All language subtitles for Sneakers - James Horner (1992).1080p.BluRay.x264.DD+5.1-[Mkvking.com].eng copie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,355 --> 00:01:48,318 46-99402. 2 00:01:48,401 --> 00:01:52,739 Transfer to 53-01138. 3 00:01:58,953 --> 00:02:00,288 What'd we just do? 4 00:02:00,371 --> 00:02:03,625 The Republican Party just made a generous donation to the Black Panthers. 5 00:02:03,750 --> 00:02:06,461 - Farm out. - Right arm. 6 00:02:06,544 --> 00:02:08,921 - Who's next? - Let's see. 7 00:02:09,964 --> 00:02:13,426 Richard Nixon's personal checking account is in here. 8 00:02:13,509 --> 00:02:15,303 Ooh, this is a challenge. 9 00:02:15,386 --> 00:02:19,098 Marty, we have to find somebody truly worthy to give his money to. 10 00:02:19,182 --> 00:02:21,392 How about... 11 00:02:21,476 --> 00:02:23,770 The National Association to Legalize Marijuana. 12 00:02:23,853 --> 00:02:25,688 - Perfect. - How much should he give? 13 00:02:25,772 --> 00:02:29,776 He's a generous man. I'd say, all he's got... God, I'm hungry! 14 00:02:29,859 --> 00:02:34,989 Marty, you are sure we will not get into trouble for this? 15 00:02:35,073 --> 00:02:37,784 Cosmo, trust me. 16 00:02:45,458 --> 00:02:48,252 Posit, the phone company has too much money. 17 00:02:48,336 --> 00:02:51,005 - Oh, good one. - Consequence? 18 00:02:51,089 --> 00:02:52,423 They're corrupt. Result? 19 00:02:52,507 --> 00:02:55,802 The system perpetuates itself at the expense of the people. 20 00:02:55,927 --> 00:03:00,181 - Conclusion? - Ma Bell needs to donate some money. 21 00:03:00,264 --> 00:03:02,433 We're gonna change the world, Marty. 22 00:03:02,517 --> 00:03:06,604 I just wish we could get course credit for this. 23 00:03:06,688 --> 00:03:09,399 You gotta eat. You want some food? 24 00:03:10,274 --> 00:03:11,776 Loser goes. 25 00:03:13,194 --> 00:03:15,029 I never lose. 26 00:03:20,326 --> 00:03:23,996 Pepperoni pizza, please, shaken, not stirred. 27 00:03:24,122 --> 00:03:27,667 - Power to the people, Cos. - Power to the people, Marty. 28 00:03:30,670 --> 00:03:33,715 One cannot trust anybody these days. 29 00:04:12,378 --> 00:04:14,464 No, don't do this. 30 00:04:54,754 --> 00:04:57,256 Marty! Marty! 31 00:04:57,673 --> 00:05:00,009 Marty! Marty! 32 00:05:15,399 --> 00:05:17,527 Martin. 33 00:05:17,610 --> 00:05:20,071 Martin. 34 00:05:23,241 --> 00:05:26,244 Martin. Martin. 35 00:05:29,831 --> 00:05:31,624 It's time. 36 00:05:34,418 --> 00:05:35,711 How're we doing? 37 00:05:35,795 --> 00:05:39,632 Carl's in position on the fire escape. Mother's in the cable vault. 38 00:05:39,715 --> 00:05:42,885 Whistler, he's reading. 39 00:05:50,101 --> 00:05:51,602 We're up. 40 00:05:52,436 --> 00:05:55,398 - What's with the lobby? - Still just the one guard. 41 00:05:56,649 --> 00:05:59,527 Okay, Mother, try the ones coming off the blue trunk. 42 00:06:04,740 --> 00:06:06,200 Nope. 43 00:06:06,951 --> 00:06:11,581 Try the ones coming off the white trunk, Mother. These don't sound right. 44 00:06:14,375 --> 00:06:16,127 Oh, no. 45 00:06:16,419 --> 00:06:18,671 We've even got photos of the guy leaving the embassy 46 00:06:18,754 --> 00:06:21,215 through the back service entrance. 47 00:06:21,591 --> 00:06:23,759 Hey, Crease, you on? 48 00:06:25,636 --> 00:06:26,637 Yeah, I'm on. 49 00:06:26,721 --> 00:06:28,973 Were you still in CIA in '72? 50 00:06:30,057 --> 00:06:31,767 Yeah, why? 51 00:06:31,976 --> 00:06:33,696 Did you know the deputy director of planning 52 00:06:33,728 --> 00:06:36,397 was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake? 53 00:06:37,899 --> 00:06:40,735 Now, what are you saying? The CIA caused the Managua earthquake? 54 00:06:41,611 --> 00:06:43,654 Well, I can't prove it, but... 55 00:06:45,823 --> 00:06:47,992 I can't talk to that guy. 56 00:06:50,453 --> 00:06:52,413 Hold on, Mother, go back one. 57 00:06:53,998 --> 00:06:55,291 Bingo! 58 00:06:55,750 --> 00:06:58,002 Securing bridge clips. 59 00:07:00,838 --> 00:07:03,633 Preparing to sever master alarm circuit. 60 00:07:03,925 --> 00:07:06,427 Five, four... 61 00:07:06,928 --> 00:07:10,139 I looked in that box just now. 62 00:07:10,348 --> 00:07:12,558 There wasn't anything there. 63 00:07:15,853 --> 00:07:18,564 - I know how you feel. - Do you? 64 00:07:53,641 --> 00:07:54,850 Nice bank? 65 00:07:54,934 --> 00:07:56,703 You wouldn't believe what I had to go through 66 00:07:56,727 --> 00:07:58,354 just to get a safe deposit box. 67 00:08:30,845 --> 00:08:34,432 Oh, shit. We're getting too old for this. 68 00:08:37,810 --> 00:08:40,521 - Westguard Security. - Yeah, I got a fire at Centurion Bank. 69 00:08:40,604 --> 00:08:41,856 Yeah, we got the alarm. 70 00:08:41,939 --> 00:08:45,109 Are there any secondary indications? Smoke or flame? 71 00:08:46,339 --> 00:08:47,319 No. 72 00:08:47,551 --> 00:08:48,838 It's probably a false alarm. 73 00:08:48,863 --> 00:08:52,283 We've been getting them in your area all night. See if it resets. 74 00:08:52,475 --> 00:08:54,185 Oh, man, I don't know. 75 00:09:03,540 --> 00:09:05,086 Sure you know which one to cut? 76 00:09:05,143 --> 00:09:07,854 Yes! The alarm's always the green one. 77 00:09:09,675 --> 00:09:11,260 Good, Carl. 78 00:09:11,343 --> 00:09:13,530 Hey, man, I'm not waiting any longer. I'm calling the fire... 79 00:09:16,432 --> 00:09:21,395 It stopped. Sorry. 80 00:09:21,479 --> 00:09:24,023 Hey, no problem. And, son? 81 00:09:24,106 --> 00:09:25,232 Sir? 82 00:09:26,484 --> 00:09:27,485 Good work. 83 00:09:27,568 --> 00:09:29,153 Thank you, sir. 84 00:09:31,697 --> 00:09:32,740 All yours, Bish. 85 00:09:43,417 --> 00:09:45,920 So, how much do you want? 86 00:09:47,713 --> 00:09:51,967 80,000. 90,000. 100,000. 87 00:09:52,051 --> 00:09:53,511 Okay. 88 00:09:53,594 --> 00:09:57,098 May I ask why you're closing your account with us today, sir? 89 00:09:57,181 --> 00:10:01,894 Well, I just had this weird feeling that my money wasn't safe here anymore. 90 00:10:21,316 --> 00:10:25,292 Gentlemen, your communication lines are vulnerable. 91 00:10:25,376 --> 00:10:27,628 Fire exits need to be monitored. 92 00:10:27,711 --> 00:10:29,964 Your rent-a-cops are a tad under trained. 93 00:10:30,047 --> 00:10:32,424 Outside of that, everything seems to be just fine. 94 00:10:32,508 --> 00:10:34,861 You'll be getting our full report and analysis in a few days. 95 00:10:34,885 --> 00:10:36,804 But first, who's got my check? 96 00:10:38,264 --> 00:10:42,601 So, people hire you to break into their places 97 00:10:42,685 --> 00:10:46,313 to make sure no one can break into their places? 98 00:10:47,857 --> 00:10:49,400 It's a living. 99 00:10:51,569 --> 00:10:53,487 Not a very good one. 100 00:10:54,572 --> 00:10:56,073 Thank you. 101 00:11:02,913 --> 00:11:04,331 Is that him? 102 00:11:04,415 --> 00:11:06,208 Oh, yeah, that's him. 103 00:11:12,715 --> 00:11:14,842 Who's got the report for the bank sneak? 104 00:11:14,925 --> 00:11:16,969 I'm gonna type it up later. 105 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 You are? 106 00:11:18,179 --> 00:11:20,949 We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler. 107 00:11:20,973 --> 00:11:22,099 Better Whistler. 108 00:11:22,183 --> 00:11:24,018 We've got customers. 109 00:11:24,101 --> 00:11:25,603 Shoes? 110 00:11:25,686 --> 00:11:27,062 Expensive. 111 00:11:28,230 --> 00:11:30,024 Look busy, guys. 112 00:11:32,735 --> 00:11:34,612 - Mr. Bishop. Dick Gordon. - Hi. 113 00:11:34,695 --> 00:11:36,030 - Buddy Wallace. - Hi. 114 00:11:36,113 --> 00:11:37,833 We've heard a lot of great things about you. 115 00:11:37,907 --> 00:11:40,826 They're all true. Thanks, Carl. 116 00:11:40,910 --> 00:11:42,470 Gentlemen, why don't we go to the conference room? 117 00:11:42,494 --> 00:11:43,889 You can tell us how we can help you. 118 00:11:43,913 --> 00:11:45,039 Good. 119 00:11:49,627 --> 00:11:51,378 - Okay. - Thank you. 120 00:11:54,173 --> 00:11:55,216 So here... 121 00:11:55,299 --> 00:12:00,054 Before we begin, there's something we'd like to clear up. 122 00:12:00,137 --> 00:12:04,308 Most firms of this type are staffed with ex-law enforcement types. 123 00:12:04,391 --> 00:12:06,018 But your team, it's... 124 00:12:06,101 --> 00:12:07,853 I know, kind of different. 125 00:12:07,937 --> 00:12:10,064 Yes, you are. 126 00:12:14,902 --> 00:12:19,365 Darryl Roskow, also known as Mother. 127 00:12:19,823 --> 00:12:22,409 Eighteen months at Dannemora for breaking and entering. 128 00:12:22,493 --> 00:12:26,080 Yeah, he was framed. But he's got the best hands in the business. 129 00:12:27,373 --> 00:12:29,833 Carl Arbogast, age 19. 130 00:12:29,917 --> 00:12:32,836 Caught breaking into the Oakland City School District computer 131 00:12:32,920 --> 00:12:34,463 to change his grades. 132 00:12:34,713 --> 00:12:37,091 I know. We're the ones who caught him. 133 00:12:37,174 --> 00:12:40,511 Irwin Emery, also known as Whistler. 134 00:12:40,594 --> 00:12:43,931 He had some little problem with the phone company. 135 00:12:44,014 --> 00:12:45,724 Sixty-two counts? 136 00:12:46,183 --> 00:12:47,977 Okay, you want law enforcement? 137 00:12:48,060 --> 00:12:51,230 How about Donald Crease? Twenty-two year veteran of the CIA. 138 00:12:51,313 --> 00:12:55,484 Terminated, 1987. Why was that? 139 00:12:56,026 --> 00:12:58,004 I don't know. I think maybe a personality conflict. 140 00:12:58,028 --> 00:12:59,113 Who are you guys? 141 00:12:59,196 --> 00:13:01,448 Relax, Marty. We have to check on these things. 142 00:13:01,532 --> 00:13:04,576 It's just everybody on your team has had some sort of problem in their past. 143 00:13:04,660 --> 00:13:07,496 And then there's Martin Bishop. 144 00:13:10,791 --> 00:13:12,668 He doesn't seem to have a past. 145 00:13:16,046 --> 00:13:18,966 Sorry to waste your time, gentlemen. I don't work for the government. 146 00:13:19,049 --> 00:13:20,342 We know. 147 00:13:22,886 --> 00:13:25,264 National Security Agency. 148 00:13:25,723 --> 00:13:30,019 Oh, you're the guys I hear breathing on the other end of my phone. 149 00:13:30,102 --> 00:13:34,315 No, that's the FBI. We're not chartered for domestic surveillance. 150 00:13:34,398 --> 00:13:38,527 Oh, I see. You just overthrow governments, set up friendly dictators. 151 00:13:38,610 --> 00:13:40,487 No, that's the CIA. 152 00:13:40,571 --> 00:13:42,251 We protect our government's communications, 153 00:13:42,323 --> 00:13:44,074 try to break the other fellow's codes. 154 00:13:44,158 --> 00:13:45,576 We're the good guys, Marty. 155 00:13:45,659 --> 00:13:49,121 Gee, I can't tell you what a relief that is, Dick. 156 00:13:49,204 --> 00:13:53,042 All right, that's enough. Let's go. 157 00:13:54,168 --> 00:13:59,173 If you change your mind call us at this number... 158 00:14:01,342 --> 00:14:03,093 Mr. Brice. 159 00:14:39,671 --> 00:14:41,465 Help me out? 160 00:14:42,925 --> 00:14:45,245 Spare a quarter? Help me out. 161 00:14:45,292 --> 00:14:47,653 The government's taken away my home. 162 00:14:47,700 --> 00:14:49,493 Talk to him. 163 00:14:57,481 --> 00:15:00,192 Well, if it isn't Robin Hood. 164 00:15:01,443 --> 00:15:05,781 You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married. 165 00:15:06,990 --> 00:15:10,661 Hey, hey, we're all friends here, right? Easy, easy. 166 00:15:10,942 --> 00:15:12,305 Want some coffee or something? 167 00:15:12,367 --> 00:15:13,619 No. 168 00:15:15,165 --> 00:15:16,708 Buddy, is that Janek's file? 169 00:15:16,792 --> 00:15:18,919 Yeah, Janek's file. 170 00:15:19,002 --> 00:15:21,588 This is a mathematician named Dr. Gunter Janek. 171 00:15:21,672 --> 00:15:23,882 Works at a think tank called the Coolidge Institute. 172 00:15:23,966 --> 00:15:27,302 Specializes in large number theory, prime numbers, factoring. 173 00:15:27,386 --> 00:15:29,096 - Cryptography. - Very good. 174 00:15:29,179 --> 00:15:32,433 Last month, the good doctor gets a grant, $380,000. 175 00:15:32,516 --> 00:15:34,476 Way out of profile for a guy like that. 176 00:15:34,560 --> 00:15:36,937 It's our job to be curious, so we traced the money. 177 00:15:37,020 --> 00:15:38,605 Guess where it comes from? 178 00:15:38,689 --> 00:15:41,400 - I know you're not gonna say Russia. - Yeah. 179 00:15:41,483 --> 00:15:42,985 Give me a break. 180 00:15:43,068 --> 00:15:45,380 We won, they lost, you know? It's been in a couple of papers. 181 00:15:45,404 --> 00:15:47,698 Yeah, we still spy on them. They still spy on us. 182 00:15:47,781 --> 00:15:50,451 We intercepted a fax last week. Here. 183 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 They're making some kind of box, a little black box. 184 00:15:53,787 --> 00:15:57,833 The project's called Setec Astronomy. We don't know what Setec stands for. 185 00:15:57,916 --> 00:15:59,936 - Security technology... - Sensor techniques, who knows? 186 00:15:59,960 --> 00:16:04,006 It may be nothing or it may be something. And we need to know. 187 00:16:04,465 --> 00:16:07,968 Your job is to find that little black box. Let us take a look at it. 188 00:16:08,051 --> 00:16:10,053 Yeah. No way. 189 00:16:10,179 --> 00:16:13,599 Sorry, Marty. We don't have a lot of choice here. 190 00:16:15,267 --> 00:16:16,310 Do it yourself. 