,640 --> 01:01:11,920
Shit...
859
01:01:18,680 --> 01:01:20,280
Wat is dat geluid?
-Jezus.
860
01:01:23,120 --> 01:01:24,360
Nee...
861
01:01:27,560 --> 01:01:28,840
Dit is Mazik.
862
01:01:29,840 --> 01:01:31,480
Van de Shisha Lounge.
863
01:01:35,840 --> 01:01:37,360
Wat zijn ze aan het doen?
864
01:01:39,880 --> 01:01:41,280
Ja.
865
01:01:41,360 --> 01:01:44,160
Ze komen eraan. Ze komen.
866
01:01:45,160 --> 01:01:46,080
Ja.
867
01:01:51,200 --> 01:01:52,920
Is gewoon die zwerver van de blok.
868
01:01:53,000 --> 01:01:55,680
Moet ik hem blazen?
-Nee, dat is Richard.
869
01:01:55,760 --> 01:01:58,120
Respect, respect.
-Ja.
870
01:01:59,320 --> 01:02:01,480
Hé Rich.
-Hé.
871
01:02:06,040 --> 01:02:07,680
Hé Richard.
-Hé.
872
01:02:32,440 --> 01:02:34,840
Ja, dit is allemaal van voor jullie tijd.
873
01:02:35,800 --> 01:02:38,360
Zijn collega kwam om bij een bouwongeval.
874
01:02:38,440 --> 01:02:42,640
Richard heeft eigenlijk altijd geloofd
dat dit geen ongeluk was, maar iets...
875
01:02:42,720 --> 01:02:44,160
Iets buitenaards.
876
01:02:51,000 --> 01:02:52,720
Wat hebben we gelachen.
877
01:02:55,240 --> 01:02:57,560
Al die jaren hebben we hem uitgelachen.
878
01:03:00,480 --> 01:03:02,760
Richards hele leven heeft stilgestaan.
879
01:03:02,840 --> 01:03:05,040
Wat de fuck is dit allemaal?
880
01:03:05,120 --> 01:03:07,640
En alleen maar
omdat we er niet voor hem waren.
881
01:03:08,520 --> 01:03:09,800
Weet je, Mitch.
882
01:03:10,680 --> 01:03:14,680
Soms is het gewoon belangrijk om te weten
dat er iemand voor je is.
883
01:03:15,720 --> 01:03:17,240
Iemand die voor je vecht.
884
01:03:19,000 --> 01:03:23,360
Iemand die naar je luistert
ook al kraam je de grootste onzin uit.
885
01:03:26,080 --> 01:03:28,320
Zo iemand laat je niet zomaar alleen.
886
01:03:30,000 --> 01:03:31,080
Toch?
887
01:03:32,160 --> 01:03:35,600
Wat de fuck is dit allemaal?
-Radiogolven.
888
01:03:36,280 --> 01:03:37,280
Oké, psycho.
889
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
Hé, rode djakka, wat gaan we doen?
890
01:03:43,600 --> 01:03:45,280
Ja Mitchell, wat gaan we doen?
891
01:03:57,600 --> 01:03:59,040
Hé Steph, ik...
892
01:03:59,520 --> 01:04:01,080
Ik wilde je nog bellen.
893
01:04:01,520 --> 01:04:03,360
Sorry. Sorry voor alles.
894
01:04:03,440 --> 01:04:05,960
We zitten midden in een alien-apocalyps,
moet dit nu?
895
01:04:06,040 --> 01:04:08,080
Ik zou deze inderdaad effe parkeren.
896
01:04:09,440 --> 01:04:10,280
Ik...
897
01:04:10,880 --> 01:04:13,080
Ik wil dat je weet
dat ik er voor je kan zijn.
898
01:04:13,160 --> 01:04:17,000
Schat, dat weet ik. Je hebt me gered.
Alles is oké. Focus.
899
01:04:17,080 --> 01:04:18,240
Rij deze auto, please.
900
01:04:18,320 --> 01:04:20,440
En Ivo, stop met dat raam.
-Sorry hoor.
901
01:04:24,000 --> 01:04:24,840
Rijden.
902
01:04:28,000 --> 01:04:30,240
Wat moet ik doen?
-Rijden.
903
01:04:31,800 --> 01:04:33,000
Ga dan. Gassen.
