All language subtitles for Services Italiens (1994).ZH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 您想要什么? 2 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 我可以和Giordano先生说几句话吗? 3 00:02:05,560 --> 00:02:07,560 好的,请用吧。 4 00:02:13,560 --> 00:02:15,560 爸爸,有人想跟你谈谈。 5 00:02:15,560 --> 00:02:17,560 我不认识他。 6 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 Vicente。 7 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 Vicente。 8 00:02:35,400 --> 00:02:37,400 你终于回来了。 9 00:02:39,400 --> 00:02:41,400 Vicente。 10 00:02:41,400 --> 00:02:43,400 孩子。 11 00:02:43,400 --> 00:02:45,400 坐下吧。 12 00:02:48,720 --> 00:02:50,160 那真是段漫长的时光。 13 00:02:50,840 --> 00:02:51,880 父亲,我去给你们…… 14 00:02:51,880 --> 00:02:52,920 给我们拿杯咖啡。 15 00:02:52,960 --> 00:02:53,880 好的。 16 00:02:54,560 --> 00:02:56,400 监狱里过得怎么样? 17 00:02:57,000 --> 00:02:58,240 就那样过吧。 18 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 那段日子真长,Toto。 19 00:03:00,560 --> 00:03:01,760 别怪我忘了。 20 00:03:02,040 --> 00:03:03,080 Gino怎么样了? 21 00:03:03,080 --> 00:03:05,120 他还好吗?这对你来说很难吧? 22 00:03:05,280 --> 00:03:07,280 是的,他很好。他在工作。 23 00:03:07,400 --> 00:03:09,200 他大概一小时后会回来。 24 00:03:09,200 --> 00:03:11,640 真巧,他今天不用值班。 25 00:03:12,560 --> 00:03:13,960 你有个好儿子。 26 00:03:14,360 --> 00:03:16,840 Toto,你是怎么跟他讲他父亲的? 27 00:03:17,000 --> 00:03:18,560 你都跟他说了些什么关于他父亲? 28 00:03:20,040 --> 00:03:21,280 没讲什么真话。 29 00:03:21,320 --> 00:03:23,840 我告诉他,他父亲在美國。 30 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 在那儿工作。 31 00:03:25,240 --> 00:03:26,560 而且很成功。 32 00:03:27,480 --> 00:03:29,480 我没告诉他到底发生了什么。 33 00:03:30,520 --> 00:03:31,560 哦,那很好。 34 00:03:31,840 --> 00:03:33,520 你真是个好朋友,Toto。 35 00:03:34,040 --> 00:03:34,800 Toto,怎么了? 36 00:03:35,120 --> 00:03:36,560 你有他的照片吗? 37 00:03:37,000 --> 00:03:39,560 我这儿还有一本旧的家庭相册。 38 00:03:39,840 --> 00:03:41,400 是你的吧,要不你看看? 39 00:03:41,640 --> 00:03:43,000 那快去把相册拿来。 40 00:03:43,240 --> 00:03:44,560 我真要去拿吗? 41 00:03:46,960 --> 00:03:48,560 等等,Toto,先别急。 42 00:03:48,640 --> 00:03:50,280 里面有Camilla的照片吗? 43 00:03:50,320 --> 00:03:50,840 当然有。 44 00:03:50,880 --> 00:03:52,360 那就去吧,拿来我想看看。 45 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 好吧,如你所愿。给你。 46 00:03:54,560 --> 00:03:56,000 在这儿。 47 00:03:56,560 --> 00:03:58,560 我一直都保存着它。 48 00:04:00,560 --> 00:04:02,400 所有的照片都在里面。 49 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 怎么样? 50 00:04:05,240 --> 00:04:06,560 很高兴你回来了。 51 00:04:06,560 --> 00:04:08,560 让我一个人待一会儿。 52 00:04:28,680 --> 00:04:32,000 过去20年,变化太大了。 53 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 发生了太多事情。 54 00:04:34,280 --> 00:04:36,560 那时候我多么幸福。 55 00:04:37,560 --> 00:04:38,800 我是个渔夫。 56 00:04:39,120 --> 00:04:40,040 那不勒斯的渔夫。 57 00:04:40,840 --> 00:04:44,760 我有一艘小船、一栋房子和一位美丽的妻子。 58 00:04:46,760 --> 00:04:48,160 我们每天都有饭吃。 59 00:04:48,520 --> 00:04:51,040 因为那时候捕鱼还很丰收。 60 00:04:51,600 --> 00:04:53,920 我是个全心投入的渔夫。 61 00:04:54,160 --> 00:04:56,360 我为做渔夫感到骄傲。 62 00:04:57,200 --> 00:04:59,720 我每天早上都满怀期待地迎接新的一天。 63 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 再次驶向大海。 64 00:05:02,320 --> 00:05:05,520 满载而归。 65 00:05:05,800 --> 00:05:08,560 然后在市场上把鱼卖掉。 66 00:05:08,760 --> 00:05:11,160 我很快乐,没有任何烦恼。 67 00:05:11,440 --> 00:05:13,560 我过着无忧无虑的生活。 68 00:05:13,640 --> 00:05:16,240 对我来说,这样的日子可以一直持续下去。 69 00:05:16,360 --> 00:05:19,280 我爱大海,我爱我的妻子。 70 00:05:19,520 --> 00:05:22,520 也爱我们共同的儿子Gino。 71 00:05:22,600 --> 00:05:24,680 他是我们全部的骄傲。 72 00:05:25,040 --> 00:05:27,360 Gino将来也会成为渔夫。 73 00:05:27,400 --> 00:05:29,560 那是我最热切的愿望。 74 00:05:31,680 --> 00:05:35,720 Carmela,你为什么不满足于我们的生活呢? 75 00:05:36,120 --> 00:05:38,560 我们不是已经拥有了一切所需吗? 76 00:05:38,800 --> 00:05:40,520 可你却想要更多。 77 00:05:40,760 --> 00:05:44,200 你想逃离我们这个虽小却完美的世界。 78 00:05:45,520 --> 00:05:47,520 唉,Carmela。 79 00:05:48,240 --> 00:05:52,080 你为什么不让一切保持原样呢? 80 00:05:53,200 --> 00:05:57,160 那样的话,这一切就不会发生,Carmela。 81 00:05:58,000 --> 00:06:01,640 哦,我多希望能让一切重来。 82 00:06:04,120 --> 00:06:05,600 哦,你好,Carmela。 83 00:06:05,720 --> 00:06:09,000 抱歉我来得有点晚了。 84 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 孩子怎么样? 85 00:06:10,560 --> 00:06:11,600 他在睡觉。 86 00:06:12,240 --> 00:06:14,360 看我给咱们带了什么回来。 87 00:06:14,400 --> 00:06:16,360 这肯定会很好吃。 88 00:06:16,440 --> 00:06:18,080 我今天收获不错。 89 00:06:18,080 --> 00:06:19,840 你可以马上把它收拾好做饭。 90 00:06:19,840 --> 00:06:21,680 然后我们就能马上吃到鱼。 91 00:06:21,680 --> 00:06:23,640 将来有一天,Gino也会去捕鱼。 92 00:06:23,640 --> 00:06:25,840 我相信他一定会成为一个出色的渔夫。 93 00:06:25,880 --> 00:06:27,520 Gino不会做渔夫,我向你保证。 94 00:06:27,760 --> 00:06:31,840 哎,Carmela,我父亲是渔夫,我是渔夫,Gino也会是渔夫。 95 00:06:31,840 --> 00:06:33,080 我得跟你说清楚,Vicente。 96 00:06:33,080 --> 00:06:36,160 你老是唠叨捕鱼的事,真的让我烦透了。 97 00:06:36,320 --> 00:06:38,280 天天都是鱼,我看到鱼就恶心。 98 00:06:38,280 --> 00:06:41,760 你回家就只会聊鱼,你还能不能有点别的想法? 99 00:06:41,760 --> 00:06:43,320 生活不能就这么点内容吧。 100 00:06:44,080 --> 00:06:47,200 我跟你说过,在城里开个鱼店之类的。 101 00:06:47,360 --> 00:06:49,560 但我感觉你根本不想这么干。 102 00:06:49,600 --> 00:06:51,960 你就想一辈子当个穷渔夫。 103 00:06:52,000 --> 00:06:54,480 你好像挺满足,可我受不了。 104 00:06:54,960 --> 00:06:56,480 哎,你老是这么说。 105 00:06:56,480 --> 00:06:58,640 你的想法跟你妈一个样。 106 00:06:58,640 --> 00:07:01,800 难道我要跟儿子说做渔夫不光荣吗? 107 00:07:02,120 --> 00:07:04,240 我们这行当可是有悠久传统的。 108 00:07:04,400 --> 00:07:07,880 连圣彼得都是渔夫,他还跟耶稣那么亲近。 109 00:07:07,960 --> 00:07:09,440 他肯定明白这行的意义。 110 00:07:09,520 --> 00:07:11,560 所以别再说渔夫的坏话。 111 00:07:11,920 --> 00:07:13,880 我不想再听到这种话。 112 00:07:14,120 --> 00:07:17,160 又是这老一套,我耳朵都听出茧子了。 113 00:07:17,320 --> 00:07:18,200 我告诉你。 114 00:07:18,200 --> 00:07:20,320 你要是再这样下去,我就跟你离婚。 115 00:07:20,320 --> 00:07:21,600 我再也忍不下去了。 116 00:07:21,720 --> 00:07:24,360 街上的女人都在嘲笑我。 117 00:07:24,360 --> 00:07:26,920 这都怪你,因为你什么都不做。 118 00:07:27,040 --> 00:07:28,440 你得想想办法了。 119 00:07:28,440 --> 00:07:29,520 你根本想象不到。 