191 00:16:16,393 --> 00:16:17,393 - We can't. - Why not? 192 00:16:17,436 --> 00:16:20,039 By law, we're not allowed or equipped to do this kind of operation. 193 00:16:20,063 --> 00:16:22,316 Then get the FBI. 194 00:16:22,399 --> 00:16:24,485 Yeah, right, the FBI. 195 00:16:24,568 --> 00:16:28,155 The FBI can't work for us without approval from a congressional committee. 196 00:16:28,238 --> 00:16:30,199 - We don't have the time. - So, why me? 197 00:16:30,282 --> 00:16:31,325 Frankly, because we... 198 00:16:31,408 --> 00:16:32,910 Yeah, frankly. 199 00:16:34,411 --> 00:16:36,580 Marty, sit down, please. 200 00:16:38,790 --> 00:16:41,752 Frankly, because it's kind of illegal. 201 00:16:41,835 --> 00:16:43,938 You've managed to stay underground more than 20 years. 202 00:16:43,962 --> 00:16:45,380 You know how not to get caught. 203 00:16:45,464 --> 00:16:47,174 We know you can keep your mouth shut. 204 00:16:47,257 --> 00:16:50,135 Job pays $175,000, payable on delivery. 205 00:16:50,219 --> 00:16:53,597 You can distribute it among the poor, if you like. 206 00:16:54,806 --> 00:16:55,849 Pass. 207 00:16:55,933 --> 00:16:57,309 We also clean up your record. 208 00:16:57,392 --> 00:16:59,192 Quash the outstanding warrant for your arrest. 209 00:16:59,228 --> 00:17:03,232 Your pal Cosmo got 12 years, and that was without flight to evade prosecution. 210 00:17:03,315 --> 00:17:06,527 We all know what happened to him in there. 211 00:17:10,364 --> 00:17:12,449 If I say no? 212 00:17:13,825 --> 00:17:15,744 Don't say no. 213 00:17:16,161 --> 00:17:19,039 What good would you do anybody in prison? 214 00:17:21,291 --> 00:17:24,878 I don't believe this. You lied to us all these years. 215 00:17:24,962 --> 00:17:26,307 Even lied to us about your name. 216 00:17:26,332 --> 00:17:27,189 Sorry, okay? 217 00:17:27,214 --> 00:17:29,830 I'm sorry, but when you're wanted by the feds, 218 00:17:29,855 --> 00:17:32,010 you don't go around telling everybody. 219 00:17:32,094 --> 00:17:35,389 We're not everybody, Martin. We're your partners. You tell us. 220 00:17:35,472 --> 00:17:36,807 Fine. 221 00:17:37,057 --> 00:17:40,018 Exactly why was it you had to leave the CIA? 222 00:17:42,896 --> 00:17:45,649 We all have our little secrets, don't we? 223 00:17:45,899 --> 00:17:48,360 Look, you guys have a decision to make. 224 00:17:48,527 --> 00:17:53,156 This is not a test. The penetration is live. The target is unaware. 225 00:17:53,657 --> 00:17:56,326 Sneaking a foreign intelligence service that might kill us 226 00:17:56,410 --> 00:17:57,595 to keep us out is not what we do. 227 00:17:57,619 --> 00:17:59,871 The probable level of security is very low. 228 00:18:02,332 --> 00:18:05,586 But if you guys don't want to take that chance just to keep me out of jail... 229 00:18:05,669 --> 00:18:07,671 Fine. I understand. Don't do it. 230 00:18:09,047 --> 00:18:13,218 Well, Bish, I can't speak for the other guys, but I'm in it for the money. 231 00:18:13,302 --> 00:18:14,928 I don't care if you go to jail. 232 00:18:15,012 --> 00:18:16,763 Me neither. I'm in. 233 00:18:18,015 --> 00:18:21,476 Could we maybe just go back to the they might kill us part? 234 00:18:21,560 --> 00:18:23,037 If I thought that was likely to happen, 235 00:18:23,061 --> 00:18:24,229 I wouldn't bring this to you. 236 00:18:24,313 --> 00:18:25,439 But there is a risk. 237 00:18:25,522 --> 00:18:27,983 It pays $175,000! 238 00:18:30,235 --> 00:18:31,778 I'm in. 239 00:18:36,074 --> 00:18:41,747 You guys'll be chalk outlines without me. All right. What do we need? 240 00:18:41,913 --> 00:18:45,459 Okay. We start with a very light surveillance. Level three. 241 00:18:45,542 --> 00:18:47,336 First sign of baby-sitters, we back off. 242 00:18:47,419 --> 00:18:50,023 Now, this guy's giving a lecture tomorrow at U.C. in the afternoon. 243 00:18:50,047 --> 00:18:53,300 I'm gonna be there and check him out. Okay? Any questions? 244 00:18:54,217 --> 00:18:55,260 Okay, let's do it. 245 00:18:55,344 --> 00:18:58,722 For the lecture, you wanna take Whistler or do you want me? 246 00:18:59,222 --> 00:19:03,268 No, that's okay. I thought I'd ask Liz. 247 00:19:46,436 --> 00:19:48,021 Who's this? 248 00:19:48,438 --> 00:19:51,108 Sort of an old friend. 249 00:19:51,608 --> 00:19:54,111 Practice! Practice, practice! 250 00:19:59,282 --> 00:20:00,283 Hi. 251 00:20:00,659 --> 00:20:02,285 We're not getting back together. 252 00:20:02,369 --> 00:20:04,162 - Did I say anything? - You will. 253 00:20:04,246 --> 00:20:05,956 I'm here on business, Liz. 254 00:20:06,039 --> 00:20:07,624 Bishop, you don't have a business. 255 00:20:07,708 --> 00:20:10,043 You have a club. It's a boys' club. 256 00:20:10,377 --> 00:20:13,338 You have a little clubhouse. You probably have a secret handshake. 257 00:20:13,422 --> 00:20:15,048 Liz, I need your help. 258 00:20:15,132 --> 00:20:18,051 I will not be dragged back into your world. 259 00:20:18,135 --> 00:20:20,178 I have a new group of gifted children now, 260 00:20:20,262 --> 00:20:23,265 and I like the fact that they're under 30. 261 00:20:23,348 --> 00:20:24,391 Excuse me. 262 00:20:24,474 --> 00:20:27,269 There's a mathematician named Gunter Janek. You know him? 263 00:20:27,352 --> 00:20:29,271 I've read him. Now go away. 264 00:20:29,354 --> 00:20:31,106 He's giving a master lecture at 3:30... 265 00:20:31,189 --> 00:20:33,900 How nice for him. 266 00:20:33,984 --> 00:20:35,402 I thought I'd buy you dinner after. 267 00:20:35,485 --> 00:20:36,903 I am not going out with you. 268 00:20:36,987 --> 00:20:41,241 This isn't a date, dummy. This is a scientific exploration, a tutorial. 269 00:20:41,324 --> 00:20:43,160 I need you... 270 00:20:45,036 --> 00:20:46,830 To explain it to me. 271 00:20:49,750 --> 00:20:51,626 Read a book. 272 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 They found me, Liz. 273 00:20:55,881 --> 00:20:57,883 The government found me. 274 00:20:59,092 --> 00:21:02,429 They offered me a deal. If I take their offer, they clear my record, 275 00:21:02,512 --> 00:21:04,681 and I can get my name back. 276 00:21:15,025 --> 00:21:17,110 You and I are not getting back together. 277 00:21:17,194 --> 00:21:19,404 Hey, don't flatter yourself. 278 00:21:21,114 --> 00:21:23,533 Pick me up at 3:00. 279 00:21:25,786 --> 00:21:27,078 Yes! 280 00:21:27,370 --> 00:21:31,082 While the number field sieve is the best method currently known, 281 00:21:31,166 --> 00:21:37,464 there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. 282 00:21:38,340 --> 00:21:39,800 This guy's good. 283 00:21:41,301 --> 00:21:46,014 Over the rationals and, hence, contained in a single cyclotomic field. 284 00:21:46,097 --> 00:21:49,392 Using the Artin map, we might induce homomorphisms... 285 00:21:51,645 --> 00:21:53,772 You seeing anybody? 286 00:21:53,855 --> 00:21:57,692 These maps could then be used to combine splitting information from all the... 287 00:21:57,776 --> 00:22:02,072 This isn't just about large number theory. It's about cryptography. 288 00:22:02,155 --> 00:22:04,491 You mean codes? 289 00:22:05,408 --> 00:22:08,745 I mean unbreakable codes. 290 00:22:09,538 --> 00:22:13,458 It would be a breakthrough of Gaussian proportions, 291 00:22:13,542 --> 00:22:20,131 and allow us to acquire the solution in a dramatically more efficient manner. 292 00:22:21,591 --> 00:22:23,093 Are you seeing... 293 00:22:23,176 --> 00:22:26,012 Such an approach is purely theoretical. 294 00:22:26,096 --> 00:22:28,640 So far, no one has been able to accomplish 295 00:22:28,723 --> 00:22:32,978 such constructions yet. 296 00:22:34,646 --> 00:22:37,148 The numbers are so unbelievably big, 297 00:22:37,232 --> 00:22:40,235 all the computers in the world could not break them down. 298 00:22:40,318 --> 00:22:44,489 But maybe, just maybe there's a shortcut. 299 00:22:44,739 --> 00:22:47,450 I'll bet you anything he's found it. 300 00:22:47,784 --> 00:22:50,996 If he has, you're in over your head. I'll get my coat. 301 00:22:51,079 --> 00:22:54,666 Numbers themselves may be our best tools. 302 00:22:54,749 --> 00:22:57,794 Maybe able to see things in other numbers that we can't. 303 00:22:57,878 --> 00:22:59,546 Martin. 304 00:23:00,463 --> 00:23:02,841 Martin, how wonderful to see you. 305 00:23:02,924 --> 00:23:05,302 - Hi, Greg. How are you? - Is it not fabulous? 306 00:23:05,385 --> 00:23:09,556 Today, I can in public, come and learn your scientists' new secrets. 307 00:23:09,639 --> 00:23:13,059 Alas, I did not understand one bit of what he was talking about. 308 00:23:13,143 --> 00:23:16,438 At least I... Goodness, can it be? 309 00:23:18,231 --> 00:23:19,733 - Oh, yeah. - Elizabeth. 310 00:23:19,816 --> 00:23:21,484 She's dying to talk to you too, Greg. 311 00:23:21,568 --> 00:23:23,945 Excuse me. Elizabeth. 312 00:23:24,738 --> 00:23:26,740 Elizabeth. 313 00:23:27,490 --> 00:23:29,117 Hello, Greg. 314 00:23:29,200 --> 00:23:31,453 Elizabeth and Martin. 315 00:23:31,536 --> 00:23:35,040 My heart leaps like gazelle to see you back together again. 316 00:23:35,123 --> 00:23:37,542 Tell it to stop leaping. We are not back together. 317 00:23:37,626 --> 00:23:40,086 No? Oh, what a pity. 318 00:23:40,879 --> 00:23:44,925 Wait. I have smashing idea. Martin! Martin! 319 00:23:46,176 --> 00:23:49,512 Kiev string quartet plays at the consulate on Thursday night. 320 00:23:49,638 --> 00:23:52,682 You will be my guests. 321 00:23:52,766 --> 00:23:54,726 Really, Greg, I wouldn't know how to repay you. 322 00:23:56,019 --> 00:23:59,773 Martin, now that our countries are such good friends, 323 00:23:59,856 --> 00:24:03,818 perhaps you will finally be able to do occasional favor for me? 324 00:24:03,902 --> 00:24:06,071 Gregor, you are shameless. 325 00:24:06,154 --> 00:24:08,406 See you Thursday night. 326 00:24:08,490 --> 00:24:09,574 What? 327 00:24:10,533 --> 00:24:13,370 New title. Cultural attaché. 328 00:24:14,287 --> 00:24:16,039 Unbelievable! 329 00:24:16,122 --> 00:24:20,460 Last few years has been very confusing for people in my line of work. 330 00:24:20,543 --> 00:24:21,878 I'll bet. 331 00:24:24,547 --> 00:24:28,134 I don't care what anybody says about the New World Order. 332 00:24:28,218 --> 00:24:30,053 I don't trust that guy. 333 00:24:30,136 --> 00:24:32,597 Who, Greg? He's harmless. 334 00:24:32,764 --> 00:24:34,766 Let the number itself tell us... 335 00:24:40,230 --> 00:24:43,692 If you'll excuse me, I have some work. 336 00:24:43,775 --> 00:24:46,486 You're gonna follow him, aren't you? 337 00:24:46,861 --> 00:24:49,489 - Liz, I... - It's okay. I'll get a cab. 338 00:24:49,728 --> 00:24:51,689 Can I call you? 339 00:24:53,326 --> 00:24:55,245 Just be careful. 340 00:25:18,893 --> 00:25:21,187 Janek just got in the elevator. Going up. 341 00:25:21,271 --> 00:25:22,856 We will be ready for him. 342 00:25:22,939 --> 00:25:24,024 How's the audio? 343 00:25:24,107 --> 00:25:26,359 Good. Mother's pretty close. 344 00:25:26,443 --> 00:25:29,654 He's just wearing four safety belts this time. 345 00:25:29,946 --> 00:25:32,032 What, no parachute? 346 00:25:32,115 --> 00:25:35,618 All righty. Entry and lights on. 347 00:25:36,286 --> 00:25:37,412 Describe it. 348 00:25:37,787 --> 00:25:39,372 Looks like a workroom. 349 00:25:39,581 --> 00:25:41,458 You got yourself a bench with a soldering gun, 350 00:25:41,541 --> 00:25:44,502 two spools of wire and a magnifying lamp. 351 00:25:44,586 --> 00:25:47,172 Yeah, sounds like he's making something. 352 00:25:48,631 --> 00:25:49,966 Then a desk... 353 00:25:51,801 --> 00:25:55,138 telephone, lamp, answering machine. 354 00:25:56,097 --> 00:25:58,349 A jar of pencils, but no little black box. 355 00:25:58,433 --> 00:26:01,269 It's gotta be there somewhere. What's he doing? 356 00:26:01,352 --> 00:26:03,646 He's logging on the computer. 357 00:26:07,275 --> 00:26:09,486 Oh, this is good. 358 00:26:09,694 --> 00:26:11,237 He's gonna type in his password, 359 00:26:11,321 --> 00:26:13,323 and we're gonna get a clear shot. 360 00:26:22,999 --> 00:26:25,585 Dr. Rhyzkov, good evening. 361 00:26:25,835 --> 00:26:28,379 Hey, let's get an I.D. on Dr. Rhyzkov. 362 00:26:28,463 --> 00:26:30,131 She was with him this afternoon. 363 00:26:30,215 --> 00:26:33,259 She was trying to tell him something, and it was making him... 364 00:26:33,343 --> 00:26:35,303 Oh, Gunter. 365 00:26:35,929 --> 00:26:38,932 Let's do what we did in Mexico City. 366 00:26:40,517 --> 00:26:42,357 I didn't know you could do that in Mexico City. 367 00:26:42,435 --> 00:26:43,913 Mr. Bishop, do you mind if I take a look? 368 00:26:43,937 --> 00:26:45,105 Carl. 369 00:26:45,188 --> 00:26:46,314 Grow up. 370 00:26:50,235 --> 00:26:51,444 Let me see. 371 00:26:51,528 --> 00:26:52,946 Oh, Gunter. 372 00:26:53,363 --> 00:26:54,906 Oh, Gunter. 373 00:26:56,991 --> 00:26:58,451 Oh, Gunter. 374 00:26:58,535 --> 00:27:00,036 Oh, Gunter. 375 00:27:01,246 --> 00:27:06,376 Elena, really! I must finish my work. 376 00:27:10,004 --> 00:27:12,507 Okay, back to work. 377 00:27:13,925 --> 00:27:16,970 Nope, here we go. Now we're gonna get our password. 378 00:27:17,053 --> 00:27:20,723 I leave message here on service but you do not call. 379 00:27:20,974 --> 00:27:22,308 I'm sorry. 