904
01:04:33,080 --> 01:04:36,320
Ik geef gas. Wat wil je dat ik doe?
Ik geef gas. Hij gaat niet weg.
905
01:04:37,160 --> 01:04:39,920
Stop met gas geven. Stop.
906
01:04:40,000 --> 01:04:41,200
Stop.
907
01:04:42,920 --> 01:04:43,960
Hij is weg.
908
01:04:44,040 --> 01:04:45,720
Waar is ie?
-Is ie weg?
909
01:04:45,800 --> 01:04:47,080
Shit, jongen.
910
01:04:47,760 --> 01:04:48,880
Fuck.
911
01:04:49,480 --> 01:04:50,600
Move. Gas.
912
01:04:50,680 --> 01:04:51,640
Gas.
913
01:04:52,680 --> 01:04:53,560
What the fuck?
914
01:04:56,480 --> 01:04:57,480
Pilaar.
915
01:05:13,840 --> 01:05:15,920
Ben je oké?
-Ja.
916
01:05:16,560 --> 01:05:17,840
Ja, ik ben oké.
917
01:05:23,160 --> 01:05:24,000
Gasten...
918
01:05:25,200 --> 01:05:27,680
Ik denk dat er wat Jerry
in m'n mond is gekomen.
919
01:05:27,760 --> 01:05:28,840
Shit.
920
01:05:31,400 --> 01:05:33,520
Hij is besmet. Geef me de tank.
-Besmet?
921
01:05:33,600 --> 01:05:36,520
Shit, waar is die tank?
Hij is besmet. Hij is besmet.
922
01:05:36,600 --> 01:05:38,600
Geef me jouw tank. Geef.
923
01:05:45,360 --> 01:05:47,480
Ja, dit voelt goed, man.
924
01:05:58,240 --> 01:05:59,440
Gadver.
925
01:06:01,280 --> 01:06:02,960
Shit.
926
01:06:04,640 --> 01:06:07,000
Kan iemand vertellen
wat er aan de hand is?
927
01:06:07,080 --> 01:06:08,600
Is er nog meer tank?
928
01:06:12,240 --> 01:06:13,080
Nee.
929
01:06:13,160 --> 01:06:14,360
Ik moet meer tank.
930
01:06:14,440 --> 01:06:17,120
Heb je het gezien?
-Ja schat, ik zie het.
931
01:06:17,200 --> 01:06:19,320
Doe normaal, we zijn bijna veilig.
932
01:06:20,240 --> 01:06:21,240
Alles is leeg.
933
01:06:22,280 --> 01:06:23,760
Sorry.
-Het spijt me, Steph.
934
01:06:24,240 --> 01:06:25,280
Het spijt me.
935
01:06:26,320 --> 01:06:28,880
Schat? Nee, nee.
936
01:06:28,960 --> 01:06:31,360
Schat. Schat?
937
01:06:31,440 --> 01:06:33,280
Ik denk dat Amin er niet meer is.
938
01:06:33,760 --> 01:06:36,800
Schat, kom op. Schat?
939
01:06:50,640 --> 01:06:51,480
Shit.
940
01:06:55,400 --> 01:06:56,400
Shit.
941
01:06:58,760 --> 01:07:00,760
Fuck. Shit.
942
01:07:00,840 --> 01:07:03,800
Donder op. Ga weg. Ga weg, alsjeblieft.
943
01:07:03,880 --> 01:07:05,880
Steph, kom.
944
01:07:06,560 --> 01:07:11,640
Ik... wil... naar... huis.
945
01:07:13,440 --> 01:07:15,240
Fuck de aliens.
946
01:07:15,320 --> 01:07:17,680
Ja, toch? Ja. Omdraaien.
947
01:07:17,760 --> 01:07:19,680
Deze kant. Deze kant.
948
01:07:19,760 --> 01:07:23,560
Amin, je dacht toch niet
dat we je alleen zouden laten?
949
01:07:34,360 --> 01:07:35,920
Ja, fuck.
950
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Ze zijn er.
951
01:07:44,880 --> 01:07:45,720
Wat nou?
952
01:07:51,360 --> 01:07:52,440
Stick to the plan.
953
01:07:53,800 --> 01:07:56,480
Drie, twee...
954
01:07:56,560 --> 01:08:02,120
Time to fuck shit up.
955
01:08:04,360 --> 01:08:06,160
Nee, stick to the plan, jongens.
