All language subtitles for School of Rock s03e20 I Love Rock and Roll 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,800
I usually vent to Summer about Mr. Finn
leaving the band, but she's not here.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,360
So I'm gonna call you Summer.
3
00:00:08,740 --> 00:00:09,740
I don't agree to that.
4
00:00:09,980 --> 00:00:11,480
I'm not gonna argue with you, Summer.
5
00:00:16,540 --> 00:00:18,260
Summer, where were you this morning?
6
00:00:18,680 --> 00:00:19,720
Oh, hey!
7
00:00:20,180 --> 00:00:22,660
What up? You know, just, uh, bebopping.
8
00:00:24,580 --> 00:00:27,020
Have you seen Freddy? He wasn't at his
locker this morning.
9
00:00:27,260 --> 00:00:28,340
Who? Freddy.
10
00:00:29,260 --> 00:00:32,439
Stits a couple desks back, dreamy blue
eyes that could get lost in.
11
00:00:33,560 --> 00:00:36,040
Oh, yeah, him. No, I haven't seen him.
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,180
Hey, guys. It's Amika.
13
00:00:39,600 --> 00:00:41,360
Uh, Miss Hathaway?
14
00:00:42,860 --> 00:00:44,340
Uh, Freddie?
15
00:00:45,300 --> 00:00:46,460
Long time no see.
16
00:00:48,040 --> 00:00:49,780
Hey, where were you this morning?
17
00:00:50,280 --> 00:00:52,620
Uh, you know, just bebopping.
18
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
Weird.
19
00:00:55,800 --> 00:00:58,040
I can't believe Mr. Finn is leaving the
band.
20
00:00:58,600 --> 00:01:02,460
Well, you did say, and I quote, we don't
want to keep you from your dream.
21
00:01:02,780 --> 00:01:03,980
I said but.
22
00:01:05,680 --> 00:01:07,980
I did. It was a huge but.
23
00:01:10,280 --> 00:01:11,280
I'll grow up.
24
00:01:12,400 --> 00:01:13,620
Okay, what are we going to do?
25
00:01:13,940 --> 00:01:16,260
We're going to tell Mr. Finn just how we
feel.
26
00:01:16,500 --> 00:01:19,880
No ifs, ands, or... Just no ifs or ands.
27
00:01:20,820 --> 00:01:22,560
That he's a jerk for breaking up the
band.
28
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
He's selfish.
29
00:01:24,120 --> 00:01:26,440
And we'll tell him he can't stop being
our teacher.
30
00:01:28,910 --> 00:01:30,470
We've got something to say to you.
31
00:01:30,850 --> 00:01:31,850
Of course you do.
32
00:01:32,210 --> 00:01:33,450
You're the best people I know.
33
00:01:33,790 --> 00:01:36,590
And as my true friends, you know it's my
dream to play in the festival.
34
00:01:36,790 --> 00:01:37,830
And you're going to miss me.
35
00:01:38,130 --> 00:01:39,130
Not what we're going to say.
36
00:01:40,170 --> 00:01:42,850
Teaching you and playing in School of
Rock has meant the world to me.
37
00:01:43,730 --> 00:01:47,310
It's hard to leave, but I know you guys
really want this for me.
38
00:01:47,970 --> 00:01:49,870
Again, not those words exactly.
39
00:01:50,670 --> 00:01:51,670
I'm so grateful.
40
00:01:52,410 --> 00:01:53,410
I love you guys.
41
00:01:54,990 --> 00:01:56,190
What was it you wanted to say?
42
00:01:59,100 --> 00:02:00,200
Have a great tour.
43
00:02:05,020 --> 00:02:08,199
I gotta go use the men's room. I got
something in my eye.
44
00:02:09,580 --> 00:02:12,480
I'm also crying, but I do have something
in my eye.
45
00:02:17,480 --> 00:02:18,800
I guess this is it.
46
00:02:19,420 --> 00:02:21,220
Mr. Finn is really leaving us.
47
00:02:21,840 --> 00:02:23,180
It's the end of School of Rock.
48
00:02:23,960 --> 00:02:26,180
I can't go back to my old life as a
regular student.
49
00:02:26,650 --> 00:02:29,130
As a lead guitarist in a rock band, I
was a babe magnet.