380 00:27:22,892 --> 00:27:25,603 Get out of the way. She's in the way. 381 00:27:28,273 --> 00:27:30,775 I don't believe this. 382 00:27:31,109 --> 00:27:33,403 It's just, I have this work. 383 00:27:36,322 --> 00:27:38,908 I give you something to work, baby. 384 00:27:38,992 --> 00:27:41,536 Okay. Just for a little while. 385 00:27:47,333 --> 00:27:49,377 Oh, Gunter. 386 00:27:49,460 --> 00:27:50,503 What's going on? 387 00:27:50,587 --> 00:27:52,046 Oh, nothing. 388 00:27:54,299 --> 00:27:59,429 Elena, really! I must finish my work. 389 00:28:00,263 --> 00:28:04,559 I leave message here on service but you do not call. 390 00:28:04,642 --> 00:28:06,954 Maybe there's a frame or two where she doesn't block it. 391 00:28:06,978 --> 00:28:08,646 I'll blow it up. 392 00:28:10,148 --> 00:28:12,275 Hey. Who's Rhyzkov? 393 00:28:12,358 --> 00:28:16,529 Dr. Elena Rhyzkov, visiting professor from Czechoslovakia, 394 00:28:16,613 --> 00:28:19,782 senior research fellow in astrophysics. 395 00:28:19,866 --> 00:28:20,700 Bingo. 396 00:28:20,746 --> 00:28:24,120 Setec Astronomy, whatever that is. 397 00:28:25,079 --> 00:28:28,833 I leave message here on service but you do not call. 398 00:28:29,834 --> 00:28:31,377 There. 399 00:28:32,670 --> 00:28:34,505 W, G... 400 00:28:34,589 --> 00:28:36,341 Looks like the H. 401 00:28:36,424 --> 00:28:38,134 - Where do you get H? - Next to the I. 402 00:28:38,218 --> 00:28:39,219 H isn't next to the I. 403 00:28:39,302 --> 00:28:41,054 Guys, do it again. 404 00:28:44,182 --> 00:28:48,436 I leave message here on service but you do not call. 405 00:28:50,146 --> 00:28:53,775 Message here on service but you do not call. 406 00:28:55,109 --> 00:28:56,986 Okay, that's definitely W, G. 407 00:28:57,070 --> 00:28:59,322 Definitely not. No, that's a V. 408 00:28:59,405 --> 00:29:00,907 She's in the way. 409 00:29:00,990 --> 00:29:04,494 Fellows, Janek's little black box is on his desk 410 00:29:04,827 --> 00:29:07,372 between the pencil jar and the lamp. 411 00:29:08,915 --> 00:29:12,168 Whistler, I hate to tell you this, but you're blind. 412 00:29:14,879 --> 00:29:16,756 Play the tape back again. 413 00:29:16,839 --> 00:29:18,466 But you can't even see anything. 414 00:29:18,549 --> 00:29:20,426 Don't look. Listen. 415 00:29:21,803 --> 00:29:23,179 Play it back. 416 00:29:24,472 --> 00:29:27,850 I leave message here on service but you do not... 417 00:29:27,934 --> 00:29:29,519 He's got a service. 418 00:29:30,687 --> 00:29:33,564 What's he need an answering machine for? 419 00:29:36,109 --> 00:29:38,611 There's our little black box. 420 00:29:46,536 --> 00:29:50,373 Okay, boss. This LTX-71 concealable mike 421 00:29:50,456 --> 00:29:52,056 is part of the same system that NASA used 422 00:29:52,125 --> 00:29:54,669 when they faked the Apollo moon landings. 423 00:29:55,378 --> 00:29:58,089 Had the astronauts broadcast around the world from a sound stage 424 00:29:58,172 --> 00:30:00,466 at Norton Air Force Base in San Bernardino, California. 425 00:30:00,550 --> 00:30:04,470 So, it worked for them. It shouldn't give us too many problems. 426 00:30:04,554 --> 00:30:06,055 Thanks. 427 00:30:07,807 --> 00:30:09,684 You didn't have a delivery? 428 00:30:09,767 --> 00:30:11,036 I should have the invoice here. 429 00:30:11,060 --> 00:30:14,480 No delivery is scheduled. They didn't have anything on record. 430 00:30:15,189 --> 00:30:17,066 Did my wife drop a cake off for me? 431 00:30:17,150 --> 00:30:18,318 There's no cake back here. 432 00:30:18,401 --> 00:30:19,795 Surprise party for Marge on the second floor. 433 00:30:19,819 --> 00:30:21,088 She was supposed to drop a cake off. 434 00:30:21,112 --> 00:30:22,739 I don't know about it. 435 00:30:23,948 --> 00:30:25,325 There she is, late as usual. 436 00:30:25,408 --> 00:30:28,995 It states here that I am to deliver 36 boxes of Liquid Drano 437 00:30:29,078 --> 00:30:30,163 to this address. 438 00:30:30,246 --> 00:30:34,500 I don't care what that says. You're not on the list. You can't get in. 439 00:30:34,584 --> 00:30:35,710 I might lose my job. 440 00:30:35,793 --> 00:30:38,338 That's not my problem. Now beat it. 441 00:30:38,629 --> 00:30:40,840 I can't reach my card. Could you buzz this, please? 442 00:30:40,923 --> 00:30:42,425 Just buzz it. I can't reach my card. 443 00:30:42,508 --> 00:30:44,010 Wait one minute. 444 00:30:44,093 --> 00:30:45,779 We're late for the party on the second floor. 445 00:30:45,803 --> 00:30:47,638 Push the goddamned buzzer, will you? 446 00:30:48,931 --> 00:30:49,932 Thanks. 447 00:31:17,168 --> 00:31:20,630 Anybody remember how to defeat an electronic key pad? 448 00:31:22,298 --> 00:31:25,301 Don't even joke about that, Martin. Those things are impossible. 449 00:31:25,385 --> 00:31:28,137 Think I'm joking? Looks like they just put it in. 450 00:31:28,471 --> 00:31:29,806 Oh, boy. 451 00:31:33,476 --> 00:31:34,769 Here, maybe this might help. 452 00:31:34,852 --> 00:31:37,855 Old buddy of mine, was in Desert Storm, sent it to me. 453 00:31:37,939 --> 00:31:40,191 'Course, he was on the other side. 454 00:31:42,110 --> 00:31:44,862 Come on, Crease. There's got to be a way around these things. 455 00:31:44,946 --> 00:31:46,823 All right, all right. 456 00:31:52,161 --> 00:31:53,496 This might work. 457 00:31:54,747 --> 00:31:57,041 Yeah. Yeah. 458 00:31:58,501 --> 00:32:00,336 Yeah. Right. 459 00:32:00,753 --> 00:32:03,214 Yeah. 460 00:32:04,465 --> 00:32:06,300 Yeah. 461 00:32:07,885 --> 00:32:10,680 Okay. I'll give it a shot. 462 00:32:14,642 --> 00:32:16,102 That worked. 463 00:32:45,047 --> 00:32:46,466 Got it. 464 00:32:46,883 --> 00:32:47,925 Gunter? You're... 465 00:32:48,009 --> 00:32:49,329 Oh, God, no. Here you go, come on. 466 00:32:49,385 --> 00:32:50,887 Hey, nice to see you. 467 00:32:53,514 --> 00:32:54,515 Who the hell is that? 468 00:32:54,599 --> 00:32:56,392 Battle stations. 469 00:32:56,476 --> 00:32:58,227 Monitor the audio. Grab the mike. 470 00:32:59,812 --> 00:33:01,439 Okay. 471 00:33:01,647 --> 00:33:03,774 I'm gonna remove my hand now. Please, do not scream. 472 00:33:03,858 --> 00:33:06,652 I promise nothing is going to happen to you. 473 00:33:06,736 --> 00:33:07,820 Okay? 474 00:33:14,410 --> 00:33:16,204 Who are you? 475 00:33:18,331 --> 00:33:19,916 He's a P.I. 476 00:33:19,999 --> 00:33:21,167 You're a private investigator. 477 00:33:21,250 --> 00:33:23,377 I'm a private investigator. 478 00:33:24,420 --> 00:33:26,380 But why? Who hired you? 479 00:33:29,300 --> 00:33:30,801 Who hired you? 480 00:33:31,844 --> 00:33:33,262 Mrs. Janek. 481 00:33:34,430 --> 00:33:36,265 There is not Mrs. Janek. 482 00:33:38,643 --> 00:33:40,102 Yeah? 483 00:33:41,479 --> 00:33:42,939 You got us stumped. 484 00:33:44,482 --> 00:33:49,320 Oh, yeah? Who do you think paid for your little love jaunt to Mexico City? 485 00:33:53,783 --> 00:33:55,034 That was good. 486 00:33:56,869 --> 00:33:58,579 Velma, Velma Janek. 487 00:33:58,663 --> 00:34:01,916 She lives in Montreal where she handles her family's real estate holdings, 488 00:34:01,999 --> 00:34:03,417 vast real estate holdings. 489 00:34:03,501 --> 00:34:06,796 Farms, banks, shopping malls. Two shopping malls. 490 00:34:07,630 --> 00:34:09,733 She supports Gunter but figured he was cheating on her, 491 00:34:09,757 --> 00:34:11,884 and that's why she hired me. 492 00:34:11,968 --> 00:34:13,803 Bastard liar! 493 00:34:15,930 --> 00:34:18,182 - I'll kill him! - Oh, no, no, no! 494 00:34:18,266 --> 00:34:20,935 No! No, no, don't. Get a hold of yourself, Dr. Rhyzkov. 495 00:34:21,018 --> 00:34:22,812 Get a hold of yourself. 496 00:34:22,937 --> 00:34:25,189 You gotta not tell him, you know. 497 00:34:25,481 --> 00:34:29,068 We weren't here. We didn't talk. You don't know me. 498 00:34:29,151 --> 00:34:31,237 You don't know anything about a wife. 499 00:34:31,320 --> 00:34:33,906 You just give me one good reason why. 500 00:34:35,116 --> 00:34:38,411 All right, I'll give you a reason. 501 00:34:39,537 --> 00:34:42,498 Give you a really good reason. 502 00:34:43,916 --> 00:34:46,085 It's just what she would want you to do. 503 00:34:46,168 --> 00:34:47,728 It's just what she would want you to do. 504 00:34:47,962 --> 00:34:50,840 It's just what she wants you to do. 505 00:34:51,799 --> 00:34:53,676 I don't understand. 506 00:34:55,177 --> 00:34:57,763 Yeah, sometimes I don't understand myself. 507 00:34:57,847 --> 00:35:00,766 Here, look, I might lose my license for this. 508 00:35:01,517 --> 00:35:05,104 My client is a vindictive, bitter woman. 509 00:35:05,187 --> 00:35:08,274 She's been withholding marital favors from Gunter for years, 510 00:35:08,357 --> 00:35:09,942 and now she's out to ruin him. 511 00:35:10,026 --> 00:35:12,361 And she's using you to get to her. 512 00:35:12,445 --> 00:35:15,656 And she's using me to get to you. 513 00:35:17,366 --> 00:35:20,578 I know that's confusing, but don't you see what's happening here? 514 00:35:20,661 --> 00:35:22,955 You and me, we're just pawns in this ugly little game. 515 00:35:23,039 --> 00:35:24,123 Pawns. 516 00:35:25,082 --> 00:35:26,792 If you love him... 517 00:35:26,876 --> 00:35:28,461 If you love him... 518 00:35:28,544 --> 00:35:30,212 If you love him... 519 00:35:32,590 --> 00:35:36,052 If you really love him... 520 00:35:37,219 --> 00:35:39,555 Then just keep on loving him. 521 00:35:40,056 --> 00:35:41,474 And never let him know 522 00:35:41,557 --> 00:35:45,227 that you know what he thinks you don't know you know. 523 00:35:45,686 --> 00:35:47,438 You know? 524 00:35:47,730 --> 00:35:49,565 And give him head whenever he wants. 525 00:35:49,649 --> 00:35:52,193 Give him help. 526 00:35:53,903 --> 00:36:00,409 Be a beacon in his sad and lonely life. Can you do that for Gunter? 527 00:36:02,036 --> 00:36:03,788 Yes, yes, I can, I can. 528 00:36:03,871 --> 00:36:05,289 Okay, good. 529 00:36:06,082 --> 00:36:07,917 Now get out of here. 530 00:36:16,175 --> 00:36:17,426 Give him head? 531 00:36:18,260 --> 00:36:19,762 Be a beacon? 532 00:36:54,588 --> 00:36:56,882 But the key meeting took place July 1, 1958, 533 00:36:56,966 --> 00:36:59,444 when the Air Force brought this space visitor to the White House 534 00:36:59,468 --> 00:37:01,708 for an interview with President Eisenhower. And Ike said... 535 00:37:01,762 --> 00:37:03,389 Look, give us your technology. 536 00:37:03,472 --> 00:37:05,033 We'll give you all the cow lips you want. 537 00:37:05,057 --> 00:37:07,935 Don't listen to this man. He's certifiable. 538 00:37:08,018 --> 00:37:09,996 Your husband knows about cattle mutilations. He's ex-CIA. 539 00:37:10,020 --> 00:37:11,063 He's touched. 540 00:37:11,147 --> 00:37:13,315 He knows the government's been suppressing for years. 541 00:37:14,150 --> 00:37:15,735 Understood, understood. 542 00:37:15,818 --> 00:37:19,780 One thing I don't quite get though is you and Cosmo, 543 00:37:19,864 --> 00:37:23,409 you were taking all these chances, all these big chances, 544 00:37:24,076 --> 00:37:25,369 what for? 545 00:37:26,829 --> 00:37:30,124 We were young. And there was a war on. 546 00:37:33,002 --> 00:37:35,254 It was a good way to meet girls. 547 00:37:35,337 --> 00:37:36,505 I bet. 548 00:37:37,173 --> 00:37:39,842 How come you didn't get caught? 549 00:37:43,512 --> 00:37:45,055 I went out for pizza. 550 00:37:46,182 --> 00:37:47,808 Then I went to Canada. 551 00:37:49,101 --> 00:37:51,020 I was lucky. He wasn't. 552 00:37:51,687 --> 00:37:53,731 Did he ever forgive you? 553 00:37:54,315 --> 00:37:55,649 I hope so. 554 00:37:57,318 --> 00:37:58,694 He died in prison. 555 00:38:07,536 --> 00:38:10,873 So, what are you guys gonna do with your share of the money? 556 00:38:12,208 --> 00:38:13,459 Don? 557 00:38:13,834 --> 00:38:17,421 Well, we have never been to Europe together. 558 00:38:17,505 --> 00:38:18,506 That's right. 559 00:38:18,589 --> 00:38:20,633 And we are going. 560 00:38:21,675 --> 00:38:23,552 Madrid, Lisbon. 561 00:38:23,636 --> 00:38:25,638 Athens. Oh, and Scotland. 562 00:38:25,721 --> 00:38:26,931 And Tahiti. 563 00:38:27,014 --> 00:38:28,682 Oh, yes. Oh, yes. 564 00:38:28,933 --> 00:38:30,226 Mother? 565 00:38:30,726 --> 00:38:33,854 Well, you know, I've never actually had a really cool car 566 00:38:33,938 --> 00:38:36,440 that I could fit comfortably into. 567 00:38:36,524 --> 00:38:39,443 So I think I'm gonna buy me a Winnebago 568 00:38:39,527 --> 00:38:44,073 with a big kitchen, water bed, big kitchen. 569 00:38:46,033 --> 00:38:47,243 Carl? 570 00:38:48,786 --> 00:38:51,205 I'd like to have a deep relationship with a beautiful woman 571 00:38:51,288 --> 00:38:54,083 who melts from the very first time our eyes meet. 572 00:38:55,417 --> 00:38:58,087 We're not getting paid that much, Carl. 573 00:38:58,629 --> 00:39:00,047 Well, you know, someone like Liz. 574 00:39:01,841 --> 00:39:03,568 You're definitely not getting paid that much. 575 00:39:04,718 --> 00:39:06,428 Hey, hey, hey, hey! 576 00:39:06,637 --> 00:39:08,222 Whistler? 577 00:39:09,807 --> 00:39:12,142 Peace on earth, goodwill toward men. 578 00:39:12,226 --> 00:39:13,519 Right on. 579 00:39:13,936 --> 00:39:15,271 And women. 