All language subtitles for Services Italiens (1994).ZH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
您想要什么?
2
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
我可以和Giordano先生说几句话吗?
3
00:02:05,560 --> 00:02:07,560
好的,请用吧。
4
00:02:13,560 --> 00:02:15,560
爸爸,有人想跟你谈谈。
5
00:02:15,560 --> 00:02:17,560
我不认识他。
6
00:02:24,560 --> 00:02:26,560
Vicente。
7
00:02:33,400 --> 00:02:35,400
Vicente。
8
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
你终于回来了。
9
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Vicente。
10
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
孩子。
11
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
坐下吧。
12
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
那真是段漫长的时光。
13
00:02:50,840 --> 00:02:51,880
父亲,我去给你们……
14
00:02:51,880 --> 00:02:52,920
给我们拿杯咖啡。
15
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
好的。
16
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
监狱里过得怎么样?
17
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
就那样过吧。
18
00:02:58,560 --> 00:03:00,400
那段日子真长,Toto。
19
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
别怪我忘了。
20
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
Gino怎么样了?
21
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
他还好吗?这对你来说很难吧?
22
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
是的,他很好。他在工作。
23
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
他大概一小时后会回来。
24
00:03:09,200 --> 00:03:11,640
真巧,他今天不用值班。
25
00:03:12,560 --> 00:03:13,960
你有个好儿子。
26
00:03:14,360 --> 00:03:16,840
Toto,你是怎么跟他讲他父亲的?
27
00:03:17,000 --> 00:03:18,560
你都跟他说了些什么关于他父亲?
28
00:03:20,040 --> 00:03:21,280
没讲什么真话。
29
00:03:21,320 --> 00:03:23,840
我告诉他,他父亲在美國。
30
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
在那儿工作。
31
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
而且很成功。
32
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
我没告诉他到底发生了什么。
33
00:03:30,520 --> 00:03:31,560
哦,那很好。
34
00:03:31,840 --> 00:03:33,520
你真是个好朋友,Toto。
35
00:03:34,040 --> 00:03:34,800
Toto,怎么了?
36
00:03:35,120 --> 00:03:36,560
你有他的照片吗?
37
00:03:37,000 --> 00:03:39,560
我这儿还有一本旧的家庭相册。
38
00:03:39,840 --> 00:03:41,400
是你的吧,要不你看看?
39
00:03:41,640 --> 00:03:43,000
那快去把相册拿来。
40
00:03:43,240 --> 00:03:44,560
我真要去拿吗?
41
00:03:46,960 --> 00:03:48,560
等等,Toto,先别急。
42
00:03:48,640 --> 00:03:50,280
里面有Camilla的照片吗?
43
00:03:50,320 --> 00:03:50,840
当然有。
44
00:03:50,880 --> 00:03:52,360
那就去吧,拿来我想看看。
45
00:03:52,560 --> 00:03:53,760
好吧,如你所愿。给你。
46
00:03:54,560 --> 00:03:56,000
在这儿。
47
00:03:56,560 --> 00:03:58,560
我一直都保存着它。
48
00:04:00,560 --> 00:04:02,400
所有的照片都在里面。
49
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
怎么样?
50
00:04:05,240 --> 00:04:06,560
很高兴你回来了。
51
00:04:06,560 --> 00:04:08,560
让我一个人待一会儿。
52
00:04:28,680 --> 00:04:32,000
过去20年,变化太大了。
53
00:04:32,200 --> 00:04:33,440
发生了太多事情。
54
00:04:34,280 --> 00:04:36,560
那时候我多么幸福。
55
00:04:37,560 --> 00:04:38,800
我是个渔夫。
56
00:04:39,120 --> 00:04:40,040
那不勒斯的渔夫。
57
00:04:40,840 --> 00:04:44,760
我有一艘小船、一栋房子和一位美丽的妻子。
58
00:04:46,760 --> 00:04:48,160
我们每天都有饭吃。
59
00:04:48,520 --> 00:04:51,040
因为那时候捕鱼还很丰收。
60
00:04:51,600 --> 00:04:53,920
我是个全心投入的渔夫。
61
00:04:54,160 --> 00:04:56,360
我为做渔夫感到骄傲。
62
00:04:57,200 --> 00:04:59,720
我每天早上都满怀期待地迎接新的一天。
63
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
再次驶向大海。
64
00:05:02,320 --> 00:05:05,520
满载而归。
65
00:05:05,800 --> 00:05:08,560
然后在市场上把鱼卖掉。
66
00:05:08,760 --> 00:05:11,160
我很快乐,没有任何烦恼。
67
00:05:11,440 --> 00:05:13,560
我过着无忧无虑的生活。
68
00:05:13,640 --> 00:05:16,240
对我来说,这样的日子可以一直持续下去。
69
00:05:16,360 --> 00:05:19,280
我爱大海,我爱我的妻子。
70
00:05:19,520 --> 00:05:22,520
也爱我们共同的儿子Gino。
71
00:05:22,600 --> 00:05:24,680
他是我们全部的骄傲。
72
00:05:25,040 --> 00:05:27,360
Gino将来也会成为渔夫。
73
00:05:27,400 --> 00:05:29,560
那是我最热切的愿望。
74
00:05:31,680 --> 00:05:35,720
Carmela,你为什么不满足于我们的生活呢?
75
00:05:36,120 --> 00:05:38,560
我们不是已经拥有了一切所需吗?
76
00:05:38,800 --> 00:05:40,520
可你却想要更多。
77
00:05:40,760 --> 00:05:44,200
你想逃离我们这个虽小却完美的世界。
78
00:05:45,520 --> 00:05:47,520
唉,Carmela。
79
00:05:48,240 --> 00:05:52,080
你为什么不让一切保持原样呢?
80
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
那样的话,这一切就不会发生,Carmela。
81
00:05:58,000 --> 00:06:01,640
哦,我多希望能让一切重来。
82
00:06:04,120 --> 00:06:05,600
哦,你好,Carmela。
83
00:06:05,720 --> 00:06:09,000
抱歉我来得有点晚了。
84
00:06:09,080 --> 00:06:10,440
孩子怎么样?
85
00:06:10,560 --> 00:06:11,600
他在睡觉。
86
00:06:12,240 --> 00:06:14,360
看我给咱们带了什么回来。
87
00:06:14,400 --> 00:06:16,360
这肯定会很好吃。
88
00:06:16,440 --> 00:06:18,080
我今天收获不错。
89
00:06:18,080 --> 00:06:19,840
你可以马上把它收拾好做饭。
90
00:06:19,840 --> 00:06:21,680
然后我们就能马上吃到鱼。
91
00:06:21,680 --> 00:06:23,640
将来有一天,Gino也会去捕鱼。
92
00:06:23,640 --> 00:06:25,840
我相信他一定会成为一个出色的渔夫。
93
00:06:25,880 --> 00:06:27,520
Gino不会做渔夫,我向你保证。
94
00:06:27,760 --> 00:06:31,840
哎,Carmela,我父亲是渔夫,我是渔夫,Gino也会是渔夫。
95
00:06:31,840 --> 00:06:33,080
我得跟你说清楚,Vicente。
96
00:06:33,080 --> 00:06:36,160
你老是唠叨捕鱼的事,真的让我烦透了。
97
00:06:36,320 --> 00:06:38,280
天天都是鱼,我看到鱼就恶心。
98
00:06:38,280 --> 00:06:41,760
你回家就只会聊鱼,你还能不能有点别的想法?
99
00:06:41,760 --> 00:06:43,320
生活不能就这么点内容吧。
100
00:06:44,080 --> 00:06:47,200
我跟你说过,在城里开个鱼店之类的。
101
00:06:47,360 --> 00:06:49,560
但我感觉你根本不想这么干。
102
00:06:49,600 --> 00:06:51,960
你就想一辈子当个穷渔夫。
103
00:06:52,000 --> 00:06:54,480
你好像挺满足,可我受不了。
104
00:06:54,960 --> 00:06:56,480
哎,你老是这么说。
105
00:06:56,480 --> 00:06:58,640
你的想法跟你妈一个样。
106
00:06:58,640 --> 00:07:01,800
难道我要跟儿子说做渔夫不光荣吗?
107
00:07:02,120 --> 00:07:04,240
我们这行当可是有悠久传统的。
108
00:07:04,400 --> 00:07:07,880
连圣彼得都是渔夫,他还跟耶稣那么亲近。
109
00:07:07,960 --> 00:07:09,440
他肯定明白这行的意义。
110
00:07:09,520 --> 00:07:11,560
所以别再说渔夫的坏话。
111
00:07:11,920 --> 00:07:13,880
我不想再听到这种话。
112
00:07:14,120 --> 00:07:17,160
又是这老一套,我耳朵都听出茧子了。
113
00:07:17,320 --> 00:07:18,200
我告诉你。
114
00:07:18,200 --> 00:07:20,320
你要是再这样下去,我就跟你离婚。
115
00:07:20,320 --> 00:07:21,600
我再也忍不下去了。
116
00:07:21,720 --> 00:07:24,360
街上的女人都在嘲笑我。
117
00:07:24,360 --> 00:07:26,920
这都怪你,因为你什么都不做。
118
00:07:27,040 --> 00:07:28,440
你得想想办法了。
119
00:07:28,440 --> 00:07:29,520
你根本想象不到。
120
00:07:29,520 --> 00:07:32,160
整天待在这该死的房子里有多可怕。
121
00:07:32,160 --> 00:07:34,080
墙皮剥落,地板都烂了。
122
00:07:34,080 --> 00:07:36,120
可你好像一点都没察觉。
123
00:07:36,120 --> 00:07:38,640
我再怎么打扫也没用,永远都干净不了。
124
00:07:38,720 --> 00:07:41,200
这房子都快塌了,你却一点都不管。
125
00:07:41,200 --> 00:07:43,240
我不懂你为什么一点都不在乎,Vicente。
126
00:07:43,320 --> 00:07:44,880
我撑不了多久了。
127
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
你就是个彻头彻尾的失败者。
128
00:07:47,880 --> 00:07:49,520
你觉得我是个失败者?