120 00:07:29,520 --> 00:07:32,160 整天待在这该死的房子里有多可怕。 121 00:07:32,160 --> 00:07:34,080 墙皮剥落,地板都烂了。 122 00:07:34,080 --> 00:07:36,120 可你好像一点都没察觉。 123 00:07:36,120 --> 00:07:38,640 我再怎么打扫也没用,永远都干净不了。 124 00:07:38,720 --> 00:07:41,200 这房子都快塌了,你却一点都不管。 125 00:07:41,200 --> 00:07:43,240 我不懂你为什么一点都不在乎,Vicente。 126 00:07:43,320 --> 00:07:44,880 我撑不了多久了。 127 00:07:44,920 --> 00:07:46,680 你就是个彻头彻尾的失败者。 128 00:07:47,880 --> 00:07:49,520 你觉得我是个失败者? 129 00:07:49,520 --> 00:07:51,560 好吧,会有改变的。 130 00:07:52,080 --> 00:07:54,080 我向你保证,Carmela。 131 00:08:01,560 --> 00:08:02,800 我就这么成了失败者? 132 00:08:03,560 --> 00:08:05,040 事情没那么简单。 133 00:08:05,200 --> 00:08:06,560 不,对我来说没那么简单。 134 00:08:07,200 --> 00:08:09,640 我可能是有点单纯。 135 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 但我很诚实。 136 00:08:10,760 --> 00:08:11,920 我是个正直的人。 137 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 我没做过什么亏心事。 138 00:08:14,600 --> 00:08:16,360 我还能正视自己。 139 00:08:16,560 --> 00:08:18,280 她为什么这么说? 140 00:08:19,480 --> 00:08:20,720 我真搞不懂这个女人。 141 00:08:20,720 --> 00:08:22,080 我对她来说还不够好吗? 142 00:08:23,720 --> 00:08:24,840 对不起,Vici。 143 00:08:25,600 --> 00:08:26,800 没关系,我的宝贝。 144 00:08:27,880 --> 00:08:30,120 你说的某种程度上也有道理。 145 00:08:30,280 --> 00:08:32,000 你知道吗,从明天起一切都会不一样。 146 00:08:32,000 --> 00:08:33,640 你等着瞧,很多事都会改变。 147 00:08:44,120 --> 00:08:45,520 早上好,Don Filippo。 148 00:08:45,560 --> 00:08:46,680 嗯,早上好。 149 00:08:46,760 --> 00:08:47,640 你想要什么? 150 00:08:47,800 --> 00:08:49,840 我不知道该从哪儿说起。 151 00:08:49,840 --> 00:08:51,880 我来这儿是因为我需要您的帮助。 152 00:08:51,960 --> 00:08:54,000 我明白了。你想跟我做笔生意。 153 00:08:54,000 --> 00:08:55,960 你肯定是来看画的吧。 154 00:08:55,960 --> 00:08:56,880 没问题。 155 00:08:56,880 --> 00:08:58,880 我这儿多得是,什么都有。 156 00:08:58,880 --> 00:09:00,120 当然,都是偷来的。 157 00:09:00,240 --> 00:09:01,320 这幅怎么样? 158 00:09:01,360 --> 00:09:02,400 真迹Renoir。 159 00:09:02,400 --> 00:09:04,560 我给你个好价钱。 160 00:09:04,560 --> 00:09:06,840 只要500万,你就能拿走。 161 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 你要是想,可以马上打包。 162 00:09:09,040 --> 00:09:09,800 怎么样? 163 00:09:10,440 --> 00:09:11,240 不怎么样。 164 00:09:11,240 --> 00:09:12,520 哦,看来你不太喜欢。 165 00:09:12,520 --> 00:09:16,360 好吧,如果你更喜欢花卉,那就拿这个。 166 00:09:16,360 --> 00:09:17,680 真迹Rembrandt。 167 00:09:17,680 --> 00:09:19,080 这幅绝对错不了。 168 00:09:19,080 --> 00:09:21,120 不过这个得要700万。 169 00:09:21,120 --> 00:09:23,240 好吧,看在你的份上,500万,但不能再少了。 170 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 不行。 171 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 这我绝对做不到。 172 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 我自己花了不少钱弄来的。 173 00:09:26,240 --> 00:09:26,840 明白了吗? 174 00:09:27,120 --> 00:09:29,640 我根本不想要画,Don Filippo。 175 00:09:29,680 --> 00:09:30,720 我想要别的东西。 176 00:09:30,720 --> 00:09:31,720 哦,你没兴趣。 177 00:09:31,920 --> 00:09:35,520 那我就不明白了,你不想买东西,干嘛还来找我? 178 00:09:35,520 --> 00:09:39,120 哎,我只是个穷渔夫,Filippo,我根本不需要画。 179 00:09:39,120 --> 00:09:40,320 你对画一点兴趣都没有? 180 00:09:40,320 --> 00:09:41,320 没有。 181 00:09:41,320 --> 00:09:45,120 没问题,我有别的给你,独一无二的东西,你等着瞧。 182 00:09:45,120 --> 00:09:48,920 别人都没有,你想象不到是什么。 183 00:09:48,920 --> 00:09:52,120 这儿是从巴西偷来的世界杯奖杯。 184 00:09:52,120 --> 00:09:55,120 怎么样?你会是唯一拥有它的人。 185 00:09:55,120 --> 00:09:58,520 可惜意大利没赢到它。 186 00:09:58,520 --> 00:10:01,520 别人抢破头,对你来说也不贵。 187 00:10:02,520 --> 00:10:04,720 几乎是纯金的,很值钱。 188 00:10:04,720 --> 00:10:09,520 是,可能是吧,但我不想买您的东西,Don Filippo。 189 00:10:09,520 --> 00:10:12,720 我来这儿完全是为了别的事,我想跟您借钱。 190 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 您完全误会了,我不是来买东西的。 191 00:10:15,720 --> 00:10:17,520 请再说清楚点。 192 00:10:17,520 --> 00:10:20,120 抱歉如果您误解了。 193 00:10:20,120 --> 00:10:24,720 就像我说的,我有一艘小船,每天早上出海。 194 00:10:24,720 --> 00:10:29,720 我是个渔夫,明白吗?现在不够用了,我想开个鱼店。 195 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 鱼店? 196 00:10:30,720 --> 00:10:35,320 为此我需要1500万,您知道成本,刚开始要投很多。 197 00:10:35,320 --> 00:10:38,120 但我会一分不少还给您。 198 00:10:38,120 --> 00:10:40,720 给我一年,您会连本带利拿回去。 199 00:10:40,720 --> 00:10:43,920 钱生钱,那我有什么保障? 200 00:10:43,920 --> 00:10:48,320 我有一栋漂亮的房子。我是海边一栋美丽房子的主人。 201 00:10:48,320 --> 00:10:52,320 位置绝佳。早上可以看到太阳升起,还能看到大海。 202 00:10:52,320 --> 00:10:55,320 能听到船只早上驶出港口的声音。 203 00:10:55,320 --> 00:10:56,920 这是一栋很棒的房子。我从我家那儿继承来的。 204 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 这真的是你的房子吗? 205 00:10:57,920 --> 00:11:01,720 当然是我的房子。您觉得如果这不是我的房子,我会跟您做生意吗? 206 00:11:01,720 --> 00:11:03,320 你什么时候想要这笔钱? 207 00:11:03,320 --> 00:11:04,720 越快越好,如果可以的话。 208 00:11:04,720 --> 00:11:06,520 好吧,明天我来看看你的房子。 209 00:11:06,520 --> 00:11:09,920 Filippo真是个狠角色。我就不该去找他。 210 00:11:09,920 --> 00:11:13,120 第二天早上,他就来查看我的房子了。 211 00:11:13,120 --> 00:11:16,720 请进,请进。这是我的房子,我就住这儿。 212 00:11:16,720 --> 00:11:18,920 楼下这部分也属于房子,我把它租出去了。 213 00:11:18,920 --> 00:11:21,720 但这没问题。只是我的朋友Toto,他住楼下。 214 00:11:21,720 --> 00:11:23,920 我们住在这儿。这无关紧要。 215 00:11:23,920 --> 00:11:26,920 您该看看这些,这是居住空间,不算特别大。 216 00:11:26,920 --> 00:11:29,720 但一切都正常运转,我是说水电什么的。 217 00:11:29,720 --> 00:11:32,320 来,请跟我来。我带您看一遍。 218 00:11:32,320 --> 00:11:35,120 这是卧室,那后面是厨房。 219 00:11:35,120 --> 00:11:37,720 嗯,这房子可能需要重新刷一遍漆。 220 00:11:37,720 --> 00:11:40,080 但这些都是小事。这是客厅。 221 00:11:40,080 --> 00:11:42,520 来吧,我想介绍您认识我的妻子。 222 00:11:42,520 --> 00:11:45,920 Carmela,这是Don Filippo。是关于新鱼店的事。 223 00:11:47,680 --> 00:11:49,080 我的妻子Carmela。 224 00:11:50,920 --> 00:11:54,360 是的,小家伙老是冲他哭。去Gino那儿吧,注意点。 225 00:11:58,040 --> 00:12:00,680 这个房间下周会重新粉刷。 226 00:12:00,880 --> 00:12:03,880 忙着干活,没时间把这儿收拾得井井有条。 227 00:12:03,880 --> 00:12:06,080 但我一拿到钱就弄好。 228 00:12:06,080 --> 00:12:09,080 我想在这房子上多投点钱,那样它会更有价值。 229 00:12:09,080 --> 00:12:11,680 您会看到的,刷完漆后,它会像新的一样。 230 00:12:11,680 --> 00:12:14,080 您会完全认不出这房子,相信我。 231 00:12:14,080 --> 00:12:16,680 这房子的基础结构绝对坚固。 