580 00:39:15,938 --> 00:39:17,314 Hear, hear! 581 00:39:22,736 --> 00:39:24,572 That's not a word, scrunchy. 582 00:39:24,655 --> 00:39:26,031 Scrunchy is not a word. 583 00:39:26,115 --> 00:39:27,783 Scrunchy is a word. 584 00:39:27,950 --> 00:39:29,952 - Since when? - You know what happens to your face? 585 00:39:30,077 --> 00:39:32,663 - Please, it's not a word. - Right now your face is scrunchy. 586 00:39:32,746 --> 00:39:35,749 All right. We gotta take it as a word. 587 00:39:41,881 --> 00:39:44,216 It's better than scrunchy. 588 00:39:44,300 --> 00:39:47,469 I didn't invent the word. 589 00:39:47,636 --> 00:39:49,471 - Carl. - Yes. 590 00:39:49,930 --> 00:39:52,224 What does it say where this is? 591 00:39:52,558 --> 00:39:54,476 Hold on a second here. 592 00:39:56,729 --> 00:39:58,856 System out. 593 00:40:01,275 --> 00:40:05,905 Guys, I really think you should leave that thing alone. 594 00:40:06,447 --> 00:40:11,493 Yeah, I know. I just wanted to see something. Don't worry, Don. 595 00:40:12,912 --> 00:40:14,580 How are they spelling Setec? 596 00:40:14,663 --> 00:40:16,749 S-E-T-E-C. Setec. 597 00:40:17,666 --> 00:40:21,045 Special extraterrestrial? 598 00:40:21,378 --> 00:40:23,213 Earthling counter. 599 00:40:24,965 --> 00:40:27,718 Does that make two, four, five. 600 00:40:28,344 --> 00:40:32,348 And she begins to go, and this one bull turns around 601 00:40:32,431 --> 00:40:35,893 and looks at me, like right dead in my eyes. 602 00:40:35,976 --> 00:40:37,186 Setec. 603 00:40:37,519 --> 00:40:38,604 What? 604 00:40:38,687 --> 00:40:40,689 Setec Astronomy. 605 00:40:41,523 --> 00:40:44,652 I just love it when a man says that to me. 606 00:40:45,611 --> 00:40:48,072 Setec doesn't mean anything. 607 00:40:50,950 --> 00:40:52,868 Excuse me... 608 00:41:19,520 --> 00:41:26,360 Carl, can you get me some cable and that IO interface, please? 609 00:41:36,078 --> 00:41:37,997 Monterey's Coast. 610 00:41:39,748 --> 00:41:43,252 Does Monterey's Coast mean anything to you guys? 611 00:41:43,752 --> 00:41:44,837 No. 612 00:41:44,920 --> 00:41:46,422 No. 613 00:41:49,633 --> 00:41:51,343 Here, help me with this. 614 00:42:01,186 --> 00:42:03,939 Carl, get the diagnostics. 615 00:42:11,113 --> 00:42:13,449 How about My Socrates Note? 616 00:42:15,242 --> 00:42:16,368 No. 617 00:42:30,841 --> 00:42:31,967 No, I... 618 00:42:32,051 --> 00:42:33,302 No. No. 619 00:42:43,645 --> 00:42:45,981 Got it. Move to another one. 620 00:42:55,991 --> 00:42:58,827 Give me another one. 621 00:43:00,829 --> 00:43:02,790 Stay in that quadrant. 622 00:43:11,507 --> 00:43:15,094 It's kind of the same thing. Try another quadrant. 623 00:43:18,847 --> 00:43:21,266 Mother, what was that? Go back one. 624 00:43:21,350 --> 00:43:22,726 All right. 625 00:43:24,478 --> 00:43:26,355 Holy cow. 626 00:43:27,898 --> 00:43:30,609 What the hell is this? 627 00:43:46,208 --> 00:43:48,127 Too Many Secrets. 628 00:43:52,131 --> 00:43:56,426 Bish, I think you better come over here. 629 00:43:56,927 --> 00:43:58,929 Carl, got your little black book? 630 00:43:59,012 --> 00:44:00,055 Yes. 631 00:44:00,139 --> 00:44:03,892 Give me the number for something impossible to access. 632 00:44:05,894 --> 00:44:07,646 Okay. What about this? 633 00:44:07,729 --> 00:44:10,149 Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia. 634 00:44:10,232 --> 00:44:11,316 Yeah, sure. Good luck. 635 00:44:11,400 --> 00:44:13,485 Nine hundred billion a day goes through there. 636 00:44:13,569 --> 00:44:15,612 That'll do. Punch it in. 637 00:44:15,946 --> 00:44:17,573 Okay. 638 00:44:18,699 --> 00:44:21,785 We won't get in. It's encrypted. 639 00:44:28,250 --> 00:44:29,585 See? 640 00:44:30,467 --> 00:44:32,511 Mother, that last contact. 641 00:44:42,014 --> 00:44:43,765 Look at this, boys. 642 00:44:45,434 --> 00:44:48,270 Anybody want to shut down the Federal Reserve? 643 00:44:49,104 --> 00:44:50,981 Hey, don't screw around with that thing! 644 00:44:51,064 --> 00:44:52,107 Wait, Crease. 645 00:44:52,191 --> 00:44:54,151 Carl, what else you got? 646 00:44:54,359 --> 00:44:55,611 National power grid? 647 00:44:57,779 --> 00:44:59,615 Okay. 648 00:45:04,536 --> 00:45:06,246 Here we come. 649 00:45:07,289 --> 00:45:08,373 Okay, Mother. 650 00:45:08,457 --> 00:45:09,708 Probing. 651 00:45:13,128 --> 00:45:16,340 Unbelievable. 652 00:45:18,592 --> 00:45:21,345 Anybody want to black out New England? 653 00:45:21,803 --> 00:45:23,805 Carl, what else? 654 00:45:23,889 --> 00:45:26,516 Air traffic control system. 655 00:45:35,067 --> 00:45:36,944 Okay, Mother. 656 00:45:42,157 --> 00:45:43,992 Oh, my God. 657 00:45:45,160 --> 00:45:47,246 How is this possible? 658 00:45:47,329 --> 00:45:50,749 Cryptography systems are based on mathematical problems so complex 659 00:45:50,832 --> 00:45:53,252 they cannot be solved without a key. 660 00:45:53,335 --> 00:45:56,964 Janek figured out a way to solve those problems without the key, 661 00:45:57,047 --> 00:45:59,591 and he hard-wired it into that chip. 662 00:45:59,675 --> 00:46:00,926 Turn it off. 663 00:46:01,009 --> 00:46:02,928 Want to crash a couple of passenger jets? 664 00:46:03,011 --> 00:46:04,805 I said turn it off. 665 00:46:04,888 --> 00:46:06,682 Turn it off. 666 00:46:17,109 --> 00:46:19,236 So it's a code-breaker. 667 00:46:19,528 --> 00:46:23,699 No, it's the code-breaker. 668 00:46:26,952 --> 00:46:28,870 No more secrets. 669 00:46:30,706 --> 00:46:33,375 Honey, you and Melissa get your things. 670 00:46:39,089 --> 00:46:40,173 Night-night. 671 00:46:40,257 --> 00:46:41,383 Good night. 672 00:46:46,596 --> 00:46:48,515 What time is the hand-off? 673 00:46:49,725 --> 00:46:51,184 9:00 a.m. 674 00:46:52,477 --> 00:46:53,895 Well, between now and then, 675 00:46:53,979 --> 00:46:57,441 we are going to institute some security around here. 676 00:47:00,986 --> 00:47:05,407 This is where I get off. Nice to see you again. I'm out of here. 677 00:47:05,949 --> 00:47:12,122 Don't take this personally, Liz, but you were the only one who knew Martin's secret. 678 00:47:12,956 --> 00:47:14,791 Somebody talked. 679 00:47:15,709 --> 00:47:19,338 So make yourself comfortable. We're all staying right here tonight. 680 00:47:20,088 --> 00:47:25,010 No. I'm getting my bag, and I'm leaving. 681 00:47:25,510 --> 00:47:27,346 So relax, Crease. 682 00:47:29,848 --> 00:47:32,851 I'll relax when we get that damn thing out of here. 683 00:47:32,934 --> 00:47:34,770 Until then, you stay. 684 00:47:38,815 --> 00:47:40,317 What? 685 00:47:41,485 --> 00:47:43,278 There isn't a government on this planet 686 00:47:43,362 --> 00:47:46,114 that wouldn't kill us all for that thing. 687 00:47:56,333 --> 00:47:57,501 Sorry. 688 00:47:58,335 --> 00:47:59,628 I see. 689 00:48:00,003 --> 00:48:02,130 Carl? Hit the alarm. 690 00:48:02,214 --> 00:48:03,548 Mother, lock everything down. 691 00:48:03,632 --> 00:48:05,610 - Then kill the lights. - Whistler, unplug that thing. 692 00:48:05,634 --> 00:48:06,676 You bet. 693 00:48:06,760 --> 00:48:08,929 Thank you for the trust, fellows. 694 00:48:49,845 --> 00:48:53,765 I really enjoyed sleeping with all you guys. Take care. 695 00:48:53,849 --> 00:48:56,017 - Bye, Liz. - You too, Liz. 696 00:49:07,154 --> 00:49:09,698 I hope the hand-off goes well. 697 00:49:12,659 --> 00:49:16,538 I'd hate for you to have something new to run from. 698 00:49:21,334 --> 00:49:24,337 Martin? Time. 699 00:49:28,717 --> 00:49:30,594 Yeah. 700 00:50:08,965 --> 00:50:10,800 - Morning. - Hi. 701 00:50:10,884 --> 00:50:12,385 Any problems? 702 00:50:12,594 --> 00:50:13,803 Nope. 703 00:50:13,887 --> 00:50:15,555 Want a cappuccino? 704 00:50:15,722 --> 00:50:16,765 No. 705 00:50:39,204 --> 00:50:41,122 Got his check? 706 00:50:46,002 --> 00:50:48,296 Hey, Martin! 707 00:50:48,380 --> 00:50:50,715 Telephone! 708 00:50:50,799 --> 00:50:52,384 Just a minute. 709 00:50:52,801 --> 00:50:55,136 It's your mother. 710 00:51:08,400 --> 00:51:13,321 She's... She's old. Excuse me. 711 00:51:25,834 --> 00:51:27,377 Get in the car. 712 00:51:27,586 --> 00:51:28,920 What? 713 00:51:29,004 --> 00:51:30,922 Get in the car. 714 00:51:33,133 --> 00:51:34,843 I didn't get the money. 715 00:51:34,926 --> 00:51:36,052 Now! 716 00:51:40,348 --> 00:51:42,809 What are you doing? I didn't get the money. 717 00:51:42,892 --> 00:51:44,561 Janek's dead. 718 00:51:46,688 --> 00:51:48,106 They killed him. 719 00:51:48,189 --> 00:51:51,568 The NSA doesn't kill people, Martin. Who are they? 720 00:51:51,651 --> 00:51:53,445 You said there isn't a government on earth 721 00:51:53,528 --> 00:51:54,863 that wouldn't kill for that thing. 722 00:51:54,946 --> 00:51:57,616 Not ours. Who were those guys? 723 00:51:58,366 --> 00:52:00,285 There's one way to find out. 724 00:52:21,014 --> 00:52:27,729 They took away my home. Help me out? The government took away my home. 725 00:52:30,732 --> 00:52:32,233 My God. 726 00:52:37,656 --> 00:52:40,450 Don't tell me you can't do it because I know you can. 727 00:52:40,533 --> 00:52:43,203 And don't tell me you won't do it, because I've got to have it. 728 00:52:43,286 --> 00:52:46,039 Damn it! I need to know, and I need to know now. 729 00:52:46,122 --> 00:52:48,833 Hey, guys, that federal building? 730 00:52:48,917 --> 00:52:50,311 Scheduled for demolition since August. 731 00:52:50,335 --> 00:52:53,096 It housed the Federal Trade Commission, the Department of Agriculture. 732 00:52:53,129 --> 00:52:54,255 Been vacant for a month. 733 00:52:54,339 --> 00:52:56,383 The NSA never had an office in San Francisco. 734 00:52:56,466 --> 00:52:59,260 Their West Coast operations are right out of Los Angeles. 735 00:52:59,344 --> 00:53:01,971 Oh, God. Yeah, thanks. 736 00:53:02,931 --> 00:53:04,641 Janek's grant is from the NSA. 737 00:53:04,724 --> 00:53:06,393 Oh, no. 738 00:53:08,061 --> 00:53:10,563 How could you be so goddamn stupid? 739 00:53:10,647 --> 00:53:13,858 Two guys show up, say they're government, and you just buy it. 740 00:53:13,942 --> 00:53:16,486 They probably were government... 741 00:53:18,863 --> 00:53:20,323 Just not ours. 742 00:53:25,078 --> 00:53:28,957 Everybody pack up whatever you can. This place isn't safe. 743 00:53:30,208 --> 00:53:32,460 What do you think you're doing? 744 00:53:32,544 --> 00:53:33,712 I'm going to a concert. 745 00:53:58,862 --> 00:54:00,530 Keep smiling. 746 00:54:01,948 --> 00:54:03,992 Martin, have you lost your mind? 747 00:54:04,075 --> 00:54:05,744 Excuse yourself. 748 00:54:07,829 --> 00:54:10,874 Darling, would you excuse me for a moment? 749 00:54:25,680 --> 00:54:27,766 Give me back Janek's box, Greg. 750 00:54:27,849 --> 00:54:29,851 Martin, I don't have it. 751 00:54:30,435 --> 00:54:32,353 Now you must believe me. 752 00:54:32,437 --> 00:54:33,772 No. 753 00:54:33,897 --> 00:54:36,733 You set me up, Greg. No, I do not believe you. 754 00:54:36,816 --> 00:54:39,444 We had nothing to do with this Janek business. 755 00:54:39,527 --> 00:54:41,654 Not for lack of trying, mind you. 756 00:54:41,988 --> 00:54:44,616 Your codes are entirely different from ours. 757 00:54:44,699 --> 00:54:46,451 We never had any luck in breaking them, 758 00:54:46,534 --> 00:54:48,870 so Lord knows, I wanted that box, 759 00:54:49,913 --> 00:54:52,207 but we did not take it. 760 00:54:57,212 --> 00:54:59,297 Then who did? 761 00:55:02,258 --> 00:55:05,136 What I will tell you now I cannot tell you in this building. 762 00:55:05,220 --> 00:55:06,971 Do you understand? 763 00:55:08,640 --> 00:55:10,558 Come. 764 00:55:14,395 --> 00:55:15,939 Martin. 765 00:55:18,358 --> 00:55:20,235 You must trust me. 766 00:55:28,493 --> 00:55:29,577 Him? 767 00:55:30,078 --> 00:55:31,162 No. 768 00:55:32,622 --> 00:55:33,998 Him. 769 00:55:34,082 --> 00:55:35,250 No. 770 00:55:40,505 --> 00:55:41,756 Him? 771 00:55:43,091 --> 00:55:46,010 I'm afraid these books are not as current as they used to be. 772 00:55:46,094 --> 00:55:47,887 You still keep tabs on all our agents. 773 00:55:47,971 --> 00:55:50,265 These are just the ones we thought we could turn. 774 00:55:50,348 --> 00:55:54,269 You know, sexual problems, financial troubles. 775 00:55:55,270 --> 00:55:57,772 Then we had financial troubles. 776 00:55:59,274 --> 00:56:01,693 That's him. The older guy. 777 00:56:03,027 --> 00:56:05,530 A loathsome man named Buddy DeVries, 778 00:56:05,864 --> 00:56:08,491 A.K.A. Buddy Weber, Buddy Wallace. 779 00:56:08,575 --> 00:56:11,369 Wallace. That's him. 780 00:56:11,744 --> 00:56:16,708 We tried to recruit him in '83. Drinking problem, married three times. 781 00:56:18,126 --> 00:56:20,253 Left the NSA four years ago. 782 00:56:21,963 --> 00:56:23,923 Oh, my. 783 00:56:24,632 --> 00:56:26,092 What? 784 00:56:29,470 --> 00:56:30,680 What? 785 00:56:31,764 --> 00:56:36,853 You disappeared once before, my friend. I suggest you do it again. 786 00:56:38,313 --> 00:56:41,190 Why? Who's he working for? 787 00:56:45,278 --> 00:56:48,197 Your FBI is such a pain in the ass. 788 00:56:53,703 --> 00:56:55,580 Who's he working for? 789 00:56:56,331 --> 00:57:00,168 Martin, I can offer you asylum inside this car. 790 00:57:00,251 --> 00:57:02,503 Technically, it's part of the consulate. 