50
00:02:29,590 --> 00:02:31,050
But no one knew you were in a band.
51
00:02:31,350 --> 00:02:33,790
And even fewer people knew that you were
a babe magnet.
52
00:02:35,390 --> 00:02:36,390
You know what?
53
00:02:36,990 --> 00:02:38,310
We love School of Rock.
54
00:02:38,730 --> 00:02:40,790
We have to figure out a way to keep the
band going.
55
00:02:41,510 --> 00:02:44,250
Did somebody say only Lawrence can solve
this problem?
56
00:02:44,590 --> 00:02:45,590
No.
57
00:02:46,370 --> 00:02:48,790
Well, I've got a way to keep the band
going.
58
00:02:48,990 --> 00:02:51,650
But how can we keep it going without Mr.
Finn as our teacher?
59
00:02:52,080 --> 00:02:55,520
Yeah. Mr. Finn is the glue that holds
School of Rock together.
60
00:02:55,740 --> 00:02:57,480
And not just because his hands are
always sticky.
61
00:02:58,400 --> 00:03:00,020
I've got one word for you.
62
00:03:00,720 --> 00:03:03,240
Robot. Lawrence, that's your solution
for everything.
63
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Hey, guys.
64
00:03:06,740 --> 00:03:08,020
Everybody, meet Mr.
65
00:03:08,280 --> 00:03:10,520
Finnbot. We already know Mr. Finn.
66
00:03:10,800 --> 00:03:12,140
Mr. Finnbot.
67
00:03:12,800 --> 00:03:16,660
I've been building a robot gorilla for
quite some time, but with surprisingly
68
00:03:16,660 --> 00:03:19,380
few tweaks, I was able to turn him into
Mr. Finn.
69
00:03:22,220 --> 00:03:23,220
Yeah, right.
70
00:03:24,060 --> 00:03:27,540
P .S. There's a 30 % chance he will
throw his own poop.
71
00:03:28,780 --> 00:03:29,800
Same as Mr. Finn.
72
00:03:31,560 --> 00:03:33,240
There's no way that's a robot.
73
00:03:34,900 --> 00:03:35,839
Hey, guys.
74
00:03:35,840 --> 00:03:37,800
I'm about to tell Principal Mullins I'm
leaving.
75
00:03:39,260 --> 00:03:40,300
I don't believe it.
76
00:03:40,520 --> 00:03:41,499
I know.
77
00:03:41,500 --> 00:03:45,060
It's the first time I quit a job.
Usually I get fired and physically
78
00:03:45,060 --> 00:03:46,060
off the premises.
79
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
We'll miss you, bro.
80
00:03:47,740 --> 00:03:48,740
Thanks, bro.
81
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
What the...
82
00:03:53,450 --> 00:03:54,450
Titanium skull.
83
00:03:58,190 --> 00:03:59,190
Titanium butt.
84
00:04:26,670 --> 00:04:29,830
Tell me what you know. Give it up to
rock and roll. Cause we ain't gonna
85
00:04:30,230 --> 00:04:31,970
Hey, are you ready to rock?
86
00:04:35,910 --> 00:04:40,330
Lawrence built a robot version of you,
Mr. Finn. A bro -bot, if you will.
87
00:04:40,970 --> 00:04:43,810
This monstrosity looks nothing like me.
88
00:04:44,110 --> 00:04:45,110
Wrong, dude bro.
89
00:04:45,270 --> 00:04:48,650
I'm exactly mentally like you. Except it
smell good -er.
90
00:04:50,450 --> 00:04:52,350
She even sounds like you.
91
00:04:52,630 --> 00:04:53,930
I can't tell the difference.
92
00:04:54,370 --> 00:04:55,550
I'm Mr. Finn. No.
93
00:04:55,880 --> 00:04:56,599
I'm Mr.
94
00:04:56,600 --> 00:04:57,840
Finn. I'm Mr.
95
00:04:58,060 --> 00:05:01,460
Finn. I'm... Wait, no, I'm not sure.
96
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
I know how to tell.
97
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
Oh!
98
00:05:08,280 --> 00:05:10,120
Yep, that's the real Mr. Finn.
99
00:05:11,180 --> 00:05:14,780
While you're on tour with the Dewey Finn
experience, Mr. Finnbot will take your
100
00:05:14,780 --> 00:05:15,759
place here.