956
01:08:06,240 --> 01:08:07,080
Kom dan.
957
01:08:07,520 --> 01:08:08,480
Kom op.
958
01:08:08,560 --> 01:08:09,840
Kom dan.
959
01:08:17,640 --> 01:08:18,880
Fuck.
960
01:08:21,560 --> 01:08:22,840
You wanna play rough?
961
01:08:25,240 --> 01:08:28,400
God, jongens. Stick to the plan.
962
01:08:35,680 --> 01:08:37,600
Nee, stick to the plan, jongens.
963
01:08:42,840 --> 01:08:45,880
Motherfucker, pak aan.
964
01:08:46,280 --> 01:08:48,000
Mitch, lieverd. Gaat het?
965
01:08:48,080 --> 01:08:50,920
Je moet het ook beter doseren
de volgende keer.
966
01:08:51,520 --> 01:08:52,800
Go.
-Yes. Ja.
967
01:08:52,880 --> 01:08:53,800
Pak ze.
968
01:08:59,040 --> 01:09:00,040
Pak ze. Ja.
969
01:09:00,600 --> 01:09:01,800
Voorzichtig.
970
01:09:13,120 --> 01:09:15,960
Hé Leroy, welkom terug, jongen.
971
01:09:23,280 --> 01:09:25,000
Snap je nu waarom ze m'n ex is?
972
01:09:25,080 --> 01:09:28,080
Motherfucker.
973
01:09:32,560 --> 01:09:35,600
Marjolein, tank. Tank.
974
01:09:36,200 --> 01:09:37,920
Tank is op.
-Fuck.
975
01:09:49,400 --> 01:09:51,520
Headshot.
-Hé, geen stress, hè.
976
01:09:52,280 --> 01:09:53,360
Ja toch.
977
01:09:57,560 --> 01:09:58,520
Fuck, nu.
978
01:10:02,960 --> 01:10:05,320
Lekker, Pantsie. Je hebt ze te pakken.
979
01:10:06,720 --> 01:10:07,760
Steph, hier.
980
01:10:07,840 --> 01:10:10,000
Nero, ik zag die focus, man.
-Hé, Ivo.
981
01:10:10,080 --> 01:10:11,760
Allemaal blazen, bro.
-Blazen.
982
01:10:11,840 --> 01:10:13,600
Hé.
-Luister nou effe.
983
01:10:16,000 --> 01:10:17,160
Ja, hij is nu...
984
01:10:23,600 --> 01:10:24,440
Schat?
985
01:10:29,320 --> 01:10:30,360
Niet doen.
986
01:10:32,000 --> 01:10:35,040
We zijn nog niet klaar.
Dit wordt de tweede ronde.
987
01:10:36,960 --> 01:10:38,040
Wegwezen, man.
988
01:10:44,520 --> 01:10:48,360
Als we gaan, dan gaan we niet als watjes.
Het is wel onze wijk.
989
01:10:58,120 --> 01:10:59,400
Jezus.
990
01:11:06,200 --> 01:11:07,040
Een signaal.
991
01:11:08,920 --> 01:11:11,280
Nu gaat de echte invasie beginnen, guys.
992
01:11:11,920 --> 01:11:15,040
Fuck deze shit, man. Fuck it.
-Wacht, wacht.
993
01:11:15,120 --> 01:11:18,960
We schieten gewoon, man. Ik blaas het op.
-Niet schieten.
994
01:11:35,200 --> 01:11:37,960
Ik wil naar huis.
995
01:11:45,720 --> 01:11:47,160
Dit is geen invasie.
996
01:11:48,200 --> 01:11:49,400
Het is een signaal.
997
01:11:50,280 --> 01:11:51,320
Ze zenden.
998
01:11:53,720 --> 01:11:56,760
Ze willen naar huis. Ze vechten niet,
ze verdedigen het signaal.
999
01:11:59,200 --> 01:12:01,240
Hoe weet je zeker dat ze naar huis willen?
1000
01:12:02,320 --> 01:12:04,320
Omdat niemand hier wil wonen, Ivo.
1001
01:12:04,840 --> 01:12:08,120
Ja hé, hallo.
Ik zat er net effe lekker in.
1002
01:12:08,720 --> 01:12:11,920
Ja, moet ik nou gaan wachten
totdat ze naar huis gaan?