129
00:07:49,520 --> 00:07:51,560
好吧,会有改变的。
130
00:07:52,080 --> 00:07:54,080
我向你保证,Carmela。
131
00:08:01,560 --> 00:08:02,800
我就这么成了失败者?
132
00:08:03,560 --> 00:08:05,040
事情没那么简单。
133
00:08:05,200 --> 00:08:06,560
不,对我来说没那么简单。
134
00:08:07,200 --> 00:08:09,640
我可能是有点单纯。
135
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
但我很诚实。
136
00:08:10,760 --> 00:08:11,920
我是个正直的人。
137
00:08:12,560 --> 00:08:14,480
我没做过什么亏心事。
138
00:08:14,600 --> 00:08:16,360
我还能正视自己。
139
00:08:16,560 --> 00:08:18,280
她为什么这么说?
140
00:08:19,480 --> 00:08:20,720
我真搞不懂这个女人。
141
00:08:20,720 --> 00:08:22,080
我对她来说还不够好吗?
142
00:08:23,720 --> 00:08:24,840
对不起,Vici。
143
00:08:25,600 --> 00:08:26,800
没关系,我的宝贝。
144
00:08:27,880 --> 00:08:30,120
你说的某种程度上也有道理。
145
00:08:30,280 --> 00:08:32,000
你知道吗,从明天起一切都会不一样。
146
00:08:32,000 --> 00:08:33,640
你等着瞧,很多事都会改变。
147
00:08:44,120 --> 00:08:45,520
早上好,Don Filippo。
148
00:08:45,560 --> 00:08:46,680
嗯,早上好。
149
00:08:46,760 --> 00:08:47,640
你想要什么?
150
00:08:47,800 --> 00:08:49,840
我不知道该从哪儿说起。
151
00:08:49,840 --> 00:08:51,880
我来这儿是因为我需要您的帮助。
152
00:08:51,960 --> 00:08:54,000
我明白了。你想跟我做笔生意。
153
00:08:54,000 --> 00:08:55,960
你肯定是来看画的吧。
154
00:08:55,960 --> 00:08:56,880
没问题。
155
00:08:56,880 --> 00:08:58,880
我这儿多得是,什么都有。
156
00:08:58,880 --> 00:09:00,120
当然,都是偷来的。
157
00:09:00,240 --> 00:09:01,320
这幅怎么样?
158
00:09:01,360 --> 00:09:02,400
真迹Renoir。
159
00:09:02,400 --> 00:09:04,560
我给你个好价钱。
160
00:09:04,560 --> 00:09:06,840
只要500万,你就能拿走。
161
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
你要是想,可以马上打包。
162
00:09:09,040 --> 00:09:09,800
怎么样?
163
00:09:10,440 --> 00:09:11,240
不怎么样。
164
00:09:11,240 --> 00:09:12,520
哦,看来你不太喜欢。
165
00:09:12,520 --> 00:09:16,360
好吧,如果你更喜欢花卉,那就拿这个。
166
00:09:16,360 --> 00:09:17,680
真迹Rembrandt。
167
00:09:17,680 --> 00:09:19,080
这幅绝对错不了。
168
00:09:19,080 --> 00:09:21,120
不过这个得要700万。
169
00:09:21,120 --> 00:09:23,240
好吧,看在你的份上,500万,但不能再少了。
170
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
不行。
171
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
这我绝对做不到。
172
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
我自己花了不少钱弄来的。
173
00:09:26,240 --> 00:09:26,840
明白了吗?
174
00:09:27,120 --> 00:09:29,640
我根本不想要画,Don Filippo。
175
00:09:29,680 --> 00:09:30,720
我想要别的东西。
176
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
哦,你没兴趣。
177
00:09:31,920 --> 00:09:35,520
那我就不明白了,你不想买东西,干嘛还来找我?
178
00:09:35,520 --> 00:09:39,120
哎,我只是个穷渔夫,Filippo,我根本不需要画。
179
00:09:39,120 --> 00:09:40,320
你对画一点兴趣都没有?
180
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
没有。
181
00:09:41,320 --> 00:09:45,120
没问题,我有别的给你,独一无二的东西,你等着瞧。
182
00:09:45,120 --> 00:09:48,920
别人都没有,你想象不到是什么。
183
00:09:48,920 --> 00:09:52,120
这儿是从巴西偷来的世界杯奖杯。
184
00:09:52,120 --> 00:09:55,120
怎么样?你会是唯一拥有它的人。
185
00:09:55,120 --> 00:09:58,520
可惜意大利没赢到它。
186
00:09:58,520 --> 00:10:01,520
别人抢破头,对你来说也不贵。
187
00:10:02,520 --> 00:10:04,720
几乎是纯金的,很值钱。
188
00:10:04,720 --> 00:10:09,520
是,可能是吧,但我不想买您的东西,Don Filippo。
189
00:10:09,520 --> 00:10:12,720
我来这儿完全是为了别的事,我想跟您借钱。
190
00:10:12,720 --> 00:10:15,720
您完全误会了,我不是来买东西的。
191
00:10:15,720 --> 00:10:17,520
请再说清楚点。
192
00:10:17,520 --> 00:10:20,120
抱歉如果您误解了。
193
00:10:20,120 --> 00:10:24,720
就像我说的,我有一艘小船,每天早上出海。
194
00:10:24,720 --> 00:10:29,720
我是个渔夫,明白吗?现在不够用了,我想开个鱼店。
195
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
鱼店?
196
00:10:30,720 --> 00:10:35,320
为此我需要1500万,您知道成本,刚开始要投很多。
197
00:10:35,320 --> 00:10:38,120
但我会一分不少还给您。
198
00:10:38,120 --> 00:10:40,720
给我一年,您会连本带利拿回去。
199
00:10:40,720 --> 00:10:43,920
钱生钱,那我有什么保障?
200
00:10:43,920 --> 00:10:48,320
我有一栋漂亮的房子。我是海边一栋美丽房子的主人。
201
00:10:48,320 --> 00:10:52,320
位置绝佳。早上可以看到太阳升起,还能看到大海。
202
00:10:52,320 --> 00:10:55,320
能听到船只早上驶出港口的声音。
203
00:10:55,320 --> 00:10:56,920
这是一栋很棒的房子。我从我家那儿继承来的。
204
00:10:56,920 --> 00:10:57,920
这真的是你的房子吗?
205
00:10:57,920 --> 00:11:01,720
当然是我的房子。您觉得如果这不是我的房子,我会跟您做生意吗?
206
00:11:01,720 --> 00:11:03,320
你什么时候想要这笔钱?
207
00:11:03,320 --> 00:11:04,720
越快越好,如果可以的话。
208
00:11:04,720 --> 00:11:06,520
好吧,明天我来看看你的房子。
209
00:11:06,520 --> 00:11:09,920
Filippo真是个狠角色。我就不该去找他。
210
00:11:09,920 --> 00:11:13,120
第二天早上,他就来查看我的房子了。
211
00:11:13,120 --> 00:11:16,720
请进,请进。这是我的房子,我就住这儿。
212
00:11:16,720 --> 00:11:18,920
楼下这部分也属于房子,我把它租出去了。
213
00:11:18,920 --> 00:11:21,720
但这没问题。只是我的朋友Toto,他住楼下。
214
00:11:21,720 --> 00:11:23,920
我们住在这儿。这无关紧要。
215
00:11:23,920 --> 00:11:26,920
您该看看这些,这是居住空间,不算特别大。
216
00:11:26,920 --> 00:11:29,720
但一切都正常运转,我是说水电什么的。
217
00:11:29,720 --> 00:11:32,320
来,请跟我来。我带您看一遍。
218
00:11:32,320 --> 00:11:35,120
这是卧室,那后面是厨房。
219
00:11:35,120 --> 00:11:37,720
嗯,这房子可能需要重新刷一遍漆。
220
00:11:37,720 --> 00:11:40,080
但这些都是小事。这是客厅。
221
00:11:40,080 --> 00:11:42,520
来吧,我想介绍您认识我的妻子。
222
00:11:42,520 --> 00:11:45,920
Carmela,这是Don Filippo。是关于新鱼店的事。
223
00:11:47,680 --> 00:11:49,080
我的妻子Carmela。
224
00:11:50,920 --> 00:11:54,360
是的,小家伙老是冲他哭。去Gino那儿吧,注意点。
225
00:11:58,040 --> 00:12:00,680
这个房间下周会重新粉刷。
226
00:12:00,880 --> 00:12:03,880
忙着干活,没时间把这儿收拾得井井有条。
227
00:12:03,880 --> 00:12:06,080
但我一拿到钱就弄好。
228
00:12:06,080 --> 00:12:09,080
我想在这房子上多投点钱,那样它会更有价值。
229
00:12:09,080 --> 00:12:11,680
您会看到的,刷完漆后,它会像新的一样。
230
00:12:11,680 --> 00:12:14,080
您会完全认不出这房子,相信我。
231
00:12:14,080 --> 00:12:16,680
这房子的基础结构绝对坚固。
232
00:12:16,680 --> 00:12:19,080
墙有一米厚,坦克撞上去都没事。
233
00:12:19,080 --> 00:12:22,080
房子肯定还能站得稳。这可是结实得很。
234
00:12:22,080 --> 00:12:23,720
所以您一点风险都没有。
235
00:12:24,320 --> 00:12:26,080
你能提供的好像不多啊。
236
00:12:26,080 --> 00:12:28,880
有地契之类的东西证明这是你的……
237
00:12:28,880 --> 00:12:31,280
当然有,全都登记在册。没问题,我去拿文件。
238
00:12:31,280 --> 00:12:32,680
好,快去吧。
239
00:12:35,280 --> 00:12:37,880
天哪,这房子真老旧。
240
00:12:57,360 --> 00:12:58,520
这是个男孩吗?