101
00:05:15,760 --> 00:05:18,560
You get to have your rock and roll dream
and we don't have to give up on ours.
102
00:05:19,020 --> 00:05:21,820
Maybe this way a less handsome version
of me will work.
103
00:05:22,950 --> 00:05:26,390
Take care of my dudes, Brotha. No
problemo, Brotosaurus Rex.
104
00:05:27,730 --> 00:05:29,330
Oh, he does smell gooder.
105
00:05:30,410 --> 00:05:32,610
So it's settled. We're a band again.
106
00:05:33,490 --> 00:05:34,630
Only one problem.
107
00:05:35,070 --> 00:05:36,830
Clark still has that recording on his
phone.
108
00:05:37,910 --> 00:05:41,090
Do we have a destination, or is this
just another joy ride?
109
00:05:41,330 --> 00:05:42,950
Careful. Precious cargo.
110
00:05:43,790 --> 00:05:45,250
Oh, we're here.
111
00:05:46,870 --> 00:05:48,330
Principal Mullen's office?
112
00:05:48,710 --> 00:05:50,990
Indeed. I've grown bored of our little
game.
113
00:05:52,669 --> 00:05:55,110
Principal Mullins, I'm turning you in.
114
00:05:55,370 --> 00:05:57,710
You made me carry you to turn me in?
115
00:05:58,010 --> 00:05:59,950
Yes. I'm a little stinker.
116
00:06:02,070 --> 00:06:04,790
I mean, hello, Clark.
117
00:06:05,350 --> 00:06:09,570
Principal Mullins, I have something to
show you that is going to rock your
118
00:06:09,570 --> 00:06:10,570
world.
119
00:06:10,790 --> 00:06:13,030
Don't listen to him. He's a known
stinker.
120
00:06:14,790 --> 00:06:15,790
My phone.
121
00:06:15,930 --> 00:06:16,930
Where did it go?
122
00:06:17,430 --> 00:06:20,850
I think you've wasted enough of my
precious time, Clark.
123
00:06:21,640 --> 00:06:22,840
I've got to go water down the pudding.
124
00:06:25,140 --> 00:06:28,660
I know you did this to me. I don't know
how, but you will pay.
125
00:06:32,360 --> 00:06:33,580
Think he's looking for this?
126
00:06:34,120 --> 00:06:35,360
You took the phone?
127
00:06:36,420 --> 00:06:40,160
Why are you helping me? I'm tired of all
the attention he's giving you.
128
00:06:40,500 --> 00:06:42,700
You can have this phone under one
condition.
129
00:06:43,200 --> 00:06:48,380
No matter how pulled in you are by
Clark's magnetism, promise me you'll
130
00:06:48,380 --> 00:06:49,380
away.
131
00:06:49,740 --> 00:06:51,000
I don't know how I'll...
132
00:06:51,690 --> 00:06:52,690
Wait, from Clark?
133
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
No problem.
134
00:07:21,320 --> 00:07:22,820
You burn this, Mr. Finbot.
135
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
Thanks, girl bro.
136
00:07:25,980 --> 00:07:26,980
No!
137
00:07:27,260 --> 00:07:31,500
I didn't design Mr. Finbot with a
digestive system. He can't handle all
138
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
sugar.
139
00:07:34,200 --> 00:07:35,960
I don't feel so good, dude bro.
140
00:07:41,460 --> 00:07:46,860
There goes the hydraulic fluid.
141
00:08:30,299 --> 00:08:35,480
We need to get the real Mr. Finn back.
142
00:08:35,980 --> 00:08:37,679
We're sure this is the robot, right?
143
00:08:43,620 --> 00:08:47,300
Okay, so the plan is to find Mr. Finn
and make him miss the show so the Dewey
144
00:08:47,300 --> 00:08:50,100
Finn Experience will kick him out and
he'll come back to us. Are you sure
145
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
doing the right thing?
146
00:08:51,540 --> 00:08:53,100
Kidnapping our friend and ruining his
dream?
147
00:08:53,420 --> 00:08:54,440
Of course it's right.
148
00:08:54,960 --> 00:08:56,160
It's for the good of the band.