232 00:12:16,680 --> 00:12:19,080 墙有一米厚,坦克撞上去都没事。 233 00:12:19,080 --> 00:12:22,080 房子肯定还能站得稳。这可是结实得很。 234 00:12:22,080 --> 00:12:23,720 所以您一点风险都没有。 235 00:12:24,320 --> 00:12:26,080 你能提供的好像不多啊。 236 00:12:26,080 --> 00:12:28,880 有地契之类的东西证明这是你的…… 237 00:12:28,880 --> 00:12:31,280 当然有,全都登记在册。没问题,我去拿文件。 238 00:12:31,280 --> 00:12:32,680 好,快去吧。 239 00:12:35,280 --> 00:12:37,880 天哪,这房子真老旧。 240 00:12:57,360 --> 00:12:58,520 这是个男孩吗? 241 00:12:58,520 --> 00:12:59,400 一个男孩。 242 00:13:00,520 --> 00:13:01,720 他叫Gino。 243 00:13:01,800 --> 00:13:03,000 一个男孩? 244 00:13:03,160 --> 00:13:04,720 他快睡着了。 245 00:13:05,840 --> 00:13:06,840 他看起来很健康。 246 00:13:06,840 --> 00:13:07,880 哦,是的,他很健康。 247 00:13:07,880 --> 00:13:08,840 我能看看吗? 248 00:13:10,040 --> 00:13:11,240 他真是个可爱的孩子。 249 00:13:11,520 --> 00:13:14,080 请别碰他,不然他会醒的,听我说。 250 00:13:14,560 --> 00:13:17,000 您最好还是回客厅去吧。 251 00:13:22,560 --> 00:13:24,560 嘿,Toto!你在喊什么?怎么了? 252 00:13:24,560 --> 00:13:25,840 那是Toto,我的老朋友。 253 00:13:25,960 --> 00:13:28,840 别想耍我,明白吗? 254 00:13:28,840 --> 00:13:29,480 怎么了? 255 00:13:29,480 --> 00:13:30,560 老渔夫! 256 00:13:30,560 --> 00:13:32,560 别耍花招,不然我可不客气。 257 00:13:32,560 --> 00:13:35,560 不,当然没花招。我绝不会骗您。 258 00:13:35,560 --> 00:13:37,560 Don Filippo,这是账簿。 259 00:13:37,560 --> 00:13:39,680 您看看就知道这是我的房子。 260 00:13:39,720 --> 00:13:41,880 我回家慢慢看吧。 261 00:13:41,880 --> 00:13:42,560 回头见。 262 00:13:42,560 --> 00:13:43,240 非常感谢。 263 00:13:43,240 --> 00:13:44,080 再见。 264 00:13:44,080 --> 00:13:44,760 那钱呢? 265 00:13:44,760 --> 00:13:45,480 再见。 266 00:13:46,960 --> 00:13:50,280 这家伙真狡猾,希望一切顺利,希望没问题。 267 00:13:57,520 --> 00:13:59,200 晚上好,Carmela。 268 00:13:59,280 --> 00:14:00,480 晚上好,Toto。 269 00:14:00,520 --> 00:14:02,360 今天来的那人是谁? 270 00:14:02,360 --> 00:14:04,080 Vicente的一个生意伙伴。 271 00:14:04,360 --> 00:14:05,760 哦,生意伙伴。 272 00:14:05,760 --> 00:14:08,160 你知道的,我们想在城里开个鱼店。 273 00:14:08,160 --> 00:14:09,680 Vicente不想再出海了。 274 00:14:09,680 --> 00:14:13,480 太累了。到时候你可以来我们店里买鱼。 275 00:14:13,480 --> 00:14:14,120 你会来吗? 276 00:14:14,120 --> 00:14:16,200 当然,我会去的。 277 00:14:16,520 --> 00:14:18,920 也该是我们改善生活的时候了。 278 00:14:19,040 --> 00:14:21,000 老是捕鱼可不行。 279 00:14:21,000 --> 00:14:22,600 Vicente干这个太可惜了。 280 00:14:22,600 --> 00:14:24,160 他现在是生意人了。 281 00:14:24,920 --> 00:14:26,800 生意人?嗯,不错。 282 00:14:27,000 --> 00:14:29,240 生意人。祝你们好运。 283 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 嗯,再见。 284 00:14:31,520 --> 00:14:33,240 生意人?Vicente? 285 00:14:33,520 --> 00:14:35,520 我不知道。 286 00:14:35,520 --> 00:14:37,520 Carmela,怎么了? 287 00:14:37,520 --> 00:14:39,520 你为什么这么 задумчив? 288 00:14:39,520 --> 00:14:41,520 你是不是有什么顾虑? 289 00:14:41,600 --> 00:14:43,320 不,其实没有,Vici。 290 00:14:43,480 --> 00:14:46,200 我只是不喜欢这个Filippo,他让我不安。 291 00:14:46,240 --> 00:14:48,240 我相信我的直觉。 292 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 我很了解这个家伙。 293 00:14:50,200 --> 00:14:52,400 他会帮我们开始新生活。 294 00:14:52,720 --> 00:14:54,400 我有种不好的预感。 295 00:14:54,680 --> 00:14:57,480 也许我不该逼你做这种事。 296 00:14:58,360 --> 00:15:00,200 也许你还能反悔。 297 00:15:00,240 --> 00:15:02,160 我是说,我们现在欠了很多债。 298 00:15:02,840 --> 00:15:03,520 不。 299 00:15:04,120 --> 00:15:05,440 他们是生意人。 300 00:15:05,480 --> 00:15:07,000 他们每天都干这个。 301 00:15:07,000 --> 00:15:07,960 这是他们的职业。 302 00:15:08,040 --> 00:15:10,360 我只是他们的众多客户之一,Carmela。 303 00:15:10,520 --> 00:15:12,520 但这正是改变我们生活的机会。 304 00:15:13,120 --> 00:15:15,120 我要开一家鱼店。 305 00:15:15,320 --> 00:15:18,400 那样我就不用再早起出海了。 306 00:15:18,560 --> 00:15:20,480 最晚一年后,我会还清钱。 307 00:15:20,480 --> 00:15:22,560 然后我们就有了自己的生意。 308 00:15:22,600 --> 00:15:23,520 这不是很好吗? 309 00:15:23,520 --> 00:15:25,520 我们的生活会彻底改变。 310 00:15:25,520 --> 00:15:25,960 这不是很好吗? 311 00:15:25,960 --> 00:15:28,160 我们的儿子Gino会快乐地长大。 312 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 你可以相信我,Carmela。 313 00:15:30,480 --> 00:15:31,840 别担心。 314 00:15:31,840 --> 00:15:33,840 我爱你,Carmela。 315 00:15:34,120 --> 00:15:35,080 睡吧,好吗? 316 00:15:35,360 --> 00:15:37,920 别担心,相信我。 317 00:15:41,000 --> 00:15:41,880 睡吧,Gino。 318 00:15:41,960 --> 00:15:43,520 我好爱你。 319 00:15:55,800 --> 00:15:57,040 Filippo。 320 00:15:57,800 --> 00:15:59,120 Filippo。 321 00:15:59,760 --> 00:16:00,480 Filippo。 322 00:16:00,480 --> 00:16:03,160 你在那儿喊什么?我忙着呢,蠢货。 323 00:16:03,600 --> 00:16:05,600 你得赶紧下来一趟。 324 00:16:05,880 --> 00:16:07,960 该死,要是蠢病会疼就好了。 325 00:16:08,040 --> 00:16:10,080 这家伙真是笨得要命,臭脸。 326 00:16:10,120 --> 00:16:13,840 Filippo,你快下来,太晚了,快点啊。 327 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 有人在等你。 328 00:16:15,160 --> 00:16:17,160 该死,快来,Filippo。 329 00:16:17,280 --> 00:16:20,400 快点,我们说过不会等太久。 330 00:16:23,160 --> 00:16:23,640 Filippo。 331 00:16:25,440 --> 00:16:27,120 怎么回事,你快来啊。 332 00:16:27,640 --> 00:16:29,480 别盯着我的家伙看。 333 00:16:29,520 --> 00:16:30,240 别看它。 334 00:16:30,240 --> 00:16:31,160 Filippo。 335 00:16:31,760 --> 00:16:32,560 闭嘴。 336 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 别烦我。 337 00:16:35,560 --> 00:16:37,800 那就算了,真操蛋。 338 00:16:38,080 --> 00:16:41,280 Filippo,至少告诉我该跟那些人说什么。 339 00:16:41,960 --> 00:16:43,680 来,摸摸我的蛋。 340 00:16:43,720 --> 00:16:44,920 用你的手靠近点。 341 00:16:45,480 --> 00:16:46,280 Filippo。 342 00:16:48,600 --> 00:16:50,200 嘿,Filippo,我觉得这不好。 343 00:16:50,200 --> 00:16:52,200 至少告诉我该怎么办。 344 00:16:53,160 --> 00:16:54,560 我还有话要跟你说。 345 00:16:54,560 --> 00:16:55,480 嘿,你也在撸吗? 346 00:16:57,160 --> 00:16:59,160 那些人看起来很重要。 347 00:17:00,480 --> 00:17:02,320 Filippo,你快下来吧。 348 00:17:03,040 --> 00:17:04,600 你那儿有个老女人? 349 00:17:04,600 --> 00:17:05,080 哦,真刺激。 350 00:17:06,200 --> 00:17:07,160 Filippo,说说看。 351 00:17:12,960 --> 00:17:14,600 如果你那儿有个老女人,完全没问题。 352 00:17:14,600 --> 00:17:15,120 他叫Gino。 353 00:17:15,360 --> 00:17:17,280 但至少告诉我发生了什么。 354 00:17:19,120 --> 00:17:20,480 不,请别碰他。 