241
00:12:58,520 --> 00:12:59,400
一个男孩。
242
00:13:00,520 --> 00:13:01,720
他叫Gino。
243
00:13:01,800 --> 00:13:03,000
一个男孩?
244
00:13:03,160 --> 00:13:04,720
他快睡着了。
245
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
他看起来很健康。
246
00:13:06,840 --> 00:13:07,880
哦,是的,他很健康。
247
00:13:07,880 --> 00:13:08,840
我能看看吗?
248
00:13:10,040 --> 00:13:11,240
他真是个可爱的孩子。
249
00:13:11,520 --> 00:13:14,080
请别碰他,不然他会醒的,听我说。
250
00:13:14,560 --> 00:13:17,000
您最好还是回客厅去吧。
251
00:13:22,560 --> 00:13:24,560
嘿,Toto!你在喊什么?怎么了?
252
00:13:24,560 --> 00:13:25,840
那是Toto,我的老朋友。
253
00:13:25,960 --> 00:13:28,840
别想耍我,明白吗?
254
00:13:28,840 --> 00:13:29,480
怎么了?
255
00:13:29,480 --> 00:13:30,560
老渔夫!
256
00:13:30,560 --> 00:13:32,560
别耍花招,不然我可不客气。
257
00:13:32,560 --> 00:13:35,560
不,当然没花招。我绝不会骗您。
258
00:13:35,560 --> 00:13:37,560
Don Filippo,这是账簿。
259
00:13:37,560 --> 00:13:39,680
您看看就知道这是我的房子。
260
00:13:39,720 --> 00:13:41,880
我回家慢慢看吧。
261
00:13:41,880 --> 00:13:42,560
回头见。
262
00:13:42,560 --> 00:13:43,240
非常感谢。
263
00:13:43,240 --> 00:13:44,080
再见。
264
00:13:44,080 --> 00:13:44,760
那钱呢?
265
00:13:44,760 --> 00:13:45,480
再见。
266
00:13:46,960 --> 00:13:50,280
这家伙真狡猾,希望一切顺利,希望没问题。
267
00:13:57,520 --> 00:13:59,200
晚上好,Carmela。
268
00:13:59,280 --> 00:14:00,480
晚上好,Toto。
269
00:14:00,520 --> 00:14:02,360
今天来的那人是谁?
270
00:14:02,360 --> 00:14:04,080
Vicente的一个生意伙伴。
271
00:14:04,360 --> 00:14:05,760
哦,生意伙伴。
272
00:14:05,760 --> 00:14:08,160
你知道的,我们想在城里开个鱼店。
273
00:14:08,160 --> 00:14:09,680
Vicente不想再出海了。
274
00:14:09,680 --> 00:14:13,480
太累了。到时候你可以来我们店里买鱼。
275
00:14:13,480 --> 00:14:14,120
你会来吗?
276
00:14:14,120 --> 00:14:16,200
当然,我会去的。
277
00:14:16,520 --> 00:14:18,920
也该是我们改善生活的时候了。
278
00:14:19,040 --> 00:14:21,000
老是捕鱼可不行。
279
00:14:21,000 --> 00:14:22,600
Vicente干这个太可惜了。
280
00:14:22,600 --> 00:14:24,160
他现在是生意人了。
281
00:14:24,920 --> 00:14:26,800
生意人?嗯,不错。
282
00:14:27,000 --> 00:14:29,240
生意人。祝你们好运。
283
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
嗯,再见。
284
00:14:31,520 --> 00:14:33,240
生意人?Vicente?
285
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
我不知道。
286
00:14:35,520 --> 00:14:37,520
Carmela,怎么了?
287
00:14:37,520 --> 00:14:39,520
你为什么这么 задумчив?
288
00:14:39,520 --> 00:14:41,520
你是不是有什么顾虑?
289
00:14:41,600 --> 00:14:43,320
不,其实没有,Vici。
290
00:14:43,480 --> 00:14:46,200
我只是不喜欢这个Filippo,他让我不安。
291
00:14:46,240 --> 00:14:48,240
我相信我的直觉。
292
00:14:48,320 --> 00:14:50,120
我很了解这个家伙。
293
00:14:50,200 --> 00:14:52,400
他会帮我们开始新生活。
294
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
我有种不好的预感。
295
00:14:54,680 --> 00:14:57,480
也许我不该逼你做这种事。
296
00:14:58,360 --> 00:15:00,200
也许你还能反悔。
297
00:15:00,240 --> 00:15:02,160
我是说,我们现在欠了很多债。
298
00:15:02,840 --> 00:15:03,520
不。
299
00:15:04,120 --> 00:15:05,440
他们是生意人。
300
00:15:05,480 --> 00:15:07,000
他们每天都干这个。
301
00:15:07,000 --> 00:15:07,960
这是他们的职业。
302
00:15:08,040 --> 00:15:10,360
我只是他们的众多客户之一,Carmela。
303
00:15:10,520 --> 00:15:12,520
但这正是改变我们生活的机会。
304
00:15:13,120 --> 00:15:15,120
我要开一家鱼店。
305
00:15:15,320 --> 00:15:18,400
那样我就不用再早起出海了。
306
00:15:18,560 --> 00:15:20,480
最晚一年后,我会还清钱。
307
00:15:20,480 --> 00:15:22,560
然后我们就有了自己的生意。
308
00:15:22,600 --> 00:15:23,520
这不是很好吗?
309
00:15:23,520 --> 00:15:25,520
我们的生活会彻底改变。
310
00:15:25,520 --> 00:15:25,960
这不是很好吗?
311
00:15:25,960 --> 00:15:28,160
我们的儿子Gino会快乐地长大。
312
00:15:28,560 --> 00:15:30,160
你可以相信我,Carmela。
313
00:15:30,480 --> 00:15:31,840
别担心。
314
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
我爱你,Carmela。
315
00:15:34,120 --> 00:15:35,080
睡吧,好吗?
316
00:15:35,360 --> 00:15:37,920
别担心,相信我。
317
00:15:41,000 --> 00:15:41,880
睡吧,Gino。
318
00:15:41,960 --> 00:15:43,520
我好爱你。
319
00:15:55,800 --> 00:15:57,040
Filippo。
320
00:15:57,800 --> 00:15:59,120
Filippo。
321
00:15:59,760 --> 00:16:00,480
Filippo。
322
00:16:00,480 --> 00:16:03,160
你在那儿喊什么?我忙着呢,蠢货。
323
00:16:03,600 --> 00:16:05,600
你得赶紧下来一趟。
324
00:16:05,880 --> 00:16:07,960
该死,要是蠢病会疼就好了。
325
00:16:08,040 --> 00:16:10,080
这家伙真是笨得要命,臭脸。
326
00:16:10,120 --> 00:16:13,840
Filippo,你快下来,太晚了,快点啊。
327
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
有人在等你。
328
00:16:15,160 --> 00:16:17,160
该死,快来,Filippo。
329
00:16:17,280 --> 00:16:20,400
快点,我们说过不会等太久。
330
00:16:23,160 --> 00:16:23,640
Filippo。
331
00:16:25,440 --> 00:16:27,120
怎么回事,你快来啊。
332
00:16:27,640 --> 00:16:29,480
别盯着我的家伙看。
333
00:16:29,520 --> 00:16:30,240
别看它。
334
00:16:30,240 --> 00:16:31,160
Filippo。
335
00:16:31,760 --> 00:16:32,560
闭嘴。
336
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
别烦我。
337
00:16:35,560 --> 00:16:37,800
那就算了,真操蛋。
338
00:16:38,080 --> 00:16:41,280
Filippo,至少告诉我该跟那些人说什么。
339
00:16:41,960 --> 00:16:43,680
来,摸摸我的蛋。
340
00:16:43,720 --> 00:16:44,920
用你的手靠近点。
341
00:16:45,480 --> 00:16:46,280
Filippo。
342
00:16:48,600 --> 00:16:50,200
嘿,Filippo,我觉得这不好。
343
00:16:50,200 --> 00:16:52,200
至少告诉我该怎么办。
344
00:16:53,160 --> 00:16:54,560
我还有话要跟你说。
345
00:16:54,560 --> 00:16:55,480
嘿,你也在撸吗?
346
00:16:57,160 --> 00:16:59,160
那些人看起来很重要。
347
00:17:00,480 --> 00:17:02,320
Filippo,你快下来吧。
348
00:17:03,040 --> 00:17:04,600
你那儿有个老女人?
349
00:17:04,600 --> 00:17:05,080
哦,真刺激。
350
00:17:06,200 --> 00:17:07,160
Filippo,说说看。
351
00:17:12,960 --> 00:17:14,600
如果你那儿有个老女人,完全没问题。
352
00:17:14,600 --> 00:17:15,120
他叫Gino。
353
00:17:15,360 --> 00:17:17,280
但至少告诉我发生了什么。
354
00:17:19,120 --> 00:17:20,480
不,请别碰他。
355
00:17:20,480 --> 00:17:21,520
他会醒的。
356
00:17:21,520 --> 00:17:22,040
Filippo。
357
00:17:22,320 --> 00:17:24,320
您最好还是去客厅吧。
358
00:17:24,560 --> 00:17:25,920
你要不来我就走了。
359
00:17:27,080 --> 00:17:31,560
你要不来我就走。时间到了,别让我干等着,老兄。
360
00:17:33,320 --> 00:17:34,520
Filippo。
361
00:17:36,280 --> 00:17:38,560
天啊,你真蠢。
362
00:17:39,440 --> 00:17:41,160
至少说句话啊。
363
00:17:41,400 --> 00:17:44,880
快点下来吧,你这该死的胆小鬼。这怎么可能。
364
00:17:45,040 --> 00:17:47,840
我受够这闹剧了,最好让你朋友来收拾。
365
00:17:48,960 --> 00:17:50,000
那是什么?