149
00:08:56,960 --> 00:08:59,300
Well, let's start looking for Mr. Finn.
How hard could it be?
150
00:08:59,500 --> 00:09:05,480
We'll just look for the long hair guy
going... This
151
00:09:05,480 --> 00:09:11,660
may take a while.
152
00:09:13,760 --> 00:09:16,500
Give me the thrills. I get the chills.
153
00:09:17,040 --> 00:09:18,260
When will I ever...
154
00:09:32,590 --> 00:09:35,050
Thick riff, man. It totally reminds me
of the Rolling Stones.
155
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
Never heard of them.
156
00:09:38,750 --> 00:09:41,150
How can you love music and not know the
Stones?
157
00:09:41,710 --> 00:09:43,650
Oh, no, I don't love music.
158
00:09:44,070 --> 00:09:47,690
No, I'm just hoping we can sell a song
for a commercial for foot deodorant or
159
00:09:47,690 --> 00:09:48,870
adult diapers or something.
160
00:09:49,190 --> 00:09:50,190
Cha -ching!
161
00:09:51,010 --> 00:09:52,630
I think I'm gonna be thick.
162
00:09:52,990 --> 00:09:54,230
Hey, you mind if I steal that?
163
00:09:54,810 --> 00:09:56,670
I think I'm gonna be thick.
164
00:09:56,930 --> 00:09:58,850
Pass me the insert name and pill here.
Quick!
165
00:10:01,800 --> 00:10:02,639
Rock and roll.
166
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
Rock on!
167
00:10:04,700 --> 00:10:06,600
Hello, Mr. Finn. Children.
168
00:10:06,900 --> 00:10:07,900
Hello, Principal Lady.
169
00:10:09,380 --> 00:10:10,620
Where are the rest of your students?
170
00:10:10,960 --> 00:10:11,980
Uh, rest of my students?
171
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Students?
172
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
Students?
173
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
Students?
174
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Students?
175
00:10:19,740 --> 00:10:21,380
Oh, my gosh. Are you okay?
176
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
Never better.
177
00:10:30,700 --> 00:10:32,100
That really blew my mind.
178
00:10:32,380 --> 00:10:34,580
You can get it, because my head popped
off.
179
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
A robot?
180
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Shenanigans!
181
00:10:39,560 --> 00:10:41,060
Where is Mr. Finn and the children?
182
00:10:41,340 --> 00:10:42,960
They all went to the music festival.
183
00:10:43,420 --> 00:10:45,060
Oh, but don't tell Principal Mullen.
184
00:11:03,900 --> 00:11:07,200
But we need to find Mr. Finn. I know,
but don't you want to know if I'll end
185
00:11:07,200 --> 00:11:09,940
married, living in a country home with
three kids, two cats, and a pug named
186
00:11:09,940 --> 00:11:11,020
Pickles? What?
187
00:11:11,660 --> 00:11:13,880
Nothing. Just, come on, go get your
fortune read.
188
00:11:14,080 --> 00:11:15,080
Okay.
189
00:11:18,740 --> 00:11:22,200
Oh, excuse me. You look like you speak
hippie.
190
00:11:22,440 --> 00:11:26,160
The name's Mellow Gello, and this here
is Lady Starshine.
191
00:11:26,520 --> 00:11:28,220
It's Principal Starshine.
192
00:11:29,420 --> 00:11:32,300
Look, I am just concerned with finding
my student.
193
00:11:33,100 --> 00:11:34,300
them for having a secret band.
194
00:11:34,680 --> 00:11:35,980
That remains to be seen.
195
00:11:36,760 --> 00:11:38,160
Where are you going?
196
00:11:38,840 --> 00:11:40,920
I told you you should have worn a
disguise.
197
00:11:44,040 --> 00:11:46,920
Clark and Principal Mons are here. They
should be in school.
198
00:11:47,300 --> 00:11:48,360
They must know we're here.
199
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
We have to hide.
200
00:11:50,320 --> 00:11:51,780
Quick, into the dumpster.
201
00:11:53,380 --> 00:11:57,680
Oh, pretzels. I'm not buying you another
pretzel. I only brought $40, Clark.
202
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
It's mellow yellow. Zip it, Clark.
203
00:12:04,980 --> 00:12:06,260
I think we fooled him.