355 00:17:20,480 --> 00:17:21,520 他会醒的。 356 00:17:21,520 --> 00:17:22,040 Filippo。 357 00:17:22,320 --> 00:17:24,320 您最好还是去客厅吧。 358 00:17:24,560 --> 00:17:25,920 你要不来我就走了。 359 00:17:27,080 --> 00:17:31,560 你要不来我就走。时间到了,别让我干等着,老兄。 360 00:17:33,320 --> 00:17:34,520 Filippo。 361 00:17:36,280 --> 00:17:38,560 天啊,你真蠢。 362 00:17:39,440 --> 00:17:41,160 至少说句话啊。 363 00:17:41,400 --> 00:17:44,880 快点下来吧,你这该死的胆小鬼。这怎么可能。 364 00:17:45,040 --> 00:17:47,840 我受够这闹剧了,最好让你朋友来收拾。 365 00:17:48,960 --> 00:17:50,000 那是什么? 366 00:17:52,720 --> 00:17:54,200 你为什么不消停点? 367 00:17:55,440 --> 00:17:56,960 因为太晚了。 368 00:17:57,040 --> 00:17:59,360 看,已经多晚了,楼下还有人在等。 369 00:17:59,360 --> 00:18:00,720 但你好像完全不在乎。 370 00:18:01,760 --> 00:18:03,200 说说,你拿你的家伙干嘛呢? 371 00:18:03,200 --> 00:18:04,720 本来该有人帮我解决的。 372 00:18:04,760 --> 00:18:06,760 结果你这蠢货跑来了。 373 00:18:25,160 --> 00:18:27,160 这是什么? 374 00:18:27,160 --> 00:18:29,160 这是什么?你是谁? 375 00:18:29,160 --> 00:18:31,160 我……我知道你是谁。 376 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 你是圣彼得。 377 00:18:33,160 --> 00:18:34,920 没错。 378 00:18:35,160 --> 00:18:38,480 我听说你想开一家鱼店。 379 00:18:38,480 --> 00:18:40,920 但那不适合你。 380 00:18:41,560 --> 00:18:42,920 不。 381 00:18:43,160 --> 00:18:44,560 我有更好的。 382 00:18:44,880 --> 00:18:48,680 明天的彩票号码,能让你发大财。 383 00:18:49,160 --> 00:18:51,840 16和24。 384 00:18:52,920 --> 00:18:54,440 33。 385 00:18:54,880 --> 00:18:56,800 46。 386 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 49。 387 00:18:59,160 --> 00:19:01,160 把幸运掌握在自己手里。 388 00:19:01,160 --> 00:19:05,160 那样你就不用守在鱼店里了,我的孩子。 389 00:19:06,720 --> 00:19:08,200 16。 390 00:19:08,480 --> 00:19:09,960 24。 391 00:19:10,040 --> 00:19:11,240 33。 392 00:19:11,400 --> 00:19:12,760 46。 393 00:19:12,920 --> 00:19:14,400 49。 394 00:19:14,600 --> 00:19:16,600 现在我的生活要变了。 395 00:19:21,800 --> 00:19:23,000 早上好,Don Filippo。 396 00:19:23,040 --> 00:19:23,920 您都看完了吗? 397 00:19:23,960 --> 00:19:25,640 是的,没问题。 398 00:19:25,640 --> 00:19:26,480 那钱呢? 399 00:19:27,560 --> 00:19:28,800 在这儿。 400 00:19:29,080 --> 00:19:31,200 这是一张1500万的支票。 401 00:19:32,560 --> 00:19:33,320 支票? 402 00:19:33,440 --> 00:19:34,840 我要支票干什么? 403 00:19:34,960 --> 00:19:36,320 我需要钱,现金。 404 00:19:36,320 --> 00:19:37,440 这不是一样的吗。 405 00:19:37,560 --> 00:19:39,080 可我根本没有银行账户。 406 00:19:39,080 --> 00:19:41,080 天哪,你怎么连账户都没有? 407 00:19:41,240 --> 00:19:42,520 现在谁还没账户啊。 408 00:19:42,960 --> 00:19:46,560 我不懂你为什么没账户。你以为我这儿有1500万现金放着? 409 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 哦,这样啊。 410 00:19:47,560 --> 00:19:50,040 只能这样。拿着支票,去开个账户。 411 00:19:50,040 --> 00:19:52,360 然后银行会给你兑现,没什么问题。 412 00:19:52,360 --> 00:19:54,360 可这眼下不快啊。 413 00:19:54,360 --> 00:19:56,640 这根本不是你的支票。你的支票在这儿。 414 00:19:57,640 --> 00:19:59,160 夹在其他支票中间。 415 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 明白了吗? 416 00:20:00,760 --> 00:20:02,360 啊,对,真得小心。 417 00:20:03,960 --> 00:20:05,360 你现在拿这张支票。 418 00:20:05,360 --> 00:20:08,760 希望你也清楚这意味着多大的责任。 419 00:20:08,760 --> 00:20:09,360 当然。 420 00:20:09,360 --> 00:20:12,160 你不还钱,我就干掉你,懂吗? 421 00:20:12,520 --> 00:20:14,360 没人能骗我,明白? 422 00:20:14,960 --> 00:20:17,160 你有一年时间还钱。 423 00:20:17,560 --> 00:20:20,160 如果你守约,你还是我朋友。 424 00:20:21,680 --> 00:20:22,960 跟妈妈走吧。 425 00:20:30,920 --> 00:20:33,040 很高兴你回来,Vicente。 426 00:20:33,120 --> 00:20:34,920 等等,我马上就弄好。 427 00:20:34,920 --> 00:20:37,400 怎么样?你知道我们的鱼店开在哪儿了吗? 428 00:20:37,600 --> 00:20:38,240 知道吗? 429 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 这会是我们的未来。 430 00:20:39,720 --> 00:20:40,440 这是什么? 431 00:20:41,240 --> 00:20:43,000 我们会赚得盆满钵满。 432 00:20:43,120 --> 00:20:45,520 我都搞定了。你可以买最贵的衣服。 433 00:20:45,520 --> 00:20:48,520 全在这儿。我把一切都押在这张彩票上了。 434 00:20:48,520 --> 00:20:50,320 那是渔王。 435 00:20:50,440 --> 00:20:54,440 是彼得本人告诉我,我们能让儿子幸福长大。 436 00:20:54,520 --> 00:20:56,520 我们的未来就在这张彩票里。 437 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 我们会成千万富翁,Carmela。 438 00:20:58,520 --> 00:21:01,520 你真是个白痴。只有你能蠢成这样。 439 00:21:01,520 --> 00:21:03,520 这不可能是真的。你毁了我们。 440 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 还给我。 441 00:21:04,520 --> 00:21:06,520 我嫁了个什么蠢货? 442 00:21:06,520 --> 00:21:08,520 你脑子没坏吧? 443 00:21:08,520 --> 00:21:10,520 我真想杀了你。 444 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 这不可能是真的。 445 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 你的脑子哪儿去了,傻子? 446 00:21:18,400 --> 00:21:19,880 哎,女人啊。 447 00:21:20,200 --> 00:21:23,400 没关系。明天我中奖后,就能全还清。 448 00:21:23,400 --> 00:21:25,240 我聪明得很。 449 00:21:25,720 --> 00:21:28,000 结果是个严重的错误。 450 00:21:28,320 --> 00:21:30,360 那些号码当然是错的。 451 00:21:30,800 --> 00:21:32,400 彼得骗了我。 452 00:21:33,880 --> 00:21:35,880 怎么了?你吞吞吐吐干嘛? 453 00:21:36,200 --> 00:21:37,880 我真的很抱歉。 454 00:21:37,880 --> 00:21:40,360 我也不知道怎么会这样。 455 00:21:40,760 --> 00:21:43,160 我都不知道该怎么解释。 456 00:21:43,440 --> 00:21:45,360 总之,彼得来找过我。 457 00:21:45,760 --> 00:21:47,000 我是说,渔王。 458 00:21:47,320 --> 00:21:48,360 他告诉我…… 459 00:21:48,640 --> 00:21:51,200 事情是这样的,他半夜突然出现在我房间。 460 00:21:51,680 --> 00:21:54,400 然后他清楚地跟我说了。 461 00:21:54,800 --> 00:21:56,120 他说…… 462 00:21:56,920 --> 00:21:58,400 你要发财。 463 00:21:59,240 --> 00:22:01,320 你要开一家鱼店。 464 00:22:01,960 --> 00:22:03,120 这是你应得的。 465 00:22:03,360 --> 00:22:04,400 然后他说…… 466 00:22:05,320 --> 00:22:06,120 彩票号码。 467 00:22:06,320 --> 00:22:08,240 我听得清清楚楚,每个数字。 468 00:22:08,600 --> 00:22:10,320 一切看起来那么确定。 469 00:22:10,680 --> 00:22:13,200 太真实了,我不得不信。 470 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 我没法抗拒。 471 00:22:14,680 --> 00:22:16,520 于是我把一切都押在这些号码上。 472 00:22:16,800 --> 00:22:22,480 16,24,33,46,49。 473 00:22:22,960 --> 00:22:25,640 但这梦幻泡影骗了我。 474 00:22:26,560 --> 00:22:31,240 现在我把1500万全砸进去,全输了。 475 00:22:31,400 --> 00:22:32,640 我该怎么办? 476 00:22:33,280 --> 00:22:34,520 现在我怎么办? 