366
00:17:52,720 --> 00:17:54,200
你为什么不消停点?
367
00:17:55,440 --> 00:17:56,960
因为太晚了。
368
00:17:57,040 --> 00:17:59,360
看,已经多晚了,楼下还有人在等。
369
00:17:59,360 --> 00:18:00,720
但你好像完全不在乎。
370
00:18:01,760 --> 00:18:03,200
说说,你拿你的家伙干嘛呢?
371
00:18:03,200 --> 00:18:04,720
本来该有人帮我解决的。
372
00:18:04,760 --> 00:18:06,760
结果你这蠢货跑来了。
373
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
这是什么?
374
00:18:27,160 --> 00:18:29,160
这是什么?你是谁?
375
00:18:29,160 --> 00:18:31,160
我……我知道你是谁。
376
00:18:31,160 --> 00:18:33,160
你是圣彼得。
377
00:18:33,160 --> 00:18:34,920
没错。
378
00:18:35,160 --> 00:18:38,480
我听说你想开一家鱼店。
379
00:18:38,480 --> 00:18:40,920
但那不适合你。
380
00:18:41,560 --> 00:18:42,920
不。
381
00:18:43,160 --> 00:18:44,560
我有更好的。
382
00:18:44,880 --> 00:18:48,680
明天的彩票号码,能让你发大财。
383
00:18:49,160 --> 00:18:51,840
16和24。
384
00:18:52,920 --> 00:18:54,440
33。
385
00:18:54,880 --> 00:18:56,800
46。
386
00:18:57,160 --> 00:18:58,800
49。
387
00:18:59,160 --> 00:19:01,160
把幸运掌握在自己手里。
388
00:19:01,160 --> 00:19:05,160
那样你就不用守在鱼店里了,我的孩子。
389
00:19:06,720 --> 00:19:08,200
16。
390
00:19:08,480 --> 00:19:09,960
24。
391
00:19:10,040 --> 00:19:11,240
33。
392
00:19:11,400 --> 00:19:12,760
46。
393
00:19:12,920 --> 00:19:14,400
49。
394
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
现在我的生活要变了。
395
00:19:21,800 --> 00:19:23,000
早上好,Don Filippo。
396
00:19:23,040 --> 00:19:23,920
您都看完了吗?
397
00:19:23,960 --> 00:19:25,640
是的,没问题。
398
00:19:25,640 --> 00:19:26,480
那钱呢?
399
00:19:27,560 --> 00:19:28,800
在这儿。
400
00:19:29,080 --> 00:19:31,200
这是一张1500万的支票。
401
00:19:32,560 --> 00:19:33,320
支票?
402
00:19:33,440 --> 00:19:34,840
我要支票干什么?
403
00:19:34,960 --> 00:19:36,320
我需要钱,现金。
404
00:19:36,320 --> 00:19:37,440
这不是一样的吗。
405
00:19:37,560 --> 00:19:39,080
可我根本没有银行账户。
406
00:19:39,080 --> 00:19:41,080
天哪,你怎么连账户都没有?
407
00:19:41,240 --> 00:19:42,520
现在谁还没账户啊。
408
00:19:42,960 --> 00:19:46,560
我不懂你为什么没账户。你以为我这儿有1500万现金放着?
409
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
哦,这样啊。
410
00:19:47,560 --> 00:19:50,040
只能这样。拿着支票,去开个账户。
411
00:19:50,040 --> 00:19:52,360
然后银行会给你兑现,没什么问题。
412
00:19:52,360 --> 00:19:54,360
可这眼下不快啊。
413
00:19:54,360 --> 00:19:56,640
这根本不是你的支票。你的支票在这儿。
414
00:19:57,640 --> 00:19:59,160
夹在其他支票中间。
415
00:19:59,760 --> 00:20:00,760
明白了吗?
416
00:20:00,760 --> 00:20:02,360
啊,对,真得小心。
417
00:20:03,960 --> 00:20:05,360
你现在拿这张支票。
418
00:20:05,360 --> 00:20:08,760
希望你也清楚这意味着多大的责任。
419
00:20:08,760 --> 00:20:09,360
当然。
420
00:20:09,360 --> 00:20:12,160
你不还钱,我就干掉你,懂吗?
421
00:20:12,520 --> 00:20:14,360
没人能骗我,明白?
422
00:20:14,960 --> 00:20:17,160
你有一年时间还钱。
423
00:20:17,560 --> 00:20:20,160
如果你守约,你还是我朋友。
424
00:20:21,680 --> 00:20:22,960
跟妈妈走吧。
425
00:20:30,920 --> 00:20:33,040
很高兴你回来,Vicente。
426
00:20:33,120 --> 00:20:34,920
等等,我马上就弄好。
427
00:20:34,920 --> 00:20:37,400
怎么样?你知道我们的鱼店开在哪儿了吗?
428
00:20:37,600 --> 00:20:38,240
知道吗?
429
00:20:38,360 --> 00:20:39,680
这会是我们的未来。
430
00:20:39,720 --> 00:20:40,440
这是什么?
431
00:20:41,240 --> 00:20:43,000
我们会赚得盆满钵满。
432
00:20:43,120 --> 00:20:45,520
我都搞定了。你可以买最贵的衣服。
433
00:20:45,520 --> 00:20:48,520
全在这儿。我把一切都押在这张彩票上了。
434
00:20:48,520 --> 00:20:50,320
那是渔王。
435
00:20:50,440 --> 00:20:54,440
是彼得本人告诉我,我们能让儿子幸福长大。
436
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
我们的未来就在这张彩票里。
437
00:20:56,520 --> 00:20:58,520
我们会成千万富翁,Carmela。
438
00:20:58,520 --> 00:21:01,520
你真是个白痴。只有你能蠢成这样。
439
00:21:01,520 --> 00:21:03,520
这不可能是真的。你毁了我们。
440
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
还给我。
441
00:21:04,520 --> 00:21:06,520
我嫁了个什么蠢货?
442
00:21:06,520 --> 00:21:08,520
你脑子没坏吧?
443
00:21:08,520 --> 00:21:10,520
我真想杀了你。
444
00:21:10,520 --> 00:21:12,520
这不可能是真的。
445
00:21:12,520 --> 00:21:14,520
你的脑子哪儿去了,傻子?
446
00:21:18,400 --> 00:21:19,880
哎,女人啊。
447
00:21:20,200 --> 00:21:23,400
没关系。明天我中奖后,就能全还清。
448
00:21:23,400 --> 00:21:25,240
我聪明得很。
449
00:21:25,720 --> 00:21:28,000
结果是个严重的错误。
450
00:21:28,320 --> 00:21:30,360
那些号码当然是错的。
451
00:21:30,800 --> 00:21:32,400
彼得骗了我。
452
00:21:33,880 --> 00:21:35,880
怎么了?你吞吞吐吐干嘛?
453
00:21:36,200 --> 00:21:37,880
我真的很抱歉。
454
00:21:37,880 --> 00:21:40,360
我也不知道怎么会这样。
455
00:21:40,760 --> 00:21:43,160
我都不知道该怎么解释。
456
00:21:43,440 --> 00:21:45,360
总之,彼得来找过我。
457
00:21:45,760 --> 00:21:47,000
我是说,渔王。
458
00:21:47,320 --> 00:21:48,360
他告诉我……
459
00:21:48,640 --> 00:21:51,200
事情是这样的,他半夜突然出现在我房间。
460
00:21:51,680 --> 00:21:54,400
然后他清楚地跟我说了。
461
00:21:54,800 --> 00:21:56,120
他说……
462
00:21:56,920 --> 00:21:58,400
你要发财。
463
00:21:59,240 --> 00:22:01,320
你要开一家鱼店。
464
00:22:01,960 --> 00:22:03,120
这是你应得的。
465
00:22:03,360 --> 00:22:04,400
然后他说……
466
00:22:05,320 --> 00:22:06,120
彩票号码。
467
00:22:06,320 --> 00:22:08,240
我听得清清楚楚,每个数字。
468
00:22:08,600 --> 00:22:10,320
一切看起来那么确定。
469
00:22:10,680 --> 00:22:13,200
太真实了,我不得不信。
470
00:22:13,200 --> 00:22:14,200
我没法抗拒。
471
00:22:14,680 --> 00:22:16,520
于是我把一切都押在这些号码上。
472
00:22:16,800 --> 00:22:22,480
16,24,33,46,49。
473
00:22:22,960 --> 00:22:25,640
但这梦幻泡影骗了我。
474
00:22:26,560 --> 00:22:31,240
现在我把1500万全砸进去,全输了。
475
00:22:31,400 --> 00:22:32,640
我该怎么办?
476
00:22:33,280 --> 00:22:34,520
现在我怎么办?
477
00:22:35,760 --> 00:22:39,360
再给我1500万。我得再试一次。
478
00:22:41,480 --> 00:22:42,600
真会开玩笑,蠢货。
479
00:22:45,480 --> 00:22:48,320
居然去玩彩票,真不敢相信。
480
00:22:49,120 --> 00:22:50,600
你活腻了吗?
481
00:22:51,200 --> 00:22:53,240
你知道这意味着什么吗?