204
00:12:06,660 --> 00:12:07,940
That was a good idea, Larry.
205
00:12:10,020 --> 00:12:11,020
Where's Larry?
206
00:12:11,260 --> 00:12:13,580
This strawberry is to die for.
207
00:12:14,020 --> 00:12:18,320
Where were you? You said into the
dumpster. Oh, yeah. Then I saw the ice
208
00:12:18,320 --> 00:12:19,320
stand and hid behind that.
209
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Did you want to lick?
210
00:12:25,280 --> 00:12:26,780
Okay, so just tell me.
211
00:12:27,640 --> 00:12:28,720
Will I keep my hair?
212
00:12:29,300 --> 00:12:32,140
Because my dad is... spinning.
213
00:12:34,160 --> 00:12:38,000
You will have a full head of hair until
the day you die.
214
00:12:38,700 --> 00:12:41,160
Would you like to know what day that is?
215
00:12:41,420 --> 00:12:43,260
Nah, just the hair thing. Sure, thanks.
216
00:12:43,920 --> 00:12:46,800
Wait. I'm thing. I'm thing L.
217
00:12:47,440 --> 00:12:51,420
By the end of the day, the girl of your
dreams will kiss you.
218
00:12:51,980 --> 00:12:53,980
And you will lose $20.
219
00:12:55,840 --> 00:12:57,000
That'll be $20.
220
00:13:03,150 --> 00:13:04,450
Did she mention a pug named Pickles?
221
00:13:04,790 --> 00:13:09,750
Uh, no, but she did say that by the end
of the day... Principal Mons and Clark
222
00:13:09,750 --> 00:13:13,010
are here. We gotta find Mr. Finn fast
before they find us. And if Larry tells
223
00:13:13,010 --> 00:13:14,790
you to hide in a dumpster, don't.
224
00:13:15,710 --> 00:13:17,430
Oh, look, there's Mr. Finn.
225
00:13:19,070 --> 00:13:20,070
Look.
226
00:13:22,510 --> 00:13:23,550
All right.
227
00:13:24,050 --> 00:13:26,930
Just keep him in here till after the
Dewey Finn Experience plays.
228
00:13:29,350 --> 00:13:30,530
Is anyone out there?
229
00:13:31,110 --> 00:13:32,570
I can't open the door. Hello?
230
00:13:33,390 --> 00:13:36,370
Okay, don't panic, Dewey. Just take a
deep breath.
231
00:13:37,510 --> 00:13:39,830
Oh, no. That was a terrible idea.
232
00:13:42,510 --> 00:13:44,450
Mr. Finn sounds pretty upset.
233
00:13:45,330 --> 00:13:47,890
Locking him in there was the right thing
to do, wasn't it?
234
00:13:48,450 --> 00:13:49,710
It's for the good of the band.
235
00:13:50,190 --> 00:13:51,530
Then how come I feel so bad?
236
00:13:53,190 --> 00:13:54,330
Maybe we should let him out.
237
00:13:54,650 --> 00:13:58,590
I can hear you guys. Why would you lock
me in here?
238
00:13:59,230 --> 00:14:01,070
Because we didn't want to lose you.
239
00:14:01,480 --> 00:14:04,800
But we realize now that we shouldn't
keep you from your dreams. We'll just
240
00:14:04,800 --> 00:14:08,080
to figure out a way to keep the band
going without you. We're sorry, Mr.
241
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Mr. Finn?
242
00:14:10,720 --> 00:14:11,720
One sec.
243
00:14:11,900 --> 00:14:14,780
I'm just gathering my thoughts.
244
00:14:18,160 --> 00:14:24,220
Okay, now I'm ready to forgive you. Just
let me down.
245
00:14:30,510 --> 00:14:31,510
Door handle broke off.
246
00:14:35,690 --> 00:14:37,470
That's cool. Stand back.
247
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
I got this.
248
00:14:40,230 --> 00:14:46,670
Oh, my.
249
00:14:46,850 --> 00:14:47,910
Oh, my gosh.
250
00:14:48,370 --> 00:14:50,230
That was not a good plan.
251
00:14:54,310 --> 00:14:55,310
I'm here, guys.
252
00:14:55,510 --> 00:14:56,510
Ready to rock.