1003
01:12:12,000 --> 01:12:13,800
Denk dat dat lastig gaat worden.
1004
01:12:15,640 --> 01:12:16,960
Wat gaat lastig worden?
1005
01:12:17,040 --> 01:12:18,440
Ze gaan de wijk platgooien.
1006
01:12:18,800 --> 01:12:20,400
Over precies acht minuten.
1007
01:12:20,480 --> 01:12:21,720
Wie is deze man?
1008
01:12:21,800 --> 01:12:23,000
Wat zeg jij?
1009
01:12:23,440 --> 01:12:27,280
De overheid gaat Schijndrecht opblazen
over precies acht minuten.
1010
01:12:28,160 --> 01:12:30,920
Ja, maar niet als we dat kunnen stoppen.
Kom mee.
1011
01:12:31,600 --> 01:12:34,560
Alpha nine. Inbound target.
Ground speed stable.
1012
01:12:56,480 --> 01:12:58,000
Kaulo daggoe, man.
1013
01:13:04,480 --> 01:13:07,080
Oké, wie is er goed met computers?
1014
01:13:09,800 --> 01:13:13,320
Omdat ik illegale hossels heb en
geen familie denken jullie: ik kan hacken.
1015
01:13:14,600 --> 01:13:15,520
Ja.
1016
01:13:24,280 --> 01:13:25,400
Helium?
1017
01:13:25,480 --> 01:13:28,240
Dat lijkt me niet zo goed
voor de beeldvorming.
1018
01:13:28,320 --> 01:13:30,520
Nee, het is een soort tegengif.
1019
01:13:31,800 --> 01:13:33,440
Luister even...
1020
01:13:34,440 --> 01:13:38,160
Ik heb hier heel veel zin in, snap je?
Ik heb ook al ja gezegd.
1021
01:13:38,240 --> 01:13:41,320
Ik heb een oppas genomen.
Er zijn hier allemaal heerlijke snacks.
1022
01:13:41,400 --> 01:13:43,920
We zitten er helemaal klaar voor
met z'n allen.
1023
01:13:44,000 --> 01:13:47,400
En ze zijn er over pak weg...
-Drie minuut veertig.
1024
01:13:47,480 --> 01:13:49,320
Vier minuten.
-Pap?
1025
01:13:50,360 --> 01:13:51,520
Pap?
1026
01:13:51,600 --> 01:13:53,120
Red me, alsjeblieft.
1027
01:13:53,200 --> 01:13:56,040
Denk je dat ze alle rijke tatta's
hebben verzameld?
1028
01:13:58,440 --> 01:13:59,560
Papa?
1029
01:14:00,840 --> 01:14:02,920
Haal me hier weg. Alsjeblieft.
1030
01:14:03,000 --> 01:14:03,840
Ja, hoe?
1031
01:14:04,520 --> 01:14:06,320
Hoe wil je dat ik je daar weghaal?
1032
01:14:06,400 --> 01:14:08,480
Jij wilde de held uithangen, ja...
1033
01:14:08,920 --> 01:14:11,320
Dan krijg je dus dit.
Je hebt je kans gehad.
1034
01:14:11,400 --> 01:14:13,240
Koud.
1035
01:14:13,320 --> 01:14:15,800
Fucking koud.
-Succes, hè?
1036
01:14:35,880 --> 01:14:36,840
Kak.
1037
01:15:05,000 --> 01:15:05,880
Fuck.
1038
01:15:16,080 --> 01:15:18,120
Fuck dit.
-Nee, wacht.
1039
01:15:19,240 --> 01:15:20,280
Wat?
-Mitch, wacht.
1040
01:15:20,360 --> 01:15:22,080
Ze wil gewoon naar huis.
-Fuck dat.
1041
01:15:22,160 --> 01:15:23,840
Nee, wacht. Wacht.
1042
01:15:23,920 --> 01:15:26,240
We moeten d'r laten gaan.
Dan is alles voorbij.
1043
01:15:26,320 --> 01:15:28,400
Hoe weet jij dat dan?
-Vertrouw me.
1044
01:15:29,600 --> 01:15:30,640
Shit.
1045
01:15:32,920 --> 01:15:35,800
Is al deze shit gewoon
omdat dat ding naar huis wil?
1046
01:15:35,880 --> 01:15:37,920
Sorry, bro. Sorry, gaat het?