477 00:22:35,760 --> 00:22:39,360 再给我1500万。我得再试一次。 478 00:22:41,480 --> 00:22:42,600 真会开玩笑,蠢货。 479 00:22:45,480 --> 00:22:48,320 居然去玩彩票,真不敢相信。 480 00:22:49,120 --> 00:22:50,600 你活腻了吗? 481 00:22:51,200 --> 00:22:53,240 你知道这意味着什么吗? 482 00:22:53,520 --> 00:22:56,840 我要把你的房子收走。你这辈子完了。 483 00:22:57,640 --> 00:22:59,680 我信过你一次,渔夫。 484 00:23:00,560 --> 00:23:02,720 不会有第二次。 485 00:23:03,040 --> 00:23:05,000 第三次你就彻底完蛋。 486 00:23:05,400 --> 00:23:06,880 你不该这么干。 487 00:23:07,000 --> 00:23:07,840 Gino? 488 00:23:08,880 --> 00:23:11,680 听着,我要立刻拿回我的钱,明白吗? 489 00:23:11,880 --> 00:23:14,720 我警告过你,你知道的。现在轮到你了。 490 00:23:14,720 --> 00:23:17,000 你真是个无可救药的傻子。 491 00:23:17,160 --> 00:23:18,320 现在听着。 492 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 看看抽屉里有什么。 493 00:23:20,480 --> 00:23:22,320 你知道这现在归我了。 494 00:23:22,320 --> 00:23:25,280 这曾经是你的房子,现在不是了。 495 00:23:26,280 --> 00:23:26,840 滚! 496 00:23:30,880 --> 00:23:32,880 你见过这么蠢的家伙吗? 497 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 他脑子不正常。 498 00:23:37,040 --> 00:23:40,320 不过他有个老婆,长得真他妈漂亮。 499 00:23:42,520 --> 00:23:45,520 我想我该去照顾照顾她。 500 00:23:46,520 --> 00:23:48,520 我有她的电话号码。 501 00:23:49,520 --> 00:23:51,520 在这儿呢。 502 00:23:52,520 --> 00:23:53,720 是的。 503 00:23:54,680 --> 00:23:56,680 我要给她打个电话。 504 00:24:12,520 --> 00:24:14,200 喂,这里是Carmela。 505 00:24:14,440 --> 00:24:15,320 谁啊? 506 00:24:15,520 --> 00:24:16,520 谁在说话? 507 00:24:16,520 --> 00:24:18,120 哦,是我,Filippo,您认识我的。 508 00:24:18,120 --> 00:24:20,280 我不知道我在跟谁说话。 509 00:24:20,520 --> 00:24:23,320 Filippo,您丈夫跟我借了钱,您知道的。 510 00:24:23,320 --> 00:24:26,320 哦,对,Filippo,可我还是不知道您是谁。 511 00:24:26,400 --> 00:24:29,400 别装了,您很清楚我是谁。 512 00:24:29,480 --> 00:24:32,480 我两周前去过您家,看了您的房子。 513 00:24:32,720 --> 00:24:33,520 哦,对。 514 00:24:33,520 --> 00:24:35,520 然后我借了1500万给他。 515 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 想起来了吧? 516 00:24:36,520 --> 00:24:38,520 是的,我想起来了。我知道您是谁。 517 00:24:38,520 --> 00:24:41,520 您看,我想跟您聊聊。 518 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 跟我? 519 00:24:42,520 --> 00:24:45,520 您肯定知道您丈夫有麻烦了。 520 00:24:45,520 --> 00:24:47,520 还是他没跟您提过? 521 00:24:47,520 --> 00:24:50,520 我不知道。他不什么都告诉我。 522 00:24:50,520 --> 00:24:53,960 他没说过他有麻烦。我一点也不知道。 523 00:24:55,280 --> 00:24:58,280 您为什么给我打电话?我丈夫有什么不对吗? 524 00:24:58,280 --> 00:25:01,280 哦,我本来不想让您不必要的担心。 525 00:25:01,280 --> 00:25:06,280 但这是件麻烦事,我觉得应该解决掉。 526 00:25:06,280 --> 00:25:10,280 您的小男孩怎么样了?叫Gino对吧,我想。 527 00:25:10,280 --> 00:25:13,280 他还很小,很脆弱。 528 00:25:13,280 --> 00:25:17,280 他很好。但我不明白这跟Gino有什么关系。 529 00:25:17,280 --> 00:25:18,280 别把他扯进来。 530 00:25:18,280 --> 00:25:21,280 哎呀,您别误会,我不是那个意思。 531 00:25:21,280 --> 00:25:23,280 我只是想问问小家伙怎么样。 532 00:25:23,920 --> 00:25:27,280 他很好。我已经跟您说了。 533 00:25:27,280 --> 00:25:28,280 那咱们说正事吧。您想要什么? 534 00:25:28,280 --> 00:25:30,280 我跟我丈夫的生意没关系。 535 00:25:30,280 --> 00:25:32,680 您想要什么,得自己去问他。 536 00:25:32,680 --> 00:25:37,840 我能做什么?什么也做不了。我是家庭主妇,还有个孩子,所以…… 537 00:25:37,840 --> 00:25:40,840 小姐,一切都可以谈。我又不是没人性。 538 00:25:41,600 --> 00:25:46,280 我们该见个面聊聊这事。就您和我。 539 00:25:46,280 --> 00:25:49,280 好吧,但我只能给您5分钟,真就5分钟。 540 00:25:49,640 --> 00:25:52,280 我得管家,还有孩子要照顾。 541 00:25:52,280 --> 00:25:56,280 别以为这很简单,很辛苦的。所以就5分钟。 542 00:25:56,280 --> 00:25:59,280 随您。我都听您的。 543 00:25:59,280 --> 00:26:02,280 我们得安排一下。如果您愿意,今晚也可以见面。 544 00:26:02,280 --> 00:26:03,280 就在我们家门口? 545 00:26:03,280 --> 00:26:04,280 对,就那儿。 546 00:26:04,280 --> 00:26:08,280 好吧。但我说过,只能5分钟。到时候见。 547 00:26:08,280 --> 00:26:09,280 好,到时候见。 548 00:26:17,800 --> 00:26:19,800 我们现在还热乎着呢。 549 00:26:19,800 --> 00:26:21,800 好好享受吧。还想要点酒吗? 550 00:26:21,800 --> 00:26:23,800 不,谢谢。不用了,够了。 551 00:26:23,800 --> 00:26:25,800 现在不要。随你吧。 552 00:26:38,520 --> 00:26:40,520 哦,你终于来了,Boris。 553 00:26:40,520 --> 00:26:42,520 坐下。你怎么样? 554 00:26:43,800 --> 00:26:45,800 很好,你呢? 555 00:26:48,400 --> 00:26:50,400 想跟我一起吃点东西吗? 556 00:26:50,560 --> 00:26:51,880 不。 557 00:26:52,160 --> 00:26:54,200 想跟我喝点酒吗? 558 00:26:54,280 --> 00:26:56,280 不,我想还是不要酒。 559 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 听着。 560 00:26:59,960 --> 00:27:01,960 我有个大麻烦。 561 00:27:05,240 --> 00:27:07,240 我想让你帮我。 562 00:27:07,240 --> 00:27:09,240 我该做什么? 563 00:27:12,480 --> 00:27:17,040 我只需要一把小手枪。 564 00:27:18,520 --> 00:27:20,520 手枪? 565 00:27:22,080 --> 00:27:24,560 一个渔夫要手枪干嘛? 566 00:27:25,000 --> 00:27:27,760 说吧,你是要拿去射鱼吗? 567 00:27:29,680 --> 00:27:31,000 不,不是。 568 00:27:31,240 --> 00:27:33,240 我有别的用处。 569 00:27:33,680 --> 00:27:35,680 我现在处境很糟。 570 00:27:38,960 --> 00:27:41,240 求你了,别跟我耍花样。 571 00:27:41,400 --> 00:27:42,960 别担心,我有枪。 572 00:27:43,520 --> 00:27:45,800 我不会扔下老朋友不管的。 573 00:27:46,040 --> 00:27:47,520 等我一下。 574 00:27:48,280 --> 00:27:50,280 你不会做什么蠢事吧,Vici。 575 00:27:50,440 --> 00:27:52,360 听着,你不用担心我。 576 00:27:52,360 --> 00:27:53,440 我知道自己在干嘛。 577 00:27:54,200 --> 00:27:55,680 我不会把枪随便放这儿。 578 00:27:55,680 --> 00:27:57,280 别慌,收好它。 579 00:27:57,280 --> 00:27:59,080 来,拿去吧。 580 00:28:00,120 --> 00:28:01,800 这是你的鱼。 581 00:28:02,440 --> 00:28:03,320 谢谢。 582 00:28:09,320 --> 00:28:10,920 这是你的钱,Vici。 583 00:28:11,480 --> 00:28:13,400 当然很安全。 584 00:28:18,920 --> 00:28:20,920 拿来吧,反正不值几个钱。 585 00:28:20,920 --> 00:28:22,920 我这么做只因为你是朋友。 586 00:28:24,000 --> 00:28:25,680 你真是个狠角色。 587 00:28:28,040 --> 00:28:29,520 还是谢谢你。 588 00:28:29,520 --> 00:28:31,480 没事,我给你个建议。 589 00:28:31,480 --> 00:28:34,040 别干傻事,别把自己送进监狱。 590 00:28:34,040 --> 00:28:34,640 懂吗? 591 00:28:34,640 --> 00:28:36,640 还是去捕鱼吧,你更擅长这个。 592 00:28:36,680 --> 00:28:37,480 所以…… 593 00:28:49,800 --> 00:28:51,800 您的问题在哪儿? 594 00:28:51,800 --> 00:28:53,800 您觉得我能还清债务吗? 595 00:28:53,800 --> 00:28:55,800 总得有人还这债,对吧? 596 00:28:55,800 --> 00:28:57,800 您觉得我能赚那么多钱, 597 00:28:57,800 --> 00:28:59,800 能把1500万还清吗? 598 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 您到底怎么想的? 