791 00:57:02,587 --> 00:57:03,838 Do you wish our protection? 792 00:57:03,922 --> 00:57:06,341 What? Who is Wallace working for? 793 00:57:11,262 --> 00:57:14,432 Mr. Bishop? My name is Special Agent Bestrop, FBI. 794 00:57:14,515 --> 00:57:16,976 Please, step out of the vehicle. 795 00:57:17,769 --> 00:57:19,270 Do you wish our protection? 796 00:57:19,354 --> 00:57:20,730 Mr. Bishop. 797 00:57:20,855 --> 00:57:23,191 Get out of the vehicle now. 798 00:57:29,364 --> 00:57:32,075 You won't know who to trust. 799 00:57:37,246 --> 00:57:40,875 Mr. Bishop, step over here, please. Hands on the wall, sir. 800 00:57:53,054 --> 00:57:54,555 Is this loaded? 801 00:57:55,098 --> 00:57:56,224 Yes. 802 00:58:21,249 --> 00:58:23,167 Too many secrets. 803 00:59:36,532 --> 00:59:37,825 Oh, shit. 804 00:59:38,034 --> 00:59:39,952 What are you doing up? 805 01:00:31,358 --> 01:00:32,734 Pain? 806 01:00:36,321 --> 01:00:37,989 Yeah. 807 01:00:44,829 --> 01:00:46,748 Try aspirin. 808 01:00:53,088 --> 01:00:54,631 Cosmo. 809 01:01:00,303 --> 01:01:02,472 I'm sorry if he hurt you. 810 01:01:02,931 --> 01:01:05,850 I'm afraid Wallace doesn't like you very much. 811 01:01:09,104 --> 01:01:10,939 You ought to have that guy checked for rabies. 812 01:01:11,022 --> 01:01:14,025 Rabies occurs only in warm-blooded animals. 813 01:01:15,151 --> 01:01:18,446 Anyway, I couldn't have you talking to the Russians. 814 01:01:18,530 --> 01:01:22,617 Five years ago, yes, we could trust them not to go running to the FBI, 815 01:01:22,701 --> 01:01:25,021 or if they did, we could trust the FBI not to believe them. 816 01:01:25,078 --> 01:01:28,873 Today we can't trust anybody. 817 01:01:29,666 --> 01:01:33,837 What the hell's going on here? Cosmo, what... 818 01:01:35,380 --> 01:01:37,090 What happened? 819 01:01:37,173 --> 01:01:42,387 The world changed on us, Marty, and without our help. 820 01:01:43,305 --> 01:01:45,390 What happened? 821 01:01:51,938 --> 01:01:57,110 There I was in prison, and one day I help a couple of nice older gentlemen 822 01:01:57,193 --> 01:01:59,487 make some free telephone calls. 823 01:01:59,571 --> 01:02:03,658 They turn out to be, let us say, good family men. 824 01:02:06,244 --> 01:02:07,912 Organized crime? 825 01:02:08,621 --> 01:02:10,415 Don't kid yourself. 826 01:02:10,582 --> 01:02:13,001 It's not that organized. 827 01:02:13,084 --> 01:02:16,171 Anyway, they arranged for me to get an early release 828 01:02:16,254 --> 01:02:18,506 from my unfortunate incarceration, 829 01:02:18,590 --> 01:02:21,593 and I began to perform a variety of services. 830 01:02:22,260 --> 01:02:26,473 For starters, I reorganized their entire financial operation. 831 01:02:26,556 --> 01:02:29,309 Budgets, payroll, money laundering, you name it. 832 01:02:29,392 --> 01:02:32,645 The whole network is protected by a very powerful encryption system 833 01:02:32,729 --> 01:02:34,731 so the government cannot read it. 834 01:02:34,814 --> 01:02:37,984 But if the feds get Janek's box... 835 01:02:39,110 --> 01:02:42,781 Disaster. Therefore, we must have it. 836 01:02:44,366 --> 01:02:46,534 To protect the organization. 837 01:02:46,785 --> 01:02:47,911 Yes. 838 01:02:50,789 --> 01:02:52,707 No, I don't buy it. 839 01:02:54,292 --> 01:02:56,127 I know you. 840 01:02:58,296 --> 01:03:00,632 God, it's good to see you. 841 01:03:13,186 --> 01:03:17,023 We were going to change the world, Marty, remember? 842 01:03:17,107 --> 01:03:21,194 Did you ever get around to actually doing it? No, I guess not. 843 01:03:21,277 --> 01:03:23,446 Well, I think I can. 844 01:03:23,947 --> 01:03:24,989 Really. 845 01:03:25,073 --> 01:03:26,157 Yes. 846 01:03:30,787 --> 01:03:35,417 What's wrong with this country, Marty? Money. You taught me that. 847 01:03:36,251 --> 01:03:39,671 Evil defense contractors had it, noble causes did not. 848 01:03:39,754 --> 01:03:44,259 Politicians are bought and sold like so much chattel. Our problems multiply. 849 01:03:44,342 --> 01:03:47,971 Pollution, crime, drugs, poverty, disease, hunger, despair. 850 01:03:48,054 --> 01:03:51,141 We throw gobs of money at them. 851 01:03:51,224 --> 01:03:54,602 The problems always get worse. Why is that? 852 01:03:54,686 --> 01:03:58,273 Because money's most powerful ability is to allow bad people 853 01:03:58,356 --> 01:04:01,276 to continue doing bad things at the expense of those who don't have it. 854 01:04:01,359 --> 01:04:03,778 I agree. Who did you say you were working for? 855 01:04:03,862 --> 01:04:05,989 That's just my day job. 856 01:04:06,072 --> 01:04:09,701 Listen, when I was in prison, I learned that everything in this world, 857 01:04:09,784 --> 01:04:12,454 including money, operates not on reality... 858 01:04:12,537 --> 01:04:14,831 But the perception of reality. 859 01:04:17,750 --> 01:04:21,713 Posit, people think a bank might be financially shaky. 860 01:04:21,796 --> 01:04:23,965 Consequence, people start to withdraw their money. 861 01:04:24,048 --> 01:04:26,009 Result, pretty soon, it is financially shaky. 862 01:04:26,092 --> 01:04:28,136 Conclusion, you can make banks fail. 863 01:04:29,304 --> 01:04:32,390 I've already done that. Maybe you've read about a few? 864 01:04:33,725 --> 01:04:35,268 Think bigger. 865 01:04:35,351 --> 01:04:36,519 - Stock market? - Yes. 866 01:04:36,561 --> 01:04:39,147 - Currency market? Commodities market? - Yes. 867 01:04:39,230 --> 01:04:41,274 Small countries? 868 01:04:43,568 --> 01:04:47,489 I might even be able to crash the whole damn system. 869 01:04:48,406 --> 01:04:52,660 Destroy all records of ownership. Think of it, Marty. 870 01:04:52,744 --> 01:04:56,331 No more rich people. No more poor people. Everybody's the same. 871 01:04:56,414 --> 01:04:58,917 Isn't that what we said we always wanted? 872 01:05:00,335 --> 01:05:02,962 Cos, you haven't gone crazy on me, have you? 873 01:05:03,046 --> 01:05:06,424 Who else is going to change the world, Marty? 874 01:05:06,508 --> 01:05:08,426 Greenpeace? 875 01:05:14,891 --> 01:05:16,851 You are crazy. 876 01:05:22,982 --> 01:05:25,068 Tomorrow they will retrieve your fingerprints 877 01:05:25,151 --> 01:05:27,820 from the gun that killed a Russian consular officer. 878 01:05:27,904 --> 01:05:31,824 The following day, those prints will be run through an FBI computer, 879 01:05:31,908 --> 01:05:33,993 and they will come up with a name. 880 01:05:39,165 --> 01:05:42,710 Martin Brice, my old and good friend, 881 01:05:42,794 --> 01:05:46,381 who promised me we would not get in trouble and who, I might add, did not. 882 01:05:46,464 --> 01:05:49,509 Then they will check this database in Washington, D.C., 883 01:05:49,592 --> 01:05:52,512 which I'm now able to access, thanks to you. 884 01:05:52,595 --> 01:05:57,559 Of course, no one knows where Martin Brice is, do they? 885 01:05:58,768 --> 01:06:01,980 But what if this indicated... 886 01:06:05,149 --> 01:06:06,776 An alias? 887 01:06:08,903 --> 01:06:10,280 Don't. 888 01:06:11,281 --> 01:06:13,032 Don't do it, Cos. 889 01:06:14,325 --> 01:06:15,868 Pain? 890 01:06:19,330 --> 01:06:20,623 Try prison. 891 01:06:25,795 --> 01:06:27,005 Ciao. 892 01:06:29,757 --> 01:06:31,092 Oh no, not the head. 893 01:06:31,175 --> 01:06:32,552 Just relax. 894 01:06:33,761 --> 01:06:35,805 No more secrets, Marty. 895 01:07:28,858 --> 01:07:30,485 I've had a bad night. 896 01:07:30,568 --> 01:07:31,736 Really. 897 01:07:31,819 --> 01:07:33,488 You look terrific. 898 01:07:33,780 --> 01:07:35,281 You look awful. 899 01:07:35,365 --> 01:07:37,909 I should think so, considering what I've been through. 900 01:07:37,992 --> 01:07:38,993 What happened? 901 01:07:39,077 --> 01:07:40,536 You tell me. 902 01:07:40,787 --> 01:07:45,083 You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car? 903 01:07:46,542 --> 01:07:48,836 Here, let me do this. 904 01:07:52,674 --> 01:07:54,092 I'm sorry. 905 01:07:55,551 --> 01:07:57,637 It's okay. I... 906 01:08:00,431 --> 01:08:01,974 I'm sorry. 907 01:08:12,110 --> 01:08:14,779 The paper said that Greg was killed. 908 01:08:16,572 --> 01:08:19,325 I called your number, and someone else answered. 909 01:08:19,409 --> 01:08:21,911 I didn't recognize the voice. 910 01:08:34,132 --> 01:08:36,426 I can't do this alone, Liz. 911 01:08:37,719 --> 01:08:39,220 I'm here. 912 01:08:59,907 --> 01:09:00,992 We have to meet. 913 01:09:01,451 --> 01:09:04,412 The FBI says the fingerprints found in the embassy car 914 01:09:04,495 --> 01:09:07,498 matched those taken from the office of a government researcher 915 01:09:07,582 --> 01:09:10,752 found murdered earlier this week in Palo Alto. 916 01:09:10,835 --> 01:09:14,881 The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, 917 01:09:14,964 --> 01:09:18,217 linking the two killings. More bad news... 918 01:09:18,301 --> 01:09:20,011 The son of a bitch. 919 01:09:20,470 --> 01:09:23,347 All right. It's time we call the authorities. 920 01:09:23,514 --> 01:09:27,226 Great. Now that we're accessories to espionage and murder. 921 01:09:27,310 --> 01:09:31,272 All the more reason to turn ourselves in now while we can still cut a deal. 922 01:09:31,355 --> 01:09:35,443 With what? We got bupkus! They'll give us 20 years in the electric chair. 923 01:09:35,526 --> 01:09:39,947 You think I like it? I've got a family! We have no other choice. 924 01:09:40,031 --> 01:09:45,995 Yes, we do. We make the call, but we make it our way. 925 01:09:46,829 --> 01:09:47,997 Unload the van. 926 01:09:48,080 --> 01:09:52,084 We got these band wideners here, Whis. Where do you want them? 927 01:09:55,254 --> 01:09:57,590 Thanks. Nice apartment. 928 01:10:01,719 --> 01:10:04,359 I'm going to bounce this call through nine different relay stations 929 01:10:04,388 --> 01:10:06,974 throughout the world and off two satellites. 930 01:10:07,058 --> 01:10:09,977 It'll be the hardest trace they've ever heard. 931 01:10:10,186 --> 01:10:13,022 This'll measure stress in the voice on the other end. 932 01:10:13,105 --> 01:10:16,651 Not as accurate as a polygraph, but it'll do. 933 01:10:16,734 --> 01:10:18,986 Unbelievable. 934 01:10:19,070 --> 01:10:20,488 Let's do it. 935 01:10:30,748 --> 01:10:33,709 Fort Meade, Maryland. Good afternoon. 936 01:10:34,502 --> 01:10:36,295 Try director of ops. 937 01:10:36,587 --> 01:10:39,841 National Security Agency, director of operations, please. 938 01:10:39,924 --> 01:10:41,592 Extension, please? 939 01:10:41,676 --> 01:10:43,803 I'm sorry. I forget the number. 940 01:10:43,886 --> 01:10:46,848 Could I please have director of operations? It's very important. 941 01:10:46,931 --> 01:10:49,016 What extension, please? 942 01:10:49,767 --> 01:10:51,269 Try research. 943 01:10:52,061 --> 01:10:54,480 Give me research. It's an emergency. 944 01:10:54,564 --> 01:10:56,858 I need an extension or a name. 945 01:10:59,527 --> 01:11:01,654 Setec Astronomy. 946 01:11:03,447 --> 01:11:05,825 One moment, please. 947 01:11:08,202 --> 01:11:09,954 They've started the trace. 948 01:11:10,037 --> 01:11:11,914 Who is this, please? 949 01:11:11,998 --> 01:11:14,375 It's my dime. I'll ask the questions. Who are you? 950 01:11:14,458 --> 01:11:17,461 Well, let's say my name is Mr. Abbott. 951 01:11:18,087 --> 01:11:19,213 True. 952 01:11:20,047 --> 01:11:21,674 They made the second leg. 953 01:11:21,757 --> 01:11:26,012 Mr. Abbott, are you interested in Setec Astronomy? 954 01:11:26,095 --> 01:11:29,265 I'm interested in all kinds of astronomy. 955 01:11:32,685 --> 01:11:35,146 - Cute. - They've got the satellite in Tokyo. 956 01:11:35,563 --> 01:11:37,565 These guys are good. 957 01:11:40,443 --> 01:11:43,404 I need to know if you're someone who can make a deal. 958 01:11:43,487 --> 01:11:44,697 Go on. 959 01:11:44,864 --> 01:11:46,240 Can you deal? 960 01:11:46,324 --> 01:11:47,366 Yes. 961 01:11:47,742 --> 01:11:48,784 True. 962 01:11:48,868 --> 01:11:51,662 They're across Transcom. You've got about 20 seconds, Bish. 963 01:11:51,746 --> 01:11:54,832 If I come in, can you guarantee my safety? 964 01:11:55,166 --> 01:11:57,877 Do you have the item? 965 01:11:59,211 --> 01:12:00,379 No. 966 01:12:00,463 --> 01:12:01,923 Fifteen seconds. 967 01:12:02,006 --> 01:12:03,633 Can you guarantee my safety? 968 01:12:03,716 --> 01:12:05,134 Where is the item? 969 01:12:05,217 --> 01:12:06,636 Can you guarantee my safety? 970 01:12:06,719 --> 01:12:07,803 Five seconds. 971 01:12:07,887 --> 01:12:10,097 Yes, I can guarantee your safety. 972 01:12:10,181 --> 01:12:11,474 Bish, he's lying. 973 01:12:11,557 --> 01:12:13,059 Hang up. They've almost got us. 974 01:12:13,142 --> 01:12:14,310 He's lying! 975 01:12:14,435 --> 01:12:17,521 - Hang up, Bish! Hang up! - He's lying! He's lying! 976 01:12:28,074 --> 01:12:30,409 There's gotta be a way to cut a deal. 977 01:12:30,493 --> 01:12:31,827 Too late. 978 01:12:32,036 --> 01:12:35,122 If we had the box, yes. Without it, no. 979 01:12:35,206 --> 01:12:37,625 So let's get this frigging thing. 980 01:12:37,708 --> 01:12:39,102 I don't know where it is, remember? 981 01:12:39,126 --> 01:12:41,003 What did it sound like? 982 01:12:41,087 --> 01:12:42,797 No idea where they took you? 983 01:12:42,880 --> 01:12:44,131 No. 984 01:12:44,548 --> 01:12:46,443 They threw me in a trunk, drove around in circles. 