1047
01:15:43,360 --> 01:15:44,320
Sorry, Mitch.
1048
01:15:45,400 --> 01:15:46,440
Sorry voor alles.
1049
01:15:47,240 --> 01:15:49,040
Je hoeft geen sorry te zeggen.
1050
01:15:56,400 --> 01:15:57,600
Je gaat verhuizen.
1051
01:16:00,480 --> 01:16:01,840
Big man moves, hoor.
1052
01:16:02,280 --> 01:16:03,920
Weet je al waar je heen gaat?
1053
01:16:04,760 --> 01:16:06,400
Het ging nooit om verhuizen.
1054
01:16:06,720 --> 01:16:09,680
't Voelde gewoon alsof ik stilstond.
Je weet, toch?
1055
01:16:11,600 --> 01:16:13,000
Alsof iets moest gebeuren.
1056
01:16:13,080 --> 01:16:16,440
En ik gaf jullie allemaal de schuld.
Behalve mezelf.
1057
01:16:19,320 --> 01:16:20,720
Ik heb je gewoon nodig.
1058
01:16:22,560 --> 01:16:23,760
My brother.
1059
01:16:25,960 --> 01:16:26,840
Pas op.
1060
01:16:33,040 --> 01:16:34,400
Gadver. Hé.
1061
01:16:52,720 --> 01:16:53,960
Geniet er maar van, meid.
1062
01:16:55,480 --> 01:16:56,960
Je hebt nog twee minuten.
1063
01:16:59,400 --> 01:17:00,280
Twee minuten?
1064
01:17:01,280 --> 01:17:02,280
Voor wat?
1065
01:17:02,800 --> 01:17:03,880
Guys.
1066
01:17:20,280 --> 01:17:21,360
What the fuck?
1067
01:17:24,320 --> 01:17:26,360
We gaan beginnen, hoor. Spannend.
1068
01:17:29,680 --> 01:17:30,720
Wat is dat?
1069
01:17:36,960 --> 01:17:38,400
Kutzooi. What the fuck?
1070
01:17:38,480 --> 01:17:39,440
Nee, kutzooi.
1071
01:17:46,640 --> 01:17:48,400
Dat lijkt me niet goed.
1072
01:17:48,800 --> 01:17:49,800
Shit.
1073
01:17:49,880 --> 01:17:52,160
Kelderman, wat is dit?
1074
01:17:55,160 --> 01:17:57,200
Doe iets. Doe dan iets.
1075
01:17:57,280 --> 01:17:59,680
Niet die toon tegen mij. Niet die toon.
1076
01:18:44,880 --> 01:18:45,960
Ze gaat naar huis.
1077
01:19:00,120 --> 01:19:03,520
Welcome to earth.
-Nee, nee, nee.
1078
01:19:09,640 --> 01:19:11,200
Shit.
1079
01:19:15,800 --> 01:19:17,640
Welcome to earth?
1080
01:19:17,720 --> 01:19:19,840
Hij denkt hij is van Independence Day.
1081
01:19:19,920 --> 01:19:23,280
Zo doen we dat op aarde.
-Hoezo doe je dat nou, kerel?
1082
01:19:23,360 --> 01:19:25,880
Waarom heb je dat gedaan?
-Ongelofelijke drol.
1083
01:19:25,960 --> 01:19:27,880
Politie denkt dat ze alles kunnen maken.
1084
01:19:27,960 --> 01:19:30,200
Ben je helemaal gek geworden?
-Vriend, waarom?
1085
01:19:34,800 --> 01:19:36,120
Nou gaan we het krijgen.
1086
01:20:02,600 --> 01:20:06,200
Bro, waar was je nou?
-Bro, was toch aan, was 't niet lit?
1087
01:20:24,800 --> 01:20:26,760
Hé, niet doen.
1088
01:20:26,840 --> 01:20:27,680
Niet doen.
1089
01:20:28,280 --> 01:20:30,200
Dit gebeurt altijd in die alienfilms.
1090
01:20:30,280 --> 01:20:32,760
Dat ding wil gewoon op je gezicht zitten.
1091
01:20:32,840 --> 01:20:35,120
Hé Pantsie. Pantsie, zeg iets.
1092
01:20:35,800 --> 01:20:38,080
Hij overleeft het niet in onze atmosfeer.