482
00:22:53,520 --> 00:22:56,840
我要把你的房子收走。你这辈子完了。
483
00:22:57,640 --> 00:22:59,680
我信过你一次,渔夫。
484
00:23:00,560 --> 00:23:02,720
不会有第二次。
485
00:23:03,040 --> 00:23:05,000
第三次你就彻底完蛋。
486
00:23:05,400 --> 00:23:06,880
你不该这么干。
487
00:23:07,000 --> 00:23:07,840
Gino?
488
00:23:08,880 --> 00:23:11,680
听着,我要立刻拿回我的钱,明白吗?
489
00:23:11,880 --> 00:23:14,720
我警告过你,你知道的。现在轮到你了。
490
00:23:14,720 --> 00:23:17,000
你真是个无可救药的傻子。
491
00:23:17,160 --> 00:23:18,320
现在听着。
492
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
看看抽屉里有什么。
493
00:23:20,480 --> 00:23:22,320
你知道这现在归我了。
494
00:23:22,320 --> 00:23:25,280
这曾经是你的房子,现在不是了。
495
00:23:26,280 --> 00:23:26,840
滚!
496
00:23:30,880 --> 00:23:32,880
你见过这么蠢的家伙吗?
497
00:23:33,520 --> 00:23:35,520
他脑子不正常。
498
00:23:37,040 --> 00:23:40,320
不过他有个老婆,长得真他妈漂亮。
499
00:23:42,520 --> 00:23:45,520
我想我该去照顾照顾她。
500
00:23:46,520 --> 00:23:48,520
我有她的电话号码。
501
00:23:49,520 --> 00:23:51,520
在这儿呢。
502
00:23:52,520 --> 00:23:53,720
是的。
503
00:23:54,680 --> 00:23:56,680
我要给她打个电话。
504
00:24:12,520 --> 00:24:14,200
喂,这里是Carmela。
505
00:24:14,440 --> 00:24:15,320
谁啊?
506
00:24:15,520 --> 00:24:16,520
谁在说话?
507
00:24:16,520 --> 00:24:18,120
哦,是我,Filippo,您认识我的。
508
00:24:18,120 --> 00:24:20,280
我不知道我在跟谁说话。
509
00:24:20,520 --> 00:24:23,320
Filippo,您丈夫跟我借了钱,您知道的。
510
00:24:23,320 --> 00:24:26,320
哦,对,Filippo,可我还是不知道您是谁。
511
00:24:26,400 --> 00:24:29,400
别装了,您很清楚我是谁。
512
00:24:29,480 --> 00:24:32,480
我两周前去过您家,看了您的房子。
513
00:24:32,720 --> 00:24:33,520
哦,对。
514
00:24:33,520 --> 00:24:35,520
然后我借了1500万给他。
515
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
想起来了吧?
516
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
是的,我想起来了。我知道您是谁。
517
00:24:38,520 --> 00:24:41,520
您看,我想跟您聊聊。
518
00:24:41,520 --> 00:24:42,520
跟我?
519
00:24:42,520 --> 00:24:45,520
您肯定知道您丈夫有麻烦了。
520
00:24:45,520 --> 00:24:47,520
还是他没跟您提过?
521
00:24:47,520 --> 00:24:50,520
我不知道。他不什么都告诉我。
522
00:24:50,520 --> 00:24:53,960
他没说过他有麻烦。我一点也不知道。
523
00:24:55,280 --> 00:24:58,280
您为什么给我打电话?我丈夫有什么不对吗?
524
00:24:58,280 --> 00:25:01,280
哦,我本来不想让您不必要的担心。
525
00:25:01,280 --> 00:25:06,280
但这是件麻烦事,我觉得应该解决掉。
526
00:25:06,280 --> 00:25:10,280
您的小男孩怎么样了?叫Gino对吧,我想。
527
00:25:10,280 --> 00:25:13,280
他还很小,很脆弱。
528
00:25:13,280 --> 00:25:17,280
他很好。但我不明白这跟Gino有什么关系。
529
00:25:17,280 --> 00:25:18,280
别把他扯进来。
530
00:25:18,280 --> 00:25:21,280
哎呀,您别误会,我不是那个意思。
531
00:25:21,280 --> 00:25:23,280
我只是想问问小家伙怎么样。
532
00:25:23,920 --> 00:25:27,280
他很好。我已经跟您说了。
533
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
那咱们说正事吧。您想要什么?
534
00:25:28,280 --> 00:25:30,280
我跟我丈夫的生意没关系。
535
00:25:30,280 --> 00:25:32,680
您想要什么,得自己去问他。
536
00:25:32,680 --> 00:25:37,840
我能做什么?什么也做不了。我是家庭主妇,还有个孩子,所以……
537
00:25:37,840 --> 00:25:40,840
小姐,一切都可以谈。我又不是没人性。
538
00:25:41,600 --> 00:25:46,280
我们该见个面聊聊这事。就您和我。
539
00:25:46,280 --> 00:25:49,280
好吧,但我只能给您5分钟,真就5分钟。
540
00:25:49,640 --> 00:25:52,280
我得管家,还有孩子要照顾。
541
00:25:52,280 --> 00:25:56,280
别以为这很简单,很辛苦的。所以就5分钟。
542
00:25:56,280 --> 00:25:59,280
随您。我都听您的。
543
00:25:59,280 --> 00:26:02,280
我们得安排一下。如果您愿意,今晚也可以见面。
544
00:26:02,280 --> 00:26:03,280
就在我们家门口?
545
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
对,就那儿。
546
00:26:04,280 --> 00:26:08,280
好吧。但我说过,只能5分钟。到时候见。
547
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
好,到时候见。
548
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
我们现在还热乎着呢。
549
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
好好享受吧。还想要点酒吗?
550
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
不,谢谢。不用了,够了。
551
00:26:23,800 --> 00:26:25,800
现在不要。随你吧。
552
00:26:38,520 --> 00:26:40,520
哦,你终于来了,Boris。
553
00:26:40,520 --> 00:26:42,520
坐下。你怎么样?
554
00:26:43,800 --> 00:26:45,800
很好,你呢?
555
00:26:48,400 --> 00:26:50,400
想跟我一起吃点东西吗?
556
00:26:50,560 --> 00:26:51,880
不。
557
00:26:52,160 --> 00:26:54,200
想跟我喝点酒吗?
558
00:26:54,280 --> 00:26:56,280
不,我想还是不要酒。
559
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
听着。
560
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
我有个大麻烦。
561
00:27:05,240 --> 00:27:07,240
我想让你帮我。
562
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
我该做什么?
563
00:27:12,480 --> 00:27:17,040
我只需要一把小手枪。
564
00:27:18,520 --> 00:27:20,520
手枪?
565
00:27:22,080 --> 00:27:24,560
一个渔夫要手枪干嘛?
566
00:27:25,000 --> 00:27:27,760
说吧,你是要拿去射鱼吗?
567
00:27:29,680 --> 00:27:31,000
不,不是。
568
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
我有别的用处。
569
00:27:33,680 --> 00:27:35,680
我现在处境很糟。
570
00:27:38,960 --> 00:27:41,240
求你了,别跟我耍花样。
571
00:27:41,400 --> 00:27:42,960
别担心,我有枪。
572
00:27:43,520 --> 00:27:45,800
我不会扔下老朋友不管的。
573
00:27:46,040 --> 00:27:47,520
等我一下。
574
00:27:48,280 --> 00:27:50,280
你不会做什么蠢事吧,Vici。
575
00:27:50,440 --> 00:27:52,360
听着,你不用担心我。
576
00:27:52,360 --> 00:27:53,440
我知道自己在干嘛。
577
00:27:54,200 --> 00:27:55,680
我不会把枪随便放这儿。
578
00:27:55,680 --> 00:27:57,280
别慌,收好它。
579
00:27:57,280 --> 00:27:59,080
来,拿去吧。
580
00:28:00,120 --> 00:28:01,800
这是你的鱼。
581
00:28:02,440 --> 00:28:03,320
谢谢。
582
00:28:09,320 --> 00:28:10,920
这是你的钱,Vici。
583
00:28:11,480 --> 00:28:13,400
当然很安全。
584
00:28:18,920 --> 00:28:20,920
拿来吧,反正不值几个钱。
585
00:28:20,920 --> 00:28:22,920
我这么做只因为你是朋友。
586
00:28:24,000 --> 00:28:25,680
你真是个狠角色。
587
00:28:28,040 --> 00:28:29,520
还是谢谢你。
588
00:28:29,520 --> 00:28:31,480
没事,我给你个建议。
589
00:28:31,480 --> 00:28:34,040
别干傻事,别把自己送进监狱。
590
00:28:34,040 --> 00:28:34,640
懂吗?
591
00:28:34,640 --> 00:28:36,640
还是去捕鱼吧,你更擅长这个。
592
00:28:36,680 --> 00:28:37,480
所以……
593
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
您的问题在哪儿?
594
00:28:51,800 --> 00:28:53,800
您觉得我能还清债务吗?
595
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
总得有人还这债,对吧?
596
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
您觉得我能赚那么多钱,
597
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
能把1500万还清吗?
598
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
您到底怎么想的?
599
00:29:01,800 --> 00:29:03,800
我又不是什么大人物。
600
00:29:03,800 --> 00:29:05,800
问题其实很简单。
601
00:29:05,800 --> 00:29:07,800
这是你丈夫的借据。
602
00:29:07,800 --> 00:29:09,800
它真让我心里不舒服。
603
00:29:09,800 --> 00:29:11,800
我不知道该拿你丈夫怎么办。
604
00:29:11,800 --> 00:29:13,800
你有什么主意吗?