985 01:12:46,467 --> 01:12:47,388 It could be a hundred miles away. 986 01:12:47,427 --> 01:12:50,930 It could be next door, underground, in a sky-rise. Forget it. 987 01:12:51,013 --> 01:12:52,431 Bish, what did it sound like? 988 01:12:52,456 --> 01:12:53,582 What? 989 01:12:53,724 --> 01:12:57,853 The road. When you were in the trunk, what did the road sound like? 990 01:12:58,813 --> 01:13:01,941 Well, I... Highway, a regular highway. 991 01:13:02,024 --> 01:13:07,822 Well, did you go over any speed bumps? Gravel? How about a bridge? 992 01:13:09,573 --> 01:13:11,659 Bridge, yeah. 993 01:13:11,742 --> 01:13:14,036 Four bridges in the Bay Area. 994 01:13:14,120 --> 01:13:16,789 Was the Golden Gate fogged in last night? 995 01:13:16,872 --> 01:13:17,999 Yes. 996 01:13:18,082 --> 01:13:20,418 Did you hear a foghorn? 997 01:13:20,918 --> 01:13:22,253 No. 998 01:13:24,088 --> 01:13:26,632 - Scratch the Golden Gate. - That leaves three. 999 01:13:26,716 --> 01:13:30,177 What did it sound like? Did you go through a tunnel? 1000 01:13:30,261 --> 01:13:32,555 I'm not... No. 1001 01:13:33,347 --> 01:13:34,932 Scratch the Bay. 1002 01:13:35,099 --> 01:13:37,268 - That leaves two. - San Mateo and Dumbarton. 1003 01:13:39,812 --> 01:13:42,523 What did it sound like? 1004 01:13:45,276 --> 01:13:46,861 Lower. 1005 01:13:49,989 --> 01:13:51,282 Lower. 1006 01:13:57,163 --> 01:13:59,373 There was a recurring sound. 1007 01:13:59,957 --> 01:14:02,126 Like seams in the concrete. 1008 01:14:11,218 --> 01:14:13,637 But further apart. 1009 01:14:17,475 --> 01:14:18,809 Yeah. 1010 01:14:36,202 --> 01:14:38,412 Now what? 1011 01:14:38,496 --> 01:14:40,706 Bumps. Rough ones. 1012 01:14:41,207 --> 01:14:43,459 - Railroad tracks. - Yeah, yeah. 1013 01:14:43,542 --> 01:14:47,004 A right on Antrim and a left on 84. 1014 01:14:47,671 --> 01:14:50,132 And then what did you hear? 1015 01:14:51,801 --> 01:14:53,052 Cocktail party. 1016 01:14:53,135 --> 01:14:54,303 What? 1017 01:14:57,765 --> 01:15:04,063 Drove through what sounded... It sounded like a cocktail party. 1018 01:15:05,314 --> 01:15:07,149 There was chattering. It was right at the end. 1019 01:15:07,233 --> 01:15:09,777 Great. Now we got to look for a cocktail party 1020 01:15:09,860 --> 01:15:11,654 on the other side of the railroad track. 1021 01:15:11,737 --> 01:15:15,032 What's the exit where the railroad tracks are? 1022 01:15:15,157 --> 01:15:16,242 Crescent. 1023 01:15:16,325 --> 01:15:18,994 Mother, stay on Crescent, get off at the reservoir. 1024 01:15:19,078 --> 01:15:20,496 Okay. 1025 01:15:21,455 --> 01:15:24,500 There's a cocktail party at the reservoir? 1026 01:15:25,126 --> 01:15:27,878 Yeah. Yeah. 1027 01:15:32,049 --> 01:15:36,428 Very good, Bish. Remind me to make you an honorary blind person. 1028 01:15:37,721 --> 01:15:39,056 Great. 1029 01:15:41,350 --> 01:15:43,561 Where's this road go? 1030 01:15:45,020 --> 01:15:48,899 Nowhere. Looks like it ends right around that hill. 1031 01:15:49,441 --> 01:15:50,860 What's behind the hill? 1032 01:15:50,943 --> 01:15:53,237 Nothing. It's private property. 1033 01:15:56,991 --> 01:15:58,492 Private. 1034 01:16:27,563 --> 01:16:30,149 Forget it. It's a toy company. 1035 01:16:31,233 --> 01:16:34,278 A toy company, my ass. That's laser fencing. 1036 01:16:34,403 --> 01:16:36,405 There's high voltage on the perimeter. 1037 01:16:36,488 --> 01:16:39,033 The whole building says, go away. 1038 01:16:39,116 --> 01:16:42,828 It's Cosmo. I know it. The toy company's a front. 1039 01:16:43,454 --> 01:16:47,374 Mother, get the directional. Carl, get the video. Let's go. 1040 01:16:52,796 --> 01:16:54,965 Second floor, northwest two. 1041 01:16:55,674 --> 01:16:57,384 That's a bathroom. 1042 01:16:58,636 --> 01:17:01,013 Second floor, northwest three. 1043 01:17:02,306 --> 01:17:04,391 Ah, it's an emergency exit. 1044 01:17:04,475 --> 01:17:06,018 How do you know that? 1045 01:17:06,101 --> 01:17:10,022 I can hear the emergency floodlight batteries recharging. 1046 01:17:12,524 --> 01:17:15,402 Hold it right there. Crease, what's this mean? 1047 01:17:15,486 --> 01:17:18,280 My voice is my passport. Verify me? 1048 01:17:18,405 --> 01:17:21,825 Some sort of voice-print I.D. I'll check it out. 1049 01:17:26,580 --> 01:17:28,415 What am I listening to now, Mother? 1050 01:17:28,499 --> 01:17:31,252 Third floor, southwest corner. 1051 01:17:31,377 --> 01:17:34,213 Oh, it's bursting with ultrasonic. 1052 01:17:34,296 --> 01:17:37,132 I've never heard sensors that powerful before. 1053 01:17:37,549 --> 01:17:41,887 Bish, someone is very serious about keeping people out of that room. 1054 01:17:42,429 --> 01:17:43,639 Yeah. 1055 01:17:48,394 --> 01:17:49,853 Okay. 1056 01:17:55,025 --> 01:17:58,570 Okay, there's the corner room with the motion detectors Whistler heard. 1057 01:17:58,654 --> 01:18:01,323 That's Cosmo's office. I saw the sensors. 1058 01:18:01,407 --> 01:18:02,812 They keep the lights on all night, 1059 01:18:02,837 --> 01:18:05,840 so we have to assume the sensors are on too. 1060 01:18:06,203 --> 01:18:07,663 It won't be easy getting in there. 1061 01:18:07,746 --> 01:18:11,458 Run this on ahead. Let's figure out who works next door. 1062 01:18:14,378 --> 01:18:18,007 It's fascinating what 50 bucks can get you at the county recorder's office. 1063 01:18:18,032 --> 01:18:19,659 What do you got? 1064 01:18:19,842 --> 01:18:21,677 PlayTronics' corporate headquarters. 1065 01:18:21,702 --> 01:18:23,412 The complete blueprints. 1066 01:18:23,495 --> 01:18:25,705 Not bad. Not bad, Carl. 1067 01:18:25,848 --> 01:18:27,349 Oh, thanks. 1068 01:18:28,559 --> 01:18:29,893 Where'd you get the 50 bucks? 1069 01:18:29,977 --> 01:18:31,979 I took it from Mother's wallet. 1070 01:18:32,062 --> 01:18:33,355 Good. 1071 01:18:33,731 --> 01:18:37,568 No, Mom, today's not a good day to come over. No... 1072 01:18:38,402 --> 01:18:40,321 Okay, what have we got here? 1073 01:18:40,404 --> 01:18:44,241 It's called a mantrap. I borrowed this demo from the manufacturer. 1074 01:18:44,325 --> 01:18:48,287 It's a digital voice-recognition monitor hooked up to an access booth. 1075 01:18:48,370 --> 01:18:50,080 NSA uses the same technology 1076 01:18:50,164 --> 01:18:53,667 to keep people out of restricted areas at Fort Meade. 1077 01:18:53,751 --> 01:18:55,002 Card? 1078 01:18:59,173 --> 01:19:01,425 Now speak right into this box. 1079 01:19:02,426 --> 01:19:03,469 Hi. 1080 01:19:03,552 --> 01:19:06,013 My name is Martin Bishop. 1081 01:19:06,096 --> 01:19:09,141 My voice is my passport. Verify me. 1082 01:19:11,602 --> 01:19:12,996 And you can't pass through 1083 01:19:13,020 --> 01:19:15,773 unless your voice-print matches the one encoded on the card. 1084 01:19:15,856 --> 01:19:19,193 - So we need someone's card. - And their voice. 1085 01:19:19,276 --> 01:19:20,694 Can we beat this with tape? 1086 01:19:20,778 --> 01:19:22,654 Has to be up close and personal. 1087 01:19:22,738 --> 01:19:25,699 Otherwise you'll be caught in a steel-reinforced booth 1088 01:19:25,783 --> 01:19:28,202 while the guards with the shotguns are called. 1089 01:19:28,285 --> 01:19:29,495 Ah, that's great. 1090 01:19:29,578 --> 01:19:31,330 Really great. What about motion detectors? 1091 01:19:31,413 --> 01:19:35,626 I'm picking one up this afternoon. That makes beating this look easy. 1092 01:19:36,543 --> 01:19:39,963 Hey, Bish, I think we've found our guy. 1093 01:19:41,423 --> 01:19:45,260 Okay, I've blown up the image a little. Here's the room next to Cosmo's. 1094 01:19:45,344 --> 01:19:48,889 Now it's the end of the day. Watch who comes out. 1095 01:19:48,972 --> 01:19:51,475 Let me zoom in on the front door. 1096 01:19:52,309 --> 01:19:56,688 A lady in a green skirt and this guy with the cap. 1097 01:19:57,577 --> 01:20:01,402 - Nobody comes out for another 18 minutes. - So it's one of those two. 1098 01:20:01,493 --> 01:20:04,387 Right. Now, here's the next evening. 1099 01:20:04,411 --> 01:20:05,080 Again... 1100 01:20:05,906 --> 01:20:09,368 The office next to Cosmo's. Lights go out. 1101 01:20:12,579 --> 01:20:13,664 The guy in the cap. 1102 01:20:13,747 --> 01:20:14,957 Anybody else? 1103 01:20:15,040 --> 01:20:19,044 Nobody else comes out for 22 minutes. That's who works next door. 1104 01:20:19,128 --> 01:20:23,048 We'll use his office to get into Cosmo's. Can we get plates? 1105 01:20:23,132 --> 01:20:24,675 Let me see. 1106 01:20:27,094 --> 01:20:28,762 Zooming in. 1107 01:20:30,222 --> 01:20:32,975 Another bump. Enhancing. 1108 01:20:35,185 --> 01:20:38,313 There's your plate. 180 IQ. 1109 01:20:40,524 --> 01:20:45,154 Cute. All right. Carl, let's do this guy. 1110 01:20:45,612 --> 01:20:48,115 His name's Werner Brandes. 1111 01:20:48,198 --> 01:20:51,577 Single, 6'1", 174 pounds, must wear glasses to drive, 1112 01:20:51,660 --> 01:20:53,454 no outstanding tickets or warrants. 1113 01:20:54,163 --> 01:20:57,541 He leaves work between 6:00 and 7:00 every night, 1114 01:20:57,624 --> 01:21:00,127 takes the same route home, he obeys the speed limit, 1115 01:21:00,210 --> 01:21:04,423 comes to a complete stop at every stop sign and signals when he changes lanes. 1116 01:21:04,548 --> 01:21:05,799 He's a very safe driver. 1117 01:21:07,342 --> 01:21:13,765 $750 limit on his Visa, pays his bills, no bad debts, no bum checks. 1118 01:21:14,224 --> 01:21:15,726 No registered firearms. 1119 01:21:15,809 --> 01:21:19,062 Member, International Microchip Designers Association 1120 01:21:19,146 --> 01:21:21,356 and chairman of the social committee. 1121 01:21:21,440 --> 01:21:24,568 Great. The world's most boring human. 1122 01:21:24,651 --> 01:21:27,112 How the hell are we going to get close enough to record him? 1123 01:21:30,491 --> 01:21:32,451 Oh, Mother. 1124 01:21:34,077 --> 01:21:37,706 Sorry, Liz. Standard procedure. Trash from the guy's house. 1125 01:21:39,166 --> 01:21:42,002 And thank you for bringing it into mine. 1126 01:21:46,089 --> 01:21:51,720 Okay, let's see here. Phone bill, no long distance. Club Med brochure. 1127 01:21:53,722 --> 01:21:56,767 A ticket stub to a Barry Manilow concert. 1128 01:21:59,269 --> 01:22:01,522 Here it is. Here we go. 1129 01:22:01,605 --> 01:22:06,151 Dear Compudater. Welcome to the world of automated compatibility. 1130 01:22:07,319 --> 01:22:08,904 He's a computer dater. 1131 01:22:08,987 --> 01:22:11,031 I love it. Let's get him a date. 1132 01:22:11,114 --> 01:22:14,910 What was the name of that girl that we used on the cereal company sneak last year? 1133 01:22:14,993 --> 01:22:17,996 Sandy Krieger? Forget it. Married a cop. 1134 01:22:18,121 --> 01:22:22,167 How about Barbara? Now, she was cute. 1135 01:22:22,292 --> 01:22:25,462 Yeah, but she'd never do it. She regards this work as juvenile. 1136 01:22:25,546 --> 01:22:28,966 That's why she divorced me. How about your friend Jessie? 1137 01:22:29,049 --> 01:22:32,010 - Yeah, she's buff. - Fellows... 1138 01:22:32,261 --> 01:22:37,558 Fellows, look at this man's trash. He's not looking for buff. 1139 01:22:37,641 --> 01:22:40,227 It's the nicest garbage I've ever seen. 1140 01:22:40,310 --> 01:22:42,271 The man who folded this tube of Crest 1141 01:22:42,354 --> 01:22:45,607 is looking for someone meticulous, refined... 1142 01:22:46,233 --> 01:22:47,651 Anal. 1143 01:22:53,240 --> 01:22:54,658 What? 1144 01:23:15,721 --> 01:23:19,474 Werner? Hi. I'm Doris. 1145 01:23:20,684 --> 01:23:21,852 Hi. 1146 01:23:23,437 --> 01:23:25,272 Are you ready for the dim sum bar? 1147 01:23:25,355 --> 01:23:27,691 Oh, I'm not really in any hurry. 1148 01:23:28,150 --> 01:23:30,527 All right. I'll be right back. 1149 01:23:56,219 --> 01:23:58,347 - So. - So. 1150 01:23:59,389 --> 01:24:04,561 What an interesting name you have. How exactly do you pronounce it? 1151 01:24:14,905 --> 01:24:17,407 This is what's in Cosmo's office. 1152 01:24:21,662 --> 01:24:24,247 The best motion sensor on the market. 1153 01:24:24,331 --> 01:24:26,166 Watch this. 1154 01:24:28,585 --> 01:24:31,755 It also responds to thermal differentials. 1155 01:24:32,047 --> 01:24:33,382 Does this have a happy ending? 1156 01:24:33,465 --> 01:24:34,633 Oh, yeah. 1157 01:24:34,716 --> 01:24:38,095 We can wrap you in a full body suit of neoprene, heat-resistant rubber, 1158 01:24:38,178 --> 01:24:39,238 or we can raise the temperature 1159 01:24:39,262 --> 01:24:41,264 in Cosmo's office to 98.6 degrees, 1160 01:24:41,348 --> 01:24:42,974 which is probably what we'll have to do 1161 01:24:43,058 --> 01:24:44,976 because the neoprene would suffocate you. 1162 01:24:45,060 --> 01:24:50,649 Either way, you've got a top speed of two inches per second. 1163 01:24:51,149 --> 01:24:53,777 Any faster than that... 1164 01:24:53,902 --> 01:24:57,739 And big guys with guns. You'll probably do fine. 1165 01:24:58,990 --> 01:25:00,158 Since when am I the one... 1166 01:25:00,242 --> 01:25:03,120 This is the same answering machine Janek used for the shell of his box. 1167 01:25:03,203 --> 01:25:06,790 That's what you'll be carrying across the floor at two inches per second. 