1093
01:20:39,960 --> 01:20:40,960
Tenzij...
1094
01:20:57,800 --> 01:20:58,840
Laat mij maar.
1095
01:20:59,760 --> 01:21:01,440
Z'n vader heeft hem genaaid.
1096
01:21:01,520 --> 01:21:03,640
Niet zo'n beetje ook.
-Heel hard ook.
1097
01:21:03,720 --> 01:21:06,960
Hij heeft niks meer om voor te leven.
-Ik heb niks meer.
1098
01:21:08,000 --> 01:21:11,200
Ik wilde alleen maar
vies veel geld verdienen.
1099
01:21:11,280 --> 01:21:12,880
En m'n vader trots maken.
1100
01:21:15,200 --> 01:21:16,440
Ik verdien dit.
1101
01:21:21,000 --> 01:21:22,920
Kom op, we moeten een keuze maken.
1102
01:21:26,400 --> 01:21:27,520
Kom maar.
1103
01:21:28,400 --> 01:21:29,240
Kom maar.
1104
01:21:29,320 --> 01:21:30,200
Amin, kom.
1105
01:22:33,880 --> 01:22:35,040
Niet in m'n anus.
1106
01:22:37,800 --> 01:22:40,880
Waarom de fuck? Niet dit...
Niet toch daar dan.
1107
01:22:41,520 --> 01:22:44,120
Stop. Waarom moet dit?
Waarom is dit dan de manier?
1108
01:22:49,480 --> 01:22:50,920
Hé, bro.
1109
01:22:52,040 --> 01:22:54,400
Je hebt een gekke kogel ontweken, man.
1110
01:22:55,760 --> 01:22:56,880
Toch mooi, hè?
1111
01:23:03,920 --> 01:23:06,040
Ik ga heel veel therapie nodig hebben.
1112
01:23:06,480 --> 01:23:07,480
Ik ook.
1113
01:23:10,640 --> 01:23:13,840
De rust is wedergekeerd
in het volkswijkje Schijndrecht
1114
01:23:13,920 --> 01:23:19,080
na een grootschalige uitbraak van een
ongeïdentificeerde buitenaardse origine.
1115
01:23:19,560 --> 01:23:21,680
De minister-president zei eerder vandaag:
1116
01:23:21,760 --> 01:23:26,240
En dankzij het heldhaftige optreden
van twee lokale wetsdienaars
1117
01:23:26,320 --> 01:23:30,760
is een catastrofe
van intergalactische proporties voorkomen.
1118
01:23:30,840 --> 01:23:36,120
Deze agenten zijn het voorbeeld
van wat meer blauw op straat kan bereiken.
1119
01:23:36,600 --> 01:23:39,560
En daarom
is mijn nieuwe campagneslogan ook:
1120
01:23:40,320 --> 01:23:42,600
Meer blauw, meer wauw.
1121
01:23:42,680 --> 01:23:43,720
In ander nieuws,
1122
01:23:43,800 --> 01:23:48,480
bouwmagnaat en voormalig adviseur
van de minister-president, Leo Weiland,
1123
01:23:48,560 --> 01:23:52,520
is schuldig bevonden aan het achterhouden
van belangrijk bewijsmateriaal
1124
01:23:52,600 --> 01:23:53,960
gedurende de uitbraak
1125
01:23:54,040 --> 01:23:57,240
en verwaarlozing van zijn enige zoon,
Julius Weiland.
1126
01:23:57,320 --> 01:23:59,800
Pas op, want ik geef de rode kaart.
1127
01:23:59,880 --> 01:24:02,160
Heeft dit fatsoen...
-Ja. Ja.
1128
01:24:02,240 --> 01:24:03,240
Godverdomme.
1129
01:24:06,480 --> 01:24:11,640
De overige partners stemden voor een
onconventionele opvolger als nieuwe CEO.
1130
01:24:11,720 --> 01:24:14,440
Voormalige projectleider, Stephanie Vrede.
1131
01:24:14,520 --> 01:24:16,760
Nou, we gaan het helemaal anders doen.
1132
01:24:17,520 --> 01:24:21,040
Duurzame renovaties, betere cohesie.
1133
01:24:21,120 --> 01:24:23,160
Meer sociale huurwoningen.
1134
01:24:23,240 --> 01:24:25,640
Minder winst, meer leefbaarheid.