605
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
我是说,我没去玩彩票,我只是正常履行了我的合同。
606
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
现在我却陷在这儿了。
607
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
是的,太糟了。他真是犯了大错。
608
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
是啊。
609
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
我还跟他吵过架。
610
00:29:23,800 --> 00:29:25,800
他不是坏人。
611
00:29:25,800 --> 00:29:27,800
他有点单纯,就是这样。
612
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
我也知道我们现在处境很糟。
613
00:29:29,800 --> 00:29:31,800
我真希望能让这一切倒退。
614
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
我是说,他真不是坏人。
615
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
我该怎么办?
616
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
我不在乎谁还钱,你或者他,或者你们一起。
617
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
当然,如果是你还,那就更好了。
618
00:29:39,800 --> 00:29:41,800
想想我的提议吧。
619
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
我对你有点小迷恋。
620
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
为了你,我可以稍微便宜点,如果你愿意……
621
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
别再这么说了。我是有夫之妇。
622
00:30:07,520 --> 00:30:09,520
你好,Vicente。孩子怎么样?
623
00:30:11,440 --> 00:30:12,920
宝宝已经睡了。
624
00:30:12,920 --> 00:30:14,920
你这一整天跑哪儿去了?在哪儿?
625
00:30:14,920 --> 00:30:16,040
我一直在等你。
626
00:30:16,040 --> 00:30:17,720
你看没看现在几点了?
627
00:30:17,720 --> 00:30:18,960
我还干了一整天的活。
628
00:30:18,960 --> 00:30:19,840
我也很累。
629
00:30:19,920 --> 00:30:24,760
我在跟你说话。你觉得我在这儿做家务,而你到处乱跑,这样对吗?
630
00:30:24,920 --> 00:30:26,800
我都不知道你最近怎么了。
631
00:30:26,800 --> 00:30:29,240
你一点都不关心我们和孩子了。
632
00:30:29,240 --> 00:30:30,360
你让我也很烦。
633
00:30:30,360 --> 00:30:32,600
是谁把我们拖进这烂摊子的?还不是你。
634
00:30:32,880 --> 00:30:33,960
怎么了?
635
00:30:33,960 --> 00:30:35,680
你对孩子做了什么。
636
00:30:35,680 --> 00:30:36,720
哦,Gino。
637
00:30:36,720 --> 00:30:40,200
我不能全靠自己。我需要你的帮助。
638
00:30:41,000 --> 00:30:42,560
Carmela,我想跟你说。
639
00:30:42,560 --> 00:30:45,040
我又不傻。我才不会让人当傻子耍。
640
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
这是什么?
641
00:31:09,640 --> 00:31:12,680
嘿,说说,那个渔夫怎么样了?
642
00:31:13,000 --> 00:31:14,680
哎,别胡说。
643
00:31:18,600 --> 00:31:19,360
喂,你好?
644
00:31:19,360 --> 00:31:20,400
是Filippo吗?
645
00:31:20,520 --> 00:31:21,480
是的,是我。
646
00:31:21,640 --> 00:31:24,800
我是Carmela。我能在您那儿做清洁工什么的吗?
647
00:31:24,920 --> 00:31:27,880
这算什么提议?没人能跟我们一起干。
648
00:31:30,080 --> 00:31:33,000
您知道,我一直在想我们的处境。
649
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
我丈夫自己绝对还不了这钱。
650
00:31:37,240 --> 00:31:38,240
永远不行。
651
00:31:38,640 --> 00:31:42,640
所以我想站出来。您明白我的意思。
652
00:31:43,080 --> 00:31:45,760
我是说,您肯定有活儿给我干。
653
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
有吗?
654
00:31:47,760 --> 00:31:50,080
我也不是什么都能干。我想不到别的了。
655
00:31:50,080 --> 00:31:51,880
我只能说,我来还债。
656
00:31:51,880 --> 00:31:53,880
我想把这事了结。
657
00:31:53,880 --> 00:31:56,880
你终于肯让步了。我已经够绝望了。
658
00:31:56,880 --> 00:31:58,880
这是我最后的提议。我尽力了。
659
00:31:58,880 --> 00:32:00,880
实在不行,我就去当清洁工。
660
00:32:00,960 --> 00:32:03,960
我不感兴趣。这事我们已经谈过了。
661
00:32:04,560 --> 00:32:06,680
我不会接受这个提议。
662
00:32:07,120 --> 00:32:10,120
那您就直说想要什么。
663
00:32:10,800 --> 00:32:13,240
你可以来我家。我丈夫出海了。
664
00:32:13,240 --> 00:32:14,680
您想要这个,对吧?
665
00:32:15,760 --> 00:32:18,760
我告诉您,别把Gino扯进来。您答应过的。
666
00:32:18,760 --> 00:32:20,160
那您有活儿给我吗?
667
00:32:20,360 --> 00:32:23,000
想想我的提议。这是最好的办法。
668
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
不然你的房子就没了。
669
00:32:25,240 --> 00:32:29,760
我再给你一次机会,明白?别跟我玩猫捉老鼠的游戏。
670
00:32:30,040 --> 00:32:34,480
我也可以硬来。所以准备好,今晚我去找你。
671
00:32:35,200 --> 00:32:37,600
好,我明白了。我会在那儿。您也可以信赖我。
672
00:32:37,600 --> 00:32:40,600
不然你知道后果。我已经烦透了。
673
00:32:40,720 --> 00:32:42,720
您要我做什么都行。
674
00:32:43,840 --> 00:32:48,840
那到时候见。我会在那儿。别来晚了,听见没?
675
00:32:49,360 --> 00:32:52,720
好。我很期待这段时间。
676
00:32:53,000 --> 00:32:54,040
嗯。
677
00:33:02,320 --> 00:33:04,880
就是这样。我没说错吧。
678
00:33:28,640 --> 00:33:30,240
你留在车里看着。
679
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
我进去。
680
00:33:31,680 --> 00:33:33,320
有什么情况就通知我。
681
00:33:33,320 --> 00:33:34,120
好,好,好。
682
00:33:34,120 --> 00:33:36,120
那到时候见。都明白了吗?
683
00:33:38,640 --> 00:33:40,640
当然。我不会搞砸的,我说了。
684
00:33:40,640 --> 00:33:42,640
没问题,我来搞定。
685
00:34:20,240 --> 00:34:22,240
你盯着前面干嘛?
686
00:34:22,240 --> 00:34:24,240
这有点像在车里搞。
687
00:34:24,240 --> 00:34:26,240
我很清楚我不能抽烟。
688
00:34:26,240 --> 00:34:27,520
我不喜欢这样。
689
00:34:29,120 --> 00:34:33,400
让那女人更坚定点,你怎么能这么没底气?
690
00:34:34,120 --> 00:34:36,120
我只想让她吃点苦头。
691
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
嗯。
692
00:34:42,160 --> 00:34:44,240
多读点书,别瞎搞!
693
00:34:44,240 --> 00:34:46,640
这至少有意义。你也有事干。
694
00:34:48,240 --> 00:34:49,240
真不要脸。
695
00:35:00,120 --> 00:35:02,320
您想好要做什么了吗?
696
00:35:04,120 --> 00:35:07,120
您肯定不是来给我清洁工的工作吧?
697
00:35:07,120 --> 00:35:09,120
我都听腻了。
698
00:35:09,120 --> 00:35:11,120
我们该进入正题了。
699
00:35:12,560 --> 00:35:15,120
我来这儿不是跟你讨论的。
700
00:35:17,480 --> 00:35:20,400
那干什么?我现在该做什么?
701
00:35:21,120 --> 00:35:23,120
这是给你的东西。
702
00:35:25,120 --> 00:35:28,120
我给你带了点好东西。
703
00:35:28,120 --> 00:35:30,120
拿着箱子,穿上这些。
704
00:35:30,120 --> 00:35:32,120
快点,赶紧的。
705
00:35:32,120 --> 00:35:34,120
别磨蹭太久。明白了吗?
706
00:35:34,120 --> 00:35:36,120
嗯,嗯。
707
00:35:41,280 --> 00:35:43,920
我怎么对这女人没兴趣?
708
00:40:32,960 --> 00:40:38,200
哦,这是什么?冷静点。
709
00:40:54,120 --> 00:41:05,080
很好。现在请睡吧,我的小宝贝。
710
00:41:30,680 --> 00:41:32,880
把外套脱了。
711
00:41:58,720 --> 00:42:01,040
拿掉奶嘴。
712
00:42:06,160 --> 00:42:07,720
快点。
713
00:44:10,320 --> 00:44:18,640
过来,吻我。你的头发真美。我爱你的味道。嘿,别太用力。
714
00:44:21,760 --> 00:44:38,320
这肯定很爽。等等,我想吻你。来吧,你让我疯狂。我想要你。
715
00:44:49,640 --> 00:44:53,320
这个渔夫真让人嫉妒。
716
00:45:48,680 --> 00:45:52,040
是的,深深地含进去。
717
00:45:53,440 --> 00:45:56,640
哦,对,你这骚货。
718
00:46:03,120 --> 00:46:11,720
继续。你吹得真他妈好。真不错。
719
00:46:25,080 --> 00:46:31,840
我以后要常带你出去玩。想几次就几次。听见了吗?你真会干。
720
00:46:44,040 --> 00:46:51,960
哦,对。哦,太棒了。
721
00:47:08,600 --> 00:47:14,040
你真够劲。没问题。
722
00:47:24,840 --> 00:47:28,200
怎么了?无聊了?