253
00:14:56,790 --> 00:14:57,950
Oh, it's blue.
254
00:14:59,710 --> 00:15:03,210
Don't worry. It's just toilet water.
That is so much worse than I thought it
255
00:15:03,210 --> 00:15:04,210
gonna be.
256
00:15:04,810 --> 00:15:09,170
He may look like a smurf and smell like
the devil's underpants, but he can still
257
00:15:09,170 --> 00:15:10,970
play. Thanks, Tamika.
258
00:15:11,510 --> 00:15:12,510
Fine.
259
00:15:15,210 --> 00:15:16,570
Just stand over there.
260
00:15:16,990 --> 00:15:18,410
Wait. Over there.
261
00:15:19,610 --> 00:15:24,530
Okay, let's open with the song I wrote
for Beth. It's called The Only Girl I'll
262
00:15:24,530 --> 00:15:25,530
Ever Love.
263
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
Wait, I thought that you wrote that for
your old girlfriend, Kendra.
264
00:15:30,540 --> 00:15:33,080
What? No, you didn't wrote it for
Ashley.
265
00:15:33,340 --> 00:15:34,340
It was definitely Jasmine.
266
00:15:35,060 --> 00:15:38,740
Dudes! I knew I should have dated Slade
instead of you!
267
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
Babe!
268
00:15:42,480 --> 00:15:44,840
Wow, you guys are really dramatic.
269
00:15:45,180 --> 00:15:46,580
And that's coming from a teenage girl.
270
00:15:48,080 --> 00:15:51,800
Never date a bandmate. If it goes wrong,
it's like dropping a grenade right in
271
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
the middle of the band.
272
00:15:54,540 --> 00:15:56,600
I know you guys locked me in the toilet
for a reason.
273
00:15:57,550 --> 00:15:59,830
I never realized how hard this would be
on all of you.
274
00:16:00,810 --> 00:16:02,130
But you got me here anyways.
275
00:16:03,310 --> 00:16:04,310
Thanks, guys.
276
00:16:05,010 --> 00:16:07,630
Hey, let's go get you hosed off before
the show.
277
00:16:08,130 --> 00:16:09,130
Rock and roll!
278
00:16:10,830 --> 00:16:12,090
Have a good show, Mr. Finn.
279
00:16:12,610 --> 00:16:13,970
Come on, I want to be in the front row.
280
00:16:14,250 --> 00:16:15,250
Let's go.
281
00:16:17,470 --> 00:16:20,250
Do you think what Mr. Finn said about
dating a bandmate is true?
282
00:16:20,610 --> 00:16:22,330
It sure must have the Dewey Finn
experience.
283
00:16:22,810 --> 00:16:25,230
And it feels weird keeping this a secret
from our friends.
284
00:16:26,090 --> 00:16:29,730
If we're going to keep School of Rock
going, then maybe right now isn't the
285
00:16:29,730 --> 00:16:30,730
right time for us.
286
00:16:31,950 --> 00:16:33,130
We have to put the band first.
287
00:16:33,930 --> 00:16:34,930
You're right.
288
00:16:37,110 --> 00:16:40,450
Oh, um, what did the fortune teller say?
289
00:16:40,930 --> 00:16:43,630
Oh, it doesn't matter. I don't believe
in that stuff anyways.
290
00:16:44,510 --> 00:16:46,150
I guess Fremmer will have to wait.
291
00:16:47,050 --> 00:16:50,210
Fremmer? Just a nickname I came up with
for the two of us.
292
00:16:50,450 --> 00:16:51,970
You know, Freddy and Summer.
293
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
I like it.
294
00:16:56,359 --> 00:16:58,000
Summer, I'll wait as long as it takes.
295
00:16:59,000 --> 00:17:00,400
This will have to last us a while.
296
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Well, it will.
297
00:17:29,550 --> 00:17:30,550
It's nice.
298
00:17:30,610 --> 00:17:34,430
I'd like to start things off with a song
Sid wrote for the love of his life.
299
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
Kendra.
300
00:17:36,370 --> 00:17:37,370
No, wait.
301
00:17:37,730 --> 00:17:38,730
Ashley.
302
00:17:39,910 --> 00:17:40,910
Jasmine.
303
00:17:43,670 --> 00:17:45,810
Beth. Beth, come back to me.