599 00:29:01,800 --> 00:29:03,800 我又不是什么大人物。 600 00:29:03,800 --> 00:29:05,800 问题其实很简单。 601 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 这是你丈夫的借据。 602 00:29:07,800 --> 00:29:09,800 它真让我心里不舒服。 603 00:29:09,800 --> 00:29:11,800 我不知道该拿你丈夫怎么办。 604 00:29:11,800 --> 00:29:13,800 你有什么主意吗? 605 00:29:13,800 --> 00:29:15,800 我是说,我没去玩彩票,我只是正常履行了我的合同。 606 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 现在我却陷在这儿了。 607 00:29:17,800 --> 00:29:19,800 是的,太糟了。他真是犯了大错。 608 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 是啊。 609 00:29:21,800 --> 00:29:23,800 我还跟他吵过架。 610 00:29:23,800 --> 00:29:25,800 他不是坏人。 611 00:29:25,800 --> 00:29:27,800 他有点单纯,就是这样。 612 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 我也知道我们现在处境很糟。 613 00:29:29,800 --> 00:29:31,800 我真希望能让这一切倒退。 614 00:29:31,800 --> 00:29:33,800 我是说,他真不是坏人。 615 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 我该怎么办? 616 00:29:35,800 --> 00:29:37,800 我不在乎谁还钱,你或者他,或者你们一起。 617 00:29:37,800 --> 00:29:39,800 当然,如果是你还,那就更好了。 618 00:29:39,800 --> 00:29:41,800 想想我的提议吧。 619 00:29:41,800 --> 00:29:43,800 我对你有点小迷恋。 620 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 为了你,我可以稍微便宜点,如果你愿意…… 621 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 别再这么说了。我是有夫之妇。 622 00:30:07,520 --> 00:30:09,520 你好,Vicente。孩子怎么样? 623 00:30:11,440 --> 00:30:12,920 宝宝已经睡了。 624 00:30:12,920 --> 00:30:14,920 你这一整天跑哪儿去了?在哪儿? 625 00:30:14,920 --> 00:30:16,040 我一直在等你。 626 00:30:16,040 --> 00:30:17,720 你看没看现在几点了? 627 00:30:17,720 --> 00:30:18,960 我还干了一整天的活。 628 00:30:18,960 --> 00:30:19,840 我也很累。 629 00:30:19,920 --> 00:30:24,760 我在跟你说话。你觉得我在这儿做家务,而你到处乱跑,这样对吗? 630 00:30:24,920 --> 00:30:26,800 我都不知道你最近怎么了。 631 00:30:26,800 --> 00:30:29,240 你一点都不关心我们和孩子了。 632 00:30:29,240 --> 00:30:30,360 你让我也很烦。 633 00:30:30,360 --> 00:30:32,600 是谁把我们拖进这烂摊子的?还不是你。 634 00:30:32,880 --> 00:30:33,960 怎么了? 635 00:30:33,960 --> 00:30:35,680 你对孩子做了什么。 636 00:30:35,680 --> 00:30:36,720 哦,Gino。 637 00:30:36,720 --> 00:30:40,200 我不能全靠自己。我需要你的帮助。 638 00:30:41,000 --> 00:30:42,560 Carmela,我想跟你说。 639 00:30:42,560 --> 00:30:45,040 我又不傻。我才不会让人当傻子耍。 640 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 这是什么? 641 00:31:09,640 --> 00:31:12,680 嘿,说说,那个渔夫怎么样了? 642 00:31:13,000 --> 00:31:14,680 哎,别胡说。 643 00:31:18,600 --> 00:31:19,360 喂,你好? 644 00:31:19,360 --> 00:31:20,400 是Filippo吗? 645 00:31:20,520 --> 00:31:21,480 是的,是我。 646 00:31:21,640 --> 00:31:24,800 我是Carmela。我能在您那儿做清洁工什么的吗? 647 00:31:24,920 --> 00:31:27,880 这算什么提议?没人能跟我们一起干。 648 00:31:30,080 --> 00:31:33,000 您知道,我一直在想我们的处境。 649 00:31:33,000 --> 00:31:37,000 我丈夫自己绝对还不了这钱。 650 00:31:37,240 --> 00:31:38,240 永远不行。 651 00:31:38,640 --> 00:31:42,640 所以我想站出来。您明白我的意思。 652 00:31:43,080 --> 00:31:45,760 我是说,您肯定有活儿给我干。 653 00:31:46,600 --> 00:31:47,600 有吗? 654 00:31:47,760 --> 00:31:50,080 我也不是什么都能干。我想不到别的了。 655 00:31:50,080 --> 00:31:51,880 我只能说,我来还债。 656 00:31:51,880 --> 00:31:53,880 我想把这事了结。 657 00:31:53,880 --> 00:31:56,880 你终于肯让步了。我已经够绝望了。 658 00:31:56,880 --> 00:31:58,880 这是我最后的提议。我尽力了。 659 00:31:58,880 --> 00:32:00,880 实在不行,我就去当清洁工。 660 00:32:00,960 --> 00:32:03,960 我不感兴趣。这事我们已经谈过了。 661 00:32:04,560 --> 00:32:06,680 我不会接受这个提议。 662 00:32:07,120 --> 00:32:10,120 那您就直说想要什么。 663 00:32:10,800 --> 00:32:13,240 你可以来我家。我丈夫出海了。 664 00:32:13,240 --> 00:32:14,680 您想要这个,对吧? 665 00:32:15,760 --> 00:32:18,760 我告诉您,别把Gino扯进来。您答应过的。 666 00:32:18,760 --> 00:32:20,160 那您有活儿给我吗? 667 00:32:20,360 --> 00:32:23,000 想想我的提议。这是最好的办法。 668 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 不然你的房子就没了。 669 00:32:25,240 --> 00:32:29,760 我再给你一次机会,明白?别跟我玩猫捉老鼠的游戏。 670 00:32:30,040 --> 00:32:34,480 我也可以硬来。所以准备好,今晚我去找你。 671 00:32:35,200 --> 00:32:37,600 好,我明白了。我会在那儿。您也可以信赖我。 672 00:32:37,600 --> 00:32:40,600 不然你知道后果。我已经烦透了。 673 00:32:40,720 --> 00:32:42,720 您要我做什么都行。 674 00:32:43,840 --> 00:32:48,840 那到时候见。我会在那儿。别来晚了,听见没? 675 00:32:49,360 --> 00:32:52,720 好。我很期待这段时间。 676 00:32:53,000 --> 00:32:54,040 嗯。 677 00:33:02,320 --> 00:33:04,880 就是这样。我没说错吧。 678 00:33:28,640 --> 00:33:30,240 你留在车里看着。 679 00:33:30,440 --> 00:33:31,440 我进去。 680 00:33:31,680 --> 00:33:33,320 有什么情况就通知我。 681 00:33:33,320 --> 00:33:34,120 好,好,好。 682 00:33:34,120 --> 00:33:36,120 那到时候见。都明白了吗? 683 00:33:38,640 --> 00:33:40,640 当然。我不会搞砸的,我说了。 684 00:33:40,640 --> 00:33:42,640 没问题,我来搞定。 685 00:34:20,240 --> 00:34:22,240 你盯着前面干嘛? 686 00:34:22,240 --> 00:34:24,240 这有点像在车里搞。 687 00:34:24,240 --> 00:34:26,240 我很清楚我不能抽烟。 688 00:34:26,240 --> 00:34:27,520 我不喜欢这样。 689 00:34:29,120 --> 00:34:33,400 让那女人更坚定点,你怎么能这么没底气? 690 00:34:34,120 --> 00:34:36,120 我只想让她吃点苦头。 691 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 嗯。 692 00:34:42,160 --> 00:34:44,240 多读点书,别瞎搞! 693 00:34:44,240 --> 00:34:46,640 这至少有意义。你也有事干。 694 00:34:48,240 --> 00:34:49,240 真不要脸。 695 00:35:00,120 --> 00:35:02,320 您想好要做什么了吗? 696 00:35:04,120 --> 00:35:07,120 您肯定不是来给我清洁工的工作吧? 697 00:35:07,120 --> 00:35:09,120 我都听腻了。 698 00:35:09,120 --> 00:35:11,120 我们该进入正题了。 699 00:35:12,560 --> 00:35:15,120 我来这儿不是跟你讨论的。 700 00:35:17,480 --> 00:35:20,400 那干什么?我现在该做什么? 701 00:35:21,120 --> 00:35:23,120 这是给你的东西。 702 00:35:25,120 --> 00:35:28,120 我给你带了点好东西。 703 00:35:28,120 --> 00:35:30,120 拿着箱子,穿上这些。 704 00:35:30,120 --> 00:35:32,120 快点,赶紧的。 705 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 别磨蹭太久。明白了吗? 706 00:35:34,120 --> 00:35:36,120 嗯,嗯。 707 00:35:41,280 --> 00:35:43,920 我怎么对这女人没兴趣? 708 00:40:32,960 --> 00:40:38,200 哦,这是什么?冷静点。 709 00:40:54,120 --> 00:41:05,080 很好。现在请睡吧,我的小宝贝。 710 00:41:30,680 --> 00:41:32,880 把外套脱了。 711 00:41:58,720 --> 00:42:01,040 拿掉奶嘴。 712 00:42:06,160 --> 00:42:07,720 快点。 713 00:44:10,320 --> 00:44:18,640 过来,吻我。你的头发真美。我爱你的味道。嘿,别太用力。 714 00:44:21,760 --> 00:44:38,320 这肯定很爽。等等,我想吻你。