723
00:47:34,800 --> 00:47:49,000
你还挺烦的。我不管。你很棒。我要干你。
724
00:48:11,640 --> 00:48:21,760
哦,对。来吧,让它滑进去,宝贝。哦,对。哦,太爽了。
725
00:48:51,280 --> 00:48:55,720
来,也给我使点劲。我接着干。
726
00:48:55,720 --> 00:48:57,800
哦,对,太爽了。
727
00:49:59,120 --> 00:50:01,880
我现在要射了。等等,小妞。
728
00:50:02,080 --> 00:50:04,320
我马上要射满你了。
729
00:50:04,720 --> 00:50:06,800
把我榨干,你这野兽。
730
00:50:08,400 --> 00:50:13,120
等等,马上就来了。榨出来。哦,对。
731
00:50:16,360 --> 00:50:19,600
哦,对。快了。
732
00:50:36,440 --> 00:50:43,960
哦,对。哦,对。哦,你的胸真性感。我快撑不住了。
733
00:50:45,160 --> 00:50:47,560
你让我彻底疯了。
734
00:50:48,840 --> 00:50:51,440
我马上就到了。哦,对。
735
00:50:57,560 --> 00:50:58,800
Gino。
736
00:50:59,360 --> 00:51:02,960
嘿,怎么了?回来。
737
00:51:07,520 --> 00:51:24,480
Gino,我的宝贝,别闹。妈妈在这儿。安静点,我的小宝贝。哦,我的小心肝。接着睡吧。
738
00:51:25,880 --> 00:51:29,440
我不能让孩子一直哭。
739
00:51:29,880 --> 00:51:32,400
好,快去。去吧。
740
00:51:32,400 --> 00:51:34,720
来,用手给我弄出来。
741
00:51:35,640 --> 00:51:37,440
对,太爽了。
742
00:51:37,440 --> 00:51:39,640
吻我,小骚女。
743
00:51:44,880 --> 00:51:46,880
我要来了……
744
00:51:49,600 --> 00:51:52,600
我要射你一脸。
745
00:51:53,920 --> 00:51:55,920
你等着瞧。
746
00:51:57,080 --> 00:51:58,880
快点。
747
00:52:18,880 --> 00:52:22,440
张嘴,我要射了。
748
00:52:22,440 --> 00:52:24,440
啊。啊。啊。
749
00:52:39,760 --> 00:52:44,080
日子一天天过去,我几乎见不到Carmela了。
750
00:52:44,080 --> 00:52:47,760
她变成了妓女,完全受Filippo摆布。
751
00:52:47,760 --> 00:52:51,640
绝望中,我去找了老朋友Toto。
752
00:52:52,440 --> 00:52:53,760
我三天没见Carmela了。
753
00:52:53,760 --> 00:52:54,760
三天?
754
00:52:54,760 --> 00:52:56,760
我完全不知道她在哪儿,什么时候回来。
755
00:52:56,760 --> 00:52:59,760
Toto,我该怎么办?我太绝望了。
756
00:52:59,760 --> 00:53:03,760
我知道这都是我的错,但谁能预料到呢?
757
00:53:03,760 --> 00:53:05,760
换成你会怎么办?
758
00:53:05,760 --> 00:53:07,760
我只能孤注一掷。
759
00:53:07,760 --> 00:53:09,760
给我个建议。我现在怎么办?
760
00:53:09,760 --> 00:53:11,240
你是我朋友,别扔下我不管。
761
00:53:11,240 --> 00:53:13,760
哎呀,Vici,你知道女人是什么样。
762
00:53:13,760 --> 00:53:16,760
换成我,我就先离开几周。
763
00:53:16,760 --> 00:53:19,760
不行,这不行。我得考虑Gino。
764
00:53:19,760 --> 00:53:22,760
Gino现在没妈,我儿子最重要。
765
00:53:23,760 --> 00:53:27,760
好吧,如果儿子最重要,那我就说,你干脆跟她分开。
766
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
Toto,你说什么呢?
767
00:53:29,760 --> 00:53:32,760
你疯了吗?不行,我做不到。
768
00:53:33,760 --> 00:53:36,760
哎,那我就帮不了你了。干杯。
769
00:54:43,520 --> 00:54:46,520
真刺激,对吧?
770
00:54:46,520 --> 00:54:48,520
你说得对。
771
00:54:49,520 --> 00:54:51,520
这小妞真带劲。
772
00:55:01,440 --> 00:55:03,440
你硬了吗,小妞。
773
00:55:04,000 --> 00:55:05,440
真够味。
774
00:55:05,640 --> 00:55:07,640
太诱人了。
775
00:55:32,400 --> 00:55:34,400
动起来。
776
00:55:45,520 --> 00:55:47,520
把腿分开。
777
00:55:49,520 --> 00:55:51,200
嘿,真爽。
778
00:57:07,960 --> 00:57:09,960
真骚的小穴。
779
00:57:14,920 --> 00:57:16,920
太爽了。
780
00:58:35,560 --> 00:58:37,840
这小穴真带劲。
781
00:59:10,720 --> 00:59:12,720
哦,对,哦,对。
782
00:59:15,720 --> 00:59:17,720
干她。
783
00:59:17,720 --> 00:59:19,720
摸她。
784
00:59:45,560 --> 00:59:47,640
换不换?我也想插一插。
785
00:59:48,040 --> 00:59:48,880
你觉得呢?
786
00:59:49,520 --> 00:59:50,960
别动孩子。
787
01:00:32,960 --> 01:00:34,960
这干得真带劲!
788
01:01:01,880 --> 01:01:03,880
很棒。
789
01:01:20,240 --> 01:01:22,240
太爽了。
790
01:02:03,120 --> 01:02:04,760
流汗了。
791
01:02:28,440 --> 01:02:31,440
我马上要射了。
792
01:02:58,040 --> 01:02:59,920
事情越来越糟。
793
01:03:00,080 --> 01:03:02,920
Carmela完全失控了。
794
01:03:02,920 --> 01:03:07,320
她现在甚至被卷入了Filippo的犯罪勾当。
795
01:03:38,760 --> 01:03:41,880
安静点,你往前干嘛?闭上嘴!
796
01:03:52,440 --> 01:03:53,600
不,现在不行!
797
01:03:53,600 --> 01:03:57,600
我说了让你安静!你听不见吗?
798
01:04:13,640 --> 01:04:17,320
嘿!等等,我还要喝一口老酒!
799
01:04:22,360 --> 01:04:25,240
你这混蛋!去死吧!
800
01:04:26,400 --> 01:04:27,640
那是什么?
801
01:04:27,640 --> 01:04:30,160
不知道,我不清楚。
802
01:04:41,960 --> 01:04:42,960
这是什么?你害怕了?
803
01:04:42,960 --> 01:04:43,960
你不觉得好点吗?
804
01:04:43,960 --> 01:04:44,960
你知道吗?
805
01:04:47,400 --> 01:04:50,760
上车!快上车,不然我揍你!
806
01:04:50,960 --> 01:04:52,320
你他妈冷静点过来!
807
01:04:55,200 --> 01:04:57,840
看,你在这儿什么都没有。
808
01:04:59,200 --> 01:05:00,200
现在滚出去!
809
01:05:01,760 --> 01:05:03,000
这有点太离谱了!
810
01:05:22,000 --> 01:05:23,600
我感觉那儿有什么。
811
01:05:49,840 --> 01:05:52,360
这有点太离谱了!
812
01:07:51,120 --> 01:07:52,520
还要再来一次吗?
813
01:08:26,280 --> 01:08:29,800
怎么样,一个人这样不危险吗?
814
01:08:30,880 --> 01:08:31,600
Filippo!
815
01:08:31,920 --> 01:08:32,520
嗯!
816
01:08:32,760 --> 01:08:33,520
Filippo,过来!
817
01:08:33,600 --> 01:08:34,360
怎么了?
818
01:08:34,920 --> 01:08:36,480
这儿我找到个人。
819
01:08:36,920 --> 01:08:37,880
冷静点。
820
01:08:38,320 --> 01:08:38,920
是吗?
821
01:08:39,800 --> 01:08:42,440
这儿有几个新朋友想认识你。
822
01:08:43,920 --> 01:08:44,480
嘿!
823
01:08:45,600 --> 01:08:48,200
好好说声“您好”,别乱动。
824
01:08:49,240 --> 01:08:50,200
冷静点。
825
01:08:51,480 --> 01:08:54,520
你现在可以看着我怎么干你的漂亮老婆。
826
01:08:54,720 --> 01:08:56,280
来,把衣服脱了。
827
01:08:56,600 --> 01:08:57,840
有点太夸张了。
828
01:09:00,280 --> 01:09:00,880
过来。
829
01:09:04,440 --> 01:09:05,120
怎么了?
830
01:09:21,240 --> 01:09:22,240
嘿,混蛋!
831
01:09:22,240 --> 01:09:23,320
怎么了?
832
01:10:21,600 --> 01:10:23,960
嗯,宝贝,你干得太棒了!
833
01:10:53,600 --> 01:10:56,040
来,过来。
834
01:11:04,600 --> 01:11:06,600
闭嘴!
835
01:11:10,600 --> 01:11:12,600
过来。
836
01:13:04,840 --> 01:13:06,840
真爽。
837
01:13:06,840 --> 01:13:08,840
这活儿真带劲。
838
01:13:08,840 --> 01:13:10,840
看看。
839
01:13:36,600 --> 01:13:38,600
不,不,不。
840
01:14:01,600 --> 01:14:03,600
来。
841
01:14:19,600 --> 01:14:21,960
给你们吧。
842
01:14:25,040 --> 01:14:26,760
我失去了一切。
843
01:14:26,760 --> 01:14:29,880
我的妻子,我的钱,我的尊严。
844
01:14:30,160 --> 01:14:31,600
我只剩下Gino了。
845
01:14:32,440 --> 01:14:35,600
Gino,我的小鸟,你醒了吗?
846
01:14:35,600 --> 01:14:38,960
我给你热了早餐的牛奶。瓶子在哪儿?
