Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:06,200
Babe, what's the surprise?
2
00:00:06,660 --> 00:00:08,480
What would be a surprise if I told you?
3
00:00:10,060 --> 00:00:13,560
No, I hate surprises. Well, you're going
to like the surprise, so please give me
4
00:00:13,560 --> 00:00:14,560
a running light.
5
00:00:15,280 --> 00:00:16,700
Babe, my hands are wet.
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,320
It's not that hard to zipper zipper.
7
00:00:19,840 --> 00:00:23,040
It's not that hard to zipper zipper.
That's like, look how tight this is with
8
00:00:23,040 --> 00:00:24,340
your ass. Oh my, forget it.
9
00:00:25,320 --> 00:00:26,580
Come on, the running light.
10
00:00:27,120 --> 00:00:28,120
I'll get you out.
11
00:00:30,640 --> 00:00:33,280
The beer is over there, and you've got
the wine. Are you good?
12
00:00:33,980 --> 00:00:36,260
Everything's great. Thank you so much.
Okay, let me know if you need anything.
13
00:00:36,520 --> 00:00:37,520
I appreciate it.
14
00:00:46,920 --> 00:00:49,460
Well, this is a pleasant surprise.
15
00:00:50,260 --> 00:00:52,200
Yeah, I know. I thought you just might,
you know, like.
16
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
I think I just might.
17
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
All right, I'm Damien.
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,000
That's nice to meet you. This is my
girl, Sophia.
19
00:00:58,280 --> 00:00:59,280
Hi, Sophia.
20
00:01:00,190 --> 00:01:01,390
This is Leah. This is my girl.
21
00:01:01,990 --> 00:01:03,650
Hi, nice to meet you. Hi, very nice to
meet you.
22
00:01:04,650 --> 00:01:06,070
Come on, have a seat. Good to see you
again.
23
00:01:16,570 --> 00:01:17,570
So there's a lot to choose from.
24
00:01:17,830 --> 00:01:19,010
Let's dig in.
25
00:02:37,000 --> 00:02:39,440
So that's when I decided my adventure
into the commodities department.
26
00:02:40,320 --> 00:02:42,220
We agreed no shop shop. We're on
vacation.
27
00:02:42,560 --> 00:02:44,480
Yeah, like what's your favorite color of
your sign?
28
00:02:44,840 --> 00:02:45,719
It's blue.
29
00:02:45,720 --> 00:02:47,180
I was just being rhetorical.
30
00:02:47,640 --> 00:02:48,640
Maybe I was too.
31
00:02:49,680 --> 00:02:52,160
Usually rhetorical refers to a question.
32
00:02:52,540 --> 00:02:55,360
I don't think there's a rhetorical
answer. Don't worry about that, man.
33
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
still blue.
34
00:02:56,500 --> 00:02:58,560
All right, well, who wants to have a hot
tub session?
35
00:02:58,900 --> 00:02:59,879
Sounds wonderful.
36
00:02:59,880 --> 00:03:01,800
I am definitely good with that. Let's
go.
37
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
Bye, the next round.
38
00:03:36,879 --> 00:03:43,440
I think I'm going to
39
00:03:43,440 --> 00:03:44,720
take off my shirt.
40
00:03:56,720 --> 00:03:57,820
Is it warm? Yeah.
41
00:04:29,830 --> 00:04:30,830
That's my son.
42
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
Did you order another round?
43
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Thank you.
44
00:06:16,030 --> 00:06:17,030
Thank you.
45
00:07:04,440 --> 00:07:05,840
Awww.
46
00:07:24,830 --> 00:07:25,930
you won't watch it
47
00:09:21,130 --> 00:09:22,130
Yeah, I love that.
48
00:12:00,440 --> 00:12:03,480
Oh my gosh.
49
00:12:24,140 --> 00:12:25,140
Thank you very much.
50
00:13:45,130 --> 00:13:46,130
Amen.
51
00:18:19,340 --> 00:18:20,340
Oh, yes.
52
00:18:20,740 --> 00:18:22,000
Oh, my God.
53
00:19:17,629 --> 00:19:19,030
Oh my god!
54
00:20:03,260 --> 00:20:04,660
Yes.
55
00:20:28,580 --> 00:20:31,680
Yes. Yes. Oh, fuck yes.
56
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Thank you.
57
00:31:38,570 --> 00:31:39,570
Thank you.
58
00:32:21,710 --> 00:32:22,710
Thank you.
59
00:33:48,979 --> 00:33:51,780
um um
60
00:34:23,670 --> 00:34:25,090
thank you
61
00:34:59,660 --> 00:35:00,860
Okay. Okay.
62
00:35:01,500 --> 00:35:02,500
Okay.
63
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
Okay.
64
00:35:04,940 --> 00:35:06,340
Okay. Okay.
65
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Okay.
66
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Thank you.
67
00:36:19,600 --> 00:36:20,720
Do a small afterburner.
4052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.