来吧,你让我疯狂。我想要你。 715 00:44:49,640 --> 00:44:53,320 这个渔夫真让人嫉妒。 716 00:45:48,680 --> 00:45:52,040 是的,深深地含进去。 717 00:45:53,440 --> 00:45:56,640 哦,对,你这骚货。 718 00:46:03,120 --> 00:46:11,720 继续。你吹得真他妈好。真不错。 719 00:46:25,080 --> 00:46:31,840 我以后要常带你出去玩。想几次就几次。听见了吗?你真会干。 720 00:46:44,040 --> 00:46:51,960 哦,对。哦,太棒了。 721 00:47:08,600 --> 00:47:14,040 你真够劲。没问题。 722 00:47:24,840 --> 00:47:28,200 怎么了?无聊了? 723 00:47:34,800 --> 00:47:49,000 你还挺烦的。我不管。你很棒。我要干你。 724 00:48:11,640 --> 00:48:21,760 哦,对。来吧,让它滑进去,宝贝。哦,对。哦,太爽了。 725 00:48:51,280 --> 00:48:55,720 来,也给我使点劲。我接着干。 726 00:48:55,720 --> 00:48:57,800 哦,对,太爽了。 727 00:49:59,120 --> 00:50:01,880 我现在要射了。等等,小妞。 728 00:50:02,080 --> 00:50:04,320 我马上要射满你了。 729 00:50:04,720 --> 00:50:06,800 把我榨干,你这野兽。 730 00:50:08,400 --> 00:50:13,120 等等,马上就来了。榨出来。哦,对。 731 00:50:16,360 --> 00:50:19,600 哦,对。快了。 732 00:50:36,440 --> 00:50:43,960 哦,对。哦,对。哦,你的胸真性感。我快撑不住了。 733 00:50:45,160 --> 00:50:47,560 你让我彻底疯了。 734 00:50:48,840 --> 00:50:51,440 我马上就到了。哦,对。 735 00:50:57,560 --> 00:50:58,800 Gino。 736 00:50:59,360 --> 00:51:02,960 嘿,怎么了?回来。 737 00:51:07,520 --> 00:51:24,480 Gino,我的宝贝,别闹。妈妈在这儿。安静点,我的小宝贝。哦,我的小心肝。接着睡吧。 738 00:51:25,880 --> 00:51:29,440 我不能让孩子一直哭。 739 00:51:29,880 --> 00:51:32,400 好,快去。去吧。 740 00:51:32,400 --> 00:51:34,720 来,用手给我弄出来。 741 00:51:35,640 --> 00:51:37,440 对,太爽了。 742 00:51:37,440 --> 00:51:39,640 吻我,小骚女。 743 00:51:44,880 --> 00:51:46,880 我要来了…… 744 00:51:49,600 --> 00:51:52,600 我要射你一脸。 745 00:51:53,920 --> 00:51:55,920 你等着瞧。 746 00:51:57,080 --> 00:51:58,880 快点。 747 00:52:18,880 --> 00:52:22,440 张嘴,我要射了。 748 00:52:22,440 --> 00:52:24,440 啊。啊。啊。 749 00:52:39,760 --> 00:52:44,080 日子一天天过去,我几乎见不到Carmela了。 750 00:52:44,080 --> 00:52:47,760 她变成了妓女,完全受Filippo摆布。 751 00:52:47,760 --> 00:52:51,640 绝望中,我去找了老朋友Toto。 752 00:52:52,440 --> 00:52:53,760 我三天没见Carmela了。 753 00:52:53,760 --> 00:52:54,760 三天? 754 00:52:54,760 --> 00:52:56,760 我完全不知道她在哪儿,什么时候回来。 755 00:52:56,760 --> 00:52:59,760 Toto,我该怎么办?我太绝望了。 756 00:52:59,760 --> 00:53:03,760 我知道这都是我的错,但谁能预料到呢? 757 00:53:03,760 --> 00:53:05,760 换成你会怎么办? 758 00:53:05,760 --> 00:53:07,760 我只能孤注一掷。 759 00:53:07,760 --> 00:53:09,760 给我个建议。我现在怎么办? 760 00:53:09,760 --> 00:53:11,240 你是我朋友,别扔下我不管。 761 00:53:11,240 --> 00:53:13,760 哎呀,Vici,你知道女人是什么样。 762 00:53:13,760 --> 00:53:16,760 换成我,我就先离开几周。 763 00:53:16,760 --> 00:53:19,760 不行,这不行。我得考虑Gino。 764 00:53:19,760 --> 00:53:22,760 Gino现在没妈,我儿子最重要。 765 00:53:23,760 --> 00:53:27,760 好吧,如果儿子最重要,那我就说,你干脆跟她分开。 766 00:53:27,760 --> 00:53:29,760 Toto,你说什么呢? 767 00:53:29,760 --> 00:53:32,760 你疯了吗?不行,我做不到。 768 00:53:33,760 --> 00:53:36,760 哎,那我就帮不了你了。干杯。 769 00:54:43,520 --> 00:54:46,520 真刺激,对吧? 770 00:54:46,520 --> 00:54:48,520 你说得对。 771 00:54:49,520 --> 00:54:51,520 这小妞真带劲。 772 00:55:01,440 --> 00:55:03,440 你硬了吗,小妞。 773 00:55:04,000 --> 00:55:05,440 真够味。 774 00:55:05,640 --> 00:55:07,640 太诱人了。 775 00:55:32,400 --> 00:55:34,400 动起来。 776 00:55:45,520 --> 00:55:47,520 把腿分开。 777 00:55:49,520 --> 00:55:51,200 嘿,真爽。 778 00:57:07,960 --> 00:57:09,960 真骚的小穴。 779 00:57:14,920 --> 00:57:16,920 太爽了。 780 00:58:35,560 --> 00:58:37,840 这小穴真带劲。 781 00:59:10,720 --> 00:59:12,720 哦,对,哦,对。 782 00:59:15,720 --> 00:59:17,720 干她。 783 00:59:17,720 --> 00:59:19,720 摸她。 784 00:59:45,560 --> 00:59:47,640 换不换?我也想插一插。 785 00:59:48,040 --> 00:59:48,880 你觉得呢? 786 00:59:49,520 --> 00:59:50,960 别动孩子。 787 01:00:32,960 --> 01:00:34,960 这干得真带劲! 788 01:01:01,880 --> 01:01:03,880 很棒。 789 01:01:20,240 --> 01:01:22,240 太爽了。 790 01:02:03,120 --> 01:02:04,760 流汗了。 791 01:02:28,440 --> 01:02:31,440 我马上要射了。 792 01:02:58,040 --> 01:02:59,920 事情越来越糟。 793 01:03:00,080 --> 01:03:02,920 Carmela完全失控了。 794 01:03:02,920 --> 01:03:07,320 她现在甚至被卷入了Filippo的犯罪勾当。 795 01:03:38,760 --> 01:03:41,880 安静点,你往前干嘛?闭上嘴! 796 01:03:52,440 --> 01:03:53,600 不,现在不行! 797 01:03:53,600 --> 01:03:57,600 我说了让你安静!你听不见吗? 798 01:04:13,640 --> 01:04:17,320 嘿!等等,我还要喝一口老酒! 799 01:04:22,360 --> 01:04:25,240 你这混蛋!去死吧! 800 01:04:26,400 --> 01:04:27,640 那是什么? 801 01:04:27,640 --> 01:04:30,160 不知道,我不清楚。 802 01:04:41,960 --> 01:04:42,960 这是什么?你害怕了? 803 01:04:42,960 --> 01:04:43,960 你不觉得好点吗? 804 01:04:43,960 --> 01:04:44,960 你知道吗? 805 01:04:47,400 --> 01:04:50,760 上车!快上车,不然我揍你! 806 01:04:50,960 --> 01:04:52,320 你他妈冷静点过来! 807 01:04:55,200 --> 01:04:57,840 看,你在这儿什么都没有。 808 01:04:59,200 --> 01:05:00,200 现在滚出去! 809 01:05:01,760 --> 01:05:03,000 这有点太离谱了! 810 01:05:22,000 --> 01:05:23,600 我感觉那儿有什么。 811 01:05:49,840 --> 01:05:52,360 这有点太离谱了! 812 01:07:51,120 --> 01:07:52,520 还要再来一次吗? 813 01:08:26,280 --> 01:08:29,800 怎么样,一个人这样不危险吗? 814 01:08:30,880 --> 01:08:31,600 Filippo! 815 01:08:31,920 --> 01:08:32,520 嗯! 816 01:08:32,760 --> 01:08:33,520 Filippo,过来! 817 01:08:33,600 --> 01:08:34,360 怎么了? 818 01:08:34,920 --> 01:08:36,480 这儿我找到个人。 819 01:08:36,920 --> 01:08:37,880 冷静点。 820 01:08:38,320 --> 01:08:38,920 是吗? 821 01:08:39,800 --> 01:08:42,440 这儿有几个新朋友想认识你。 822 01:08:43,920 --> 01:08:44,480 嘿! 823 01:08:45,600 --> 01:08:48,200 好好说声“您好”,别乱动。 824 01:08:49,240 --> 01:08:50,200 冷静点。 825 01:08:51,480 --> 01:08:54,520 你现在可以看着我怎么干你的漂亮老婆。 826 01:08:54,720 --> 01:08:56,280 来,把衣服脱了。 827 01:08:56,600 --> 01:08:57,840 有点太夸张了。 828 01:09:00,280 --> 01:09:00,880 过来。 829 01:09:04,440 --> 01:09:05,120 怎么了? 830 01:09:21,240 --> 01:09:22,240 嘿,混蛋! 831 01:09:22,240 --> 01:09:23,320 怎么了? 832 01:10:21,600 --> 01:10:23,960 嗯,宝贝,你干得太棒了! 833 01:10:53,600 --> 01:10:56,040 来,过来。 834 01:11:04,600 --> 01:11:06,600 闭嘴! 835 01:11:10,600 --> 01:11:12,600 过来。 836 01:13:04,840 --> 01:13:06,840 真爽。 837 01:13:06,840 --> 01:13:08,840 这活儿真带劲。 838 01:13:08,840 --> 01:13:10,840 看看。 839 01:13:36,600 --> 01:13:38,600 不,不,不。 840 01:14:01,600 --> 01:14:03,600 来。 841 01:14:19,600 --> 01:14:21,960 给你们吧。 