847
01:14:39,120 --> 01:14:41,120
我马上给你拿来。
848
01:14:41,640 --> 01:14:43,400
你渴了吗?
849
01:14:43,760 --> 01:14:44,720
我也渴了。
850
01:14:44,720 --> 01:14:47,240
但你还不能喝酒。
851
01:14:47,240 --> 01:14:48,720
你妈妈会反对的。
852
01:14:48,720 --> 01:14:50,720
等你长大了就能喝。
853
01:14:51,080 --> 01:14:54,080
等你钓到第一条鱼,那时候就行。
854
01:14:59,600 --> 01:15:01,600
Carmela,说点什么。
855
01:15:01,600 --> 01:15:03,600
怎么了?
856
01:15:03,600 --> 01:15:05,600
Carmela,你怎么了?
857
01:15:07,600 --> 01:15:10,600
Carmela,你睡着了吗?
858
01:15:12,440 --> 01:15:15,440
好吧,那我就让你睡。
859
01:15:15,600 --> 01:15:18,600
但别睡太久,我的小恶魔。
860
01:15:19,600 --> 01:15:21,600
Carmela,说点什么。
861
01:15:21,600 --> 01:15:24,600
天哪,这不可能是真的。
862
01:15:24,600 --> 01:15:26,600
你死了吗?
863
01:15:30,600 --> 01:15:34,600
亲爱的Vici,我还清了我们的债。
864
01:15:34,600 --> 01:15:38,600
但我失去了自尊。
865
01:15:38,600 --> 01:15:40,600
我很抱歉。
866
01:15:40,600 --> 01:15:42,600
请好好照顾Gino。
867
01:15:42,600 --> 01:15:44,600
我好爱你。
868
01:16:04,720 --> 01:16:06,080
Toto!
869
01:16:07,920 --> 01:16:09,640
Vici?怎么了?
870
01:16:09,640 --> 01:16:10,640
你在这儿干嘛?
871
01:16:10,640 --> 01:16:12,200
Toto,抱歉打扰你。
872
01:16:12,480 --> 01:16:14,480
你得帮我个忙,把孩子……
873
01:16:14,480 --> 01:16:16,480
别告诉任何人。
874
01:16:16,480 --> 01:16:17,720
我把他留在这儿一段时间。
875
01:16:17,720 --> 01:16:19,120
不知道多久。
876
01:16:19,280 --> 01:16:21,280
可以吗?你愿意帮我吗?
877
01:16:21,280 --> 01:16:23,600
你是我的朋友,我唯一的朋友。
878
01:16:23,880 --> 01:16:25,720
行,但别走太久,Vici。
879
01:16:25,880 --> 01:16:27,880
谢谢你,Toto。再见。
880
01:16:30,360 --> 01:16:32,840
Vici,我该给孩子吃什么?
881
01:16:32,840 --> 01:16:34,840
等等,Vici!站住!
882
01:16:35,320 --> 01:16:37,600
天哪,我现在拿这孩子怎么办?
883
01:16:42,040 --> 01:16:43,320
我要见Don Filippo。
884
01:16:43,320 --> 01:16:44,200
滚开!
885
01:16:44,200 --> 01:16:46,200
Don Filippo在里面吗?
886
01:16:46,880 --> 01:16:48,960
什么?你要见Filippo?
887
01:16:48,960 --> 01:16:50,040
我刚说了。
888
01:16:50,040 --> 01:16:50,680
不行。
889
01:16:51,320 --> 01:16:52,520
你让我进去。
890
01:16:52,520 --> 01:16:55,040
不然我给你脑门开个洞。
891
01:16:55,480 --> 01:16:58,880
听懂我说什么了吗,你这混蛋?
892
01:17:01,480 --> 01:17:03,480
现在小心点。
893
01:17:04,560 --> 01:17:08,200
你太过分了,Don Filippo。
894
01:17:08,200 --> 01:17:09,160
别。
895
01:17:10,240 --> 01:17:12,240
这是给你的,你这混蛋。
896
01:17:12,760 --> 01:17:14,920
听着,Vicente,我们可以谈谈。
897
01:17:15,200 --> 01:17:16,200
别开枪。
898
01:17:16,200 --> 01:17:16,880
对不起。
899
01:17:21,960 --> 01:17:23,960
这是为了Carmela。
900
01:17:34,840 --> 01:17:36,840
请给我意面。
901
01:17:38,360 --> 01:17:39,720
开胃。
902
01:17:40,960 --> 01:17:42,080
很好。
903
01:17:42,400 --> 01:17:43,800
他在哭。
904
01:17:46,040 --> 01:17:47,760
我还要一瓶。
905
01:17:47,760 --> 01:17:49,360
来,小子,再给我拿瓶红酒。
906
01:17:49,360 --> 01:17:51,360
别废话,我想再喝点。
907
01:18:05,120 --> 01:18:06,360
准备好了吗?
908
01:18:06,360 --> 01:18:07,520
听好了。
909
01:18:08,560 --> 01:18:09,840
你知道我们为什么来。
910
01:18:09,840 --> 01:18:10,880
别找麻烦。
911
01:18:11,600 --> 01:18:12,480
你知道要去哪儿。
912
01:18:12,480 --> 01:18:14,480
嗯,我一直在等你们。
913
01:18:14,760 --> 01:18:16,760
我喝完这杯就走。
914
01:18:17,400 --> 01:18:18,800
敬酒。
915
01:18:18,800 --> 01:18:20,120
为了Carmela。
916
01:18:20,120 --> 01:18:22,120
为了Carmela。
917
01:18:22,680 --> 01:18:23,840
可以走了。
918
01:18:23,840 --> 01:18:25,040
我很抱歉。
919
01:18:27,400 --> 01:18:28,680
走吧。
920
01:18:34,360 --> 01:18:36,560
别说这个人的坏话。
921
01:18:37,000 --> 01:18:39,120
他只是捍卫了自己的尊严。
922
01:18:39,440 --> 01:18:40,880
晚安。
923
01:18:43,680 --> 01:18:45,680
20年。
924
01:18:45,680 --> 01:18:48,280
我为这付出了漫长的20年。
925
01:18:49,280 --> 01:18:51,280
哦,Carmela。
926
01:18:51,280 --> 01:18:53,280
要是我能让一切重来。
927
01:18:53,920 --> 01:18:56,680
Vici,这是Gino。
928
01:18:57,040 --> 01:18:59,040
Gino,坐那儿。
929
01:19:03,680 --> 01:19:05,680
您是谁?
930
01:19:05,680 --> 01:19:07,360
您找我干什么?
931
01:19:08,160 --> 01:19:10,000
我是你父亲的朋友。
932
01:19:10,160 --> 01:19:11,680
你父亲在美國。
933
01:19:12,440 --> 01:19:15,080
他是个成功的商人,做石油生意。
934
01:19:15,600 --> 01:19:17,600
他想知道你过得怎么样。
935
01:19:17,680 --> 01:19:19,360
不,我不信您。
936
01:19:19,360 --> 01:19:21,360
您不可能认识我父亲。
937
01:19:21,360 --> 01:19:23,360
这道疤你小时候就有了吧?
938
01:19:23,840 --> 01:19:25,840
这道疤你小时候就有了,对吗?
939
01:19:25,840 --> 01:19:27,840
对,没错。我小时候就有了。
940
01:19:27,840 --> 01:19:28,840
嗯,你父亲提到过。
941
01:19:28,840 --> 01:19:30,840
可他为什么不联系我?
942
01:19:30,840 --> 01:19:32,840
不知道。他在那边还有事要忙。
943
01:19:32,840 --> 01:19:34,480
但之后他会来看你。
944
01:19:35,240 --> 01:19:37,040
Gino,我该跟他说什么?
945
01:19:37,040 --> 01:19:38,040
说你过得很好?
946
01:19:38,040 --> 01:19:40,000
说你很幸福吗?
947
01:19:40,000 --> 01:19:41,840
我们婚姻很幸福。
948
01:19:41,840 --> 01:19:44,440
对我来说,Toto才是我父亲。另一个我不认识。
949
01:19:44,840 --> 01:19:46,400
他从没出现过。
950
01:19:46,400 --> 01:19:47,960
我很高兴你们幸福。
951
01:19:47,960 --> 01:19:50,840
我会告诉你父亲,他也会高兴。
952
01:19:50,840 --> 01:19:51,840
要我这么转告他吗?
953
01:19:51,840 --> 01:19:53,840
不,最好什么都别说。
954
01:19:54,840 --> 01:19:56,840
Gino,你有个漂亮的妻子。
955
01:19:56,840 --> 01:19:57,840
谢谢。
956
01:19:57,840 --> 01:19:59,840
别忽略她。我先走了。
957
01:20:01,840 --> 01:20:02,840
再见。
958
01:20:03,680 --> 01:20:04,840
说说,你知道那是谁吗?
959
01:20:04,840 --> 01:20:07,080
哎,我根本不认识。他说见过我父亲。
960
01:20:07,080 --> 01:20:08,840
忘了他吧。
961
01:20:09,840 --> 01:20:11,840
怎么了?Vicente走了吗?
962
01:20:11,840 --> 01:20:13,840
当然。那怪人走了。
963
01:20:13,840 --> 01:20:15,840
我从没见过他。
964
01:20:16,480 --> 01:20:18,840
你不能再次那样说他。
965
01:20:19,880 --> 01:20:22,480
因为你无法想象他经历了什么。
966
01:20:22,480 --> 01:20:23,880
这个男人很有尊严。
967
01:20:24,560 --> 01:20:26,720
下次你再见到他,
968
01:20:27,560 --> 01:20:30,080
你要尊敬他,我的孩子。64061