1168 01:25:06,873 --> 01:25:11,044 I got that for you because I figured you'd just want to practice with it. 1169 01:25:11,128 --> 01:25:13,130 Remember to go real slow! 1170 01:25:14,005 --> 01:25:15,132 Slow. 1171 01:25:18,176 --> 01:25:20,846 You get all the fun stuff. 1172 01:25:39,197 --> 01:25:44,661 So, what about travel? Where do you like to go? Europe? Mexico? 1173 01:25:45,495 --> 01:25:47,706 I don't know. I've never been out of the country. 1174 01:25:47,789 --> 01:25:49,750 I think they want us to leave. 1175 01:25:49,833 --> 01:25:51,543 Sit down, Werner. 1176 01:25:54,004 --> 01:25:56,173 Talk to me. You know what? 1177 01:25:57,382 --> 01:26:00,510 I really love the sound of your voice. 1178 01:26:00,844 --> 01:26:05,223 Really? I always thought it was kind of nasal and pinched. 1179 01:26:05,307 --> 01:26:08,351 Oh no, not at all. It's lovely. 1180 01:26:08,435 --> 01:26:15,400 And there's this one word. I've always loved the sound of this word. 1181 01:26:16,651 --> 01:26:18,570 - Oh no! - No, what? What? 1182 01:26:18,653 --> 01:26:21,656 - You wouldn't. Never mind. - I would. What, please? 1183 01:26:22,199 --> 01:26:24,117 Oh, all right. 1184 01:26:24,326 --> 01:26:29,331 I would really like to hear you say the word... 1185 01:26:30,457 --> 01:26:32,542 Passport. 1186 01:26:36,046 --> 01:26:37,422 Passport? 1187 01:26:40,634 --> 01:26:41,968 Passport. 1188 01:26:42,052 --> 01:26:44,971 You know, you're right. We ought to leave. 1189 01:26:45,055 --> 01:26:46,264 Doris? 1190 01:26:48,266 --> 01:26:51,019 Would you like to have breakfast with me? 1191 01:26:51,394 --> 01:26:52,813 Sure, fine. 1192 01:26:53,980 --> 01:26:56,566 Shall I phone you or nudge you? 1193 01:26:59,236 --> 01:27:00,445 Check, please. 1194 01:27:11,373 --> 01:27:14,835 Hi. My name is Werner Brandes. 1195 01:27:14,918 --> 01:27:18,547 My voice is my passport. Verify me. Thank you. 1196 01:27:40,569 --> 01:27:43,947 Is that the gardener? I thought he'd already left. 1197 01:27:44,364 --> 01:27:45,824 I guess not. 1198 01:27:56,167 --> 01:27:58,503 May I use your john, please? 1199 01:29:08,573 --> 01:29:11,785 Listen, a few minutes ago, a gardener came... 1200 01:29:14,704 --> 01:29:16,539 Skip it. I see him. 1201 01:29:23,463 --> 01:29:27,050 Okay, fellows, I'm out of here. Carl, have a nice ride. 1202 01:30:06,631 --> 01:30:08,174 Oh, it's hot in here. 1203 01:30:10,260 --> 01:30:13,722 Maybe I'll just open this window a bit. 1204 01:30:13,805 --> 01:30:17,100 I'll join you as soon as I'm through pounding these breasts. 1205 01:30:19,394 --> 01:30:22,439 Do you know, the best thing about this meal, 1206 01:30:22,522 --> 01:30:27,652 besides it's absolutely fabulous, is that it only has 400 calories. 1207 01:30:27,736 --> 01:30:29,070 Oh, great. 1208 01:30:29,154 --> 01:30:31,031 I'm very concerned about what we eat. 1209 01:30:31,114 --> 01:30:32,115 You are. 1210 01:30:32,198 --> 01:30:34,701 What would you say is the ideal diet? 1211 01:30:34,784 --> 01:30:39,456 Well, sort of, eat, sort of on the run. I'm really busy, so... 1212 01:30:39,539 --> 01:30:44,669 The ideal diet, don't laugh, is the bottom of a monkey cage. 1213 01:30:45,003 --> 01:30:46,254 I'm sorry? 1214 01:30:46,337 --> 01:30:48,923 Take a look at the bottom of a monkey cage. 1215 01:30:49,549 --> 01:30:50,959 Is someone at your door? 1216 01:30:50,983 --> 01:30:51,983 Just a second. 1217 01:30:52,552 --> 01:30:54,929 I'm not expecting anyone. 1218 01:30:57,891 --> 01:31:01,144 No. Nobody there. 1219 01:31:01,311 --> 01:31:04,147 - Oh, I'm sorry. - We're all alone. 1220 01:31:04,981 --> 01:31:08,568 I'll just close the window. It's okay now. 1221 01:31:09,194 --> 01:31:10,945 It's true. I read that once. 1222 01:31:11,029 --> 01:31:12,629 I don't know. What are you talking about? 1223 01:31:12,697 --> 01:31:15,909 You have fruit, greens... 1224 01:31:20,288 --> 01:31:23,208 Good evening. PlayTronics. 1225 01:31:49,025 --> 01:31:50,360 Cattle mutilations are up. 1226 01:31:50,443 --> 01:31:51,945 Don't. 1227 01:31:52,028 --> 01:31:53,446 Sorry. 1228 01:32:21,099 --> 01:32:22,934 Hey, here we go. 1229 01:32:23,017 --> 01:32:24,394 We've got video, all eight of them. 1230 01:32:24,477 --> 01:32:26,646 Whistler, hit record. 1231 01:32:26,729 --> 01:32:28,148 You're coming in fine. 1232 01:32:28,231 --> 01:32:31,067 You are clear all the way up to the mantrap. 1233 01:32:56,217 --> 01:32:58,011 Hi, my name is... 1234 01:33:07,562 --> 01:33:11,107 Hi, my name is Werner Brandes. 1235 01:33:11,191 --> 01:33:15,028 My voice is my passport. Verify me. 1236 01:34:48,413 --> 01:34:49,848 There's a three-foot area in the corner, 1237 01:34:49,872 --> 01:34:52,041 just outside the sensor's range. 1238 01:34:52,208 --> 01:34:54,627 Good. Hold on. Whistler? 1239 01:34:54,961 --> 01:34:57,130 Carl, how's the weather? 1240 01:34:57,213 --> 01:34:59,424 98.6 and holding. 1241 01:34:59,507 --> 01:35:02,802 Beauty. We got body temp, Crease. 1242 01:35:03,928 --> 01:35:05,138 Go. 1243 01:35:26,576 --> 01:35:29,287 Once again, I am so sorry about dinner. 1244 01:35:29,951 --> 01:35:32,052 No, it was really delicious. 1245 01:35:32,077 --> 01:35:35,458 No, no. I overcooked the carrots. 1246 01:35:35,501 --> 01:35:38,796 No, I like them really squishy like that. 1247 01:35:40,214 --> 01:35:41,758 That's cute. 1248 01:35:41,841 --> 01:35:44,886 Oh, watch. Watch this. 1249 01:35:50,183 --> 01:35:51,768 Play dead. 1250 01:35:54,145 --> 01:35:55,980 Great! 1251 01:35:56,064 --> 01:35:58,483 I designed the voice recognition chip. 1252 01:35:58,566 --> 01:36:02,862 What a thing to do! Could I just make a quick phone call? 1253 01:36:02,945 --> 01:36:05,365 Sure. It's in the bedroom. 1254 01:36:06,115 --> 01:36:07,283 Upstairs? 1255 01:36:07,367 --> 01:36:12,455 Yeah, just go upstairs and then walk straight forward. 1256 01:36:13,164 --> 01:36:15,458 The first one is a closet. 1257 01:36:17,460 --> 01:36:22,382 Oh, pooch. Look what you've done to Doris's purse. 1258 01:36:54,080 --> 01:36:57,208 What do you say we go for a ride, Doris? 1259 01:37:16,018 --> 01:37:17,895 I don't believe this! 1260 01:37:18,187 --> 01:37:20,606 Now what are you saying? The NSA killed Kennedy? 1261 01:37:20,690 --> 01:37:24,694 No, they shot him, but they didn't kill him. He's still alive. 1262 01:37:25,153 --> 01:37:29,407 That's it. I've had it. I don't want to talk to you anymore. 1263 01:37:29,574 --> 01:37:31,742 Just do your job. I don't want to talk to you anymore. 1264 01:37:31,826 --> 01:37:33,327 Okay, fine. 1265 01:37:33,744 --> 01:37:36,372 It was the same people who framed Pete Rose. 1266 01:37:38,624 --> 01:37:41,794 Boy, this was fun. Wanna go back? 1267 01:37:41,878 --> 01:37:43,838 No, we're almost there. 1268 01:37:43,921 --> 01:37:45,381 Almost where? 1269 01:37:51,262 --> 01:37:52,430 - Crease! - Forget it. 1270 01:37:52,555 --> 01:37:54,223 - No, Crease. - Forget it. 1271 01:37:54,307 --> 01:37:56,642 Werner just pulled up. He's got Liz with him. 1272 01:37:56,726 --> 01:37:58,227 No. 1273 01:38:00,062 --> 01:38:03,774 Martin? I think you better hurry. 1274 01:38:07,653 --> 01:38:11,073 The one thing I can't do is hurry. 1275 01:38:36,224 --> 01:38:38,601 Come on. I want you to say it for me just one time. 1276 01:38:38,684 --> 01:38:41,521 Passport. You have such a beautiful voice. 1277 01:38:41,604 --> 01:38:44,857 I'm Dr. Brandes. I work up on three. I believe this phony 1278 01:38:44,941 --> 01:38:47,610 is involved in some plot to break into my office. 1279 01:38:47,693 --> 01:38:51,364 Hold it! Hold it! Let me see your entry card. 1280 01:38:52,823 --> 01:38:55,743 - You took my card. - What card? See? 1281 01:38:55,826 --> 01:38:58,454 Sir, we have a problem. 1282 01:39:28,693 --> 01:39:31,612 I think that someone is trying to break into my office! 1283 01:39:31,696 --> 01:39:33,364 Let's take a look at his office. 1284 01:40:19,744 --> 01:40:21,203 Well? 1285 01:40:22,330 --> 01:40:25,458 Well, everything seems to be in order. 1286 01:40:25,541 --> 01:40:27,084 - Does it? - Yes, sir. 1287 01:40:31,297 --> 01:40:32,798 Very sorry to have troubled you, miss. 1288 01:40:32,882 --> 01:40:35,843 Not as sorry as I am. Werner? 1289 01:40:44,602 --> 01:40:46,604 They're letting her go. 1290 01:40:47,271 --> 01:40:48,856 We'll call you a cab. 1291 01:40:48,939 --> 01:40:52,360 Thank you. This is my last computer date. 1292 01:40:54,820 --> 01:40:56,155 Wait. 1293 01:40:58,074 --> 01:41:02,370 A computer matched her with him? I don't think so. 1294 01:41:06,749 --> 01:41:08,084 Marty. 1295 01:41:17,718 --> 01:41:20,262 Why is it so hot in here? 1296 01:41:29,939 --> 01:41:31,691 Marty! 1297 01:41:39,824 --> 01:41:41,635 Martin, we've got six guards in the front lobby, 1298 01:41:41,659 --> 01:41:44,704 four in the south corridor, five upstairs north. 1299 01:41:44,787 --> 01:41:45,871 Guards in the boiler room. 1300 01:41:45,955 --> 01:41:47,206 Oh, God. 1301 01:41:47,456 --> 01:41:50,793 Carl, listen carefully. You've got trouble. 1302 01:41:51,168 --> 01:41:52,795 Heating ducts over the furnace. 1303 01:41:52,878 --> 01:41:55,715 You'll be all right. Find the heating ducts above the furnace. 1304 01:41:55,798 --> 01:41:58,175 That'll lead you to the elevator chase. 1305 01:41:58,634 --> 01:42:01,429 There's a fire escape at the end of the north corridor. 1306 01:42:01,554 --> 01:42:03,782 - You'll have to break through fire walls. - Have him go south. 1307 01:42:03,806 --> 01:42:08,102 - No. Go directly north, 30 yards. - There's an air duct there! 1308 01:42:08,185 --> 01:42:10,187 Once you're there, let me know. 1309 01:42:10,312 --> 01:42:14,066 Blue team, move to corridor one. Green team, secure north corridor. 1310 01:42:14,150 --> 01:42:17,611 He'll be in a crawl space. Break through. 1311 01:42:31,959 --> 01:42:35,379 Crease? I'm in northeast three, over the corridor. 1312 01:42:35,463 --> 01:42:37,673 - I think it's a dead end. - Don't move. 1313 01:42:39,508 --> 01:42:41,302 Don't worry. We'll get you out of there. 1314 01:42:41,385 --> 01:42:45,055 We've got guards at every stairwell. Can you hear if there's any... 1315 01:42:51,937 --> 01:42:53,189 Oh, no. 1316 01:42:53,856 --> 01:42:56,650 What? Don't say, oh, no. 1317 01:43:01,197 --> 01:43:04,992 This is Wallace. I'm in northeast three. I'm gonna check it out. 1318 01:43:07,745 --> 01:43:10,206 Martin, we lost... 1319 01:43:17,630 --> 01:43:19,215 Do you read me? 1320 01:43:30,726 --> 01:43:31,936 Damn! 1321 01:43:36,440 --> 01:43:38,150 Stop shooting. 1322 01:43:39,985 --> 01:43:41,320 Marty? 1323 01:43:42,822 --> 01:43:45,491 I know you are in the building 1324 01:43:45,574 --> 01:43:48,744 and I know you can hear me. 1325 01:43:49,078 --> 01:43:50,412 God. 1326 01:43:52,456 --> 01:43:55,251 You should not have come back, Marty. 1327 01:43:56,252 --> 01:43:58,420 I won and you lost. 1328 01:43:59,421 --> 01:44:01,966 If our friendship had meant anything to you at all, 1329 01:44:02,049 --> 01:44:03,485 that is the way you should have left it. 1330 01:44:03,509 --> 01:44:07,346 But you always had to be the one to win, didn't you? 1331 01:44:07,429 --> 01:44:11,016 You were the one who got away with things while I never did. 1332 01:44:12,685 --> 01:44:17,147 You always had to get the girl, didn't you? 1333 01:44:21,777 --> 01:44:23,737 So I never did... 1334 01:44:27,157 --> 01:44:29,410 At least not until now. 1335 01:44:34,415 --> 01:44:36,876 She's lovely, Marty. 1336 01:44:41,005 --> 01:44:42,590 Please. 1337 01:44:43,549 --> 01:44:46,510 Marty, please bring me the box. 1338 01:44:48,220 --> 01:44:53,434 You must know they will never let either of you live if you try to get out. 1339 01:44:54,977 --> 01:44:57,479 I am your way out. 1340 01:44:58,898 --> 01:45:00,941 I'm your only way out. 1341 01:45:03,444 --> 01:45:05,863 If I wanted you dead... 1342 01:45:07,072 --> 01:45:09,825 You'd be dead. 1343 01:45:10,326 --> 01:45:11,827 Marty, 1344 01:45:12,244 --> 01:45:13,996 I cannot kill you. 1345 01:45:16,373 --> 01:45:19,543 I cannot kill you. 1346 01:45:22,171 --> 01:45:24,840 You have to trust me. 1347 01:45:28,928 --> 01:45:33,557 Guys, I'm going in. Do you hear me, Carl? 1348 01:45:36,602 --> 01:45:37,645 Yes. 1349 01:46:01,001 --> 01:46:02,044 - Hi. - Hi. 1350 01:46:02,127 --> 01:46:05,130 - How are you? - Fine. How are you? 1351 01:46:06,215 --> 01:46:07,508 Yeah. 1352 01:46:10,344 --> 01:46:12,638 So you have my box. 1353 01:46:17,601 --> 01:46:21,397 We have a deal. Right? 1354 01:46:27,152 --> 01:46:29,822 Wait a second. Wait a minute! 1355 01:46:32,032 --> 01:46:34,660 Goddamn it, you gave me your word! 1356 01:46:43,961 --> 01:46:45,963 I cannot kill my friend. 1357 01:46:49,633 --> 01:46:51,301 Kill my friend. 1358 01:46:55,723 --> 01:46:57,641 You son of a bitch. 1359 01:46:57,766 --> 01:47:01,437 You didn't really think we were gonna let you go, did you? 1360 01:47:02,438 --> 01:47:06,150 You didn't really think I was gonna let you have this box, did you? 1361 01:47:06,233 --> 01:47:07,526 What? 1362 01:47:07,609 --> 01:47:08,861 Now. 1363 01:47:08,944 --> 01:47:11,572 Now? What are you talking about? 1364 01:47:12,114 --> 01:47:13,198 Now! 1365 01:47:13,741 --> 01:47:15,659 You're damn right, now! 1366 01:47:16,952 --> 01:47:18,037 Carl, now! 1367 01:47:18,120 --> 01:47:20,372 Geronimo! 