304
00:17:46,490 --> 00:17:48,450
Or come back to me just enough.
305
00:17:49,510 --> 00:17:52,350
Forget this.
306
00:17:52,930 --> 00:17:54,150
I'm going to law school.
307
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
awesome music festival.
308
00:18:06,680 --> 00:18:07,900
Yeah, this is your dream.
309
00:18:08,120 --> 00:18:11,120
You're the last remaining member of the
Slave on Slave experience.
310
00:18:12,780 --> 00:18:13,780
It's okay, guys.
311
00:18:14,500 --> 00:18:15,500
It's like that song.
312
00:18:16,280 --> 00:18:17,900
You can't always get what you want.
313
00:18:18,160 --> 00:18:19,280
By the Rolling Stones?
314
00:18:20,040 --> 00:18:21,340
Yes. Yes.
315
00:18:21,600 --> 00:18:25,260
Well, the Beatles once wrote a song
called With a Little Help from My
316
00:18:26,000 --> 00:18:27,540
And right now, that's what you need.
317
00:18:27,960 --> 00:18:32,580
I hit you guys with the Stones, and you
came back at me with the Beatles.
318
00:18:33,660 --> 00:18:34,920
You guys get me.
319
00:18:35,820 --> 00:18:37,880
We're getting up on that stage and
making it happen.
320
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Are you crazy?
321
00:18:39,500 --> 00:18:41,760
If we go on stage, then Principal
Mullins will know everything.
322
00:18:42,100 --> 00:18:43,100
Mullins is here?
323
00:18:43,260 --> 00:18:45,560
Zach's right. We're doing this. That's
not what I said.
324
00:18:48,680 --> 00:18:51,900
You guys, you don't have to do this. You
could get in trouble.
325
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
We don't care.
326
00:18:53,220 --> 00:18:54,740
It's the music that matters to us.
327
00:18:55,180 --> 00:18:56,720
Yes, exactly.
328
00:18:57,300 --> 00:18:58,300
We're a band.
329
00:18:58,780 --> 00:19:00,320
Always. Yes, we are.
330
00:19:01,660 --> 00:19:03,880
What's going on up there? Is that Mr.
Finn's class?
331
00:19:04,220 --> 00:19:07,440
If it is, now you'll see what's been
happening at school right under your
332
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
nose.
333
00:19:08,860 --> 00:19:09,860
Under my nose?
334
00:19:10,000 --> 00:19:12,660
Oh, and wait till the parents find out
and the board of trustees.
335
00:19:13,040 --> 00:19:14,520
Heads are going to roll.
336
00:19:16,240 --> 00:19:17,500
I could be fired.
337
00:19:19,360 --> 00:19:20,660
Clark, your shoe's untied.
338
00:19:23,840 --> 00:19:28,100
If this is our last show, let's go out
with a bang.
339
00:19:28,360 --> 00:19:29,360
Yeah!
340
00:19:47,440 --> 00:19:49,600
I'm dancing there by the record we sang.
341
00:19:51,160 --> 00:19:54,440
I knew he must have been about seven
days.
342
00:19:56,220 --> 00:19:57,940
The beat was so strong.
343
00:19:58,820 --> 00:20:00,680
Played my favorite song.
344
00:20:02,020 --> 00:20:05,460
And I could tell it wouldn't be long
till he was with me.
345
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
Yeah, me.
346
00:20:06,980 --> 00:20:09,800
Singing, I love rock and roll.
347
00:20:10,020 --> 00:20:12,320
Put another dime in the two box, baby.
348
00:20:12,540 --> 00:20:16,460
I love rock and roll. So come and take a
dime and...
349
00:20:22,860 --> 00:20:29,380
I got up and up for his name That's so
not only sad Cause it's all the
350
00:20:29,380 --> 00:20:35,560
same Said can I take you home Where we
can deal
351
00:20:35,560 --> 00:20:41,940
Next we were moving on He was with me
Yeah me
352
00:20:41,940 --> 00:20:48,860
Singing I love rock and roll So put
another dime in the jukebox baby I love
353
00:20:48,860 --> 00:20:51,620
rock and roll So come and take your time
and
354
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
Let's take it down
355
00:21:31,660 --> 00:21:32,660
great one.
24651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.