842 01:14:25,040 --> 01:14:26,760 我失去了一切。 843 01:14:26,760 --> 01:14:29,880 我的妻子,我的钱,我的尊严。 844 01:14:30,160 --> 01:14:31,600 我只剩下Gino了。 845 01:14:32,440 --> 01:14:35,600 Gino,我的小鸟,你醒了吗? 846 01:14:35,600 --> 01:14:38,960 我给你热了早餐的牛奶。瓶子在哪儿? 847 01:14:39,120 --> 01:14:41,120 我马上给你拿来。 848 01:14:41,640 --> 01:14:43,400 你渴了吗? 849 01:14:43,760 --> 01:14:44,720 我也渴了。 850 01:14:44,720 --> 01:14:47,240 但你还不能喝酒。 851 01:14:47,240 --> 01:14:48,720 你妈妈会反对的。 852 01:14:48,720 --> 01:14:50,720 等你长大了就能喝。 853 01:14:51,080 --> 01:14:54,080 等你钓到第一条鱼,那时候就行。 854 01:14:59,600 --> 01:15:01,600 Carmela,说点什么。 855 01:15:01,600 --> 01:15:03,600 怎么了? 856 01:15:03,600 --> 01:15:05,600 Carmela,你怎么了? 857 01:15:07,600 --> 01:15:10,600 Carmela,你睡着了吗? 858 01:15:12,440 --> 01:15:15,440 好吧,那我就让你睡。 859 01:15:15,600 --> 01:15:18,600 但别睡太久,我的小恶魔。 860 01:15:19,600 --> 01:15:21,600 Carmela,说点什么。 861 01:15:21,600 --> 01:15:24,600 天哪,这不可能是真的。 862 01:15:24,600 --> 01:15:26,600 你死了吗? 863 01:15:30,600 --> 01:15:34,600 亲爱的Vici,我还清了我们的债。 864 01:15:34,600 --> 01:15:38,600 但我失去了自尊。 865 01:15:38,600 --> 01:15:40,600 我很抱歉。 866 01:15:40,600 --> 01:15:42,600 请好好照顾Gino。 867 01:15:42,600 --> 01:15:44,600 我好爱你。 868 01:16:04,720 --> 01:16:06,080 Toto! 869 01:16:07,920 --> 01:16:09,640 Vici?怎么了? 870 01:16:09,640 --> 01:16:10,640 你在这儿干嘛? 871 01:16:10,640 --> 01:16:12,200 Toto,抱歉打扰你。 872 01:16:12,480 --> 01:16:14,480 你得帮我个忙,把孩子…… 873 01:16:14,480 --> 01:16:16,480 别告诉任何人。 874 01:16:16,480 --> 01:16:17,720 我把他留在这儿一段时间。 875 01:16:17,720 --> 01:16:19,120 不知道多久。 876 01:16:19,280 --> 01:16:21,280 可以吗?你愿意帮我吗? 877 01:16:21,280 --> 01:16:23,600 你是我的朋友,我唯一的朋友。 878 01:16:23,880 --> 01:16:25,720 行,但别走太久,Vici。 879 01:16:25,880 --> 01:16:27,880 谢谢你,Toto。再见。 880 01:16:30,360 --> 01:16:32,840 Vici,我该给孩子吃什么? 881 01:16:32,840 --> 01:16:34,840 等等,Vici!站住! 882 01:16:35,320 --> 01:16:37,600 天哪,我现在拿这孩子怎么办? 883 01:16:42,040 --> 01:16:43,320 我要见Don Filippo。 884 01:16:43,320 --> 01:16:44,200 滚开! 885 01:16:44,200 --> 01:16:46,200 Don Filippo在里面吗? 886 01:16:46,880 --> 01:16:48,960 什么?你要见Filippo? 887 01:16:48,960 --> 01:16:50,040 我刚说了。 888 01:16:50,040 --> 01:16:50,680 不行。 889 01:16:51,320 --> 01:16:52,520 你让我进去。 890 01:16:52,520 --> 01:16:55,040 不然我给你脑门开个洞。 891 01:16:55,480 --> 01:16:58,880 听懂我说什么了吗,你这混蛋? 892 01:17:01,480 --> 01:17:03,480 现在小心点。 893 01:17:04,560 --> 01:17:08,200 你太过分了,Don Filippo。 894 01:17:08,200 --> 01:17:09,160 别。 895 01:17:10,240 --> 01:17:12,240 这是给你的,你这混蛋。 896 01:17:12,760 --> 01:17:14,920 听着,Vicente,我们可以谈谈。 897 01:17:15,200 --> 01:17:16,200 别开枪。 898 01:17:16,200 --> 01:17:16,880 对不起。 899 01:17:21,960 --> 01:17:23,960 这是为了Carmela。 900 01:17:34,840 --> 01:17:36,840 请给我意面。 901 01:17:38,360 --> 01:17:39,720 开胃。 902 01:17:40,960 --> 01:17:42,080 很好。 903 01:17:42,400 --> 01:17:43,800 他在哭。 904 01:17:46,040 --> 01:17:47,760 我还要一瓶。 905 01:17:47,760 --> 01:17:49,360 来,小子,再给我拿瓶红酒。 906 01:17:49,360 --> 01:17:51,360 别废话,我想再喝点。 907 01:18:05,120 --> 01:18:06,360 准备好了吗? 908 01:18:06,360 --> 01:18:07,520 听好了。 909 01:18:08,560 --> 01:18:09,840 你知道我们为什么来。 910 01:18:09,840 --> 01:18:10,880 别找麻烦。 911 01:18:11,600 --> 01:18:12,480 你知道要去哪儿。 912 01:18:12,480 --> 01:18:14,480 嗯,我一直在等你们。 913 01:18:14,760 --> 01:18:16,760 我喝完这杯就走。 914 01:18:17,400 --> 01:18:18,800 敬酒。 915 01:18:18,800 --> 01:18:20,120 为了Carmela。 916 01:18:20,120 --> 01:18:22,120 为了Carmela。 917 01:18:22,680 --> 01:18:23,840 可以走了。 918 01:18:23,840 --> 01:18:25,040 我很抱歉。 919 01:18:27,400 --> 01:18:28,680 走吧。 920 01:18:34,360 --> 01:18:36,560 别说这个人的坏话。 921 01:18:37,000 --> 01:18:39,120 他只是捍卫了自己的尊严。 922 01:18:39,440 --> 01:18:40,880 晚安。 923 01:18:43,680 --> 01:18:45,680 20年。 924 01:18:45,680 --> 01:18:48,280 我为这付出了漫长的20年。 925 01:18:49,280 --> 01:18:51,280 哦,Carmela。 926 01:18:51,280 --> 01:18:53,280 要是我能让一切重来。 927 01:18:53,920 --> 01:18:56,680 Vici,这是Gino。 928 01:18:57,040 --> 01:18:59,040 Gino,坐那儿。 929 01:19:03,680 --> 01:19:05,680 您是谁? 930 01:19:05,680 --> 01:19:07,360 您找我干什么? 931 01:19:08,160 --> 01:19:10,000 我是你父亲的朋友。 932 01:19:10,160 --> 01:19:11,680 你父亲在美國。 933 01:19:12,440 --> 01:19:15,080 他是个成功的商人,做石油生意。 934 01:19:15,600 --> 01:19:17,600 他想知道你过得怎么样。 935 01:19:17,680 --> 01:19:19,360 不,我不信您。 936 01:19:19,360 --> 01:19:21,360 您不可能认识我父亲。 937 01:19:21,360 --> 01:19:23,360 这道疤你小时候就有了吧? 938 01:19:23,840 --> 01:19:25,840 这道疤你小时候就有了,对吗? 939 01:19:25,840 --> 01:19:27,840 对,没错。我小时候就有了。 940 01:19:27,840 --> 01:19:28,840 嗯,你父亲提到过。 941 01:19:28,840 --> 01:19:30,840 可他为什么不联系我? 942 01:19:30,840 --> 01:19:32,840 不知道。他在那边还有事要忙。 943 01:19:32,840 --> 01:19:34,480 但之后他会来看你。 944 01:19:35,240 --> 01:19:37,040 Gino,我该跟他说什么? 945 01:19:37,040 --> 01:19:38,040 说你过得很好? 946 01:19:38,040 --> 01:19:40,000 说你很幸福吗? 947 01:19:40,000 --> 01:19:41,840 我们婚姻很幸福。 948 01:19:41,840 --> 01:19:44,440 对我来说,Toto才是我父亲。另一个我不认识。 949 01:19:44,840 --> 01:19:46,400 他从没出现过。 950 01:19:46,400 --> 01:19:47,960 我很高兴你们幸福。 951 01:19:47,960 --> 01:19:50,840 我会告诉你父亲,他也会高兴。 952 01:19:50,840 --> 01:19:51,840 要我这么转告他吗? 953 01:19:51,840 --> 01:19:53,840 不,最好什么都别说。 954 01:19:54,840 --> 01:19:56,840 Gino,你有个漂亮的妻子。 955 01:19:56,840 --> 01:19:57,840 谢谢。 956 01:19:57,840 --> 01:19:59,840 别忽略她。我先走了。 957 01:20:01,840 --> 01:20:02,840 再见。 958 01:20:03,680 --> 01:20:04,840 说说,你知道那是谁吗? 959 01:20:04,840 --> 01:20:07,080 哎,我根本不认识。他说见过我父亲。 960 01:20:07,080 --> 01:20:08,840 忘了他吧。 961 01:20:09,840 --> 01:20:11,840 怎么了?Vicente走了吗? 962 01:20:11,840 --> 01:20:13,840 当然。那怪人走了。 963 01:20:13,840 --> 01:20:15,840 我从没见过他。 964 01:20:16,480 --> 01:20:18,840 你不能再次那样说他。 965 01:20:19,880 --> 01:20:22,480 因为你无法想象他经历了什么。 966 01:20:22,480 --> 01:20:23,880 这个男人很有尊严。 967 01:20:24,560 --> 01:20:26,720 下次你再见到他, 968 01:20:27,560 --> 01:20:30,080 你要尊敬他,我的孩子。64061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.