1135
01:24:25,720 --> 01:24:29,760
In lokaal nieuws, niet iedereen in de wijk
zit op blaren na de uitbraak.
1136
01:24:29,840 --> 01:24:33,960
Een stel ondernemende jonge geesten
weet zelfs te verdienen aan de crisis.
1137
01:24:34,040 --> 01:24:36,200
Mensen kunnen hier op de foto met Appie.
1138
01:24:36,280 --> 01:24:39,480
Hij is de enige in de wijk
die z'n gekke ogen nog heeft. Vet, toch?
1139
01:24:40,240 --> 01:24:42,280
Tien euro, alsjeblieft. Dank je.
1140
01:24:42,360 --> 01:24:44,160
Wacht, dat mag niet.
1141
01:24:44,240 --> 01:24:45,680
Klaar, genoeg.
1142
01:24:45,760 --> 01:24:48,560
De initiatiefnemers
zijn blij met de stand van zaken.
1143
01:24:48,640 --> 01:24:50,720
We houden al die kleine boys
van de straat.
1144
01:24:50,800 --> 01:24:55,680
Twee, we verdienen er wat mee.
En drie, ik en Panter zijn weer maatjes.
1145
01:24:55,760 --> 01:24:57,520
Never waste a good crisis.
1146
01:25:00,080 --> 01:25:03,680
En wie krijgt er weer het standbeeld?
1147
01:25:05,720 --> 01:25:06,720
De witte man.
1148
01:25:08,920 --> 01:25:10,480
Hij was wel zielig.
1149
01:25:12,840 --> 01:25:16,000
En? Hoe is je nieuwe huisje? Kaulo yup.
1150
01:25:18,440 --> 01:25:22,160
Beter een yup in de buurt
dan helemaal niet in de buurt. Toch?
1151
01:25:22,240 --> 01:25:24,000
Ik ben met de vrouw die ze ontwierp.
1152
01:25:24,080 --> 01:25:25,880
Hé, big flex daar.
1153
01:25:25,960 --> 01:25:27,000
Ja, da's waar.
1154
01:25:28,400 --> 01:25:30,480
Hé.
-Hallo, heren.
1155
01:25:30,560 --> 01:25:32,360
Tjalas.
-Het is een park.
1156
01:25:32,840 --> 01:25:35,960
Mogen we met jullie op de foto?
-Hé, dames.
1157
01:25:36,040 --> 01:25:37,840
Dames, dames.
1158
01:25:38,520 --> 01:25:40,640
Op de foto?
-Willen jullie op de foto?
1159
01:25:40,720 --> 01:25:41,560
Ja.
1160
01:25:42,000 --> 01:25:43,640
Tuurlijk. Kom.
-Tuurlijk.
1161
01:25:44,600 --> 01:25:47,280
Wie gaat hem maken? Nou, maak jij hem.
-Ik maak hem.
1162
01:25:47,360 --> 01:25:48,560
Oké, let's go.
1163
01:25:49,400 --> 01:25:52,280
En cheese.
-Lachen.
1164
01:25:54,160 --> 01:25:55,960
Zo leuk. Doe je best op school.
1165
01:25:56,040 --> 01:25:57,720
Dank u wel.
-Ja, jullie bedankt.
1166
01:25:58,680 --> 01:26:00,200
Nou...
-Ze wilden op de foto.
1167
01:26:00,280 --> 01:26:01,960
Ja ja.
-Ze wilden op de foto.
1168
01:26:02,560 --> 01:26:04,240
Beetje...
-Ja, oké.
1169
01:26:05,840 --> 01:26:06,680
Pittig.
1170
01:26:09,240 --> 01:26:10,240
Effe pauzetje?
1171
01:26:13,240 --> 01:26:15,680
Wij doen nog even een rondje. Let's go.
1172
01:26:27,000 --> 01:26:28,600
Hoi Marjoleintje, taki ami?
1173
01:26:28,680 --> 01:26:30,240
Hé bro, koffie-uurtje?
1174
01:26:30,320 --> 01:26:31,360
Koffie-uurtje?
-Ja.
1175
01:26:31,440 --> 01:26:33,560
Nee, Amin en ik doen nog effe een rondje.
1176
01:26:38,784 --> 01:26:43,184
http://rappie.net
1177
01:27:50,720 --> 01:27:55,080
Tijd om dit op te fokken!
78895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.