1368 01:47:26,462 --> 01:47:28,255 Let go of him. 1369 01:47:31,550 --> 01:47:36,221 I mean it. I'm an excellent marksman. Woman! Move! 1370 01:47:36,889 --> 01:47:38,474 Oh, sure. Sure. 1371 01:47:42,561 --> 01:47:43,896 Get up. 1372 01:47:50,736 --> 01:47:52,446 You! 1373 01:47:53,197 --> 01:47:54,990 Carl, what the hell were you waiting for? 1374 01:47:55,074 --> 01:47:56,658 That's not easy, what I just did. 1375 01:47:56,784 --> 01:47:58,786 - Guys, could we get out of here? - Yeah. 1376 01:48:00,996 --> 01:48:02,289 Here. 1377 01:48:06,585 --> 01:48:08,504 - Up, up, up! - I'm up! 1378 01:48:08,587 --> 01:48:09,630 Hurry! 1379 01:48:17,846 --> 01:48:19,389 Crease, we're on the roof. 1380 01:48:19,473 --> 01:48:22,476 There's a fire escape on the north side. Is it clear? 1381 01:48:23,644 --> 01:48:25,354 Yes, clear. 1382 01:48:28,065 --> 01:48:29,316 Where are you? 1383 01:48:29,399 --> 01:48:32,236 On a hill overlooking the northeast corner of the lot. 1384 01:48:32,319 --> 01:48:33,320 There. 1385 01:48:34,154 --> 01:48:36,031 Beautiful. Come and get us. 1386 01:48:36,115 --> 01:48:40,369 Hurry up. We've only got a few minutes before anybody knows we're gone. 1387 01:48:41,787 --> 01:48:43,705 Coming to get you. 1388 01:48:47,167 --> 01:48:51,213 Put your hands where I can see them and step out of the van. 1389 01:48:51,922 --> 01:48:54,049 You too, midnight. 1390 01:49:16,488 --> 01:49:19,116 Bish, they've got Crease and Mother. 1391 01:49:21,660 --> 01:49:23,036 Shit! 1392 01:49:25,956 --> 01:49:27,916 Whistler, you've got to do it. 1393 01:49:28,917 --> 01:49:29,918 Do what? 1394 01:49:30,252 --> 01:49:34,339 You gotta drive. I'll talk you through it. Now, hurry. 1395 01:49:34,923 --> 01:49:36,466 Drive what? 1396 01:49:55,402 --> 01:49:56,528 Okay, Bish. 1397 01:49:56,612 --> 01:49:59,072 There's a gate about 30 yards behind you. 1398 01:49:59,156 --> 01:50:01,491 Put it in reverse and floor it. 1399 01:50:03,118 --> 01:50:06,580 Did I ever tell you why I had to leave the CIA? 1400 01:50:07,122 --> 01:50:08,540 No. 1401 01:50:13,337 --> 01:50:14,796 What's reverse? 1402 01:50:15,631 --> 01:50:17,090 One down. 1403 01:50:17,674 --> 01:50:19,301 My temper. 1404 01:50:25,933 --> 01:50:28,769 Motherfuckers mess with me, I'll split your head! 1405 01:50:29,186 --> 01:50:32,981 Crease, where's Whistler going? 1406 01:50:34,650 --> 01:50:37,486 Bish? I'm going backwards. 1407 01:50:37,569 --> 01:50:39,821 You're doing fine. Doing fine. 1408 01:50:43,158 --> 01:50:45,786 Now, hit the brakes! Now! 1409 01:50:48,413 --> 01:50:51,667 Okay, put the gearshift down two notches. 1410 01:50:51,750 --> 01:50:53,585 Down two notches. 1411 01:50:55,837 --> 01:50:57,547 Turn left. Floor it. 1412 01:50:59,591 --> 01:51:01,093 I'm going forward. 1413 01:51:01,176 --> 01:51:03,011 Do... Straighten out. 1414 01:51:06,223 --> 01:51:07,307 Oh, what was that? 1415 01:51:07,391 --> 01:51:09,309 Okay, keep coming. 1416 01:51:10,060 --> 01:51:12,646 Oh, God, I'm driving! I'm driving! 1417 01:51:15,691 --> 01:51:18,819 No, don't do that. I'm driving! 1418 01:51:23,407 --> 01:51:24,783 Go left! 1419 01:51:25,951 --> 01:51:27,911 My... My left. Right. 1420 01:51:27,995 --> 01:51:29,705 Go right! Right! 1421 01:51:34,584 --> 01:51:35,919 It's okay. 1422 01:51:38,880 --> 01:51:41,717 Beautiful! Keep coming. Keep coming. 1423 01:51:41,800 --> 01:51:45,512 Now, you're gonna go down a very gentle slope. 1424 01:51:45,846 --> 01:51:47,889 Okay, fine. Great. No problem. 1425 01:51:49,599 --> 01:51:50,684 Oh, boy! 1426 01:51:55,355 --> 01:51:58,442 Doing okay. Five more seconds and stop. 1427 01:52:03,864 --> 01:52:06,116 I think I'll stop right here. 1428 01:52:08,493 --> 01:52:10,329 Whistler, that was great! 1429 01:52:10,412 --> 01:52:12,289 - Whistler! - That was great! 1430 01:52:12,372 --> 01:52:14,916 I'm taking the wheel. In the back. 1431 01:52:15,167 --> 01:52:17,127 Where's Martin? 1432 01:52:20,672 --> 01:52:22,090 Marty. 1433 01:52:25,635 --> 01:52:27,929 Would you step away from the ladder? 1434 01:52:46,990 --> 01:52:52,120 You will give me the box right now, or I will kill you right now. 1435 01:52:56,458 --> 01:52:57,751 No. 1436 01:53:00,379 --> 01:53:01,588 Jesus! 1437 01:53:01,671 --> 01:53:04,341 Just give me the box, Marty. 1438 01:53:04,466 --> 01:53:06,173 I thought you couldn't kill your friend, Cos. 1439 01:53:06,197 --> 01:53:08,464 I missed on purpose! Now give me the box. 1440 01:53:08,489 --> 01:53:10,262 Take the goddamn thing! 1441 01:53:10,364 --> 01:53:11,306 I don't want it. 1442 01:53:11,390 --> 01:53:14,142 You win, I lose. That's what you want, isn't it? 1443 01:53:14,226 --> 01:53:15,744 Say it! Say it! 1444 01:53:15,769 --> 01:53:16,895 Yes! 1445 01:53:22,484 --> 01:53:23,902 I'm sorry, Cos. 1446 01:53:23,985 --> 01:53:25,821 You could have shared this with me. 1447 01:53:25,904 --> 01:53:28,407 - I know. - You could have had the power. 1448 01:53:28,490 --> 01:53:29,533 I don't want it. 1449 01:53:29,616 --> 01:53:31,910 Don't you know the places we can go with this? 1450 01:53:31,993 --> 01:53:34,079 Yeah, I do. There's nobody there. 1451 01:53:34,162 --> 01:53:35,497 Exactly. 1452 01:53:36,248 --> 01:53:39,251 The world isn't run by weapons anymore, or energy or money. 1453 01:53:39,334 --> 01:53:42,045 It's run by little ones and zeroes, little bits of data. 1454 01:53:42,129 --> 01:53:43,630 It's all just electrons. 1455 01:53:43,713 --> 01:53:45,507 I don't care. 1456 01:53:45,924 --> 01:53:48,593 I don't expect other people to understand this, 1457 01:53:48,677 --> 01:53:54,349 but I do expect you to understand this. We started this journey together. 1458 01:53:54,433 --> 01:53:59,271 It wasn't a journey, Cos. It was a prank. 1459 01:54:00,564 --> 01:54:04,151 There's a war out there, old friend, a world war. 1460 01:54:04,234 --> 01:54:06,278 And it's not about who's got the most bullets. 1461 01:54:06,361 --> 01:54:08,447 It's about who controls the information, 1462 01:54:08,530 --> 01:54:11,450 what we see and hear, how we work, what we think. 1463 01:54:11,533 --> 01:54:14,828 It's all about the information. 1464 01:54:14,911 --> 01:54:17,747 If I were you, I'd destroy that thing. 1465 01:54:19,791 --> 01:54:21,668 Don't go. 1466 01:54:26,381 --> 01:54:27,799 Don't go. 1467 01:54:33,263 --> 01:54:35,765 You do what you have to do, Cos. 1468 01:54:36,892 --> 01:54:41,188 But if you want to stop me, you'll have to pull the trigger. 1469 01:54:43,690 --> 01:54:44,816 You. 1470 01:55:37,953 --> 01:55:40,872 I can't believe we actually made it back. 1471 01:55:40,956 --> 01:55:43,708 I can't believe we pulled off the greatest sneak in history, 1472 01:55:43,792 --> 01:55:45,043 and we can't tell anybody. 1473 01:55:45,126 --> 01:55:48,380 You know what I can't believe? Tomorrow's Thursday! 1474 01:55:48,463 --> 01:55:49,506 Not one word. 1475 01:55:49,589 --> 01:55:51,550 All of you, step over here. 1476 01:55:51,633 --> 01:55:53,843 Hands over your head. Move! 1477 01:55:53,927 --> 01:55:56,179 Move! 1478 01:55:58,265 --> 01:56:00,642 Mr. Bishop. 1479 01:56:07,691 --> 01:56:12,028 I'm Bernard Abbott, National Security Agency. 1480 01:56:12,904 --> 01:56:15,740 We spoke on the phone. 1481 01:56:15,824 --> 01:56:19,995 I believe you have something that belongs to me. 1482 01:56:23,123 --> 01:56:28,670 It's interesting, don't you think, you guys, that the NSA is here? 1483 01:56:28,753 --> 01:56:31,631 I thought the FBI was supposed to do this kind of thing. 1484 01:56:31,715 --> 01:56:35,510 Absolutely. This is outside the NSA's jurisdiction. 1485 01:56:35,594 --> 01:56:40,265 Unless the NSA didn't want anybody to know about Janek's little black box. 1486 01:56:40,348 --> 01:56:43,351 I keep thinking about something Greg told me. 1487 01:56:43,435 --> 01:56:47,355 He said our codes were based on an entirely different system than the Russian codes, 1488 01:56:47,439 --> 01:56:51,776 so this box really wouldn't work on them. 1489 01:56:51,985 --> 01:56:55,280 The only thing it would really be good for is spying on Americans. 1490 01:56:55,363 --> 01:56:58,491 Sure, with a box like that they could read the FBI's mail. 1491 01:56:58,575 --> 01:57:02,329 Or the CIA's. Or the White House's. 1492 01:57:02,412 --> 01:57:06,207 No wonder they don't want to share with the other children. 1493 01:57:07,375 --> 01:57:10,462 What do you want, Mr. Bishop? 1494 01:57:10,837 --> 01:57:14,507 Clear up my record. Get out of my life. 1495 01:57:14,591 --> 01:57:17,135 I don't have much choice, do I? 1496 01:57:17,218 --> 01:57:20,972 Not unless you wanna read about it in Newsweek. 1497 01:57:21,723 --> 01:57:23,642 Deal. The box. 1498 01:57:23,725 --> 01:57:25,393 Not so fast. 1499 01:57:28,021 --> 01:57:29,731 I want a Winnebago. 1500 01:57:29,814 --> 01:57:30,857 What? 1501 01:57:30,940 --> 01:57:35,487 Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave. 1502 01:57:35,570 --> 01:57:37,656 This is not a car dealership, pal. 1503 01:57:37,739 --> 01:57:39,658 He wants a Winnebago. 1504 01:57:44,621 --> 01:57:46,956 All right, a Winnebago. 1505 01:57:47,040 --> 01:57:49,417 Thank you. Burgundy interior. 1506 01:57:51,127 --> 01:57:52,587 Now the box. 1507 01:57:54,089 --> 01:57:57,884 I have never taken my wife to Europe. 1508 01:57:58,593 --> 01:58:01,471 I'm sorry to hear it. Give me the box. 1509 01:58:01,680 --> 01:58:04,724 You will buy me two round-trip, first-class tickets 1510 01:58:04,808 --> 01:58:09,896 to Athens, Lisbon, Madrid and Scotland. 1511 01:58:10,689 --> 01:58:12,107 Don't forget Tahiti. 1512 01:58:12,899 --> 01:58:14,150 And Tahiti. 1513 01:58:14,234 --> 01:58:15,694 Tahiti is not in Europe. 1514 01:58:15,777 --> 01:58:17,153 Excuse me. 1515 01:58:17,779 --> 01:58:19,882 When you get the box, then you give us geography lessons. 1516 01:58:19,906 --> 01:58:22,617 Until then, this man goes to Tahiti. 1517 01:58:23,952 --> 01:58:26,871 Fine! Tahiti! 1518 01:58:28,623 --> 01:58:30,083 Carl? 1519 01:58:31,000 --> 01:58:35,046 The young lady with the Uzi, is she single? 1520 01:58:35,130 --> 01:58:37,757 Carl. Excuse us. 1521 01:58:40,176 --> 01:58:44,514 This is the brass ring. You gotta think bigger thoughts. 1522 01:58:44,597 --> 01:58:47,684 I just want her telephone number. 1523 01:58:49,436 --> 01:58:51,646 Please? 1524 01:58:53,857 --> 01:58:56,359 - How about a lunch? You can chaperon. - No. 1525 01:58:56,443 --> 01:58:58,153 I will not do this. 1526 01:58:58,737 --> 01:59:01,072 Hey, Abby, come on. 1527 01:59:01,156 --> 01:59:03,908 - The FBI'd give him twins. - No! 1528 01:59:03,992 --> 01:59:06,202 Wait a second. 1529 01:59:07,746 --> 01:59:12,333 You can have anything you want, and you're asking for my phone number? 1530 01:59:13,293 --> 01:59:14,502 Yes. 1531 01:59:16,212 --> 01:59:21,217 273-9164. Area code 415. 1532 01:59:23,344 --> 01:59:25,680 - I'm Carl. - I'm Mary. 1533 01:59:25,764 --> 01:59:27,766 I'm going to be sick. 1534 01:59:27,849 --> 01:59:31,352 - Are we done here? - Not yet. Whistler. 1535 01:59:34,355 --> 01:59:37,066 I want peace on earth and goodwill toward men. 1536 01:59:37,150 --> 01:59:38,860 This is ridiculous. 1537 01:59:38,985 --> 01:59:40,445 He's serious. 1538 01:59:40,528 --> 01:59:42,989 I want peace on earth and goodwill toward men. 1539 01:59:43,072 --> 01:59:47,160 We are the United States government. We don't do that sort of thing. 1540 01:59:47,243 --> 01:59:49,287 You're just gonna have to try. 1541 01:59:50,246 --> 01:59:53,416 All right. I'll see what I can do. 1542 01:59:53,875 --> 01:59:58,213 Thank you very much. That's all I ask. 1543 02:00:00,590 --> 02:00:02,967 How about you? What do you want? 1544 02:00:03,051 --> 02:00:04,803 Oh, I'm fine. 1545 02:00:08,890 --> 02:00:11,226 May I have the box? 1546 02:00:21,569 --> 02:00:24,906 You know it doesn't work. It never did. 1547 02:00:25,406 --> 02:00:27,200 That's not important, is it? 1548 02:00:27,283 --> 02:00:31,246 What's really important is that none of this ever happened. 1549 02:00:31,329 --> 02:00:34,249 This box doesn't exist. 1550 02:00:35,792 --> 02:00:37,710 I never saw it before. 1551 02:00:37,794 --> 02:00:39,379 Remember that. 1552 02:00:49,472 --> 02:00:50,932 Bishop? 1553 02:00:52,016 --> 02:00:54,853 All you did was say it was broken. 1554 02:00:56,104 --> 02:01:00,441 Can't they still just hook it up and do terrible things with it? 1555 02:01:03,111 --> 02:01:04,529 Nope. 1556 02:01:05,613 --> 02:01:06,823 In a surprise announcement, 1557 02:01:06,906 --> 02:01:10,410 the Republican National Committee has revealed it is bankrupt. 1558 02:01:10,493 --> 02:01:14,539 A spokesman for the party said they had plenty of money in their accounts last week, 1559 02:01:14,622 --> 02:01:17,876 but today they just don't know where the money has gone. 1560 02:01:17,959 --> 02:01:19,752 But not everybody's going begging. 1561 02:01:19,836 --> 02:01:23,590 Amnesty International, Greenpeace, and the United Negro College Fund 1562 02:01:23,673 --> 02:01:29,345 announced record earnings this week, due mostly to large, anonymous donations. 114276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.